Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:12,099
Synced by Finschken
2
00:01:50,250 --> 00:01:53,083
Rolando! You ready?
3
00:02:40,833 --> 00:02:44,124
Sergio! Sergio!
4
00:02:44,290 --> 00:02:49,666
We made it! Freedom! Freedom!
- Come on, move!
5
00:02:49,835 --> 00:02:53,208
It's not over yet, come on.
6
00:02:53,377 --> 00:02:55,083
What's up?
7
00:03:00,129 --> 00:03:03,379
Sergio, have you been in touch
with the Arab?
8
00:03:03,546 --> 00:03:07,711
Everything is set.
They're just waiting for you.
9
00:03:07,879 --> 00:03:13,711
Did you talk to Carlos?
- Yeah, 5 minutes ago.
10
00:03:13,878 --> 00:03:20,293
What do you think? I just escaped from
prison. Aren't we stopping for a bit?
11
00:03:20,462 --> 00:03:26,001
We can go to the Texas Longhorn Restaurant.
- Maybe we can have a picnic?
12
00:03:26,667 --> 00:03:30,294
Yeah, and smoke a joint.
13
00:03:32,336 --> 00:03:34,961
Damn it.
14
00:03:35,130 --> 00:03:37,670
Fucking pigs.
15
00:03:37,838 --> 00:03:42,422
Tell the guy that I'll call
him when I can.
16
00:03:42,587 --> 00:03:45,379
Get out.
- Thanks for everything.
17
00:04:03,632 --> 00:04:06,921
Who's in charge of the wardrobe?
- We're not interested.
18
00:04:07,088 --> 00:04:12,797
Get the guy in charge.
- Come on in or leave.
19
00:04:12,965 --> 00:04:17,091
Ok, come on in.
20
00:04:17,260 --> 00:04:20,545
You fucking cunts.
21
00:04:21,590 --> 00:04:25,089
Fucking cunts, we'll fuck you up.
22
00:04:38,717 --> 00:04:41,799
You're so quiet. Everything ok?
23
00:04:41,967 --> 00:04:45,593
It's hard.
I don't know what's wrong.
24
00:04:45,761 --> 00:04:49,967
Radovan is nagging me and you see how
the fuckers at the door are acting.
25
00:04:50,135 --> 00:04:53,299
We should fuck them up.
26
00:04:55,717 --> 00:04:59,636
He left the wardrobe.
- Really? Come on.
27
00:05:21,137 --> 00:05:24,762
You fuck!
Give me my money!
28
00:05:27,470 --> 00:05:30,177
You will pay!
29
00:05:30,344 --> 00:05:32,552
CUNT!
30
00:05:44,054 --> 00:05:48,429
It's a big shot investment guy
with an interesting fetish.
31
00:05:48,597 --> 00:05:53,221
He loves Bridge.
World Cup in Cannes - he can't go.
32
00:05:53,390 --> 00:05:58,055
Turns out this dude is working
at his company.
33
00:05:58,223 --> 00:06:04,639
Lasse from Gnesta, you know, the kind of
dude that calls "skynfen" Bromma water.
34
00:06:04,806 --> 00:06:12,474
They start chatting and it turns out
that Lasse is one hell of Bridge player.
35
00:06:12,642 --> 00:06:17,473
So he sends Lasse from Gnesta to Cannes
to play the World Cup in Bridge.
36
00:06:17,333 --> 00:06:23,918
Lasse is playing and after a while
he needs to take a leak.
37
00:06:24,086 --> 00:06:28,125
He goes to the urinal and there
is Bill Fucking Gates.
38
00:06:28,293 --> 00:06:32,666
Really?
- Bill Gates is standing next to him taking a leak.
39
00:06:32,834 --> 00:06:39,083
Lasse feels that he has to talk to him
and says: "Hello, Bill."
40
00:06:39,249 --> 00:06:43,417
"I'm Lasse.
Can you come up to my table?"
41
00:06:43,585 --> 00:06:47,918
10 minutes later they're at the
table, who walks up?
42
00:06:48,085 --> 00:06:51,793
Bill Gates. Stands two meters
away and says: "Hallo, Lasse! "
43
00:06:51,962 --> 00:06:56,169
After which Lasse looks at his cards,
then up at Bill-
44
00:06:56,337 --> 00:07:00,127
and says "Fuck off, Bill!"
45
00:07:34,050 --> 00:07:39,753
You have 243SEK left on your
account.
46
00:07:53,132 --> 00:07:58,173
What a fucking evening.
- Yeah, shit.
47
00:07:58,342 --> 00:08:02,799
- You coming with us on the boat trip?
- Nice.
48
00:08:02,965 --> 00:08:08,048
Nope, I'm outdoor at Berns and I should
almost see you.
49
00:08:08,216 --> 00:08:15,881
- You coming with us to Sandhamn?
- No, I have some stuff to take care of today.
50
00:08:22,718 --> 00:08:27,677
A couple of years ago financial growth
and good times were predicted.
51
00:08:27,845 --> 00:08:32,052
In such times consumption and credits
increase, but savings decrease.
52
00:08:32,220 --> 00:08:34,721
We've seen that many times before.
53
00:08:34,888 --> 00:08:40,132
But the expectations accelerated
faster than the growth.
54
00:08:40,300 --> 00:08:44,301
The result was imbalance
between debts and assets.
55
00:08:44,470 --> 00:08:48,051
But in Chinese...
56
00:08:48,219 --> 00:08:52,885
...the word for "crisis" is the same
as the word for "opportunity".
57
00:08:53,053 --> 00:08:55,761
Which player will grasp the opportunity?
58
00:08:55,930 --> 00:09:02,511
Who'll be the artisan of fortune in
this global tragedy. One of you?
59
00:09:05,098 --> 00:09:07,430
Thanks for today.
60
00:09:13,347 --> 00:09:18,677
Cheap. - Slow night, nothing's happening.
- Nothing's happening for you.
61
00:09:18,846 --> 00:09:23,430
No fares.
- Taxi? Cheap.
62
00:09:23,598 --> 00:09:27,262
Cheap. C-h-e-a-p taxi.
63
00:09:27,431 --> 00:09:33,725
No one wants to go.
- I had a ride to Farsta for 100SEK.
64
00:09:33,891 --> 00:09:37,349
How much?
- It barely covered the gas.
65
00:09:37,516 --> 00:09:43,184
You took that ride?
- In half an hour nothing's happened.
66
00:09:43,351 --> 00:09:45,889
Did you smoke?
- Snorted a bit...
67
00:09:46,056 --> 00:09:49,348
That's why you do stupid rides.
That's the stupidest thing I've ever heard.
68
00:10:07,893 --> 00:10:11,476
Hi. You're mad late.
- I had a drop off in Sodert�lje.
69
00:10:11,643 --> 00:10:14,727
Is he in there?
- Yes.
70
00:10:14,893 --> 00:10:20,226
I threw him out with his head first.
What does he think?
71
00:10:20,394 --> 00:10:22,640
Hey, JW.
- Hi.
72
00:10:22,809 --> 00:10:26,057
How much did you get?
-4500SEK.
73
00:10:26,226 --> 00:10:31,893
You rock. The best one I got
- That's how he gets his cash.
74
00:10:32,062 --> 00:10:36,601
He picks up small horny dudes that
he'll do in the alley.
75
00:10:36,770 --> 00:10:41,229
That's how he works
- You should work extra too, Mahmoud.
76
00:10:41,397 --> 00:10:45,271
You're starting to look like a bum.
Where'd you buy those shoes?
77
00:10:46,772 --> 00:10:49,731
Listen to him.
78
00:10:49,898 --> 00:10:53,895
I found the investment company.
- Not now.
79
00:10:54,939 --> 00:10:58,229
Did you read the offer?
- Not now man.
80
00:10:58,396 --> 00:11:02,938
Tell him to read the offer.
- Do you think he listens to me?
81
00:11:03,107 --> 00:11:05,980
No one listens to you.
- Here.
82
00:11:07,147 --> 00:11:11,813
Don't you want a line to get energized?
- Seven in the morning?
83
00:11:11,982 --> 00:11:18,148
You have to be alert in school.
- You weren't very good in school, right?
84
00:11:18,316 --> 00:11:21,606
I came further than you.
- We'll see.
85
00:11:28,316 --> 00:11:30,483
Hi.
- Hi.
