Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,711 --> 00:01:04,157
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:51,277 --> 00:01:53,329
Hello, Mr. Lowden.
3
00:02:01,160 --> 00:02:03,091
You brought me something.
4
00:02:07,206 --> 00:02:09,857
An eviction notice, I'm afraid.
5
00:02:10,702 --> 00:02:12,705
Don't be afraid.
6
00:02:14,331 --> 00:02:17,809
The fact is, you haven't paid
any rent for quite a while.
7
00:02:18,797 --> 00:02:20,995
I have to ask you to vacate these premises
8
00:02:21,012 --> 00:02:23,115
by no later than this Friday at midnight.
9
00:02:24,508 --> 00:02:26,879
The stroke of midnight.
10
00:02:27,187 --> 00:02:28,266
Hmm,
11
00:02:28,801 --> 00:02:29,969
I like that.
12
00:02:31,470 --> 00:02:33,903
Young lady, do you understand
what I'm telling you?
13
00:02:34,231 --> 00:02:36,092
You're throwing me into the street.
14
00:02:37,029 --> 00:02:38,701
Let's not put it that way.
15
00:02:39,198 --> 00:02:40,532
What about your parents?
16
00:02:40,556 --> 00:02:41,657
My parents are dead.
17
00:02:42,933 --> 00:02:45,056
Well, you must have family.
18
00:02:45,531 --> 00:02:47,361
As a matter of fact...
19
00:02:48,261 --> 00:02:50,534
I just found out that I do.
20
00:02:51,909 --> 00:02:56,803
Before you go, I need to review
this vacate list with you.
21
00:02:57,375 --> 00:02:58,543
First of all,
22
00:02:58,663 --> 00:03:01,784
clean out the refrigerator of any food...
23
00:03:06,969 --> 00:03:08,751
Are you all right, Mr. Lowden?
24
00:03:10,665 --> 00:03:12,254
No, I uh...
25
00:03:12,836 --> 00:03:14,058
My stomach.
26
00:03:14,995 --> 00:03:16,278
What is it?
27
00:03:17,816 --> 00:03:20,862
Indigestion, I think.
28
00:04:02,040 --> 00:04:03,404
Hello?!
29
00:04:04,406 --> 00:04:06,011
Anybody home?
30
00:04:15,885 --> 00:04:17,103
Hello?
31
00:04:34,202 --> 00:04:35,497
Anybody here?
32
00:04:36,859 --> 00:04:38,137
Up here, Jake.
33
00:04:38,958 --> 00:04:41,086
- Cassie.
- I don't think the last owners
34
00:04:41,104 --> 00:04:42,752
ever cleaned out these leaves.
35
00:04:42,971 --> 00:04:44,686
Don't do that, let me do that for you.
36
00:04:48,407 --> 00:04:50,213
Cassie, where's the ladder?
37
00:04:50,333 --> 00:04:51,411
What ladder?
38
00:05:01,061 --> 00:05:02,296
What brought that on?
39
00:05:02,314 --> 00:05:03,998
A lot of things.
40
00:05:04,118 --> 00:05:06,145
The sight of my husband.
41
00:05:06,265 --> 00:05:09,033
Our new life and our beautiful new home.
42
00:05:09,058 --> 00:05:11,150
You make things beautiful, Cassie.
43
00:05:11,538 --> 00:05:13,899
Sure is good coming home
to you after a tough day.
44
00:05:13,907 --> 00:05:15,140
Tough day?
45
00:05:15,260 --> 00:05:17,183
Yeah, I've got all these demonstrators
46
00:05:17,213 --> 00:05:18,490
down by the river.
47
00:05:18,514 --> 00:05:19,585
I know what you need.
48
00:05:19,705 --> 00:05:21,032
10 more officers.
49
00:05:21,093 --> 00:05:23,386
Herbal tea; my own special blend.
50
00:05:25,454 --> 00:05:27,332
Hey, hey, where's the fire?
51
00:05:27,363 --> 00:05:29,892
Do you have time to say
hello to your stepmother?
52
00:05:29,916 --> 00:05:30,718
Stepmother?
53
00:05:30,749 --> 00:05:32,457
That's a beautiful word.
54
00:05:32,877 --> 00:05:35,243
Sorry, Cassie. Dad, I'm off to see Wes.
55
00:05:35,699 --> 00:05:36,684
Do I know him?
56
00:05:36,739 --> 00:05:38,262
He's just a guy in my class.
57
00:05:38,266 --> 00:05:39,251
We're writing a song together
58
00:05:39,275 --> 00:05:40,765
for my application to music college.
59
00:05:41,160 --> 00:05:42,856
It is really going to make me stand out.
60
00:05:42,917 --> 00:05:44,504
That sounds good.
61
00:05:45,513 --> 00:05:47,070
Don't you want to write your own song?
62
00:05:47,386 --> 00:05:49,298
I can write music but...
63
00:05:49,418 --> 00:05:53,017
lyrics are kind of hard
for me to find the words.
64
00:05:53,205 --> 00:05:55,133
Sometimes the words find you.
65
00:05:57,851 --> 00:05:59,615
I know you're in a hurry but before you go,
66
00:05:59,639 --> 00:06:01,718
could you two help me with
something in the garage?
67
00:06:01,961 --> 00:06:03,208
Uh, yeah.
68
00:06:06,989 --> 00:06:08,157
Oh,
69
00:06:08,777 --> 00:06:10,924
still so much to do.
70
00:06:11,282 --> 00:06:13,351
I was wondering if you boys
71
00:06:13,637 --> 00:06:15,959
could move this up to my sitting room.
72
00:06:18,854 --> 00:06:20,666
This looks like a treasure chest.
73
00:06:21,299 --> 00:06:22,332
What's in it?
74
00:06:22,616 --> 00:06:23,877
Treasure.
75
00:06:33,436 --> 00:06:34,465
Lori?
76
00:06:34,781 --> 00:06:36,848
- Cassie, hey.
- May I come in?
77
00:06:37,335 --> 00:06:38,582
What a silly question.
78
00:06:38,624 --> 00:06:39,664
You have tons of homework?
79
00:06:39,865 --> 00:06:42,395
No, this is my wedding
gift for you and Dad.
80
00:06:42,583 --> 00:06:44,268
Sorry it's a bit late.
81
00:06:44,388 --> 00:06:47,126
Oh, the best gifts are the least expected.
82
00:06:51,073 --> 00:06:53,451
A family tree?
83
00:06:53,517 --> 00:06:55,400
with Grandpa George,
84
00:06:55,402 --> 00:06:56,968
my Dad...
85
00:06:58,321 --> 00:06:59,890
... my Mom.
86
00:07:03,119 --> 00:07:06,056
A family tree is a great way
to remember where we came from.
87
00:07:08,531 --> 00:07:10,081
And I uh,
88
00:07:10,201 --> 00:07:12,234
added a new branch for you, Cassie.
89
00:07:12,354 --> 00:07:14,684
That is so sweet, thank you.
90
00:07:14,715 --> 00:07:16,126
And who's that branch for?
91
00:07:18,315 --> 00:07:19,209
Abigail,
92
00:07:19,744 --> 00:07:20,850
your cousin.
93
00:07:21,240 --> 00:07:22,858
My cousin? What cousin?
94
00:07:22,867 --> 00:07:24,819
Your mother's sister's daughter.
95
00:07:24,843 --> 00:07:26,998
Abigail Pershing: age 25.
96
00:07:27,227 --> 00:07:29,722
Lori, wow. You're amazing.
97
00:07:29,753 --> 00:07:30,978
How on earth did you find her?
98
00:07:30,997 --> 00:07:32,801
I didn't. She found us.
99
00:07:33,088 --> 00:07:34,766
The website lets family members connect
100
00:07:34,771 --> 00:07:37,091
and she wrote me and I
wrote her back right away.
101
00:07:37,106 --> 00:07:38,205
Oh, we have to do more than that,
102
00:07:38,220 --> 00:07:39,597
we have to invite her for a visit.
103
00:07:40,214 --> 00:07:42,671
I always suspected my roots ran deep.
104
00:07:43,975 --> 00:07:46,557
Let's see, if she's my stepmother's cousin
105
00:07:46,572 --> 00:07:48,128
then what does that make her to me?
106
00:07:48,133 --> 00:07:50,176
My first step cousin?
107
00:07:51,519 --> 00:07:52,925
Family.
108
00:07:54,341 --> 00:07:55,556
Hmm.
109
00:07:58,811 --> 00:07:59,780
Cassie...
110
00:08:00,130 --> 00:08:01,818
I got your trunk all squared away.
111
00:08:02,310 --> 00:08:03,808
Oh, thank you, Jake.
112
00:08:03,877 --> 00:08:06,742
Guess what? Lori just gave
us the most wonderful gift.
113
00:08:06,786 --> 00:08:07,963
A family tree.
114
00:08:08,270 --> 00:08:09,523
Oh, that was nice of her.
115
00:08:09,643 --> 00:08:12,439
There's even a branch on it
for our newest family member.
116
00:08:14,229 --> 00:08:15,902
Cassie, are you pregnant?
117
00:08:16,022 --> 00:08:18,490
No, not yet anyway.
118
00:08:18,660 --> 00:08:20,470
No, the branch is for a relative
119
00:08:20,484 --> 00:08:22,709
of mine I've never met. My cousin Abigail.
120
00:08:22,718 --> 00:08:24,153
I've invited her to come visit.
121
00:08:24,273 --> 00:08:26,532
Oh, what do you know about her?
122
00:08:27,019 --> 00:08:30,249
Enough to know I want to
get to know her better.
123
00:08:37,014 --> 00:08:38,040
Permits?
124
00:08:38,048 --> 00:08:40,868
I think we should issue permits
to protest down by the bridge.
125
00:08:40,988 --> 00:08:42,897
Middleton police, Deputy Derek speaking.
126
00:08:43,017 --> 00:08:44,688
That way the people that are for the bridge
127
00:08:44,706 --> 00:08:45,752
and the people against the bridge
128
00:08:45,776 --> 00:08:47,041
won't show up at the same time.
129
00:08:47,161 --> 00:08:49,097
See, the cold weather
hasn't stopped anybody yet.
130
00:08:49,133 --> 00:08:51,900
Yes, Mr. Burl, the river
is still open for fishing.
131
00:08:51,967 --> 00:08:54,642
I think it's the best thing
for crowd control on the whole.
132
00:08:55,858 --> 00:08:58,047
You know what the best
thing for crowd control is?
133
00:08:58,552 --> 00:08:59,956
A mounted officer.
134
00:09:00,151 --> 00:09:02,820
I just can't see why anyone
would be against this bridge.
135
00:09:02,863 --> 00:09:04,451
Look, I'm a pretty good rider.
136
00:09:04,452 --> 00:09:06,994
My Aunt Janice already said
she'd donate her quarter horse.
137
00:09:07,061 --> 00:09:08,004
How 'bout it?
138
00:09:08,124 --> 00:09:09,773
Derek of the Middleton Mounted?
139
00:09:09,810 --> 00:09:11,129
Aren't you going to get that?
140
00:09:13,452 --> 00:09:15,618
Middleton Police, Deputy Derek speaking.
141
00:09:15,738 --> 00:09:16,509
What was I saying?
142
00:09:16,840 --> 00:09:17,645
The bridge?
143
00:09:18,031 --> 00:09:19,089
Well, why not?
144
00:09:19,750 --> 00:09:21,198
Don't these people know what this bridge
145
00:09:21,221 --> 00:09:22,459
will bring into this community?
146
00:09:22,513 --> 00:09:25,568
Revenue pouring into this
town from the tri-cities.
147
00:09:25,856 --> 00:09:26,762
It sounds good.
148
00:09:26,882 --> 00:09:28,529
It's good for the police department, too.
149
00:09:30,450 --> 00:09:32,536
Jake, when the bridge is built
150
00:09:32,656 --> 00:09:34,186
and the annexation goes through,
151
00:09:34,198 --> 00:09:35,576
your department will grow.
152
00:09:35,790 --> 00:09:37,179
You're looking at a better salary,
153
00:09:37,206 --> 00:09:38,487
better job security.
154
00:09:38,607 --> 00:09:39,740
That sounds good, too.
155
00:09:40,044 --> 00:09:41,897
All our public officials will benefit.
156
00:09:43,228 --> 00:09:44,426
Including the deputy?
157
00:09:44,660 --> 00:09:46,765
And it'll be a great way
for me to close out my term.
158
00:09:48,318 --> 00:09:49,204
Now...
159
00:09:50,406 --> 00:09:51,403
excuse me.
160
00:09:52,166 --> 00:09:53,251
I have a 10:00.
161
00:09:53,598 --> 00:09:55,049
And I have to pick up some paperwork
162
00:09:55,104 --> 00:09:56,964
from the Clerk's office.
163
00:09:58,248 --> 00:10:00,175
Man the phones, Derek.
164
00:10:03,713 --> 00:10:05,215
Man the phones, Derek.
165
00:10:07,648 --> 00:10:10,061
Middleton Police, Deputy Derek speaking.
166
00:10:10,135 --> 00:10:12,353
Order! Order!
167
00:10:13,485 --> 00:10:14,232
I think
168
00:10:14,252 --> 00:10:17,023
that we are all agreed that
this bridge and annexation
169
00:10:17,093 --> 00:10:19,132
is the worst thing to hit this town
170
00:10:19,140 --> 00:10:21,798
since the great flood of 1956.
171
00:10:22,499 --> 00:10:25,110
The issue at hand is how to stop it. Now,
172
00:10:25,884 --> 00:10:28,354
I propose that we picket the...
173
00:10:28,924 --> 00:10:31,197
Excuse me, sir?
174
00:10:31,867 --> 00:10:32,727
Sir?
175
00:10:33,613 --> 00:10:35,856
Martha, we've been married for 26 years.
176
00:10:35,976 --> 00:10:39,409
Oh, I hardly recognize you anymore, Tom.
177
00:10:39,432 --> 00:10:41,790
Not since you told me that
you are actually in favour
178
00:10:41,809 --> 00:10:43,719
of this monstrous bridge.
179
00:10:44,774 --> 00:10:45,805
Don't you want to hear why?
180
00:10:45,839 --> 00:10:47,003
No!
181
00:10:47,123 --> 00:10:49,984
This is a meeting of the
anti-annexation committee.
182
00:10:49,999 --> 00:10:51,697
And since you are pro annexation,
183
00:10:51,705 --> 00:10:54,545
I would appreciate it if
you would cease spying on us
184
00:10:54,561 --> 00:10:56,476
and excuse yourself from the room.
185
00:10:58,301 --> 00:10:59,204
Fine.
186
00:11:01,345 --> 00:11:02,823
Martha, don't you think we should
187
00:11:02,874 --> 00:11:04,801
welcome opposing points of view?
188
00:11:04,851 --> 00:11:07,595
Remember what happened
when they annexed Ridgewood?
189
00:11:08,008 --> 00:11:10,016
Urban sprawl.
190
00:11:10,561 --> 00:11:12,666
With all of the traffic and noise
191
00:11:12,670 --> 00:11:14,406
and pollution that go along with it.
192
00:11:14,628 --> 00:11:15,617
Now Cassie, don't tell me
193
00:11:15,636 --> 00:11:17,419
that you actually support this annexation?
194
00:11:17,438 --> 00:11:18,653
No, not at all.
195
00:11:19,046 --> 00:11:20,606
The Mayor talks about what we'd gain.
196
00:11:20,801 --> 00:11:22,271
But I'm worried about what we'd lose.
197
00:11:22,283 --> 00:11:25,634
This is a quaint community
of friends and neighbours.
198
00:11:25,754 --> 00:11:26,461
A family.
199
00:11:26,581 --> 00:11:28,155
Exactly, and that's why we have to
200
00:11:28,221 --> 00:11:30,035
force the opposition to see it our way.
201
00:11:30,097 --> 00:11:31,966
Martha, we can't force our views on anyone.
202
00:11:32,013 --> 00:11:34,102
We have to listen to what they have to say
203
00:11:34,337 --> 00:11:36,418
and hopefully they'll return the favour.
204
00:11:36,500 --> 00:11:39,271
Fortunately, Tom is being
termed out of office.
205
00:11:39,391 --> 00:11:41,450
What we need is a new mayor.
206
00:11:41,535 --> 00:11:44,447
Someone who clearly loves this town and who
207
00:11:44,684 --> 00:11:46,881
the town loves in return.
208
00:11:47,813 --> 00:11:49,564
Do I hear a nomination?
209
00:11:50,221 --> 00:11:51,888
Oh, come now, people.
210
00:11:52,008 --> 00:11:55,764
Someone eminently
qualified is in this room.
211
00:11:57,493 --> 00:11:58,870
Cassie Nightingale.
212
00:12:01,738 --> 00:12:04,267
Oh, I'm very touched but...
213
00:12:05,046 --> 00:12:08,544
Please, please, let's not
pressure Cassie, I mean,
214
00:12:08,743 --> 00:12:10,591
after all, she is a newlywed.
215
00:12:10,711 --> 00:12:13,560
With a large household to oversee
216
00:12:13,599 --> 00:12:16,152
and two lovely but demanding youngsters.
217
00:12:16,195 --> 00:12:19,444
But like you said, we
have to win people over.
218
00:12:19,658 --> 00:12:21,258
Who better than Cassie?
219
00:12:22,118 --> 00:12:24,255
Come on, Cassie, we really need you now.
220
00:12:24,297 --> 00:12:25,601
Oh...
221
00:12:25,659 --> 00:12:28,321
this town has given me so much already.
222
00:12:31,060 --> 00:12:33,379
I'd be happy to give
something back in return.
223
00:12:38,241 --> 00:12:40,879
So long as Martha agrees to help me.
224
00:12:43,548 --> 00:12:44,930
I second the nomination.
225
00:12:44,969 --> 00:12:46,701
Resolved.
226
00:12:46,992 --> 00:12:49,460
Cassie Nightingale with my help
227
00:12:49,631 --> 00:12:53,075
will be the new mayor of Middleton.
228
00:12:56,796 --> 00:12:59,416
Yes, 20 amethyst stones for the gift bags.
229
00:12:59,867 --> 00:13:02,455
For the sweet 16 party I'm
planning for my stepdaughter.
230
00:13:02,856 --> 00:13:05,650
By the way, would you
have sandalwood candles?
231
00:13:06,880 --> 00:13:09,277
No, not for the cake, for the room.
232
00:13:09,316 --> 00:13:10,406
Aromatherapy.
233
00:13:10,639 --> 00:13:12,557
Lori loves the scent of sandalwood.
234
00:13:13,339 --> 00:13:16,265
Right, well, I think
that's all at least for now.
235
00:13:16,717 --> 00:13:18,016
Okay, thanks.
236
00:13:19,877 --> 00:13:20,623
Jake?
237
00:13:22,300 --> 00:13:23,028
Hi.
238
00:13:23,677 --> 00:13:25,712
I have some big news
239
00:13:25,720 --> 00:13:28,277
about the future of Middleton, our future.
240
00:13:28,397 --> 00:13:30,488
Well, that's exactly what I
wanted to talk to you about.
241
00:13:30,523 --> 00:13:33,768
I was talking with the
mayor... you go first.
242
00:13:34,819 --> 00:13:36,379
I'm running for mayor.
243
00:13:36,768 --> 00:13:37,998
What brought that on?
244
00:13:38,037 --> 00:13:40,804
Well, like I said the future of Middleton
245
00:13:41,162 --> 00:13:42,415
and by running for mayor I'll be able
246
00:13:42,434 --> 00:13:43,968
to help stop the annexation.
247
00:13:45,652 --> 00:13:47,318
Are you sure you're
going to have time with,
248
00:13:47,723 --> 00:13:49,847
I mean, with the house, the family?
249
00:13:49,967 --> 00:13:53,075
This is all about family and where we live.
250
00:13:53,195 --> 00:13:55,429
Oh, I can't wait to tell the kids.
251
00:13:55,549 --> 00:13:57,605
Oh, uh, what did you want to tell me?
252
00:13:58,137 --> 00:13:59,695
Oh, I uh...
253
00:13:59,895 --> 00:14:04,066
convinced the mayor to issue
permits for the demonstrators.
254
00:14:04,068 --> 00:14:06,935
So that that should make work a lot easier.
255
00:14:23,628 --> 00:14:24,845
This is good.
256
00:14:25,054 --> 00:14:27,619
- Thanks.
- Really, really good lyrics.
257
00:14:27,638 --> 00:14:29,111
Thanks.
258
00:14:29,231 --> 00:14:31,619
I can hardly hear a melody
in my head that might work.
259
00:14:31,638 --> 00:14:33,133
You know, this is the kind of love song
260
00:14:33,151 --> 00:14:34,434
that people will remember.
261
00:14:35,109 --> 00:14:37,140
How'd you think of this?
262
00:14:37,322 --> 00:14:40,198
I was inspired by a certain someone.
263
00:14:40,318 --> 00:14:41,900
Oh, Angela?
264
00:14:42,020 --> 00:14:43,092
Angela's history.
265
00:14:43,212 --> 00:14:45,914
- Oh, I'm sorry.
- Don't be.
266
00:14:46,219 --> 00:14:49,076
As of yesterday it's Tiffany.
267
00:14:50,596 --> 00:14:52,688
Oh, hey, Lori.
268
00:14:57,431 --> 00:14:58,981
Something you have to tell me?
269
00:14:59,151 --> 00:15:00,406
Uh...
270
00:15:00,896 --> 00:15:02,441
I'm Wes.
271
00:15:02,660 --> 00:15:05,719
I know, I mean, I'm Lori,
272
00:15:05,901 --> 00:15:07,998
- Brandon's sister.
- Yeah,
273
00:15:08,418 --> 00:15:10,588
- I figured.
- Dinner's almost ready.
274
00:15:11,002 --> 00:15:12,656
Do you want to stay for dinner? Because
275
00:15:12,704 --> 00:15:14,674
that wouldn't be a problem. I mean,
276
00:15:14,723 --> 00:15:16,723
we have lots of room, you know, food.
277
00:15:19,094 --> 00:15:21,040
Dinner usually includes food.
278
00:15:21,252 --> 00:15:22,645
Thanks, Lori.
279
00:15:23,983 --> 00:15:25,126
Yeah,
280
00:15:25,741 --> 00:15:27,598
- dinner sounds great.
- Great.
281
00:15:28,063 --> 00:15:30,271
I mean, I'll tell Cassie.
282
00:15:31,603 --> 00:15:33,062
Did you see that?
283
00:15:36,006 --> 00:15:38,261
I... there was somebody at the window.
284
00:15:38,651 --> 00:15:39,782
Who?
285
00:15:41,035 --> 00:15:43,418
I thought I saw someone.
286
00:15:45,784 --> 00:15:47,000
Guess not.
287
00:15:47,748 --> 00:15:49,067
We better get back to work.
288
00:15:49,797 --> 00:15:52,545
Hey, Lori, ask Cassie if we
can have dinner out here, okay?
289
00:15:53,664 --> 00:15:55,099
Okay?
290
00:15:55,841 --> 00:15:56,875
Okay.
291
00:16:07,522 --> 00:16:08,957
Cassie?!
292
00:16:33,850 --> 00:16:36,739
Cassie, this room gets
more and more amazing
293
00:16:36,751 --> 00:16:38,253
every time I see it.
294
00:16:38,691 --> 00:16:40,533
Welcome to my sitting room.
295
00:16:41,184 --> 00:16:42,662
Why do you call it your sitting room?
296
00:16:42,838 --> 00:16:44,870
Is that all you do in here: sit?
297
00:16:45,393 --> 00:16:47,496
You can travel a great
distance by sitting very still
298
00:16:47,533 --> 00:16:49,236
and thinking very deep thoughts.
299
00:16:51,284 --> 00:16:53,960
Brandon was wondering if he
and Wes can eat in the garage.
300
00:16:54,002 --> 00:16:56,064
Of course, they're
working a tough deadline.
301
00:16:56,769 --> 00:16:58,860
Maybe I could eat in there, too.
302
00:16:59,554 --> 00:17:03,232
But he's a senior and I
don't want you to eat alone.
303
00:17:03,269 --> 00:17:06,085
And he probably doesn't
want me around so...
304
00:17:06,267 --> 00:17:07,210
I don't know.
305
00:17:07,380 --> 00:17:08,797
What do you think?
306
00:17:09,119 --> 00:17:10,864
I think that uh...
307
00:17:11,113 --> 00:17:13,643
I was a lot like you when
I was about to turn 16.
308
00:17:13,763 --> 00:17:15,406
My mind was all over the place.
309
00:17:15,443 --> 00:17:17,760
School, friends, boys.
310
00:17:18,465 --> 00:17:20,375
- You'll know.
- Know what?
311
00:17:20,745 --> 00:17:22,204
If he's the one for you.
312
00:17:22,429 --> 00:17:23,895
How will I know that?
313
00:17:24,472 --> 00:17:27,672
By first making sure you know yourself.
314
00:17:29,751 --> 00:17:31,065
Sometimes
315
00:17:31,533 --> 00:17:33,363
I don't know what to think anymore.
316
00:17:33,923 --> 00:17:34,775
Hmm,
317
00:17:35,650 --> 00:17:37,152
that's why you need this.
318
00:17:49,843 --> 00:17:50,907
A pen?
319
00:17:51,133 --> 00:17:53,106
- What for?
- Writing.
320
00:17:53,851 --> 00:17:55,979
Sometimes when my thoughts
are circling my head
321
00:17:55,998 --> 00:17:57,913
like so many whirling stars
322
00:17:58,033 --> 00:17:59,451
I like to write them down.
323
00:18:00,351 --> 00:18:01,457
It's beautiful,
324
00:18:01,828 --> 00:18:02,868
thank you.
325
00:18:03,567 --> 00:18:06,730
Or you can use it to pen invitations.
326
00:18:07,040 --> 00:18:08,871
To your sweet 16 party.
327
00:18:09,217 --> 00:18:10,841
What sweet 16 party?
328
00:18:11,090 --> 00:18:12,841
The one I'm giving you on your birthday.
329
00:18:13,656 --> 00:18:16,459
Cassie, you're the best.
330
00:18:17,518 --> 00:18:19,682
So much to do and so little time.
331
00:18:22,745 --> 00:18:24,231
Smoke alarm?
332
00:18:28,341 --> 00:18:30,798
I could've sworn I set
the stove for simmer.
333
00:18:43,902 --> 00:18:45,148
I'm going to open the front door.
334
00:18:45,178 --> 00:18:46,158
Why?
335
00:18:46,875 --> 00:18:48,778
Cross ventilation.
336
00:18:49,198 --> 00:18:51,241
Among other things.
337
00:18:55,036 --> 00:18:56,185
Hi, I'm...
338
00:18:56,216 --> 00:18:58,700
Abigail. We've been expecting you.
339
00:19:08,178 --> 00:19:10,463
This reminds me of our old
house back in Greenfield.
340
00:19:10,491 --> 00:19:11,766
Your family's still there?
341
00:19:12,238 --> 00:19:13,878
We've all gone our separate ways.
342
00:19:15,658 --> 00:19:18,103
It looks like you've made a
wonderful life for yourself, Cassie.
343
00:19:18,353 --> 00:19:19,765
For all of us.
344
00:19:22,402 --> 00:19:23,905
Are you married, Abigail?
345
00:19:24,025 --> 00:19:25,145
Not yet.
346
00:19:25,705 --> 00:19:27,164
I'm more of a matchmaker.
347
00:19:27,399 --> 00:19:28,127
Really?
348
00:19:28,434 --> 00:19:29,158
Hmm.
349
00:19:29,278 --> 00:19:30,695
Would you mind if I unpacked?
350
00:19:30,705 --> 00:19:32,777
I've been on the road
since six this morning.
351
00:19:32,811 --> 00:19:34,709
Absolutely, in fact, if you'll excuse me
352
00:19:34,733 --> 00:19:36,771
I have some urgent work to do myself.
353
00:19:37,795 --> 00:19:39,355
I'm so excited you're here, Abigail.
354
00:19:39,546 --> 00:19:41,612
We'll all get together for a
big welcome dinner tomorrow.
355
00:19:41,628 --> 00:19:42,390
The whole family.
356
00:19:42,449 --> 00:19:43,608
Cassie's a great cook.
357
00:19:43,896 --> 00:19:45,055
Sometimes.
358
00:19:45,589 --> 00:19:46,884
I'll order pizza tonight.
359
00:19:47,417 --> 00:19:49,231
Later, you might want to
take a walk into the village.
360
00:19:49,254 --> 00:19:51,652
Middleton has some great shops and cafes.
361
00:19:51,703 --> 00:19:53,186
I'm so sorry, I have to take care
362
00:19:53,197 --> 00:19:55,194
of these papers for city hall this evening.
363
00:19:55,279 --> 00:19:56,377
So you can run for mayor?
364
00:19:59,426 --> 00:20:01,925
I've been reading all about
it on the town's website.
365
00:20:01,963 --> 00:20:03,540
That the mayor is stepping down.
366
00:20:03,759 --> 00:20:05,250
Seems like you'd be perfect.
367
00:20:05,370 --> 00:20:07,512
Huh, you're very well informed.
368
00:20:07,550 --> 00:20:09,124
I try to keep up.
369
00:20:09,564 --> 00:20:12,050
But you, you're amazing.
370
00:20:12,324 --> 00:20:15,623
A beautiful family, your
own shop on Main Street,
371
00:20:15,653 --> 00:20:17,181
a run for mayor.
372
00:20:17,424 --> 00:20:19,089
Where do you find the time?
373
00:20:19,209 --> 00:20:22,327
Well, it won't take all my
time, I'm running unopposed.
374
00:20:23,345 --> 00:20:26,332
Besides, I always find
time for what's important.
375
00:20:27,532 --> 00:20:28,893
I can see that.
376
00:20:29,265 --> 00:20:30,968
That's why I'm glad you're here.
377
00:20:41,664 --> 00:20:42,834
Hmm.
378
00:20:44,271 --> 00:20:46,065
Hello?