86
00:11:31,564 --> 00:11:36,105
Hi. What's that?
- Burn it.
87
00:11:38,233 --> 00:11:44,024
Everything ok?
- We got problems. Jorge escaped.
88
00:11:44,192 --> 00:11:49,110
Jorge escaped from prison.
- I'm gonna fuck his mother.
89
00:11:49,276 --> 00:11:53,818
And Radovan asked for you
He's pissed.
90
00:11:59,986 --> 00:12:02,985
Hi. It's me.
91
00:12:03,151 --> 00:12:07,235
That Jorge has escaped.
92
00:12:07,401 --> 00:12:11,986
Jorge Salinas. Radovan
wants to find him ASAP.
93
00:12:12,152 --> 00:12:17,361
I'll get 20 grand that'll go to
whoever tells me where he is.
94
00:12:18,113 --> 00:12:21,320
- Okay.
- Then we have an agreement. Ciao.
95
00:12:30,155 --> 00:12:34,112
Can I come in?
No, the cops were here.
96
00:12:34,277 --> 00:12:38,029
They took Andreas to the station.
- Is he here now?
97
00:12:38,198 --> 00:12:41,573
No, he's out running.
He needed fresh air.
98
00:12:41,741 --> 00:12:45,904
Can I stay a few days on the couch?
Please.
99
00:12:46,072 --> 00:12:51,198
No, mom's sleeping in the guest room.
You're no little boy anymore, Jorge.
100
00:12:58,531 --> 00:13:02,199
Are you hungry?
- Yes.
101
00:13:04,867 --> 00:13:08,239
You only had one more year to go.
102
00:13:08,406 --> 00:13:11,867
Why'd you do it?
- I had to.
103
00:13:12,035 --> 00:13:15,950
Paola? Paola!
104
00:13:16,118 --> 00:13:19,325
Yes, mom.
- Is someone there?
105
00:13:22,701 --> 00:13:25,367
No mom, no one is here.
106
00:13:25,534 --> 00:13:30,866
You have to go now.
Andreas will be home any second.
107
00:13:32,075 --> 00:13:38,202
- Did you gain weight?
- Don't be stupid. Don't you understand?
108
00:13:38,368 --> 00:13:41,367
You're becoming an uncle.
109
00:13:41,534 --> 00:13:45,367
No way!
- Look. Can't you see?
110
00:13:45,534 --> 00:13:47,701
You serious?
111
00:13:48,827 --> 00:13:51,828
Congratulations.
- Thanks, Jorge.
112
00:13:54,578 --> 00:13:56,951
You have to go now.
113
00:13:57,996 --> 00:14:01,537
Go now. Take care of yourself.
114
00:14:02,579 --> 00:14:06,079
- He's not supposed to fucking come here!
- He's just leaving.
115
00:14:06,248 --> 00:14:08,869
Didn't you ruin enough?
116
00:14:09,036 --> 00:14:12,495
I'll call the cops if
you come here again!
117
00:14:18,788 --> 00:14:21,371
JW! JW... ciao.
118
00:14:22,415 --> 00:14:27,497
How's it going? Do you got my exam?
- Absolutely.
119
00:14:29,373 --> 00:14:31,789
It turned out damn nice.
120
00:14:31,957 --> 00:14:36,956
We're going to Lovhalla this weekend,
to Sophie. A small get-together.
121
00:14:37,125 --> 00:14:40,787
Wanna come?
- Love to.
122
00:14:40,956 --> 00:14:45,288
Nice, fun. I'll call you about the
details. See you later.
123
00:16:25,130 --> 00:16:27,964
JW! Hi!
124
00:16:29,384 --> 00:16:32,007
Hi, dude.
- Hey!
125
00:16:33,676 --> 00:16:36,467
Let me look at you.
126
00:16:36,634 --> 00:16:38,882
Come on, I'll show you.
127
00:16:39,049 --> 00:16:42,926
Do you wanna meet the hostess?
- Sophie, this is JW.
128
00:16:43,095 --> 00:16:46,968
I'm studying with him at Handels
- Hi. Johan.
129
00:16:47,135 --> 00:16:51,424
Sophie. Welcome.
- This is Kalle.
130
00:16:51,593 --> 00:16:53,467
Hi. Johan.
131
00:16:55,800 --> 00:17:00,423
How long have they been dating?
- Jetset-Carl and Sophie?
132
00:17:00,592 --> 00:17:04,092
On and off since Lundsberg.
- On and off?
133
00:17:04,261 --> 00:17:07,217
He seems a bit stiff.
134
00:17:07,385 --> 00:17:11,095
He's out of balance.
His dad's bank has problems.
135
00:17:11,263 --> 00:17:15,677
Same problems as everyone else?
- Mm, credits are frozen.
136
00:17:15,846 --> 00:17:21,013
They have to sell all
assets for really cheap.
137
00:17:21,179 --> 00:17:23,884
Are you excited?
- Yes.
138
00:17:28,260 --> 00:17:32,303
There are 3 kinds of people.
139
00:17:32,472 --> 00:17:38,971
Type 1: The kind that always walks
in with shoes on and has the right attitude.
140
00:17:39,138 --> 00:17:41,845
A cool dude, like here.
141
00:17:42,015 --> 00:17:46,599
Type 2: The one who's a bit insecure
and checks what everyone else does.
142
00:17:46,766 --> 00:17:52,097
A pretty disgusting guy you never know
where you got.
143
00:17:52,266 --> 00:17:57,348
Finally, type 3:
The kind who always takes the shoes off.
144
00:17:57,516 --> 00:18:00,679
Strolling around
soundless with sweaty socks-
145
00:18:00,846 --> 00:18:05,016
Leaving trails like
a snail and is overall disgusting.
146
00:18:07,392 --> 00:18:11,180
If there's a whole in the
sock there's only one thing to do...
147
00:18:11,349 --> 00:18:14,517
Neck-shot!
148
00:18:21,100 --> 00:18:25,433
What kind of person are you, JW?
149
00:18:25,601 --> 00:18:28,849
What kind of person?
150
00:18:29,017 --> 00:18:31,892
Kalle, leave him alone.
151
00:18:33,143 --> 00:18:35,265
No, no.
152
00:18:38,225 --> 00:18:42,976
What kind of person?
153
00:18:51,436 --> 00:18:55,520
Did you know that the heel represents-
154
00:18:55,688 --> 00:18:59,728
the phallic elements
you women are suppressed by.
155
00:18:59,895 --> 00:19:04,853
That's why I prefer
my heels so thick.
156
00:19:05,022 --> 00:19:10,101
And I prefer teenie-weenie?
- Well, you're sitting next to me.
157
00:19:11,062 --> 00:19:13,728
You're fun
- Where'd you find this guy?
158
00:19:13,895 --> 00:19:17,937
He's the king, prince, queen, the
entire fucking court of Handels.
159
00:19:18,106 --> 00:19:22,438
- Is it good to be the king of Handels?
- It's always good to be the king.
160
00:19:22,604 --> 00:19:24,186
Cheers!
161
00:19:41,649 --> 00:19:46,980
Yep, the whole family is here.
That's Fredrik and Carl.
162
00:19:47,148 --> 00:19:51,149
Are you going hunting, Carl?
163
00:19:54,606 --> 00:19:58,899
There's 3 kinds of people right...
164
00:20:00,317 --> 00:20:03,066
When you had your confirmation...
165
00:20:13,817 --> 00:20:17,108
Hi. What are you up to?
166
00:20:17,277 --> 00:20:22,149
I was just spending some time
with the family here and...
167
00:20:22,943 --> 00:20:26,069
I can see that.
168
00:20:26,237 --> 00:20:31,027
We're going hunting.
- Okay. Nice.
169
00:20:31,193 --> 00:20:36,610
Do you... wanna come?
- Hunting?
170
00:20:51,030 --> 00:20:54,985
You know a lot about high heels
and phallic symbols.
171
00:20:55,152 --> 00:21:00,195
I read a lot. I was kind of lonely
as a kid.
172
00:21:02,654 --> 00:21:07,863
I used to read several
biographies at the same time.
173
00:21:09,322 --> 00:21:12,362
For my friends.
174
00:21:13,196 --> 00:21:16,530
You don't strike me as the kind of
person who's been alone much.
175
00:21:16,697 --> 00:21:20,989
How do I strike you?
- Like...
176
00:21:21,158 --> 00:21:24,490
Like one who sees things.
177
00:21:28,866 --> 00:21:32,156
What do you mean, "sees"?
178
00:21:32,323 --> 00:21:35,365
I don't know, as if...
179
00:21:35,534 --> 00:21:39,118
As if you see things.
180
00:21:45,617 --> 00:21:50,783
This is one of the most
beautiful dawns I've ever seen.
181
00:21:53,910 --> 00:21:56,575
I guess so.
182
00:21:56,743 --> 00:21:58,908
What?
183
00:21:59,076 --> 00:22:03,243
It feels as if you're experiencing
this for the first time.
184
00:22:04,787 --> 00:22:07,699
Is that good or bad?
185
00:22:10,243 --> 00:22:13,286
I like it.
186
00:22:15,745 --> 00:22:18,785
Is it ok if I kiss you?
187
00:22:20,450 --> 00:22:22,826
Yes...
188
00:22:22,993 --> 00:22:25,119
Okay.
189
00:22:25,288 --> 00:22:27,244
Sophie!
190
00:22:46,540 --> 00:22:49,746
You like her a bit, right?
191
00:22:49,914 --> 00:22:56,038
Stop that. I'm just saying that
because I like you.
192
00:22:56,206 --> 00:23:00,455
What do you mean?
- No disrespect, JW...
193
00:23:00,624 --> 00:23:03,497
You should stick to your own kind.
194
00:23:10,042 --> 00:23:14,918
Hi, Abdulkarim.
We have to discuss our business.
195
00:23:15,083 --> 00:23:22,082
I need money now.
- What? I've got a ride for you.
196
00:23:22,250 --> 00:23:28,414
I'm talking about our business.
- Something happened.
197
00:23:28,582 --> 00:23:33,958
You get 20 grand, and we'll have a meeting.
And I have a proposal.
198
00:23:34,126 --> 00:23:37,750
20 grand for one ride?
- Yes, 20 grand.
199
00:23:37,919 --> 00:23:43,085
Who am I supposed to pick up?
- Hey man, this is an important drive.
200
00:23:43,252 --> 00:23:49,045
You'll get 20 grand.
Go to Sollentuna, Malmvaegen.
201
00:23:59,670 --> 00:24:01,958
Hi, buddy!
202
00:24:02,127 --> 00:24:05,793
Are they speaking Spanish?
- No, they're Swedes.
203
00:24:05,960 --> 00:24:11,045
I need help - a weapon.
- What did you say?
204
00:24:11,213 --> 00:24:15,961
Why? For what?
- I'll explain later. Do you have one?
205
00:24:16,129 --> 00:24:21,670
Yeah, I'll take care of that. Wait here.
- Okay, I'll wait here.
206
00:24:23,381 --> 00:24:24,923
Hi.
207
00:24:25,088 --> 00:24:29,584
- He's at Malmvagen 98.
-98?
208
00:24:29,753 --> 00:24:32,087
Third floor.
209
00:24:36,962 --> 00:24:40,420
Good job.
- Thanks. Later.
210
00:24:45,590 --> 00:24:47,840
It's clean.
211
00:24:48,007 --> 00:24:50,716
Never been used.
212
00:24:50,883 --> 00:24:55,801
Do you have to leave right now?
- Yes, they're waiting for me. Thanks.
213
00:24:55,969 --> 00:25:01,295
Call me if you
need any help. Ciao!
214
00:25:02,924 --> 00:25:09,425
Some dude is coming out now.
Latino, immigrant.
215
00:25:10,178 --> 00:25:12,592
Is that who I'm supposed to pick up?
216
00:25:12,758 --> 00:25:16,548
Should I pick him up?
- Check if there's any cops around.
217
00:25:16,717 --> 00:25:19,466
Someone's coming out from a car.
- Swedish?
218
00:25:19,635 --> 00:25:24,135
No, Russian or Yugoslavian.
- What's he doing?
219
00:25:24,303 --> 00:25:28,469
I think he's following him.
He's walking now, towards the train.
220
00:25:28,637 --> 00:25:32,552
- Follow - and you'll get 10 more grand.
- Ten?
221
00:25:32,719 --> 00:25:36,633
Listen man.
We're fucked without this guy.
222
00:25:36,802 --> 00:25:39,924
Follow him and bring him home.
What do you want?
223
00:25:40,092 --> 00:25:42,633
30.
- Go!
224
00:26:44,765 --> 00:26:46,972
Wait, wait, wait!
225
00:26:57,600 --> 00:26:59,891
Is it the same?
- Yes.
226
00:27:21,478 --> 00:27:24,684
Fucking cunt! Get up!
227
00:27:24,851 --> 00:27:29,312
When is your stuff arriving?
- What stuff?
228
00:27:29,478 --> 00:27:34,685
You're getting stuff from Germany.
- There is no stuff!
229
00:27:40,772 --> 00:27:43,271
Stop the bus!
230
00:27:44,022 --> 00:27:45,688
Fucking "horunge"!
231
00:28:16,317 --> 00:28:18,897
What stuff, do you understand?
232
00:28:19,066 --> 00:28:24,692
You're a fucking pussy as
long as you work for Radovan.
233
00:28:24,858 --> 00:28:26,858
Do you hear me?!
234
00:28:27,026 --> 00:28:32,232
Are you spitting at me?!
- Do him!
235
00:28:32,399 --> 00:28:35,981
I'm gonna kill this motherfucker!
236
00:29:10,859 --> 00:29:12,943
Where did he go?
237
00:30:00,613 --> 00:30:02,656
Hello?
238
00:30:06,158 --> 00:30:08,114
At the bottom.
239
00:30:08,282 --> 00:30:11,198
On the floor. The floor!
240
00:30:14,827 --> 00:30:16,992
Hi, JW.
241
00:30:25,116 --> 00:30:29,115
Did someone rat him out?
242
00:30:31,784 --> 00:30:37,910
He's totally beaten up.
Of course someone ratted.
243
00:30:38,078 --> 00:30:42,160
You can't have him here.
- He stays here.
244
00:30:43,202 --> 00:30:48,204
What is it?
Do you want money for everything now?
245
00:30:48,167 --> 00:30:51,214
I've risked a lot today.
246
00:30:51,583 --> 00:30:54,957
It doesn't really
seem safe around that dude.
247
00:31:01,584 --> 00:31:03,372
Okay.
248
00:31:04,414 --> 00:31:08,832
You'll get a grand
for each day you keep him.
249
00:31:09,874 --> 00:31:13,666
5 grand in advance
- Okay.
250
00:31:20,209 --> 00:31:22,457
Fahdi.
251
00:31:22,626 --> 00:31:24,791
Give him 5 grand
252
00:31:30,293 --> 00:31:36,083
Take him to us in two weeks.
I've got something big coming up.
253
00:31:37,128 --> 00:31:40,499
Will he be ok?
- Totally.
254
00:32:26,548 --> 00:32:29,547
Who are you?
255
00:32:29,714 --> 00:32:32,257
I'm the one who helped you.
256
00:32:32,423 --> 00:32:35,548
I work for Abdulkarim.
257
00:32:40,172 --> 00:32:45,628
What is this place?
- This is my student dorm.
258
00:32:50,134 --> 00:32:53,172
You're not from here right?
259
00:32:55,882 --> 00:33:00,841
No, I'm from
Robertsfors in Norrland.
260
00:33:03,592 --> 00:33:06,843
So north.
261
00:33:10,136 --> 00:33:13,714
I know where that is.
262
00:33:13,883 --> 00:33:19,635
Who are they? Your family?
No, that's just clothes.
263
00:33:19,801 --> 00:33:23,675
You look like a brat.
- Totally.
264
00:33:23,843 --> 00:33:28,510
But you live like a fucking bum.
- Then you feel right at home, don't you?
265
00:33:40,678 --> 00:33:43,010
- Hi.
- Mrado.
266
00:33:43,178 --> 00:33:47,472
Hi, Lovisa.
I'm just gonna have a little chat with this lady.
267
00:33:49,218 --> 00:33:54,052
Listen to me.
You don't understand what I'm saying.
268
00:33:54,219 --> 00:34:00,262
She can be at my place every
now and then but she can't live there.
269
00:34:00,429 --> 00:34:02,553
Listen, wait.