379
00:20:47,920 --> 00:20:50,284
Oh, good evening, Derek.
380
00:20:51,013 --> 00:20:52,408
I saw a light on,
381
00:20:52,452 --> 00:20:53,905
I just wanted to make
sure everything was okay.
382
00:20:54,025 --> 00:20:55,064
It sure is.
383
00:20:55,546 --> 00:20:58,142
It looks like you're burning
your candle at both ends.
384
00:20:59,150 --> 00:21:00,663
I left all my application forms
385
00:21:00,678 --> 00:21:02,013
for mayor here at the shop.
386
00:21:02,308 --> 00:21:04,133
I can't believe how
much paperwork I've got.
387
00:21:04,253 --> 00:21:06,166
Well, you and me both.
388
00:21:07,032 --> 00:21:08,316
I thought you were at the demonstration.
389
00:21:08,355 --> 00:21:10,116
Oh, no, they finished up for the night.
390
00:21:10,321 --> 00:21:12,220
So I'm just going to go
back and finish my reports.
391
00:21:12,290 --> 00:21:13,100
I don't know.
392
00:21:13,520 --> 00:21:15,630
There's so much up in the
air with Middleton these days.
393
00:21:15,988 --> 00:21:17,198
Who knows where we're headed?
394
00:21:17,529 --> 00:21:18,490
I sure don't.
395
00:21:21,299 --> 00:21:21,937
Hmm...
396
00:21:22,840 --> 00:21:24,171
I might have something to help with that.
397
00:21:38,161 --> 00:21:39,595
A compass?
398
00:21:39,715 --> 00:21:42,371
Wow, I haven't had one of
these since I was in boy scouts.
399
00:21:42,553 --> 00:21:43,728
- Hmm.
- Does it work?
400
00:21:43,754 --> 00:21:44,971
Like a charm.
401
00:21:45,594 --> 00:21:48,072
You know I have a GPS in the squad car?
402
00:21:48,087 --> 00:21:49,623
That belongs to the police department.
403
00:21:49,645 --> 00:21:51,249
This is for you.
404
00:21:51,369 --> 00:21:54,791
Something to remind you that
you can chart your own course.
405
00:21:55,809 --> 00:21:56,972
If you say so.
406
00:21:57,178 --> 00:22:00,716
Well, right now it is
pointing out the door.
407
00:22:00,747 --> 00:22:02,261
So I should probably get back to work.
408
00:22:02,310 --> 00:22:03,891
Yeah, me, too. Goodnight, Derek.
409
00:22:04,098 --> 00:22:05,563
Goodnight.
410
00:22:11,675 --> 00:22:12,942
Your sister's all right.
411
00:22:14,854 --> 00:22:15,918
I guess so.
412
00:22:16,800 --> 00:22:18,685
No, I mean, all right.
413
00:22:20,035 --> 00:22:21,689
Don't you already have a girlfriend?
414
00:22:22,102 --> 00:22:23,215
Yeah, so what?
415
00:22:23,708 --> 00:22:25,575
So how many girlfriends do you need?
416
00:22:25,927 --> 00:22:28,116
Look, don't get distracted, okay?
417
00:22:28,236 --> 00:22:29,802
This is a big opportunity
418
00:22:30,094 --> 00:22:31,316
for both of us.
419
00:22:31,656 --> 00:22:32,611
You're right.
420
00:22:34,508 --> 00:22:35,524
Hi.
421
00:22:39,774 --> 00:22:41,452
Look what Abigail made for dessert.
422
00:22:41,924 --> 00:22:42,770
What is it?
423
00:22:42,965 --> 00:22:43,933
Almond meringue.
424
00:22:44,634 --> 00:22:45,791
Isn't she awesome?
425
00:22:46,759 --> 00:22:47,912
Do you want some, Wes?
426
00:22:49,537 --> 00:22:50,325
Wes?
427
00:22:51,877 --> 00:22:52,917
No, thanks.
428
00:22:53,165 --> 00:22:53,978
Okay,
429
00:22:55,686 --> 00:22:56,527
sorry.
430
00:22:58,672 --> 00:22:59,684
Okay, um,
431
00:22:59,971 --> 00:23:01,401
let's take it from the uh,
432
00:23:01,620 --> 00:23:03,094
the second verse, all right?
433
00:23:21,560 --> 00:23:23,876
Don't tell me someone refused my dessert?
434
00:23:24,357 --> 00:23:25,437
It's okay,
435
00:23:26,240 --> 00:23:27,553
more for me.
436
00:23:28,726 --> 00:23:30,005
You don't sound okay.
437
00:23:30,891 --> 00:23:32,248
Trouble with Mr. Right?
438
00:23:37,974 --> 00:23:39,263
Who knows if he's right?
439
00:23:39,501 --> 00:23:40,839
Wes, I mean.
440
00:23:41,204 --> 00:23:42,464
As Cassie says
441
00:23:42,984 --> 00:23:44,541
when the right one comes along
442
00:23:44,760 --> 00:23:45,709
I'll know.
443
00:23:46,463 --> 00:23:48,215
Sounds like Cassie is
really looking out for you.
444
00:23:48,531 --> 00:23:49,689
All the time.
445
00:23:50,346 --> 00:23:52,043
So she wants you to be happy, right?
446
00:23:52,163 --> 00:23:53,055
Yeah.
447
00:23:55,531 --> 00:23:57,216
Well, just think how happy you'd be
448
00:23:57,286 --> 00:24:00,117
if Wes was your date
to your sweet 16 party.
449
00:24:02,048 --> 00:24:02,621
But...
450
00:24:03,773 --> 00:24:05,111
he doesn't even like me.
451
00:24:06,816 --> 00:24:08,096
I have just the thing.
452
00:24:10,364 --> 00:24:11,147
What is it?
453
00:24:11,618 --> 00:24:12,462
Chemistry
454
00:24:13,077 --> 00:24:13,992
in a bottle.
455
00:24:15,618 --> 00:24:16,602
Perfume?
456
00:24:17,073 --> 00:24:18,528
Very rare oil.
457
00:24:19,649 --> 00:24:21,193
You dab it behind your ears,
458
00:24:23,411 --> 00:24:24,516
it'll be our little secret.
459
00:24:31,119 --> 00:24:32,358
I don't smell anything.
460
00:24:32,996 --> 00:24:33,829
Wes will.
461
00:24:34,451 --> 00:24:36,359
But only if he comes very,
462
00:24:36,538 --> 00:24:37,472
very close.
463
00:24:40,215 --> 00:24:41,460
Thank you so much.
464
00:24:41,616 --> 00:24:42,624
You're welcome.
465
00:24:58,312 --> 00:24:59,250
Cassie?
466
00:25:01,659 --> 00:25:02,928
Oh, sorry.
467
00:25:03,333 --> 00:25:04,443
Cassie's my cousin.
468
00:25:04,657 --> 00:25:05,505
I'm Abigail.
469
00:25:06,689 --> 00:25:07,456
Hi.
470
00:25:07,709 --> 00:25:09,556
You must be Derek Sanders.
471
00:25:10,128 --> 00:25:11,047
How did you know?
472
00:25:11,635 --> 00:25:12,686
It's on your nametag.
473
00:25:13,534 --> 00:25:15,261
Oh, right.
474
00:25:15,598 --> 00:25:16,581
Would you like to join me?
475
00:25:17,359 --> 00:25:19,094
Uh, sure.
476
00:25:22,795 --> 00:25:23,639
Strudel?
477
00:25:24,145 --> 00:25:25,753
It's much too much for just me.
478
00:25:26,099 --> 00:25:27,411
I love strudel.
479
00:25:28,057 --> 00:25:30,061
My ex-girlfriend used to run a bakery.
480
00:25:30,146 --> 00:25:30,992
Ex?
481
00:25:31,112 --> 00:25:32,229
She moved away.
482
00:25:33,759 --> 00:25:35,487
Were you expecting me?
483
00:25:35,717 --> 00:25:36,421
What?
484
00:25:36,795 --> 00:25:38,670
It's just that you have two forks.
485
00:25:39,125 --> 00:25:40,643
I took it from the next table.
486
00:25:41,289 --> 00:25:43,535
I hope that's not
breaking the law, Officer.
487
00:25:43,975 --> 00:25:45,033
It's a major felony
488
00:25:45,126 --> 00:25:47,828
but luckily for you I'm off duty.
489
00:25:48,146 --> 00:25:49,022
Really?
490
00:25:49,209 --> 00:25:51,174
I just assumed you'd be working overtime
491
00:25:51,473 --> 00:25:53,507
with all the excitement
over the annexation.
492
00:25:54,559 --> 00:25:56,307
Well, it sure is exciting.
493
00:25:57,066 --> 00:25:58,373
I just wish I could be a part of it.
494
00:25:59,599 --> 00:26:01,334
So you're for the annexation?
495
00:26:01,513 --> 00:26:02,600
Oh, sure.
496
00:26:02,915 --> 00:26:04,756
I think it's going to
do a lot for this town.
497
00:26:05,258 --> 00:26:07,815
I just hope it does something for me.
498
00:26:08,774 --> 00:26:09,932
Don't just hope.
499
00:26:10,944 --> 00:26:12,072
What do you mean?
500
00:26:12,321 --> 00:26:15,007
Maybe it's time for a change of direction.
501
00:26:18,260 --> 00:26:20,178
I'm not exactly sure
what you're driving at.
502
00:26:20,298 --> 00:26:21,825
Well, if the annexation goes through,
503
00:26:21,856 --> 00:26:24,172
the people that support
it could be rewarded.
504
00:26:24,846 --> 00:26:25,578
Yeah, maybe.
505
00:26:26,041 --> 00:26:27,174
People like you.
506
00:26:28,617 --> 00:26:30,886
Yeah, you have a good point.
507
00:26:31,322 --> 00:26:33,653
Are you a career counsellor or something?
508
00:26:33,665 --> 00:26:34,583
No.
509
00:26:35,423 --> 00:26:37,656
I just like to see people
get what's coming to them.
510
00:26:41,162 --> 00:26:41,995
It's crazy.
511
00:26:42,318 --> 00:26:44,907
No, but I am a little unconventional.
512
00:26:45,181 --> 00:26:46,197
Huh?
513
00:26:46,271 --> 00:26:48,372
Oh, no, I meant the compass.
514
00:26:48,687 --> 00:26:50,832
It's just that north is that way and it's
515
00:26:51,042 --> 00:26:52,610
pointing in the opposite direction.
516
00:26:58,341 --> 00:26:59,995
Thank you for cleaning the kitchen.
517
00:27:00,342 --> 00:27:01,101
I didn't.
518
00:27:01,311 --> 00:27:02,233
Abigail did.
519
00:27:02,482 --> 00:27:03,922
Oh, she shouldn't have done that.
520
00:27:04,829 --> 00:27:06,216
After all, she is our guest.
521
00:27:07,296 --> 00:27:09,105
Certainly has the magic touch.
522
00:27:10,708 --> 00:27:11,610
You uh,
523
00:27:12,197 --> 00:27:14,096
writing down some of your feelings?
524
00:27:14,409 --> 00:27:15,366
Spanish homework.
525
00:27:15,946 --> 00:27:16,572
Ah.
526
00:27:17,038 --> 00:27:18,516
I don't think I could write another word.
527
00:27:18,636 --> 00:27:20,264
I filed all the papers for mayor.
528
00:27:20,535 --> 00:27:21,231
It's official.
529
00:27:21,351 --> 00:27:22,788
Mayor Cassie Nightingale.
530
00:27:23,168 --> 00:27:24,206
That's so exciting.
531
00:27:24,269 --> 00:27:27,009
Not as exciting as your sweet 16.
532
00:27:27,856 --> 00:27:29,887
I thought you might want
to sign some of these.
533
00:27:30,098 --> 00:27:31,699
Invitations to your party.
534
00:27:31,741 --> 00:27:33,304
Yeah, thank you.
535
00:27:33,652 --> 00:27:36,260
And Abigail said she'd
take me dress shopping.
536
00:27:36,330 --> 00:27:38,203
She's got a really good fashion sense.
537
00:27:39,528 --> 00:27:42,103
Her senses are very keen.
538
00:27:42,652 --> 00:27:43,673
Goodnight.
539
00:27:43,793 --> 00:27:44,368
Goodnight.
540
00:27:47,952 --> 00:27:48,769
What is it?
541
00:27:49,532 --> 00:27:51,108
It's hard to say, something
542
00:27:51,322 --> 00:27:52,098
in the air.
543
00:27:52,545 --> 00:27:53,238
Goodnight, Lori.
544
00:27:53,904 --> 00:27:54,702
Goodnight.
545
00:28:08,346 --> 00:28:10,362
Pardon me.
546
00:28:10,820 --> 00:28:12,973
Oh, you must be Abigail.
547
00:28:13,273 --> 00:28:14,532
Very nice to meet you.
548
00:28:14,551 --> 00:28:16,229
Nice meeting you, too, Officer.
549
00:28:16,349 --> 00:28:17,440
Call me Jake.
550
00:28:17,610 --> 00:28:19,276
It must be the uniform.
551
00:28:19,739 --> 00:28:22,726
I don't know why but uniforms
always make me nervous.
552
00:28:23,076 --> 00:28:25,380
Well, I'm not a police chief when I'm home.
553
00:28:25,409 --> 00:28:26,387
Just a dad.
554
00:28:26,507 --> 00:28:28,467
A pretty good one according to Lori.
555
00:28:28,587 --> 00:28:29,475
Thanks.
556
00:28:29,724 --> 00:28:32,103
Well, it's certainly a lot
easier with Cassie around.
557
00:28:33,858 --> 00:28:36,302
She's sure to be able
to stop the annexation.
558
00:28:37,813 --> 00:28:39,010
That's a good thing, right?
559
00:28:40,920 --> 00:28:42,510
Were you looking for something?
560
00:28:43,308 --> 00:28:44,576
A towel.
561
00:28:45,198 --> 00:28:46,211
A towel,
562
00:28:46,213 --> 00:28:49,079
yes, well, uh, linen cabinet is that way.
563
00:28:49,732 --> 00:28:50,878
Help yourself.
564
00:28:51,632 --> 00:28:53,761
And if you need anything
else just let me know.
565
00:28:54,484 --> 00:28:56,368
- Goodnight.
- Goodnight.
566
00:29:19,882 --> 00:29:21,729
I made the deadline for mayor.
567
00:29:21,776 --> 00:29:23,654
Signed, sealed and delivered.
568
00:29:23,919 --> 00:29:25,112
What an evening.
569
00:29:25,132 --> 00:29:26,987
You haven't even started campaigning yet.
570
00:29:27,107 --> 00:29:28,239
Well, I'll manage.
571
00:29:28,304 --> 00:29:30,094
Besides, I am running unopposed.
572
00:29:30,169 --> 00:29:32,887
You got all these people to talk to
573
00:29:33,007 --> 00:29:35,112
hands to shake, babies to kiss.
574
00:29:35,436 --> 00:29:36,712
Looking forward to that.
575
00:29:36,832 --> 00:29:39,700
Speaking of babies,
576
00:29:40,588 --> 00:29:42,199
have you given any thought?