270
00:34:02,721 --> 00:34:07,139
I can't have a kid around.
I work day and night.
271
00:34:07,307 --> 00:34:12,973
- You have shared custody.
- She lives with Annika.
272
00:34:13,142 --> 00:34:18,098
Yeah. That's legal talk...
- Legal talk!
273
00:34:18,265 --> 00:34:21,264
You bullying cunt!
274
00:34:23,973 --> 00:34:29,306
We can try to find a foster
home but it might take some time.
275
00:34:29,473 --> 00:34:33,599
Hopefully Annika will get some
help with her drug addiction.
276
00:34:33,767 --> 00:34:38,389
Annika's problems aren't mine.
277
00:34:38,556 --> 00:34:43,269
I'm here for Lovisa.
Good. Then you'll take care of her now.
278
00:34:44,436 --> 00:34:47,600
Take the bag.
279
00:34:59,641 --> 00:35:02,974
How are you?
- Good.
280
00:35:04,017 --> 00:35:07,476
Are you sure?
- Yes.
281
00:35:23,102 --> 00:35:25,978
You know, it's hard sometimes.
282
00:35:26,145 --> 00:35:31,730
But you're a tough and brave girl.
Like your daddy.
283
00:35:31,896 --> 00:35:36,562
- Everything will be alright.
- Do you think so?
284
00:35:45,815 --> 00:35:48,314
You don't have to be in such a hurry.
285
00:36:32,151 --> 00:36:35,150
Are you cool? Here's the money.
286
00:36:47,735 --> 00:36:50,735
- Fahdi.
- Hi.
287
00:36:50,903 --> 00:36:54,486
- You can walk.
- Damn, you're alive.
288
00:36:56,237 --> 00:37:00,610
You okay bro?
We gonna work or what?
289
00:37:00,779 --> 00:37:04,736
- Hi.
- We have to talk a bit.
290
00:37:08,487 --> 00:37:12,319
We've known each
other for two years, right?
291
00:37:12,487 --> 00:37:16,403
I've checked you out.
Your background.
292
00:37:16,570 --> 00:37:21,319
Your mom and dad who live in Robertsfors.
293
00:37:25,570 --> 00:37:28,531
Mom's working at the employment agency.
294
00:37:28,698 --> 00:37:32,112
Dad is middle manager at the saw factory.
295
00:37:32,281 --> 00:37:35,611
Slightly alcoholic, but...
296
00:37:35,782 --> 00:37:39,239
Then we got the big sister Camilla.
297
00:37:40,657 --> 00:37:44,738
Missing since four years.
298
00:37:44,908 --> 00:37:47,740
I'm sorry.
299
00:37:49,785 --> 00:37:55,990
You drive the cab so you can earn some
money to party with your wealthy friends.
300
00:37:57,035 --> 00:38:00,534
And that's another story-
301
00:38:01,743 --> 00:38:08,322
I'm gonna work with Jorge's
German friends. We'll import.
302
00:38:08,492 --> 00:38:11,740
That will give good profits.
303
00:38:14,492 --> 00:38:19,532
How much?
-20 millions. Every third month.
304
00:38:19,699 --> 00:38:22,701
My question is, JW...
305
00:38:22,868 --> 00:38:26,409
Can you help me?
306
00:38:26,576 --> 00:38:32,786
With what?
- Investments, revision.
307
00:38:32,952 --> 00:38:35,826
Laundry.
308
00:38:40,035 --> 00:38:42,993
May I have a glass of water?
309
00:39:05,996 --> 00:39:08,287
What are you thinking?
310
00:39:15,748 --> 00:39:18,038
Banks.
311
00:39:19,622 --> 00:39:22,371
What?
312
00:39:23,414 --> 00:39:27,415
Banks. You have to...
313
00:39:27,582 --> 00:39:31,748
You have to collaborate with
a bank in order for this to work out.
314
00:39:31,916 --> 00:39:36,667
With such vast volumes. They report
regularly to the Inspection of Finances.
315
00:39:36,835 --> 00:39:43,332
Controlling the bank also gives
you control over that information.
316
00:39:43,500 --> 00:39:47,040
How would that be possible?
317
00:39:48,081 --> 00:39:52,083
You buy a bank.
It sounds unbelievable-
318
00:39:52,250 --> 00:39:57,083
but I know of a small investment
bank currently in crisis.
319
00:39:58,794 --> 00:40:02,458
If we approach them
with a cash offer now...
320
00:40:04,296 --> 00:40:07,126
My cash?
321
00:40:09,210 --> 00:40:13,546
What will I get in exchange?
- Depending on its valuation...
322
00:40:13,712 --> 00:40:17,709
...we can probably demand
40-60 % of the shares.
323
00:40:17,877 --> 00:40:23,334
In that scenario we'd control assets through
credits that are valued 20-30 times more-
324
00:40:23,502 --> 00:40:27,628
than our original investment.
And the money's legal.
325
00:40:30,252 --> 00:40:35,462
And what if you screw me over?
- I get a percentage off of this.
326
00:40:35,631 --> 00:40:38,964
If you're profiting - I am too.
327
00:40:40,797 --> 00:40:43,587
I'll get 20 % on all profits.
328
00:40:43,755 --> 00:40:49,630
No hedgefund manager in the world
takes less, so that's totally reasonable.
329
00:41:41,592 --> 00:41:45,383
Hi, Mrado.
- Hi.
330
00:41:47,387 --> 00:41:53,260
All well? We have some work to do.
We're going to Radovan's.
331
00:41:53,428 --> 00:41:58,092
He's asking for you, we have to go.
- No, I'm alone with my daughter.
332
00:41:58,260 --> 00:42:04,009
Sorry, but you know that we have to go.
He doesn't want to wait.
333
00:42:05,051 --> 00:42:08,968
We have to go again. I'm just gonna get
something, then I'll be right back.
334
00:42:09,135 --> 00:42:11,635
Okay?
- Okay.
335
00:42:14,055 --> 00:42:18,720
You're so pretty. What's your name?
Are you behaving well?
336
00:42:21,430 --> 00:42:24,264
Those fuckers...
337
00:42:49,139 --> 00:42:52,056
How are you?
338
00:42:53,933 --> 00:42:56,766
Join them over there, and I'll be right here.
339
00:42:56,932 --> 00:42:59,851
Sit down. I'll be right back.
340
00:43:00,889 --> 00:43:05,014
Business is good.
Clubs, booze, cigarettes.
341
00:43:05,181 --> 00:43:08,808
There's only one problem: cocaine.
342
00:43:08,975 --> 00:43:14,266
We have to grab a piece of the market.
Right?
343
00:43:14,432 --> 00:43:17,516
They're just small time bitches.
344
00:43:18,559 --> 00:43:22,892
Do you get what we are compared to them?
We're Serbs. Right?
345
00:43:23,060 --> 00:43:29,476
Proud, speak the same language.
Strong brotherhood.
346
00:43:29,644 --> 00:43:33,225
It's not that easy, Radovan.
347
00:43:34,852 --> 00:43:37,393
Why not?
348
00:43:39,477 --> 00:43:43,310
We know that they're importing
cocaine to Denmark and Norway.
349
00:43:43,478 --> 00:43:46,851
Major amounts.
350
00:43:47,020 --> 00:43:51,227
Jorge made that
happen through his connections.
351
00:43:51,395 --> 00:43:56,896
And now we got this Arab at
24 hours.
352
00:43:58,896 --> 00:44:02,227
He's backed by the
Albanians in Gothenburg.
353
00:44:04,398 --> 00:44:09,228
What can you say?
It's a difficult situation
354
00:44:10,105 --> 00:44:15,895
They have to pay.
Otherwise there'll be war. Right?
355
00:44:18,937 --> 00:44:21,440
War?
356
00:44:24,815 --> 00:44:28,271
The cops are just waiting for a war.
357
00:44:28,439 --> 00:44:31,731
So they can lock us up, one by one.
358
00:44:32,775 --> 00:44:37,272
What do we gain from a war?
We need money, not war.
359
00:44:45,109 --> 00:44:49,900
- I've got another suggestion.
- Nemanja! Come here!
360
00:44:56,984 --> 00:45:00,900
- When did you come home last night?
- Don't know.
361
00:45:01,068 --> 00:45:04,027
When were you supposed to be home?
362
00:45:05,068 --> 00:45:07,318
Sit down there!