577
00:29:42,658 --> 00:29:44,264
Well, of course I'd love to.
578
00:29:45,486 --> 00:29:47,037
But do you think we'll have the time?
579
00:29:47,820 --> 00:29:49,990
You're not scared of changing
a few diapers, are you?
580
00:29:50,045 --> 00:29:52,640
No. It's not that.
581
00:29:56,263 --> 00:29:58,318
- I'll get ready for bed.
- Okay.
582
00:30:51,404 --> 00:30:54,151
I love what you've done with this room.
583
00:30:54,901 --> 00:30:56,644
Magical.
584
00:30:57,444 --> 00:30:59,825
You have a magic touch as well.
585
00:31:00,424 --> 00:31:03,464
- Pardon?
- The dessert was delicious.
586
00:31:03,584 --> 00:31:05,764
The kitchen was immaculate.
587
00:31:06,035 --> 00:31:07,851
It's the least I could do.
588
00:31:07,971 --> 00:31:11,256
Yes, I believe you're
capable of so much more.
589
00:31:13,446 --> 00:31:15,207
Beautiful old trunk.
590
00:31:16,290 --> 00:31:18,542
- Is it a family heirloom?
- Hmm.
591
00:31:19,913 --> 00:31:22,095
There wasn't all that much to pass down
592
00:31:22,118 --> 00:31:23,521
on my side of the family.
593
00:31:24,066 --> 00:31:26,092
There are gifts everywhere
594
00:31:26,212 --> 00:31:28,033
if you're ready to receive them.
595
00:31:29,848 --> 00:31:31,756
Goodnight, Abigail.
596
00:32:11,216 --> 00:32:15,431
Cassie, I just learned that someone
is actually running against you.
597
00:32:15,437 --> 00:32:17,170
- Unbelievable!
- Why?
598
00:32:17,189 --> 00:32:18,739
Oh, there are two sides to every issue.
599
00:32:18,774 --> 00:32:19,884
Why shouldn't there be two candidates?
600
00:32:19,906 --> 00:32:21,343
Tom won't even tell me who it is.
601
00:32:21,358 --> 00:32:23,463
Claims that it's confidential
until it's certified.
602
00:32:23,513 --> 00:32:24,376
Oh.
603
00:32:24,496 --> 00:32:26,166
He probably recruited this person himself
604
00:32:26,186 --> 00:32:28,611
- just to push through the annexation.
- Did you ask him?
605
00:32:28,674 --> 00:32:31,068
- I can't talk to Tom these days.
- I think...
606
00:32:31,108 --> 00:32:32,688
All he does is ramble on and on
607
00:32:32,708 --> 00:32:34,493
about his legacy, his bridge,
608
00:32:34,508 --> 00:32:35,650
his vision of the future.
609
00:32:35,770 --> 00:32:37,989
- But you...
- I can't get a word in edgewise.
610
00:32:38,011 --> 00:32:39,875
You can't imagine how frustrating it is.
611
00:32:40,156 --> 00:32:40,992
I think I can.
612
00:32:41,112 --> 00:32:43,079
Now we certainly have
our work cut out for us.
613
00:32:43,105 --> 00:32:45,075
So here is your door to door itinerary.
614
00:32:45,317 --> 00:32:47,622
Please don't dawdle, 30 seconds a house.
615
00:32:47,801 --> 00:32:49,464
Oh, Martha, making friends takes time.
616
00:32:49,483 --> 00:32:50,418
Well, you don't have it,
617
00:32:50,452 --> 00:32:52,119
not anymore. Cassie,
618
00:32:52,239 --> 00:32:55,005
brace yourself. If you're
serious about winning this
619
00:32:55,018 --> 00:32:57,350
we have work to do.
620
00:33:03,927 --> 00:33:06,490
With someone running against
you it's a whole new ball game.
621
00:33:06,610 --> 00:33:08,072
You're not going to have a minute of time.
622
00:33:08,096 --> 00:33:09,751
I thought we could all pitch in.
623
00:33:09,803 --> 00:33:11,722
You could help hand out flyers.
624
00:33:11,734 --> 00:33:12,681
Cassie...
625
00:33:13,043 --> 00:33:14,297
about the bridge.
626
00:33:14,675 --> 00:33:15,728
Hey, guys.
627
00:33:17,056 --> 00:33:17,652
Derek?
628
00:33:17,654 --> 00:33:19,342
"Derek for Mayor?"
629
00:33:19,522 --> 00:33:21,253
I'm just getting started,
630
00:33:21,532 --> 00:33:22,362
what do you think?
631
00:33:23,352 --> 00:33:25,159
You're running for mayor?
632
00:33:25,161 --> 00:33:26,464
It's not that shocking.
633
00:33:27,366 --> 00:33:28,730
- Is it?
- Well, I wasn't
634
00:33:28,732 --> 00:33:30,366
expecting it. Uh...
635
00:33:30,981 --> 00:33:32,034
why?
636
00:33:32,402 --> 00:33:33,570
For the same reasons
637
00:33:33,602 --> 00:33:35,761
that you and Tom are behind
the bridge and annexation.
638
00:33:38,705 --> 00:33:40,317
I think it's great that you're running.
639
00:33:40,951 --> 00:33:42,316
- You do?
- Absolutely.
640
00:33:42,363 --> 00:33:43,169
Best of luck.
641
00:33:43,289 --> 00:33:44,398
You, too, Cassie.
642
00:33:44,574 --> 00:33:45,927
May the best man...
643
00:33:46,481 --> 00:33:48,759
or woman win.
644
00:33:49,916 --> 00:33:51,541
What brought this on, Derek?
645
00:33:52,287 --> 00:33:54,206
Actually, you, Cassie.
646
00:33:54,645 --> 00:33:57,901
You gave me that compass
which led me to that cafe
647
00:33:58,188 --> 00:34:00,498
which led me to that
cousin of yours, Abigail.
648
00:34:00,673 --> 00:34:01,527
She's...
649
00:34:02,102 --> 00:34:03,298
fascinating.
650
00:34:03,374 --> 00:34:05,440
She can cast a spell all right.
651
00:34:06,298 --> 00:34:08,217
Well, I should get going.
652
00:34:09,171 --> 00:34:10,069
All right.
653
00:34:14,193 --> 00:34:15,411
Cassie...
654
00:34:16,482 --> 00:34:18,937
the mayor made a pretty good case.
655
00:34:19,057 --> 00:34:22,813
You know, he promised a bigger
police department, a raise,
656
00:34:22,823 --> 00:34:24,898
that would help the family and college.
657
00:34:25,018 --> 00:34:27,589
I know you're running
against the annexation but...
658
00:34:28,337 --> 00:34:30,862
it's worth taking a good
look at, don't you think?
659
00:34:30,918 --> 00:34:32,694
You're right, we should
take a good look at it.
660
00:34:32,814 --> 00:34:34,427
The stakes are very high.
661
00:35:11,111 --> 00:35:13,147
- Hey, Wes.
- Hey, Lori.
662
00:35:13,166 --> 00:35:15,558
Are you going to our
house to work with Brandon?
663
00:35:15,887 --> 00:35:16,934
Because that's where I'm going.
664
00:35:16,984 --> 00:35:18,555
Uh, the library.
665
00:35:18,580 --> 00:35:20,485
Oh, me, too.
666
00:35:20,889 --> 00:35:22,260
I thought you said you were going home?
667
00:35:22,380 --> 00:35:25,023
Well, I want to do some research first.
668
00:35:25,143 --> 00:35:27,132
Oh, I'm just taking out some poetry,
669
00:35:27,177 --> 00:35:28,653
you know, inspiration?
670
00:35:28,708 --> 00:35:29,550
Oh.
671
00:35:37,637 --> 00:35:38,580
So
672
00:35:39,548 --> 00:35:41,538
do you want to go to library together?
673
00:35:42,994 --> 00:35:45,980
You know, my dad gave me
some of his old U2 vinyl.
674
00:35:46,040 --> 00:35:47,875
Maybe you want to check it out sometime?
675
00:35:47,940 --> 00:35:49,469
Yeah, maybe.
676
00:35:51,371 --> 00:35:53,086
No bridge to Middleton!
677
00:35:53,355 --> 00:35:55,136
No bridge to Middleton!
678
00:35:55,256 --> 00:35:57,105
No bridge to Middleton!
679
00:35:57,225 --> 00:35:58,901
No bridge to Middleton!
680
00:35:59,021 --> 00:36:00,786
No bridge to Middleton!
681
00:36:00,990 --> 00:36:02,590
No bridge to Middleton!
682
00:36:02,620 --> 00:36:04,526
No bridge to Middleton!
683
00:36:13,416 --> 00:36:14,448
Thank you.
684
00:36:42,171 --> 00:36:43,590
So glad we can finally sit down
685
00:36:43,605 --> 00:36:44,910
to a nice dinner together.
686
00:36:44,935 --> 00:36:46,391
I just wish Jake could join us.
687
00:36:46,456 --> 00:36:48,890
Me, too, I've been exploring your town.
688
00:36:48,920 --> 00:36:49,922
Met some great people.
689
00:36:49,952 --> 00:36:51,383
You made quite an impression.
690
00:36:52,116 --> 00:36:54,076
Brandon, Lori, dinner!
691
00:36:54,121 --> 00:36:56,245
They were just here and then they ran off.
692
00:36:56,365 --> 00:36:58,838
Teenagers; you never know what's next.
693
00:36:58,958 --> 00:37:00,889
That's why I have to be
prepared for anything.
694
00:37:03,272 --> 00:37:04,813
That's a very nice painting.
695
00:37:06,383 --> 00:37:08,558
Ah, yes.
696
00:37:09,935 --> 00:37:11,456
The Grey lady.
697
00:37:12,673 --> 00:37:14,009
Elizabeth Meriwicke.
698
00:37:14,712 --> 00:37:15,649
She's an ancestor.
699
00:37:16,158 --> 00:37:17,843
You mean our ancestor?
700
00:37:18,412 --> 00:37:19,813
I don't see the artist's name.
701
00:37:20,212 --> 00:37:21,464
The technique is very good.
702
00:37:21,584 --> 00:37:23,358
You know about oils.
703
00:37:23,638 --> 00:37:25,737
I took a couple of painting classes.
704
00:37:25,901 --> 00:37:27,757
I didn't mean those kind of oils.
705
00:37:29,263 --> 00:37:30,913
I'll be right there, I'm
just going to wash up.
706
00:37:31,033 --> 00:37:31,941
Okay.
707
00:37:33,651 --> 00:37:34,449
Hmm.
708
00:37:34,569 --> 00:37:37,436
It's kind of magical to see her blossoming.
709
00:37:37,745 --> 00:37:38,957
Almost overnight.
710
00:37:40,039 --> 00:37:43,650
Real magic takes time and love.
711
00:37:44,364 --> 00:37:45,676
You know teenagers,
712
00:37:45,865 --> 00:37:47,441
when they have their mind set on something.
713
00:37:47,955 --> 00:37:49,571
I'm just happy to help.
714
00:37:55,799 --> 00:37:56,932
- Hi, Cassie.
- Hi.
715
00:37:58,951 --> 00:38:00,103
Better eat quickly.
716
00:38:00,412 --> 00:38:01,923
Wes got hung up at the library
717
00:38:01,928 --> 00:38:03,749
so we've got a lot of work to catch up on.
718
00:38:04,134 --> 00:38:06,213
Lori, did you find what you
were looking for at the library?
719
00:38:08,312 --> 00:38:09,858
How did you know?
720
00:38:10,252 --> 00:38:11,594
What were you doing at the library?
721
00:38:11,714 --> 00:38:13,169
Checking out a book.
722
00:38:13,902 --> 00:38:15,743
You were with Wes, weren't you?
723
00:38:16,042 --> 00:38:18,516
That's right, so what's your problem?
724
00:38:18,880 --> 00:38:20,989
I want this song on my college application
725
00:38:20,999 --> 00:38:22,724
and I can't write it without Wes.
726
00:38:22,759 --> 00:38:24,030
So who's stopping you?
727
00:38:24,972 --> 00:38:25,880
You!
728
00:38:26,279 --> 00:38:28,957
You're wasting his time flirting with him.
729
00:38:29,421 --> 00:38:32,253
We were supposed to practice
and he was two hours late.
730
00:38:32,328 --> 00:38:33,765
Please, can we just enjoy our meal?
731
00:38:33,805 --> 00:38:35,271
Just back off, okay!
732
00:38:35,306 --> 00:38:36,642
Don't tell me what to do.
733
00:38:36,662 --> 00:38:38,816
I'm almost 16 and it's my life.
734
00:38:39,031 --> 00:38:40,162
Hey, Brandon, Lori,
735
00:38:40,192 --> 00:38:42,467
will you tell me what
is going on with you two?
736
00:38:45,594 --> 00:38:47,719
Wes and I have a tough deadline
737
00:38:47,839 --> 00:38:49,569
and she's distracting him.
738
00:38:49,689 --> 00:38:51,374
You're just mad because we have...
739
00:38:51,993 --> 00:38:52,946
chemistry.
740
00:38:55,758 --> 00:38:57,075
Tell him, Cassie.
741
00:38:57,538 --> 00:38:59,493
Well, you know, getting
the song done on time
742
00:38:59,518 --> 00:39:01,615
is extremely important to your brother.
743
00:39:01,941 --> 00:39:03,652
You're taking his side?
744
00:39:03,672 --> 00:39:05,528
No, I'm not taking sides.
745
00:39:05,926 --> 00:39:07,154
It's possible
746
00:39:07,164 --> 00:39:08,685
that Wes isn't the guy for you right now.
747
00:39:10,044 --> 00:39:10,884
What do you care?
748
00:39:10,929 --> 00:39:12,754
All you care about is being mayor.
749
00:39:13,148 --> 00:39:14,525
I thought you were my friend.
750
00:39:14,645 --> 00:39:15,841
Lori.
751
00:39:18,784 --> 00:39:20,215
I can't believe her.
752
00:39:20,958 --> 00:39:22,240
Brandon...
753
00:39:25,288 --> 00:39:26,395
Kids?!
754
00:39:28,125 --> 00:39:29,292
Sorry.
755
00:39:29,935 --> 00:39:32,125
This salad is delicious.
756
00:39:33,228 --> 00:39:35,172
Wait till you taste my main course.
757
00:39:50,129 --> 00:39:51,057
I can't believe
758
00:39:51,072 --> 00:39:53,867
that you're actually
endorsing that Derek Sanders.
759
00:39:53,894 --> 00:39:55,552
Well, I can't believe that
you're not supporting me.
760
00:39:55,625 --> 00:39:58,337
Oh, as if you honestly care what I think?
761
00:39:58,367 --> 00:39:59,341
Did you hear me?
762
00:39:59,461 --> 00:40:01,668
Do you ever listen
anymore? What I said was...
763
00:40:01,688 --> 00:40:03,259
You said that you wanted me
764
00:40:03,279 --> 00:40:05,373
to support this destructive annexation.
765
00:40:05,398 --> 00:40:07,364
Martha, it's not going to destroy anything.
766
00:40:07,543 --> 00:40:08,341
Really?
767
00:40:08,565 --> 00:40:12,191
Well, it's already ruining our marriage.
768
00:40:14,336 --> 00:40:15,573
Good evening, Martha.
769
00:40:16,955 --> 00:40:18,755
She can be so close-minded.
770
00:40:19,975 --> 00:40:21,665
Well, actually, that's
771
00:40:21,735 --> 00:40:22,947
why I came to see you.
772
00:40:22,987 --> 00:40:24,794
I think that Cassie
and Martha have a point.
773
00:40:24,818 --> 00:40:26,439
Heavens sake, not you, too.
774
00:40:26,559 --> 00:40:27,711
Now hear me out.
775
00:40:28,065 --> 00:40:29,567
I've been looking into this road
776
00:40:29,587 --> 00:40:30,800
that's going lead from the bridge?
777
00:40:30,804 --> 00:40:33,082
Through the sycamore grove and
out to the county line. What of it?
778
00:40:33,126 --> 00:40:36,525
Right, well, they're surveying
a lot more than a new road.
779
00:40:36,939 --> 00:40:38,705
I'd like to look into this a more
780
00:40:38,734 --> 00:40:40,536
- if you don't mind.
- I do mind.
781
00:40:41,066 --> 00:40:43,850
Jake, do you want to help
Middleton? Keep the peace.
782
00:40:44,590 --> 00:40:47,979
There's another demonstration
scheduled in 15 minutes.
783
00:41:00,541 --> 00:41:04,330
Resident, friends, colleagues...
784
00:41:04,450 --> 00:41:08,090
residents of Middleton, sorry.
785
00:41:08,440 --> 00:41:10,681
Another chance encounter, huh?
786
00:41:10,963 --> 00:41:12,882
I don't believe in chance.
787
00:41:13,086 --> 00:41:14,616
Join me again?
788
00:41:17,840 --> 00:41:20,567
This speech of mine is a mess
789
00:41:20,687 --> 00:41:22,164
and I'm running out of time.
790
00:41:23,879 --> 00:41:25,372
Maybe I can help.
791
00:41:25,492 --> 00:41:28,059
I don't know, it's all over the place.
792
00:41:28,179 --> 00:41:29,474
Like me.
793
00:41:29,736 --> 00:41:32,410
I don't know, maybe, maybe
politics isn't for me.
794
00:41:32,453 --> 00:41:34,080
Well, you can't back out now.
795
00:41:36,530 --> 00:41:37,602
I mean...
796
00:41:37,722 --> 00:41:39,691
the future of the town is at stake.
797
00:41:39,811 --> 00:41:42,583
If you don't step up and move
us forward, then who will?
798
00:41:44,203 --> 00:41:45,618
Well, that's it.
799
00:41:45,738 --> 00:41:46,560
What's it?
800
00:41:46,622 --> 00:41:49,053
For my speech, that's the focus.
801
00:41:49,259 --> 00:41:52,595
The bridge moves us forward to the future.
802
00:41:52,715 --> 00:41:54,247
I've got to write that down.
803
00:41:55,762 --> 00:41:57,950
Write it on this.
804
00:42:00,874 --> 00:42:03,043
- An envelope?
- Write it on the back.
805
00:42:03,106 --> 00:42:07,089
Your entire speech like
Lincoln's Gettysburg Address.
806
00:42:07,427 --> 00:42:09,328
It'll help focus your message.
807
00:42:09,820 --> 00:42:11,204
Like Lincoln.
808
00:42:20,910 --> 00:42:23,279
How do, uh, elderberry pancakes sound?
809
00:42:24,850 --> 00:42:26,802
Lori, would you like some?
810
00:42:27,008 --> 00:42:28,342
Just the juice.
811
00:42:28,965 --> 00:42:31,695
- If this is about yesterday...
- I just woke up, okay?
812
00:42:33,402 --> 00:42:35,901
I just thought you know,
we could spend some time
813
00:42:35,932 --> 00:42:37,559
talking about your sweet 16 party.
814
00:42:41,705 --> 00:42:42,864
Cassie?
815
00:42:43,369 --> 00:42:46,591
- Cassie, have you seen my work shirt?
- Yes, Martha.
816
00:42:46,797 --> 00:42:48,012
Check the dryer.
817
00:42:48,132 --> 00:42:48,966
Right.
818
00:42:49,086 --> 00:42:50,637
Good morning, sunshine.
819
00:42:52,774 --> 00:42:54,856
You're turning on Spring Street?
820
00:42:55,604 --> 00:42:58,404
Okay, yeah. Sure, I'll be ready.
821
00:43:00,741 --> 00:43:02,199
Hey, Mr. DJ,
822
00:43:02,861 --> 00:43:05,492
maybe you can talk to your sister
and find out what she wants on her
823
00:43:05,523 --> 00:43:06,795
party playlist.
824
00:43:07,998 --> 00:43:09,737
I don't want to talk to her about anything.
825
00:43:10,098 --> 00:43:12,542
Fine, I don't even want
the stupid party anyway.
826
00:43:12,726 --> 00:43:15,409
Okay, you two, we'll talk
about this later, all right?
827
00:43:15,428 --> 00:43:16,628
Nothing like a long morning walk
828
00:43:16,638 --> 00:43:18,304
to jumpstart your day.
829
00:43:19,237 --> 00:43:21,740
I'm going to make ginger
muffins, who wants one?
830
00:43:21,860 --> 00:43:22,798
That'd be great.
831
00:43:23,406 --> 00:43:24,633
Jake, how about you?
832
00:43:25,057 --> 00:43:26,633
Uh, I'd,
833
00:43:26,753 --> 00:43:28,518
I'd love to... I just, I don't have time.
834
00:43:28,563 --> 00:43:29,969
I've got to check a couple things out
835
00:43:29,999 --> 00:43:31,261
north of the city before work.
836
00:43:32,323 --> 00:43:33,719
- Bye.
- Bye.
837
00:43:36,214 --> 00:43:38,568
Oh, and there's my campaign manager.
838
00:43:40,004 --> 00:43:41,835
Lori, if you change
your mind about the party
839
00:43:41,850 --> 00:43:43,620
just jot down a few things you'd like.
840
00:43:45,276 --> 00:43:46,623
Not with this pen,
841
00:43:46,813 --> 00:43:47,725
it doesn't work.
842
00:43:49,182 --> 00:43:50,534
Apparently not.
843
00:43:52,165 --> 00:43:53,801
Oh.
844
00:43:55,566 --> 00:43:56,887
Go ahead, Cassie,
845
00:43:57,077 --> 00:43:58,507
I've got everything under control.
846
00:44:01,624 --> 00:44:04,103
Okay, coming, Martha!
847
00:44:05,704 --> 00:44:08,077
Everyone gets a little bit
nervous when they give a speech.
848
00:44:08,122 --> 00:44:10,226
Just the thought of all
those people looking at me
849
00:44:10,266 --> 00:44:11,318
it scares me to death.
850
00:44:11,383 --> 00:44:13,203
- The secret is: don't let it show.
- All right.
851
00:44:13,323 --> 00:44:14,076
Chin up,
852
00:44:14,290 --> 00:44:15,317
speak up,
853
00:44:15,437 --> 00:44:16,449
enunciate,
854
00:44:16,624 --> 00:44:17,876
and smile.
855
00:44:18,057 --> 00:44:20,441
All right, thank you, Mayor,
856
00:44:20,476 --> 00:44:22,056
I'm going to go and review my speech.
857
00:44:23,482 --> 00:44:24,643
Mr. Mayor,
858
00:44:24,644 --> 00:44:26,254
I don't believe we've met.
859
00:44:26,374 --> 00:44:27,920
I'm Abigail Pershing,
860
00:44:28,114 --> 00:44:29,521
- Cassie's cousin.
- Oh,
861
00:44:29,641 --> 00:44:31,790
- Tom Tinsdale.
- Are those ginger muffins?
862
00:44:31,825 --> 00:44:32,846
They sure are.
863
00:44:33,196 --> 00:44:34,832
I brought them by for Jake.
864
00:44:35,221 --> 00:44:37,549
He had to leave for work
so early this morning.
865
00:44:37,808 --> 00:44:38,527
Really?
866
00:44:38,547 --> 00:44:39,803
I haven't seen him yet.
867
00:44:41,379 --> 00:44:44,406
Oh, he said he had to go up
to the sycamore grove first.
868
00:44:44,800 --> 00:44:46,176
That's real dedication.
869
00:44:46,521 --> 00:44:47,578
Mm-hmm.
870
00:44:50,107 --> 00:44:50,860
It's gone!
871
00:44:53,174 --> 00:44:54,321
My speech.
872
00:44:54,336 --> 00:44:56,311
I wrote it this morning on your envelope
873
00:44:56,346 --> 00:44:58,670
and I put it right in
my drawer, I know I did.
874
00:44:58,904 --> 00:45:00,211
Then it has to be there.
875
00:45:01,293 --> 00:45:02,520
Did you lock the drawer?
876
00:45:02,560 --> 00:45:04,864
Yeah, and nobody else has keys.
877
00:45:05,537 --> 00:45:06,829
Except Jake.
878
00:45:17,023 --> 00:45:18,808
- Hey, Wes.
- Hi, Lori.
879
00:45:18,998 --> 00:45:20,329
I keep running into you.
880
00:45:20,449 --> 00:45:21,664
You think it's fate?
881
00:45:21,705 --> 00:45:22,738
Maybe.
882
00:45:22,858 --> 00:45:24,184
I'll tell you what I think. I think
883
00:45:24,199 --> 00:45:25,859
you planned it.
884
00:45:26,254 --> 00:45:28,088
You're going my way, aren't you?
885
00:45:31,126 --> 00:45:33,924
Hey, if you're looking for Brandon, relax.
886
00:45:34,044 --> 00:45:35,365
He's still at school,
887
00:45:35,609 --> 00:45:36,811
basketball tryouts.
888
00:45:38,537 --> 00:45:40,696
Hey, do you still have those records?
889
00:45:40,886 --> 00:45:43,679
- Records?
- Yeah, your dad's U2 records.
890
00:45:43,919 --> 00:45:45,116
I want to check them out.
891
00:45:45,380 --> 00:45:47,245
Sure, but
892
00:45:47,629 --> 00:45:50,153
I don't think my parents would like that.
893
00:45:50,273 --> 00:45:51,519
They won't be home.
894
00:45:52,371 --> 00:45:54,117
Hey, if you're not cool with it,
895
00:45:54,142 --> 00:45:56,146
we can always get your brother to join us.
896
00:45:59,572 --> 00:46:01,048
I can make my own decisions.
897
00:46:01,581 --> 00:46:03,840
So we're on?
898
00:46:04,959 --> 00:46:06,418
My house is that way.
899
00:46:12,328 --> 00:46:13,310
Yoo-hoo,
900
00:46:13,600 --> 00:46:15,514
focus, Cassie, focus.
901
00:46:16,302 --> 00:46:18,716
And for heaven's sake, smile.
902
00:46:19,474 --> 00:46:21,264
I guess I'm a little distracted today.
903
00:46:21,568 --> 00:46:22,666
Take five!
904
00:46:23,908 --> 00:46:27,244
I know how hard it is to smile 24/7.
905
00:46:27,587 --> 00:46:29,913
When I ran for Miss Delaware Water Gap
906
00:46:29,963 --> 00:46:31,571
my cheeks were killing me.
907
00:46:31,691 --> 00:46:32,772
Chicken or fish?
908
00:46:33,369 --> 00:46:34,273
For lunch?
909
00:46:34,690 --> 00:46:37,074
No, for the fundraiser
you're planning Tuesday.
910
00:46:37,129 --> 00:46:38,511
Oh, Tuesday is family night.
911
00:46:39,269 --> 00:46:42,550
Cassie, there are people counting on you.
912
00:46:44,360 --> 00:46:46,819
Yes, yes, there are.
913
00:46:46,993 --> 00:46:48,694
Where are you going?
914
00:46:49,806 --> 00:46:51,056
Cassie!
915
00:46:56,882 --> 00:46:57,630
Tom.
916
00:46:57,655 --> 00:46:58,497
You're late.
917
00:47:00,380 --> 00:47:02,727
- I was up at the sycamore grove.
- I know.
918
00:47:03,437 --> 00:47:05,260
Abigail told me.
919
00:47:08,104 --> 00:47:10,169
Well, I was on my own time.
920
00:47:10,208 --> 00:47:11,961
Do you have any idea
what's going on up there?
921
00:47:12,005 --> 00:47:13,738
Do you know what's going on here?
922
00:47:15,135 --> 00:47:17,541
Derek's speech has gone missing.
923
00:47:17,722 --> 00:47:19,405
It was locked in his desk.
924
00:47:19,673 --> 00:47:21,706
There are only two sets of keys.
925
00:47:22,473 --> 00:47:23,625
What are you saying?
926
00:47:23,989 --> 00:47:26,293
Look, you've got a great record, Jake.
927
00:47:26,413 --> 00:47:28,376
But lately, with your
wife running for mayor
928
00:47:28,388 --> 00:47:30,059
you've lost sight of your priorities.
929
00:47:31,087 --> 00:47:33,575
My job is to preserve and
protect the town of Middleton.
930
00:47:33,585 --> 00:47:35,455
If there's a threat to
it, I got to look into it.
931
00:47:35,475 --> 00:47:36,917
Don't push me on this.
932
00:47:37,226 --> 00:47:38,534
I'm still the mayor of this town
933
00:47:38,562 --> 00:47:39,762
and you need to remember that.
934
00:47:39,794 --> 00:47:41,606
And I'm still the chief of police.
935
00:47:42,181 --> 00:47:43,198
I got work to do.
936
00:47:44,745 --> 00:47:45,675
Jake!
937
00:47:46,593 --> 00:47:48,511
I'm not finished you with yet!
938
00:48:22,174 --> 00:48:23,219
Hello?
939
00:48:24,440 --> 00:48:25,529
Hello?
940
00:48:27,823 --> 00:48:29,056
Anybody home?
941
00:48:34,569 --> 00:48:35,891
Anybody home?
942
00:48:48,645 --> 00:48:50,432
Uh, the second verse...
943
00:48:51,031 --> 00:48:53,577
... right there.
944
00:48:54,646 --> 00:48:58,245
I just love the way Bono
sings about life on the street.
945
00:49:06,197 --> 00:49:08,132
That's Cassie.
946
00:49:27,125 --> 00:49:28,937
Lori. Hey.
947
00:49:28,966 --> 00:49:30,984
Hey, I am so glad you're here.
948
00:49:31,015 --> 00:49:32,268
I really want to talk with you.
949
00:49:32,324 --> 00:49:33,652
Yeah, okay.
950
00:49:34,706 --> 00:49:38,115
Oh, let me get that.
951
00:49:41,120 --> 00:49:43,121
- Want some tea?
- Uh,
952
00:49:43,433 --> 00:49:45,010
- yeah. Whatever.
- Okay,
953
00:49:45,246 --> 00:49:46,344
where's Abigail?
954
00:49:46,464 --> 00:49:48,239
Oh, I uh, haven't seen her.