363
00:45:15,442 --> 00:45:21,526
Let me hear your suggestion. But no
collaborations with Albanians or Arabs.
364
00:45:21,694 --> 00:45:25,318
I don't trust them. They
lie and they're backstabbers-
365
00:45:25,486 --> 00:45:29,445
and they don't worship
the same God as you and I.
366
00:45:31,030 --> 00:45:36,068
So let's hear your suggestion.
All of us want to hear your suggestion.
367
00:45:40,736 --> 00:45:44,986
When you say it like that...
368
00:45:45,153 --> 00:45:49,986
Then war is all that's left.
- Right, exactly. Just war.
369
00:45:50,153 --> 00:45:54,821
But if you would've taken care
of that latino when I told you...
370
00:45:56,613 --> 00:46:00,239
...we wouldn't have been
in this mess right now.
371
00:46:08,197 --> 00:46:10,613
Dad.
372
00:46:14,532 --> 00:46:18,238
She's gotten so big!
373
00:46:18,406 --> 00:46:20,696
Little doll.
374
00:46:20,864 --> 00:46:25,572
Listen. We'll do number one.
375
00:46:25,741 --> 00:46:28,782
Agreed? - Go to daddy.
376
00:46:28,950 --> 00:46:31,865
Go to daddy.
377
00:46:32,907 --> 00:46:37,241
We'll send someone who'll
have a chat with the Arab.
378
00:46:37,408 --> 00:46:41,743
If he doesn't stop and start
paying us there will be war.
379
00:46:43,701 --> 00:46:47,324
Agreed?
- Yes.
380
00:46:48,577 --> 00:46:53,657
Daddy, I'm tired. Can I sleep?
- Of course. Just lie down there.
381
00:46:53,825 --> 00:46:59,368
- We'll be home soon. Okay? Good night.
- Good night, daddy.
382
00:47:02,161 --> 00:47:05,911
Did you hear that? She called me daddy.
383
00:47:06,079 --> 00:47:08,244
You are her daddy.
384
00:47:08,413 --> 00:47:13,996
I just hope you won't turn
out to be an asshole like mine.
385
00:47:15,788 --> 00:47:19,453
Only thing I remember from
my dad is getting my ass kicked.
386
00:47:19,620 --> 00:47:22,784
Like when I started first grade.
387
00:47:22,953 --> 00:47:26,203
Forgot my gloves in school.
388
00:47:27,829 --> 00:47:32,035
He beat me up so much-
389
00:47:32,204 --> 00:47:35,830
- that I peed blood three weeks.
390
00:47:36,872 --> 00:47:40,164
I was seven years old.
391
00:47:41,208 --> 00:47:45,621
I'll never forget that day.
392
00:47:46,997 --> 00:47:50,122
How he kicked me...
393
00:48:04,791 --> 00:48:08,205
I'm sorry I'm late.
It's a bit hectic now.
394
00:48:08,371 --> 00:48:12,709
I read that your most recent
equity issuance won't be approved.
395
00:48:12,875 --> 00:48:15,459
Dad looked through your offer.
396
00:48:26,001 --> 00:48:30,708
Two years ago, we were the most
profitable bank in Sweden.
397
00:48:30,876 --> 00:48:35,293
Now I'm here talking to a
little kid like you. It's horrible.
398
00:48:35,461 --> 00:48:39,125
- JW is a stand up guy.
- I know exactly what JW is.
399
00:48:39,293 --> 00:48:43,042
I'd like to talk to JW alone.
400
00:48:56,962 --> 00:49:01,544
- Where did you get the money?
- A group of individuals I represent.
401
00:49:01,711 --> 00:49:06,834
They've got a lot of cash.
Very liquid people.
402
00:49:07,002 --> 00:49:11,920
- They operate in a cash rich...
- I know what kind of business.
403
00:49:12,087 --> 00:49:14,962
The money is still real.
404
00:49:15,129 --> 00:49:20,880
Now, you have to ask yourself
if you should take this...
405
00:49:21,046 --> 00:49:24,464
...lifesaver I'm pushing your way-
406
00:49:24,631 --> 00:49:31,216
- or if you think that it smells
a bit bad-
407
00:49:31,383 --> 00:49:34,214
- and drown instead..
408
00:49:34,382 --> 00:49:37,089
If you succeed with this-
409
00:49:37,257 --> 00:49:40,169
- you'll be very, very rich.
410
00:49:41,215 --> 00:49:47,633
I can let you in to our
bank and make your money white as snow.
411
00:49:48,675 --> 00:49:52,132
But I want my share.
412
00:49:53,966 --> 00:49:59,800
How much?
- We'll let the rate drop a while longer.
413
00:49:59,969 --> 00:50:03,883
Miss out on another equity issuance.
We're this close to death.
414
00:50:04,050 --> 00:50:08,341
Then I'll join you and
save the sinking ship.
415
00:50:08,509 --> 00:50:13,927
I'll become a hero and
I'll get 10 % of the company.
416
00:50:14,093 --> 00:50:15,717
You'll get 40.
417
00:50:17,467 --> 00:50:22,549
If we get 50 I
think we have a deal.
418
00:50:22,718 --> 00:50:25,885
Ok, because I like you.
419
00:50:26,052 --> 00:50:28,676
Good, then we're done here.
420
00:50:56,847 --> 00:51:00,262
These are the guys or what?
- Yep.
421
00:51:00,430 --> 00:51:02,804
- Hi.
- Hi.
422
00:51:02,972 --> 00:51:08,139
- I'm Jorge. Nice to meet you.
- Dito.
423
00:51:30,474 --> 00:51:32,347
Come on.
424
00:51:32,515 --> 00:51:35,808
- Jorgito!
- Carlos. How's it going?
425
00:51:35,975 --> 00:51:37,974
You look skinny.
426
00:51:38,143 --> 00:51:42,934
This is Abdulkarim,
Fahdi and JW.
427
00:51:43,933 --> 00:51:48,142
This is the factory.
We solve your problems.
428
00:51:53,642 --> 00:51:59,641
See? I've implanted four 600
gram bags of cocaine under the skin.
429
00:51:59,810 --> 00:52:05,977
Heals in a month and in
two months the fur has grown out.
430
00:52:09,230 --> 00:52:12,977
- I thought I was a nutjob.
- Compared to him your totally sane.
431
00:52:21,854 --> 00:52:25,603
Cabbage, borecole...
Whatever you need we grow it.
432
00:52:25,770 --> 00:52:28,227
This is how it looks.
433
00:52:28,854 --> 00:52:34,438
How much in each?
-20 grams. 50 pieces per pallet.
434
00:52:34,607 --> 00:52:37,394
- And we want?
-40 kilos.
435
00:52:37,562 --> 00:52:40,813
20 pallets. - Can I just...
436
00:52:40,981 --> 00:52:44,647
- Here's the stuff.
- This is the stuff.
437
00:52:44,814 --> 00:52:46,855
- Do you wanna try?
- Yes.
438
00:52:51,856 --> 00:52:56,271
- Las Vegas, baby.
-100 percent.
439
00:52:58,441 --> 00:53:03,440
We suggest that you order one
batch of cabbage initially.
440
00:53:03,608 --> 00:53:07,898
We'll take care of all the logistics,
you'll just be there for the delivery.
441
00:53:08,068 --> 00:53:11,481
Perfect.
- How much did you have in mind?
442
00:53:12,815 --> 00:53:15,066
40 kilos.
443
00:53:16,109 --> 00:53:22,187
40 kilos. As you know that's 40
million SEK on the streets in Sweden.
444
00:53:22,357 --> 00:53:26,982
You'll pay 5 million before delivery
and 5 when you receive the shipment.
445
00:53:27,149 --> 00:53:30,149
- A great deal for you.
- Yes.
446
00:53:30,318 --> 00:53:36,149
Pay to our Swiss account.
- No, no. Sorry.
447
00:53:38,650 --> 00:53:41,652
That's not very good anymore.
448
00:53:42,694 --> 00:53:45,152
Four months ago-
449
00:53:45,319 --> 00:53:50,109
75 Swiss shell corporations were busted-
450
00:53:50,276 --> 00:53:53,861
- since Switzerland and the
European Union started collaborating.
451
00:53:54,029 --> 00:53:57,568
The bank secrecy
is not what it used to be.
452
00:53:57,736 --> 00:54:04,778
So I recommend you to open accounts
in Andorra or Liechtenstein.
453
00:54:11,363 --> 00:54:14,487
Yep, I heard that too.
454
00:54:16,822 --> 00:54:20,031
This guy is very clever.
455
00:54:20,199 --> 00:54:22,698
It's my guy.
456
00:54:22,864 --> 00:54:25,364
I can recommend him.
457
00:54:57,908 --> 00:55:02,531
- It went smooth.
- You did great.
458
00:55:02,699 --> 00:55:06,905
When you activated
the car alarm in the forest...
459
00:55:07,950 --> 00:55:10,741
That was very brave of you.
460
00:55:14,618 --> 00:55:18,577
- Order by Abdulkarim.
- For a pussy from north.
461
00:55:18,746 --> 00:55:23,618
I will never forget that.
Do you understand?
462
00:55:40,287 --> 00:55:42,535
- JW!
- Hi.
463
00:55:42,703 --> 00:55:45,868
- Welcome.
- Thanks.
464
00:55:46,036 --> 00:55:50,121
- Glad you could make it.
- Great to be here.
465
00:55:50,287 --> 00:55:52,245
Huge thanks.
466
00:55:52,412 --> 00:55:58,372
Feels nice to be able to help.
You're half way to 60 now.
467
00:56:09,578 --> 00:56:11,161
Hi.
468
00:56:11,327 --> 00:56:16,538
Why are you standing here all
alone on your boyfriend's birthday?
469
00:56:16,706 --> 00:56:19,747
He's not my boyfriend anymore.
470
00:56:21,790 --> 00:56:23,747
Sorry to hear that.
471
00:58:06,147 --> 00:58:08,437
Sophie is...
472
00:58:10,523 --> 00:58:13,856
It's pretty much my first real relationship.
473
00:58:15,856 --> 00:58:17,979
Is it nice?
474
00:58:20,023 --> 00:58:23,814
My last relationship was with a prison guard.
475
00:58:23,982 --> 00:58:26,900
I think she was unfaithful towards the end.
476
00:58:27,068 --> 00:58:30,732
With the whole ward?
477
00:58:30,900 --> 00:58:33,148
"Radolfo Rojas"...
478
00:58:33,316 --> 00:58:36,357
- Rodolfo.
- Rodolfo...
479
00:58:41,482 --> 00:58:45,482
- When will I see you again?
- Do you like the view from La Moneda...
480
00:58:45,650 --> 00:58:49,192
- Is that where your family lives?
- Nope.
481
00:58:52,359 --> 00:58:56,316
Mom lives here. My sister too.
And soon her kid.
482
00:58:56,484 --> 00:59:00,649
Your sister's pregnant?
483
00:59:00,817 --> 00:59:05,067
Man, it feels...
It feels beautiful.
484
00:59:08,904 --> 00:59:12,110
Here, let's do it.
Light this up, it's a nice one.
485
00:59:15,109 --> 00:59:19,027
Pussy...
What's with these?
486
00:59:19,194 --> 00:59:21,651
You can live like this huh?
487
00:59:22,485 --> 00:59:25,861
I wanted to be a
formula 1 driver when I was a kid.
488
00:59:26,028 --> 00:59:28,775
I wanted to be a cowboy.
489
00:59:28,943 --> 00:59:32,693
- Don't laugh.
- My sister wanted to be a cowboy too.
490
00:59:32,860 --> 00:59:35,611
Is that true?
491
00:59:35,780 --> 00:59:37,862
No.
492
00:59:38,696 --> 00:59:42,568
- Do you look alike?
- Camilla and I?
493
00:59:44,070 --> 00:59:46,112
You totally look alike.
494
00:59:46,281 --> 00:59:49,778
Do you look like your mom or dad?
495
00:59:49,945 --> 00:59:54,238
- Mom.
- Mom? Nice.
496
00:59:54,406 --> 00:59:57,946
- Do they live here?
- No, they live in India.
497
00:59:58,114 --> 01:00:01,738
My dad works there.
He's a diplomat.
498
01:00:01,904 --> 01:00:05,739
Camilla too?
Does she live in India or here?
499
01:00:05,906 --> 01:00:08,155
Nah... she...
500
01:00:09,198 --> 01:00:11,405
She...
501
01:00:16,783 --> 01:00:19,947
She disappeared.
502
01:00:21,909 --> 01:00:25,864
She disappeared four years ago.
503
01:00:27,282 --> 01:00:30,991
It was kind of...
504
01:00:31,159 --> 01:00:34,741
...her and I against
the world when we grew up.
505
01:00:37,534 --> 01:00:42,032
Do you know anything?
- The police thinks she's dead.
506
01:00:42,199 --> 01:00:45,367
So they've stopped looking.
507
01:00:45,535 --> 01:00:50,157
But I believe she's
out there somewhere.
508
01:00:54,285 --> 01:00:57,200
I'm so happy I've met you.
509
01:00:57,367 --> 01:00:59,201
So am I.
510
01:01:07,826 --> 01:01:13,076
Sit down. Would you like some tea?
- No thanks.
511
01:01:13,245 --> 01:01:16,661
Did you take care of
what we were talking about?
512
01:01:16,828 --> 01:01:20,786
No, not yet. But it's in progress.
513
01:01:20,951 --> 01:01:23,825
And Mrado?
514
01:01:25,617 --> 01:01:29,662
Mrado doesn't exist anymore.
Everything will work out.
515
01:01:29,830 --> 01:01:31,662
There will be war now.
516
01:02:00,412 --> 01:02:03,994
Out, out! There's a fire. Out!
517
01:02:04,162 --> 01:02:08,539
- Out, out!
- Calm the fuck down!
518
01:02:08,707 --> 01:02:12,165
Open the bag! Out, out!
519
01:02:16,374 --> 01:02:20,373
- What's happening?
- Get in! It's Radovan.
520
01:02:20,541 --> 01:02:22,457
Just go!
521
01:02:35,332 --> 01:02:39,039
- What's wrong?
- Nothing.
522
01:02:43,960 --> 01:02:48,124
- I had a nightmare.
- Nightmare?
523
01:02:49,169 --> 01:02:51,876
You're totally sweaty honey.
524
01:02:53,501 --> 01:02:56,919
There was an old man at our place.
525
01:02:59,668 --> 01:03:03,959
He was skinny like a skeleton.
526
01:03:04,125 --> 01:03:08,336
He didn't have these, huh?
527
01:03:08,503 --> 01:03:10,458
Do you want to feel?
528
01:03:15,709 --> 01:03:18,461
He was happy at first. Laughing.
529
01:03:18,630 --> 01:03:21,835
Then he became angry and
threw the TV on the floor.
530
01:03:22,003 --> 01:03:25,127
I got scared and hid myself.
531
01:03:34,128 --> 01:03:40,463
Then he laid down on
mommy and sounded weird.
532
01:03:46,128 --> 01:03:49,252
And then...
533
01:03:49,420 --> 01:03:54,256
...in the middle of the
night... I tried to wake mommy up.
534
01:03:54,425 --> 01:03:58,172
She was just lying there.
535
01:03:58,338 --> 01:04:02,338
I couldn't wake her up.
536
01:04:11,673 --> 01:04:16,007
- What did you do then?
- I went to Erik.
537
01:04:17,049 --> 01:04:19,588
Is that the neighbor?
538
01:04:31,633 --> 01:04:35,050
You should start doing some martial arts.
- Why?
539
01:04:35,217 --> 01:04:38,132
You get more confident.
540
01:04:38,300 --> 01:04:42,384
Maybe. Open the car daddy.
Who'll be first?
541
01:04:46,593 --> 01:04:49,260
Damn it! Run! To the car!
542
01:04:51,218 --> 01:04:52,800
To the car!
543
01:04:59,550 --> 01:05:02,800
- Don't move, honey!
- Daddy!
544
01:05:04,218 --> 01:05:05,924
Daddy!
545
01:05:06,966 --> 01:05:09,177
It's ok.
546
01:05:14,261 --> 01:05:16,261
Don't worry.
547
01:05:32,969 --> 01:05:35,427
Sorry, honey.
548
01:05:37,511 --> 01:05:39,844
It's ok now, don't worry.
549
01:05:40,887 --> 01:05:44,263
I'll take care of you.
550
01:05:57,807 --> 01:06:01,057
Gunshots were heard
in a parking garage in Nacka.