955
00:49:48,359 --> 00:49:49,380
Oh.
956
00:49:50,465 --> 00:49:52,329
Wes, now.
957
00:50:02,271 --> 00:50:05,201
Let's get together later at the park, 11.
958
00:50:05,674 --> 00:50:06,821
After curfew?
959
00:50:07,576 --> 00:50:08,642
Scared?
960
00:50:09,814 --> 00:50:11,142
Not if you're there.
961
00:50:22,126 --> 00:50:23,977
Hibiscus or nettles?
962
00:50:24,313 --> 00:50:26,039
- Hibiscus.
- Great.
963
00:50:28,658 --> 00:50:30,079
Is there something you want to tell me?
964
00:50:30,141 --> 00:50:31,113
No.
965
00:50:31,624 --> 00:50:32,909
Are you sure?
966
00:50:33,270 --> 00:50:35,315
I thought you came home to talk to me?
967
00:50:41,437 --> 00:50:42,454
Jake.
968
00:50:43,058 --> 00:50:45,632
- Hi, honey.
- Hey.
969
00:50:47,839 --> 00:50:50,140
- What is it?
- Oh...
970
00:50:50,260 --> 00:50:52,438
I've been fired.
971
00:51:03,727 --> 00:51:06,153
Kind of creepy out here.
972
00:51:06,273 --> 00:51:10,165
I like it 'cause you're here.
973
00:51:10,496 --> 00:51:12,473
You hear that?
974
00:51:15,074 --> 00:51:17,266
An owl maybe.
975
00:51:20,504 --> 00:51:24,069
No, something else, listen.
976
00:51:26,251 --> 00:51:27,809
What is that?
977
00:51:28,189 --> 00:51:29,864
Just somebody walking around.
978
00:51:29,893 --> 00:51:31,208
This late?
979
00:51:31,610 --> 00:51:33,692
There's nothing to be afraid of.
980
00:51:33,812 --> 00:51:35,348
I'm here.
981
00:51:36,646 --> 00:51:39,402
Let's get out of here.
982
00:51:46,551 --> 00:51:48,625
Wes, wait!
983
00:51:55,142 --> 00:51:56,515
Wes?!
984
00:51:56,856 --> 00:51:58,658
Where are you?!
985
00:52:17,533 --> 00:52:19,160
Wes?!
986
00:52:20,299 --> 00:52:22,705
Cassie!
987
00:52:24,127 --> 00:52:26,066
Are you okay?
988
00:52:26,598 --> 00:52:29,964
- You scared me.
- Yeah, the woods are a scary place.
989
00:52:31,376 --> 00:52:33,441
He left me here.
990
00:52:33,561 --> 00:52:35,223
Alone.
991
00:52:35,343 --> 00:52:37,307
You're not alone.
992
00:52:51,726 --> 00:52:52,549
Lori.
993
00:52:52,831 --> 00:52:53,811
Lori, thank God.
994
00:52:53,831 --> 00:52:55,896
We were so worried till Cassie
called to say you were okay.
995
00:52:57,316 --> 00:52:59,406
Brandon and I were
looking all over for you.
996
00:52:59,665 --> 00:53:00,773
What were you thinking?
997
00:53:01,925 --> 00:53:03,741
You don't know? Maybe
you should go to your room
998
00:53:03,756 --> 00:53:04,858
and think about it there.
999
00:53:12,228 --> 00:53:13,924
I'm going to take a walk.
1000
00:53:15,126 --> 00:53:17,046
It sounds like you guys
have a lot to talk about.
1001
00:53:24,716 --> 00:53:25,990
I'm not buying it.
1002
00:53:26,110 --> 00:53:26,981
Jake...
1003
00:53:28,212 --> 00:53:29,738
What, I'm a cop.
1004
00:53:30,102 --> 00:53:32,002
Well, at least I was a cop.
1005
00:53:32,785 --> 00:53:34,415
I know when someone is up to no good.
1006
00:53:34,417 --> 00:53:37,093
I don't think Abigail deserves
the blame for all our problems.
1007
00:53:37,130 --> 00:53:38,658
I'm not just blaming her.
1008
00:53:39,222 --> 00:53:42,043
I've raised those kids
for a long time, Cassie.
1009
00:53:42,223 --> 00:53:43,333
Lori crossed the line,
1010
00:53:43,339 --> 00:53:44,667
she needs to be set straight.
1011
00:53:44,787 --> 00:53:46,139
I may be new at this
1012
00:53:46,207 --> 00:53:48,943
but I know that what Lori
needs right now is a hug.
1013
00:53:54,691 --> 00:53:55,832
Lori?
1014
00:53:58,948 --> 00:54:00,494
Well, go ahead.
1015
00:54:00,930 --> 00:54:02,719
- What?
- Ground me.
1016
00:54:02,776 --> 00:54:04,478
That's why you're here, isn't it?
1017
00:54:06,124 --> 00:54:09,327
Oh, so you're here to say "I told you so."
1018
00:54:09,982 --> 00:54:11,485
I'm just here.
1019
00:54:13,704 --> 00:54:16,448
I can't say that it'll always be easy
1020
00:54:18,144 --> 00:54:20,151
but I can promise you this:
1021
00:54:21,180 --> 00:54:22,758
I'll always love you.
1022
00:54:32,414 --> 00:54:35,581
My mind's been all over the place.
1023
00:54:35,701 --> 00:54:37,756
It's like I don't know myself anymore.
1024
00:54:39,134 --> 00:54:41,721
Sometimes the first
step in knowing yourself
1025
00:54:41,841 --> 00:54:43,809
is admitting just how little you know.
1026
00:54:46,390 --> 00:54:48,079
Sleep well, Lori.
1027
00:54:53,154 --> 00:54:56,040
Oh, and uh, Lori, before you go to bed,
1028
00:54:56,160 --> 00:54:58,552
don't forget to wash behind your ears.
1029
00:55:49,929 --> 00:55:51,226
Let's get to it, Bran.
1030
00:55:51,837 --> 00:55:53,607
Did you hear about last night?
1031
00:55:54,218 --> 00:55:55,434
It was pretty crazy.
1032
00:55:55,783 --> 00:55:57,810
Yeah, crazy.
1033
00:55:58,894 --> 00:56:00,876
We heard these footsteps coming, you know?
1034
00:56:00,906 --> 00:56:02,526
Closer and closer and
1035
00:56:02,551 --> 00:56:04,436
your sister just freaked.
1036
00:56:04,810 --> 00:56:06,945
Seriously, it was like a
scene out of a horror movie.
1037
00:56:06,980 --> 00:56:09,120
Her eyes were like this big and then
1038
00:56:09,703 --> 00:56:10,985
she just took off.
1039
00:56:11,454 --> 00:56:14,187
I tried to stop her but
she was just... gone.
1040
00:56:15,085 --> 00:56:15,997
Well,
1041
00:56:16,426 --> 00:56:17,593
that's not how I heard it.
1042
00:56:18,794 --> 00:56:19,547
Hey,
1043
00:56:19,802 --> 00:56:21,841
whatever, you want to get back to work?
1044
00:56:23,801 --> 00:56:24,838
All right.
1045
00:56:28,544 --> 00:56:29,557
You know what?
1046
00:56:29,831 --> 00:56:31,368
No, I don't want to get back to work.
1047
00:56:31,772 --> 00:56:33,747
I just want you to get out.
1048
00:56:38,137 --> 00:56:40,923
You know, without me,
1049
00:56:40,932 --> 00:56:43,640
you can kiss your music school goodbye.
1050
00:57:15,512 --> 00:57:18,099
Hey, how's the song comin'?
1051
00:57:18,380 --> 00:57:20,803
Yeah, it's finished.
1052
00:57:21,685 --> 00:57:23,445
Does it have to be loud?
1053
00:57:23,476 --> 00:57:25,339
The control freak strikes again.
1054
00:57:25,388 --> 00:57:26,959
Okay, you two, give it a rest.
1055
00:57:28,416 --> 00:57:29,897
With butter or without.
1056
00:57:30,511 --> 00:57:31,094
Cassie?
1057
00:57:31,214 --> 00:57:33,104
Don't you have that
rally at the Lion's Club?
1058
00:57:33,151 --> 00:57:35,129
The rally is postponed.
1059
00:57:35,154 --> 00:57:36,884
Abigail is out shopping
1060
00:57:36,909 --> 00:57:38,704
and uh, I thought a little family time
1061
00:57:38,724 --> 00:57:40,001
would be a lot more fun.
1062
00:57:40,051 --> 00:57:41,447
Are we having fun yet?
1063
00:57:42,734 --> 00:57:43,835
Move over.
1064
00:57:45,980 --> 00:57:47,630
Oh, yeah, yeah,
1065
00:57:47,824 --> 00:57:49,964
nothing like spending time with the family.
1066
00:57:50,009 --> 00:57:51,360
Mm-hmm.
1067
00:57:51,729 --> 00:57:54,197
We'll always find time and stay close
1068
00:57:54,217 --> 00:57:57,020
regardless of who joins us on our journey.
1069
00:58:14,087 --> 00:58:15,812
I've left Tom.
1070
00:58:25,861 --> 00:58:27,382
Good morning, Martha,
1071
00:58:27,706 --> 00:58:29,112
how did you sleep?
1072
00:58:30,439 --> 00:58:31,322
I didn't.
1073
00:58:32,808 --> 00:58:34,125
Well, you're welcome to stay here
1074
00:58:34,169 --> 00:58:35,895
until you and Tom work things out.
1075
00:58:36,304 --> 00:58:38,972
Oh, well, in that case
1076
00:58:39,486 --> 00:58:41,136
I might just be here forever.
1077
00:58:45,809 --> 00:58:47,589
How many people do you plan on taking in?
1078
00:58:47,898 --> 00:58:49,708
They're here so we can help them.
1079
00:58:51,429 --> 00:58:52,770
I looked into Abigail.
1080
00:58:53,548 --> 00:58:54,820
Do we really need to do that?
1081
00:58:54,885 --> 00:58:55,917
I think so.
1082
00:58:56,037 --> 00:58:57,547
I had Derek run a background check
1083
00:58:57,569 --> 00:58:59,376
and according to her last landlord,
1084
00:58:59,656 --> 00:59:01,613
she never paid rent after her first month.
1085
00:59:05,609 --> 00:59:06,956
I think she's pulled the same stunt
1086
00:59:06,959 --> 00:59:08,554
in four different towns before that.
1087
00:59:08,674 --> 00:59:10,440
I know something's troubling her.
1088
00:59:10,795 --> 00:59:12,377
Oh, she's trouble, all right.
1089
00:59:13,009 --> 00:59:14,181
While you were investigating,
1090
00:59:14,197 --> 00:59:15,829
did you happen to get
her side of the story?
1091
00:59:16,320 --> 00:59:17,126
Cassie,
1092
00:59:17,636 --> 00:59:19,243
you have such a big heart.
1093
00:59:19,802 --> 00:59:22,044
It's one of the reasons I
married you but be careful.
1094
00:59:22,313 --> 00:59:23,392
How do you mean?
1095
00:59:23,512 --> 00:59:25,307
You've had all kinds of challenges before
1096
00:59:25,337 --> 00:59:27,402
but there's something very
different about this woman.
1097
00:59:27,522 --> 00:59:31,125
Really, I keep thinking there's
something very familiar about her.
1098
00:59:31,554 --> 00:59:32,820
All those apartments,
1099
00:59:32,849 --> 00:59:34,661
I'm surprised she never
moved in with her parents.
1100
00:59:34,692 --> 00:59:35,895
She couldn't.
1101
00:59:36,244 --> 00:59:38,226
Her father left after she was 13.
1102
00:59:38,245 --> 00:59:39,579
And her mother died a year after that.
1103
00:59:39,623 --> 00:59:42,058
I know what it's like to bounce
around from place to place.
1104
00:59:42,078 --> 00:59:43,264
No where to call home.
1105
00:59:43,289 --> 00:59:45,409
And that's where the similarities end.
1106
00:59:45,913 --> 00:59:47,958
Because I found a family to love me.
1107
00:59:48,721 --> 00:59:50,745
Besides, without all our bad fortune,
1108
00:59:50,780 --> 00:59:52,296
we wouldn't have the good
fortune of sitting here,
1109
00:59:52,326 --> 00:59:53,578
holding each other's hands.
1110
00:59:55,383 --> 00:59:57,158
You know, there's an
upside to this unemployment.
1111
00:59:57,398 --> 00:59:59,473
And I'm glad you decided
to spend more time at home.
1112
00:59:59,692 --> 01:00:01,507
No place I'd rather be.
1113
01:00:02,913 --> 01:00:04,783
We'll be all right.
1114
01:00:05,761 --> 01:00:07,600
There's always another job.
1115
01:00:08,478 --> 01:00:11,241
But another you, I don't think so.
1116
01:00:19,242 --> 01:00:21,999
Cassie, how do you spell phenomenal?
1117
01:00:22,119 --> 01:00:25,496
B-r-a-n-d-o-n.
1118
01:00:26,372 --> 01:00:28,086
Yeah, that's the correct spelling.
1119
01:00:28,206 --> 01:00:29,815
Are you working on your
college application?
1120
01:00:29,935 --> 01:00:31,791
Just an essay for English Lit.
1121
01:00:32,614 --> 01:00:35,058
I don't know about applying
for college anymore.
1122
01:00:35,178 --> 01:00:36,180
Really?
1123
01:00:36,565 --> 01:00:38,257
I don't stand a chance without that
1124
01:00:38,261 --> 01:00:39,975
song on my college application.
1125
01:00:40,206 --> 01:00:42,492
It's a great music school
and you're a great musician.
1126
01:00:42,512 --> 01:00:44,327
Brandon, you belong there in the fall.
1127
01:00:44,920 --> 01:00:46,381
Thanks, Cassie but,
1128
01:00:47,159 --> 01:00:49,678
I tried, you know, putting some words
1129
01:00:49,702 --> 01:00:51,199
to my melody but...
1130
01:00:52,530 --> 01:00:54,216
I just don't have it in me.
1131
01:00:55,612 --> 01:00:57,612
Great songs come from the heart.
1132
01:00:58,191 --> 01:01:00,170
You've got a lot of heart, Brandon.
1133
01:01:00,345 --> 01:01:01,322
I just...
1134
01:01:01,641 --> 01:01:03,142
I can't write.
1135
01:01:06,094 --> 01:01:07,281
You know what I think?
1136
01:01:07,780 --> 01:01:09,625
I think you just need to keep searching
1137
01:01:09,660 --> 01:01:11,361
for the right inspiration.
1138
01:01:12,498 --> 01:01:13,381
Yeah,
1139
01:01:14,274 --> 01:01:15,166
maybe.
1140
01:01:15,849 --> 01:01:17,769
Thanks, Cassie. Sure.
1141
01:01:24,852 --> 01:01:28,073
Lori, do you have Dad's old U2 record?
1142
01:01:54,057 --> 01:01:55,704
What are you doing?
1143
01:01:55,716 --> 01:01:58,285
- Lori, this is terrific.
- It's none of your business!