551
01:06:01,223 --> 01:06:04,805
A car was seen leaving the scene
shortly afterwards...
552
01:06:09,097 --> 01:06:13,139
- What are you thinking about?
- Nothing.
553
01:06:14,182 --> 01:06:16,347
Do you know what?
554
01:06:16,514 --> 01:06:20,596
We're going to daddy's country.
555
01:06:20,763 --> 01:06:25,642
To Belgrade. I lived there
when I was a kid like you.
556
01:06:25,811 --> 01:06:30,807
- Does your mom and dad live there?
- They lived there when they were still alive.
557
01:06:35,892 --> 01:06:38,016
Do you miss them?
558
01:06:43,309 --> 01:06:45,932
Do you like the horse?
559
01:06:59,602 --> 01:07:03,268
- Nenad.
- This is Mrado.
560
01:07:03,437 --> 01:07:07,894
- Can I talk on your line?
- What's going on?
561
01:07:08,063 --> 01:07:12,020
They tried to shoot me.
Radovan.
562
01:07:13,062 --> 01:07:19,101
- How fast can you be here?
- I'll be on the next flight.
563
01:07:27,269 --> 01:07:31,894
This is Mrado. I need to know
when Abduls stuff is coming.
564
01:07:32,062 --> 01:07:36,729
- I don't know this time...
- I've got 200 grand.
565
01:07:36,898 --> 01:07:39,230
Then you need to talk to JW.
566
01:07:55,187 --> 01:07:59,312
- Hello?
- It's me. We're outside.
567
01:07:59,480 --> 01:08:02,562
I'll be right there.
It'll take five minutes.
568
01:08:10,817 --> 01:08:14,441
Will we be long?
I'm gonna meet my girlfriend half past seven.
569
01:08:14,608 --> 01:08:18,774
It's the first time I'm meeting her
parents. Where are we going?
570
01:08:18,942 --> 01:08:24,399
To Mahmoud. He was the only one who
wasn't there when they tried to blow us up.
571
01:08:49,319 --> 01:08:52,818
Knock and calm him down.
Knock!
572
01:08:52,985 --> 01:08:56,943
- Why should I calm him down?
- I said knock. Now!
573
01:09:05,983 --> 01:09:10,985
- Johan? What are you doing here?
- Mahmoud, can I come in?
574
01:09:12,027 --> 01:09:17,777
- I'm having dinner with my family.
- It'll only be two minutes.
575
01:09:19,818 --> 01:09:22,401
One minute, okay.
576
01:09:24,238 --> 01:09:26,821
Fucking rat!
577
01:09:33,114 --> 01:09:35,530
I know what you did!
578
01:09:36,573 --> 01:09:38,986
Shut up!
579
01:09:39,154 --> 01:09:49,778
Rat!
580
01:09:52,403 --> 01:09:55,153
Don't move. Cunt!
581
01:09:55,989 --> 01:09:58,697
Rat! You fucking rat!
582
01:09:58,863 --> 01:10:01,363
Look at me!
583
01:10:07,032 --> 01:10:10,657
Rat!
584
01:10:10,825 --> 01:10:16,155
- Abdulkarim, that's enough!
- Cunt! Rat!
585
01:10:21,865 --> 01:10:25,406
I believe you. Let's go.
586
01:10:58,991 --> 01:11:04,076
- What happened?
- I got hold up with some stuff.
587
01:11:05,493 --> 01:11:09,118
- I'll explain later.
- Okay.
588
01:11:10,619 --> 01:11:13,868
- Mom, dad, this is Johan.
- Hi.
589
01:11:14,037 --> 01:11:18,496
- My name is Jan.
- Welcome. I'm Anne.
590
01:11:18,664 --> 01:11:22,577
- Some wine, Johan?
- Please.
591
01:11:22,744 --> 01:11:25,036
Do you sail?
592
01:11:25,204 --> 01:11:31,119
- Yes, I love sailing.
- Great.
593
01:11:31,287 --> 01:11:35,120
You can take care of
Sophie when she gets seasick then.
594
01:11:35,288 --> 01:11:39,620
I don't get seasick dad.
I was 10 years old.
595
01:11:39,788 --> 01:11:43,955
I need a strong man onboard.
What do you think, Johan?
596
01:11:44,122 --> 01:11:49,538
It would be...
It would be an honor.
597
01:11:49,706 --> 01:11:53,791
Sorry.
I have to go to the restroom.
598
01:12:13,457 --> 01:12:20,414
Stockholm School of Economics
recruits people from all over the place.
599
01:12:20,582 --> 01:12:25,747
- What place are you from?
- What place?
600
01:12:25,914 --> 01:12:30,292
You mean my...?
We moved around quite a bit.
601
01:12:30,460 --> 01:12:35,666
- But mainly?
- Mainly? Well, I'm not from here.
602
01:12:35,834 --> 01:12:41,583
My parents live in Cape Town.
So does my sister.
603
01:12:41,751 --> 01:12:46,042
Diplomacy or business?
604
01:12:48,459 --> 01:12:52,000
- Diplomacy, I'd say.
- I think we should make a toast.
605
01:12:52,168 --> 01:12:54,709
- Cheers, Johan.
- Cheers.
606
01:13:04,089 --> 01:13:07,793
Do you want to go to my
parent's house in France?
607
01:13:07,962 --> 01:13:13,586
- I didn't hear what you said.
- Do you want to go to France with me?
608
01:13:14,462 --> 01:13:18,587
- No, I don't think so.
- Why not?
609
01:13:23,169 --> 01:13:26,419
I've got a job to take care of.
610
01:13:26,588 --> 01:13:28,877
An education.
611
01:13:31,671 --> 01:13:35,544
- That's the only reason?
- What do you mean, only?
612
01:13:40,755 --> 01:13:45,339
If you think we're moving
forward too fast just say so.
613
01:13:45,506 --> 01:13:49,379
I never said that
it's going too fast.
614
01:13:55,089 --> 01:13:59,964
I think you're afraid of this.
That it's becoming too serious.
615
01:14:00,131 --> 01:14:05,048
We've dated four months and I
still haven't seen your place.
616
01:14:09,255 --> 01:14:11,923
Don't go!
617
01:14:12,091 --> 01:14:16,047
It'll be alright.
I'm working on something.
618
01:14:16,215 --> 01:14:18,715
Don't worry. It'll be okay.
619
01:14:20,007 --> 01:14:21,592
Okay?
620
01:14:22,633 --> 01:14:25,883
What's gonna be okay?
621
01:14:27,968 --> 01:14:32,299
I'm worried that you don't have the
same feelings for me as I do for you.
622
01:14:32,467 --> 01:14:36,341
I accept all your lies
because I'm afraid...
623
01:14:36,508 --> 01:14:40,176
What fucking lies?
624
01:14:40,344 --> 01:14:42,133
What!
625
01:14:42,301 --> 01:14:48,341
You and your family just want a new
Jetset-Carl to your perfect world.
626
01:14:48,509 --> 01:14:52,009
A little brat fuck from some
fucking aristocratic family!
627
01:14:52,177 --> 01:14:57,008
My parents can be tough,
but they tried. They liked you.
628
01:14:57,176 --> 01:15:01,885
They liked me?
How the fuck do you know that they liked me?
629
01:15:02,053 --> 01:15:07,594
Why would they like me? Huh?
Why would they like me?
630
01:15:08,636 --> 01:15:11,427
- Why?
- What's the matter with you?
631
01:15:11,594 --> 01:15:13,428
Why?!
632
01:15:14,470 --> 01:15:17,970
Why would they like me?
633
01:15:19,011 --> 01:15:22,678
It's all about money right?
634
01:15:22,846 --> 01:15:25,220
There will be money soon.
635
01:15:25,387 --> 01:15:28,136
But you have money.
636
01:15:43,637 --> 01:15:48,389
Hi.
637
01:15:52,680 --> 01:15:54,137
JW?
638
01:15:55,974 --> 01:15:58,596
I just want to talk.
639
01:16:01,348 --> 01:16:04,972
I know that you're
working for the Arab.
640
01:16:09,181 --> 01:16:12,681
You've never done anything
like this before, right?
641
01:16:14,684 --> 01:16:17,764
I don't know what you're talking about.
642
01:16:19,433 --> 01:16:23,308
I know about your shipment.