1144
01:01:58,405 --> 01:02:01,479
"Fill me with fear and
shame, pound the walls
1145
01:02:01,517 --> 01:02:03,593
- find someone to blame?"
- It's private!
1146
01:02:04,254 --> 01:02:08,412
- Lori, it's poetry.
- Get out, now!
1147
01:02:08,686 --> 01:02:10,606
These would make great lyrics.
1148
01:02:10,868 --> 01:02:11,903
You think?
1149
01:02:12,471 --> 01:02:14,316
Better than anything Wes ever wrote.
1150
01:02:14,653 --> 01:02:16,797
- If you don't mind me saying so.
- That's okay.
1151
01:02:16,847 --> 01:02:18,131
We're over anyway.
1152
01:02:18,555 --> 01:02:20,698
- Oh, same for Wes and me.
- What?
1153
01:02:20,818 --> 01:02:23,722
Well, after he left you
like that in the park
1154
01:02:23,842 --> 01:02:25,826
I told him he could keep on running.
1155
01:02:26,356 --> 01:02:27,260
But...
1156
01:02:27,595 --> 01:02:30,680
Brandon, that song meant so much to you.
1157
01:02:33,579 --> 01:02:35,395
So do you.
1158
01:02:37,421 --> 01:02:40,001
Hey, want to go down to my studio?
1159
01:02:40,121 --> 01:02:41,364
For what?
1160
01:02:42,089 --> 01:02:44,700
Let's write a song together, okay?
1161
01:02:45,440 --> 01:02:46,983
Okay.
1162
01:02:47,513 --> 01:02:48,494
But...
1163
01:02:48,614 --> 01:02:50,739
you know you don't need me.
1164
01:02:51,253 --> 01:02:53,536
I need good lyrics.
1165
01:02:55,134 --> 01:02:56,645
You could write them.
1166
01:02:57,588 --> 01:03:00,791
Nah, I wouldn't know where to start.
1167
01:03:01,920 --> 01:03:04,709
Just write and see what happens.
1168
01:03:08,441 --> 01:03:10,163
Just like Cassie said.
1169
01:03:11,106 --> 01:03:12,984
Maybe the words will find me.
1170
01:03:26,004 --> 01:03:27,009
Hi, Lori.
1171
01:03:27,129 --> 01:03:29,253
Oh, hi, Abigail.
1172
01:03:29,373 --> 01:03:31,404
I heard about you and Wes.
1173
01:03:31,708 --> 01:03:33,835
I'm sure there's something
else I can do to help.
1174
01:03:33,837 --> 01:03:37,077
It's okay, Cassie gave
me everything I need.
1175
01:03:53,613 --> 01:03:56,310
Wishing stones? Only 25 cents.
1176
01:03:56,430 --> 01:03:57,837
Can this be right?
1177
01:03:57,957 --> 01:04:00,178
Yeah, put a few more
of those out, would you?
1178
01:04:00,215 --> 01:04:02,304
Why charge such a low price?
1179
01:04:02,424 --> 01:04:03,662
I listen to my customers.
1180
01:04:03,718 --> 01:04:05,532
They tell me that they
find that low cost items
1181
01:04:05,557 --> 01:04:07,083
make them want to visit
the store more often.
1182
01:04:07,203 --> 01:04:09,310
Ah, so you attract lots of repeat business.
1183
01:04:09,342 --> 01:04:10,938
I attract lots of good things.
1184
01:04:11,630 --> 01:04:13,018
Thanks for filling in for me, Martha.
1185
01:04:13,028 --> 01:04:14,370
It's the least I could do.
1186
01:04:15,701 --> 01:04:17,053
Martha,
1187
01:04:17,232 --> 01:04:19,292
you made 12 sales this morning.
1188
01:04:19,551 --> 01:04:21,157
Hmm, just lucky, I guess.
1189
01:04:21,621 --> 01:04:24,035
No, I think it's because
you hear what people need
1190
01:04:24,070 --> 01:04:25,307
and you help them find it.
1191
01:04:25,766 --> 01:04:27,277
You're an excellent listener.
1192
01:04:29,117 --> 01:04:30,254
Yes, I am.
1193
01:04:30,449 --> 01:04:31,536
Aren't I?
1194
01:04:33,157 --> 01:04:34,454
Oh, look, here we are.
1195
01:04:40,413 --> 01:04:41,895
Cassie, what is this?
1196
01:04:42,015 --> 01:04:45,810
- Oh, it's quartzite.
- No, no, no, the stones.
1197
01:04:46,472 --> 01:04:48,826
This old newspaper photo.
1198
01:04:49,488 --> 01:04:51,405
It's my Tom.
1199
01:04:51,973 --> 01:04:53,812
Oh, you're in there, too.
1200
01:04:53,932 --> 01:04:55,792
Attentively listening.
1201
01:04:56,058 --> 01:04:58,005
Where on earth did you find this?
1202
01:04:58,125 --> 01:05:00,217
It just turned up when I moved in.
1203
01:05:01,985 --> 01:05:03,194
That was three years ago
1204
01:05:03,214 --> 01:05:05,288
and this newspaper is 12 years old.
1205
01:05:05,887 --> 01:05:07,367
I never throw a good thing away.
1206
01:05:09,557 --> 01:05:10,287
Hmm.
1207
01:05:16,651 --> 01:05:17,605
Abigail?
1208
01:05:45,170 --> 01:05:48,014
Oh, my trunk.
1209
01:05:53,936 --> 01:05:55,670
Well,
1210
01:05:56,352 --> 01:05:58,845
I guess that does it.
1211
01:05:59,878 --> 01:06:02,604
- I'm going to miss this place.
- Yeah.
1212
01:06:03,921 --> 01:06:05,417
Before I go,
1213
01:06:05,537 --> 01:06:07,311
there's something you should know, Derek.
1214
01:06:11,253 --> 01:06:13,006
You have been a fine deputy
1215
01:06:13,126 --> 01:06:15,126
and I guess I didn't always tell you that.
1216
01:06:15,176 --> 01:06:16,229
I'm sorry.
1217
01:06:16,349 --> 01:06:18,037
It's easy to take someone for granted
1218
01:06:18,068 --> 01:06:19,513
when they're as reliable as you.
1219
01:06:20,230 --> 01:06:23,117
Thanks, Jake, coming from
you, that means a lot.
1220
01:06:24,457 --> 01:06:26,078
So I guess I got it all.
1221
01:06:27,244 --> 01:06:29,401
Oh, I should check my mailbox.
1222
01:06:29,430 --> 01:06:31,862
Hey, you got your hands full. Let me.
1223
01:06:33,537 --> 01:06:35,001
Just flyers.
1224
01:06:40,200 --> 01:06:42,202
- Oh, no.
- What?
1225
01:06:44,088 --> 01:06:45,857
It's my campaign speech.
1226
01:06:46,917 --> 01:06:48,811
I wrote it on the back of this envelope.
1227
01:06:48,866 --> 01:06:51,195
I must've been so tired
I put it in the mailbox
1228
01:06:51,507 --> 01:06:53,151
and the mailroom sent it back up to us.
1229
01:06:53,175 --> 01:06:55,699
I spent this whole time wondering if...
1230
01:06:57,881 --> 01:06:59,517
I don't know what to say.
1231
01:06:59,637 --> 01:07:01,068
Don't say anything.
1232
01:07:01,188 --> 01:07:02,785
Just get back out there on the street
1233
01:07:02,790 --> 01:07:04,346
and protect the good people of this town.
1234
01:07:35,978 --> 01:07:37,731
- If you're looking for Jake...
- I need your help.
1235
01:07:37,778 --> 01:07:40,116
- Abigail is gone.
- Gone?
1236
01:07:40,172 --> 01:07:41,874
She didn't come home last night.
1237
01:07:41,930 --> 01:07:43,694
Derek, she's completely
cleared out of our house
1238
01:07:43,700 --> 01:07:45,352
and she took something very dear to me,
1239
01:07:45,371 --> 01:07:47,602
- my antique trunk.
- What's in there?
1240
01:07:47,646 --> 01:07:49,117
Something very powerful.
1241
01:07:49,410 --> 01:07:51,756
- I can't believe she'd just take it.
- I'm afraid so.
1242
01:07:51,992 --> 01:07:53,712
Can you find her, Derek?
1243
01:07:53,832 --> 01:07:55,240
Do you want to turn her in?
1244
01:07:55,483 --> 01:07:56,493
No...
1245
01:07:57,160 --> 01:07:58,526
turn her around.
1246
01:07:58,646 --> 01:07:59,885
I need to see her.
1247
01:08:00,153 --> 01:08:01,611
Okay, don't worry, I'm on it.
1248
01:08:26,332 --> 01:08:27,978
Abigail?
1249
01:08:28,203 --> 01:08:29,771
Hello?
1250
01:08:30,530 --> 01:08:32,634
Abigail?
1251
01:08:34,397 --> 01:08:36,735
Hello?
1252
01:09:01,223 --> 01:09:02,927
Cassie, hey, it's Derek.
1253
01:09:02,956 --> 01:09:06,444
Yeah, I thought I saw
Abigail near Gleek Alley.
1254
01:09:06,849 --> 01:09:08,551
She may have headed north.
1255
01:09:08,813 --> 01:09:11,027
You know what? Here, just a minute.
1256
01:09:11,074 --> 01:09:13,108
Uh...
1257
01:09:13,396 --> 01:09:15,609
Uh, let me just get my bearings
1258
01:09:15,617 --> 01:09:17,776
and I'll get right back to you, Cassie.
1259
01:09:18,142 --> 01:09:19,575
You're welcome.
1260
01:09:44,133 --> 01:09:46,607
Tom? We need to talk.
1261
01:09:46,727 --> 01:09:48,721
We've done a lot talking lately.
1262
01:09:48,955 --> 01:09:50,470
Between the shouting.
1263
01:09:50,813 --> 01:09:52,526
If you want me to change
my mind about that bridge
1264
01:09:52,564 --> 01:09:53,380
you can forget it.
1265
01:09:53,500 --> 01:09:54,752
I think I made my feelings
1266
01:09:54,818 --> 01:09:56,713
pretty clear the day you
stormed out of the house.
1267
01:09:58,497 --> 01:09:59,699
Well, aren't you going to say anything?
1268
01:10:00,956 --> 01:10:02,641
I thought I'd just listen
1269
01:10:02,930 --> 01:10:03,958
for a change.
1270
01:10:04,651 --> 01:10:05,738
Hmm.
1271
01:10:10,704 --> 01:10:12,169
I want to give something to this town
1272
01:10:12,185 --> 01:10:13,315
that's going to endure.
1273
01:10:13,491 --> 01:10:15,693
Long after I'm gone and forgotten.
1274
01:10:15,958 --> 01:10:17,323
I know that's hard to understand.
1275
01:10:17,351 --> 01:10:20,207
I understand perfectly. You want
to be remembered for something.
1276
01:10:20,327 --> 01:10:22,470
Well, yes, I suppose everyone does.
1277
01:10:22,514 --> 01:10:23,488
A legacy?
1278
01:10:24,613 --> 01:10:25,376
Tom,
1279
01:10:26,832 --> 01:10:28,045
you already have one.
1280
01:10:30,502 --> 01:10:34,556
Oh, that's me the day I won the election.
1281
01:10:35,342 --> 01:10:37,530
- Where did you get this?
- Cassie's gift shop.
1282
01:10:38,693 --> 01:10:39,817
She told me
1283
01:10:39,937 --> 01:10:42,378
that she never throws a good thing away.
1284
01:10:43,456 --> 01:10:44,845
I'm beginning to see what she meant.
1285
01:10:47,645 --> 01:10:49,764
- Remember Main Street back then?
- Oh.
1286
01:10:50,183 --> 01:10:52,545
It looked so much better after
we added the flower planters.
1287
01:10:52,665 --> 01:10:55,155
And those beautiful
old-fashioned shop signs.
1288
01:10:55,198 --> 01:10:57,078
We made some nice improvements.
1289
01:10:58,746 --> 01:11:00,338
You made this town what it is
1290
01:11:00,354 --> 01:11:02,269
over the last 12 years, Tom.
1291
01:11:02,469 --> 01:11:04,160
And that's all that I was fighting for.
1292
01:11:04,184 --> 01:11:05,811
To keep what you made.
1293
01:11:07,801 --> 01:11:09,313
It's a nice shot of you, Martha.
1294
01:11:10,996 --> 01:11:13,106
It does capture something
I hope never changes.
1295
01:11:13,525 --> 01:11:14,862
You mean Main Street?
1296
01:11:15,299 --> 01:11:17,120
I mean, us.
1297
01:11:36,096 --> 01:11:36,930
Hello?
1298
01:11:42,368 --> 01:11:43,985
Hello?
1299
01:11:44,579 --> 01:11:46,121
Hello, Derek.
1300
01:11:47,438 --> 01:11:49,137
Abigail.
1301
01:11:57,586 --> 01:11:59,943
- How...
- Did I find you?
1302
01:12:00,063 --> 01:12:02,659
I found out you have a history
of occupying apartments.
1303
01:12:02,714 --> 01:12:04,802
After Jake had me do a background check.
1304
01:12:05,138 --> 01:12:06,855
So I looked at the places for rent
1305
01:12:06,857 --> 01:12:08,368
and I narrowed it down to the places
1306
01:12:08,393 --> 01:12:09,540
that were rented recently.
1307
01:12:10,669 --> 01:12:12,022
Brilliant.
1308
01:12:12,858 --> 01:12:14,815
But then I'm not surprised.
1309
01:12:17,830 --> 01:12:20,002
You hurt a lot of people around here.
1310
01:12:20,285 --> 01:12:21,853
Are you hurt?
1311
01:12:22,097 --> 01:12:23,738
I'm on duty, ma'am.
1312
01:12:25,196 --> 01:12:26,739
So what now?
1313
01:12:27,628 --> 01:12:29,233
You're going to take me to jail?
1314
01:12:30,324 --> 01:12:33,183
No, you're staying right here.
1315
01:12:35,652 --> 01:12:37,850
Thank you, Deputy.
1316
01:12:46,095 --> 01:12:47,801
I'll be right outside.
1317
01:12:50,797 --> 01:12:52,969
You have something that belongs to me.
1318
01:12:55,875 --> 01:12:57,699
It's mine, I'm afraid.
1319
01:12:59,148 --> 01:13:00,737
Don't be afraid.
1320
01:13:01,524 --> 01:13:03,137
Do you think there's magic in there?
1321
01:13:04,064 --> 01:13:06,364
I'll give you magic, you deserve it.
1322
01:13:07,352 --> 01:13:09,658
Why, because I tried to
tear your family apart?
1323
01:13:10,944 --> 01:13:12,783
Why not? You destroyed mine.
1324
01:13:13,819 --> 01:13:16,400
You're so loving, Cassie
Nightingale, so helpful.
1325
01:13:19,288 --> 01:13:20,909
Where were you?
1326
01:13:21,587 --> 01:13:24,003
Where was your family
when my mom needed help?
1327
01:13:24,123 --> 01:13:26,633
She reached out to your
mother and nothing, not a word.
1328
01:13:27,451 --> 01:13:29,433
And she died that year
and I was abandoned, too,
1329
01:13:29,464 --> 01:13:30,954
by you and by your parents.
1330
01:13:32,132 --> 01:13:34,071
Why shouldn't I take something for myself?
1331
01:13:36,121 --> 01:13:38,190
Did you find something
you could use in there?
1332
01:13:39,599 --> 01:13:40,946
It wouldn't open.
1333
01:13:51,449 --> 01:13:53,344
You know, that I would do anything
1334
01:13:53,464 --> 01:13:55,233
to save my family.
1335
01:14:00,202 --> 01:14:01,860
You are family, Abigail.
1336
01:14:04,659 --> 01:14:06,635
- What is this?
- Magic,
1337
01:14:06,755 --> 01:14:08,137
the love of family.
1338
01:14:10,200 --> 01:14:13,067
- It's just a picture.
- Of both of our parents.
1339
01:14:13,341 --> 01:14:15,454
It was just taken just
before my parents died
1340
01:14:15,477 --> 01:14:16,399
in a car accident.
1341
01:14:18,031 --> 01:14:19,004
Died?
1342
01:14:19,160 --> 01:14:20,285
Before you were born.
1343
01:14:20,640 --> 01:14:22,589
That's why they couldn't
be there for your mother.
1344
01:14:27,068 --> 01:14:29,189
But what about you? You
could've come for me.
1345
01:14:29,366 --> 01:14:31,042
I was only a child, Abigail.
1346
01:14:31,044 --> 01:14:32,534
I never knew about you.
1347
01:14:35,362 --> 01:14:36,752
You were alone, too.
1348
01:14:37,081 --> 01:14:38,543
It hurts to be alone.
1349
01:14:39,694 --> 01:14:40,961
Then I found my family.
1350
01:14:40,996 --> 01:14:42,452
And now you know you have one, too.
1351
01:14:44,324 --> 01:14:45,748
I'm so sorry.
1352
01:14:45,992 --> 01:14:48,124
No, don't be. You've helped us.
1353
01:14:48,171 --> 01:14:49,137
How?
1354
01:14:49,257 --> 01:14:50,606
All the challenges you brought us
1355
01:14:50,631 --> 01:14:52,551
only managed to bring us closer together.
1356
01:14:53,136 --> 01:14:55,343
But after all I've put everyone through.
1357
01:14:55,761 --> 01:14:58,559
Well, sometimes we have
to travel a long road
1358
01:14:58,679 --> 01:15:00,660
to go a short distance.
1359
01:15:02,774 --> 01:15:05,305
I guess I still have a long way's to go.
1360
01:15:05,811 --> 01:15:08,691
The journey is what makes
everything worthwhile
1361
01:15:08,811 --> 01:15:10,038
and there's no hurry.
1362
01:15:10,318 --> 01:15:11,921
What was it you said?
1363
01:15:12,956 --> 01:15:14,483
Magic takes time.
1364
01:15:14,701 --> 01:15:16,110
And love.
1365
01:15:17,057 --> 01:15:18,884
Like the love of a family.
1366
01:15:19,004 --> 01:15:20,330
And my town.
1367
01:15:20,573 --> 01:15:22,943
And now you know why
Middleton needs to be saved.
1368
01:15:29,071 --> 01:15:31,975
Cassie, you're speaking first
followed by Deputy Sanders.
1369
01:15:32,230 --> 01:15:33,763
Now I have to limit your time at the podium
1370
01:15:33,768 --> 01:15:35,125
to no more than 12 minutes.
1371
01:15:35,245 --> 01:15:37,180
What I have to say will
be brief, Mr. Mayor.
1372
01:15:37,474 --> 01:15:39,604
Excuse me, Cassie, before you go out there,
1373
01:15:39,639 --> 01:15:41,990
there's something about the
annexation that you need to know.
1374
01:15:42,110 --> 01:15:43,666
I'm sorry, Tom,
1375
01:15:43,689 --> 01:15:45,473
she needs to know, everybody does.
1376
01:15:45,829 --> 01:15:47,163
Then go ahead, Jake.
1377
01:15:47,283 --> 01:15:48,661
I looked over the surveys,
1378
01:15:48,665 --> 01:15:50,711
I checked over the real
estate transactions.
1379
01:15:50,967 --> 01:15:52,746
As soon as the annexation goes through
1380
01:15:52,771 --> 01:15:56,253
the tri-city plans to issue permits
to build in the sycamore grove.
1381
01:15:56,373 --> 01:15:57,738
Build what, Jake?
1382
01:15:57,740 --> 01:16:00,376
Right now they're making
way for a mega mall.
1383
01:16:00,407 --> 01:16:01,912
You said they, Jake, who's they?
1384
01:16:01,981 --> 01:16:04,849
Developers, they've been buying
the land up for over a year.
1385
01:16:05,154 --> 01:16:07,311
No one will shop on Main Street anymore.
1386
01:16:07,329 --> 01:16:08,788
It will never be the same.
1387
01:16:08,908 --> 01:16:11,163
No, no, I suppose not.
1388
01:16:11,356 --> 01:16:13,925
I'm sorry but I have the proof right here.
1389
01:16:16,313 --> 01:16:18,426
You've done this community a real service.
1390
01:16:19,511 --> 01:16:21,350
I should've listened sooner.
1391
01:16:22,379 --> 01:16:23,426
Thank you,
1392
01:16:24,212 --> 01:16:25,783
Chief Russell.
1393
01:16:28,109 --> 01:16:29,281
Welcome back.
1394
01:16:30,142 --> 01:16:31,713
Cassie, it's time.
1395
01:16:33,577 --> 01:16:36,381
Here, put this on during your speech.
1396
01:16:37,011 --> 01:16:38,232
It's my charm bracelet.
1397
01:16:38,352 --> 01:16:39,504
Magic charm?
1398
01:16:39,624 --> 01:16:40,702
Good luck charm.
1399
01:16:41,411 --> 01:16:42,913
Emphasis on the good.
1400
01:16:46,674 --> 01:16:48,544
Friends, neighbours,
1401
01:16:48,759 --> 01:16:51,179
many of you know Lori, my stepdaughter.
1402
01:16:51,181 --> 01:16:53,238
She's been working on a family tree.
1403
01:16:53,358 --> 01:16:56,245
And I am deeply touched and grateful
1404
01:16:56,300 --> 01:16:58,217
to be included among the branches.
1405
01:16:58,555 --> 01:17:01,249
It's a beautiful image,
isn't it? A family tree?
1406
01:17:01,529 --> 01:17:04,992
Because like a tree a
family is a living thing.
1407
01:17:05,248 --> 01:17:07,018
That flourishes in the summer,
1408
01:17:07,585 --> 01:17:09,243
sheds its autumn glory,
1409
01:17:09,268 --> 01:17:11,038
endures the rough winter
1410
01:17:11,158 --> 01:17:13,438
and lives to grow again.
1411
01:17:14,155 --> 01:17:17,503
When I first came to this
town I was a stranger. Perhaps
1412
01:17:17,553 --> 01:17:18,931
a little stranger than most.
1413
01:17:20,657 --> 01:17:22,172
Things weren't always easy
1414
01:17:22,241 --> 01:17:25,515
but in time Middleton
became my family, too.
1415
01:17:25,635 --> 01:17:26,854
A living thing.
1416
01:17:26,872 --> 01:17:28,287
Like trees in a forest,
1417
01:17:28,312 --> 01:17:31,454
we grow, our branches reach up for the sky
1418
01:17:31,574 --> 01:17:34,670
while at the same time
our roots drive down deep.
1419
01:17:35,468 --> 01:17:37,831
And that is what's at stake for our town.
1420
01:17:38,710 --> 01:17:40,306
Let's not forget our roots.
1421
01:17:40,493 --> 01:17:43,310
Without them, without the enduring love
1422
01:17:43,329 --> 01:17:44,906
that supports every family
1423
01:17:45,026 --> 01:17:46,726
we wouldn't be the beautiful,
1424
01:17:46,846 --> 01:17:50,117
neighbourly, loving town that we are.
1425
01:17:50,653 --> 01:17:54,618
If I'm mayor I'll do my
best to keep it that way.
1426
01:18:10,240 --> 01:18:11,543
Cassie.
1427
01:18:12,609 --> 01:18:14,492
- Congratulations.
- Thank you.
1428
01:18:14,612 --> 01:18:16,119
I had a whole other speech planned
1429
01:18:16,138 --> 01:18:17,597
but I just went with what I was feeling.
1430
01:18:17,717 --> 01:18:20,827
No, I mean, congratulations
on being our next mayor.
1431
01:18:21,472 --> 01:18:23,270
Shouldn't we have an election first?
1432
01:18:23,277 --> 01:18:24,661
I guess we could
1433
01:18:24,917 --> 01:18:26,513
but I'm not going to get a lot of votes
1434
01:18:26,550 --> 01:18:28,052
when I'm endorsing you.
1435
01:18:28,545 --> 01:18:30,178
- What?
- That's right.
1436
01:18:30,298 --> 01:18:32,878
You're exactly what this
town needs right now.
1437
01:18:33,613 --> 01:18:35,190
What do you need, Derek?
1438
01:18:36,113 --> 01:18:38,544
I want to be what I've always been,
1439
01:18:38,613 --> 01:18:39,984
a police officer.
1440
01:18:40,408 --> 01:18:43,594
Maybe I'll be mayor one
day or chief of police
1441
01:18:43,768 --> 01:18:45,857
but I'm happy doing what I do best.
1442
01:18:46,237 --> 01:18:48,395
You sound like a man who
knows exactly what he wants
1443
01:18:48,426 --> 01:18:49,660
and where he's going.
1444
01:18:50,047 --> 01:18:52,845
And I didn't need that crazy
compass to figure it out.
1445
01:18:53,244 --> 01:18:55,999
I'm sorry you had no
use for my little gift.
1446
01:18:56,280 --> 01:18:59,179
I realized that I'm a
terrific cop without it.
1447
01:19:01,099 --> 01:19:02,545
Unless...
1448
01:19:02,776 --> 01:19:04,129
that was the gift.
1449
01:19:10,799 --> 01:19:12,251
Well, that makes it official.
1450
01:19:12,307 --> 01:19:14,760
- Every last ballot has been counted.
- And?
1451
01:19:14,944 --> 01:19:16,815
And?
1452
01:19:17,076 --> 01:19:19,570
Cassie Nightingale is
the new mayor of Middleton
1453
01:19:19,588 --> 01:19:21,377
by a near unanimous decision.
1454
01:19:21,988 --> 01:19:25,324
Martha, thank you so much for everything.
1455
01:19:25,374 --> 01:19:27,063
I couldn't have done it without you.
1456
01:19:27,436 --> 01:19:29,350
Thank you,
1457
01:19:29,470 --> 01:19:31,563
I couldn't do without Tom.
1458
01:19:35,181 --> 01:19:36,812
- Thank you.
- After you.
1459
01:19:52,494 --> 01:19:54,700
I suppose it isn't easy for you.
1460
01:19:54,939 --> 01:19:57,170
Passing the mantle of power?
1461
01:19:57,735 --> 01:19:59,751
It's as easy as walking out the door.
1462
01:20:02,174 --> 01:20:05,747
You know there is a state
gubernatorial election
1463
01:20:05,778 --> 01:20:06,931
under two years.
1464
01:20:06,954 --> 01:20:09,385
- If we started tomorrow I know I could...
- Now Martha?
1465
01:20:09,416 --> 01:20:11,564
- Yes, Tom?
- Are you listening?
1466
01:20:11,684 --> 01:20:13,218
Yes, Tom.
1467
01:20:13,338 --> 01:20:15,353
I love you, Martha.
1468
01:20:37,715 --> 01:20:40,023
Do you have to leave tomorrow?
1469
01:20:40,062 --> 01:20:42,262
I have a long journey ahead of me.
1470
01:20:42,411 --> 01:20:43,852
And some people to see.
1471
01:20:44,226 --> 01:20:45,925
I'm afraid I already booked my flight.
1472
01:20:45,951 --> 01:20:47,663
A round trip ticket, I hope.
1473
01:20:47,783 --> 01:20:49,506
I'll be back now
1474
01:20:49,626 --> 01:20:51,521
that I have a family to come home to.
1475
01:20:51,552 --> 01:20:53,975
You'll always have a home here, Abigail.
1476
01:20:57,287 --> 01:20:59,843
I'm just sorry that I'm
going to miss your birthday.
1477
01:20:59,882 --> 01:21:01,495
Oh, I completely forgot.
1478
01:21:01,503 --> 01:21:03,343
My birthday's this Saturday.
1479
01:21:03,380 --> 01:21:06,098
Sweet 16, Lori, in all the excitement.
1480
01:21:07,332 --> 01:21:08,741
No big deal.
1481
01:21:09,452 --> 01:21:10,849
Well, let's go in here.
1482
01:21:14,993 --> 01:21:18,048
Surprise!
1483
01:21:22,051 --> 01:21:23,759
Happy birthday, Lori.
1484
01:21:23,879 --> 01:21:25,722
Happy birthday, honey.
1485
01:21:27,786 --> 01:21:30,622
It doesn't look like
the family room at all.
1486
01:21:30,846 --> 01:21:32,245
It's beautiful.
1487
01:21:33,477 --> 01:21:35,596
I guess that's a good thing.
1488
01:21:36,244 --> 01:21:37,750
Make a wish.
1489
01:21:41,986 --> 01:21:43,656
I've got my wish.
1490
01:21:51,118 --> 01:21:54,447
Okay, everyone, give it up for
the birthday girl, my sister Lori!
1491
01:21:56,280 --> 01:21:58,044
Are you ready to party?
1492
01:21:58,361 --> 01:21:59,981
Good beat.
1493
01:22:20,234 --> 01:22:21,843
I thought you might be up here.
1494
01:22:21,911 --> 01:22:24,561
Just giving the teenagers a break.
1495
01:22:24,681 --> 01:22:26,462
It is their party.
1496
01:22:28,239 --> 01:22:30,833
I can't remember the last time I sat down.
1497
01:22:32,772 --> 01:22:34,991
It's been a long couple of weeks.
1498
01:22:37,641 --> 01:22:38,925
But...
1499
01:22:40,689 --> 01:22:42,964
now that things have settled down a bit,
1500
01:22:43,706 --> 01:22:45,040
I've been thinking.
1501
01:22:45,109 --> 01:22:46,237
About what?
1502
01:22:46,923 --> 01:22:48,300
About family.
1503
01:22:48,930 --> 01:22:50,158
The future.
1504
01:22:50,987 --> 01:22:51,897
I'm ready.
1505
01:22:52,881 --> 01:22:54,222
For what?
1506
01:22:55,481 --> 01:22:58,715
For a little twig on the
top of that family tree.
1507
01:22:58,835 --> 01:23:01,165
Oh, Jake, that's wonderful.
1508
01:23:01,807 --> 01:23:03,253
Because...
1509
01:23:04,818 --> 01:23:06,720
I'm pregnant.
1510
01:23:11,096 --> 01:23:13,751
Looks like all our wishes are coming true.
1511
01:23:23,944 --> 01:23:28,015
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
97106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.