643
01:16:26,641 --> 01:16:30,976
You shouldn't think that you
know the people you work with.
644
01:16:43,727 --> 01:16:47,059
I've been in this game for a long time.
645
01:16:49,603 --> 01:16:53,100
I can see that you're not feeling well.
646
01:16:55,228 --> 01:16:58,603
I know how you feel.
647
01:16:58,770 --> 01:17:02,018
I know exactly how you feel.
648
01:17:05,060 --> 01:17:08,018
And what's gonna happen now...
649
01:17:08,185 --> 01:17:12,394
...when it's coming closer...
650
01:17:12,562 --> 01:17:16,685
...is that people get
greedy and nervous.
651
01:17:17,936 --> 01:17:24,145
You'll fight each other,
backstab each other.
652
01:17:24,313 --> 01:17:28,020
Your best friend will screw you over.
653
01:17:28,188 --> 01:17:32,729
If that doesn't happen - good.
654
01:17:32,895 --> 01:17:36,481
Continue working with them.
655
01:17:42,022 --> 01:17:44,981
But you should know one thing...
656
01:17:45,149 --> 01:17:50,603
In this business everyone puts
themselves and the cash first.
657
01:17:51,646 --> 01:17:55,605
You should do that too this time.
658
01:17:57,108 --> 01:18:00,064
I'm not gonna do this anymore.
659
01:18:00,232 --> 01:18:03,564
It doesn't work like that.
660
01:18:03,732 --> 01:18:09,108
ou can't just stop whenever you want to.
They'll come after you.
661
01:18:10,149 --> 01:18:14,064
They'll chase you like a dog.
662
01:18:14,232 --> 01:18:17,439
Why would you be better?
663
01:18:17,608 --> 01:18:22,817
A couple of months ago I'd
probably have screwed you over too.
664
01:18:23,860 --> 01:18:28,355
But I can't put
myself first anymore.
665
01:18:32,815 --> 01:18:36,774
That's why I need one last thing.
666
01:18:38,485 --> 01:18:42,236
It has to work.
667
01:18:42,402 --> 01:18:46,401
And I need you, JW.
668
01:18:47,693 --> 01:18:50,109
You'll get two millions from me.
669
01:18:55,112 --> 01:18:57,651
Two millions?
670
01:18:57,819 --> 01:19:03,150
One million before, and
one million after the job is done.
671
01:19:03,318 --> 01:19:06,275
Then, you're out.
672
01:19:07,319 --> 01:19:10,362
With me you'll make money.
673
01:19:11,362 --> 01:19:15,027
Here, there's one number in there.
674
01:19:15,195 --> 01:19:19,654
Dial it.
I'll press "busy".
675
01:19:19,821 --> 01:19:24,028
One hour after that
we'll meet at Kristinebergs Hotel.
676
01:19:32,404 --> 01:19:35,445
Lovisa? Come on, we're leaving.
677
01:19:40,154 --> 01:19:43,195
Hello?
678
01:19:43,362 --> 01:19:49,614
- Jorge, help me.
- Calm down, I can't hear. Paola?
679
01:20:21,572 --> 01:20:23,406
Paola?
680
01:20:26,493 --> 01:20:29,450
What the hell did they do to you?
681
01:20:29,618 --> 01:20:34,159
We said that we don't
know where you are but...
682
01:20:37,660 --> 01:20:40,867
They attacked Andreas.
Punch after punch.
683
01:20:41,910 --> 01:20:44,950
Then they kicked him.
684
01:20:47,159 --> 01:20:51,492
- Mom?
- No, mom knows nothing.
685
01:20:51,659 --> 01:20:54,118
Mom wasn't here.
686
01:20:59,284 --> 01:21:03,495
Andreas left me.
I'll be alone.
687
01:21:03,661 --> 01:21:05,828
No, baby sis.
688
01:21:05,995 --> 01:21:10,035
If Andreas doesn't return
I'll be with you during birth.
689
01:21:10,204 --> 01:21:12,746
Do you mean that?
690
01:21:12,913 --> 01:21:15,704
Of course.
691
01:21:16,747 --> 01:21:20,370
I'll always take care of you.
692
01:21:20,534 --> 01:21:26,621
The baby and you will never
lack money. Never.
693
01:21:27,662 --> 01:21:31,577
I don't want the kid to have
the same childhood as we did.
694
01:21:34,286 --> 01:21:40,499
You can't take care of anything.
You think you're gonna be some cocaine king.
695
01:21:40,665 --> 01:21:44,414
Where is your success?
Where is the money?
696
01:21:44,582 --> 01:21:48,081
You don't even have any friends.
Only me.
697
01:21:48,247 --> 01:21:51,455
I don't want you anywhere near me.
You ruin everything.
698
01:21:51,623 --> 01:21:55,580
- Calm down.
- You say that you will take care of me!
699
01:21:55,748 --> 01:21:59,162
But when the fuck did
you ever do anything for me?
700
01:21:59,330 --> 01:22:03,122
When did you do anything good for us?
701
01:22:03,289 --> 01:22:06,831
Let me go, Jorge!
702
01:22:06,997 --> 01:22:12,580
Dad ruined our childhood.
You won't ruin the rest of my life.
703
01:22:14,251 --> 01:22:16,916
Do you understand?
704
01:22:21,292 --> 01:22:23,959
Get the hell out of here.
705
01:22:25,002 --> 01:22:29,167
I'm not like dad.
Do you understand?
706
01:22:29,335 --> 01:22:33,000
Don't compare me with that old man.
Do you hear me?
707
01:22:33,167 --> 01:22:36,000
You think you know me?
708
01:22:36,167 --> 01:22:41,126
- Leave me alone, Jorge.
- What the hell do you know about my life? Huh?!
709
01:22:41,293 --> 01:22:46,333
Look at me when I'm talking to you.
Don't ever compare me with that son of a bitch!
710
01:23:08,462 --> 01:23:11,877
Do you think Mahmoud is the rat?
711
01:23:12,918 --> 01:23:16,837
- Do you think he's the leak?
- Let it go, come on...
712
01:23:20,961 --> 01:23:23,169
Come on...?
713
01:23:23,336 --> 01:23:26,712
Abdulkarim, man...
I don't know if I trust him.
714
01:23:26,882 --> 01:23:31,380
- Is he alright or what?
- Everyone in our business is a son of a bitch.
715
01:23:34,089 --> 01:23:38,839
Three weeks from now I'll have my millions.
Then I'll quit. Finish my degree.
716
01:23:39,006 --> 01:23:43,588
You'll never get rich doing this, JW.
It doesn't work that way.
717
01:23:43,756 --> 01:23:46,631
You've been screwed.
718
01:23:46,799 --> 01:23:49,171
What the fuck are you talking about?
719
01:23:49,340 --> 01:23:53,630
I know the numbers and the bank
connection. I know exactly what I'll get.
720
01:23:53,798 --> 01:23:58,838
I've done my part and I'll split soon.
Then I can't help you anymore.
721
01:24:00,674 --> 01:24:08,549
Help me any more?
722
01:24:08,717 --> 01:24:13,050
You're not gonna help me anymore?
You haven't helped me at fucking all!
723
01:24:13,217 --> 01:24:17,089
Think a bit now. Think!
724
01:24:17,257 --> 01:24:21,214
You've done everything for them.
all the hard work.
725
01:24:21,382 --> 01:24:25,757
They can do the rest. Or they'll
get someone who can.
726
01:24:25,925 --> 01:24:29,549
For hundred grand.
You're just a fucking cost now.
727
01:24:29,717 --> 01:24:36,717
They say: "We'll get the cocaine
into the country - then the dealers will deal it."
728
01:24:36,885 --> 01:24:41,594
If you're lucky you might get
some cash in half a year.
729
01:24:44,512 --> 01:24:50,720
- In half a year?
- Abdulkarim will grow tired of you soon.
730
01:24:50,887 --> 01:24:56,717
Then the real problems start,
because he'll replace you.
731
01:24:56,885 --> 01:25:00,428
He uses you and tosses
you out like garbage.
732
01:25:00,594 --> 01:25:04,551
That's how it works.
Everyone who does this is a son of a bitch.
733
01:25:04,718 --> 01:25:08,051
Noone gives a shit about anyone.
734
01:25:10,636 --> 01:25:13,719
But you give a shit about me?
735
01:25:17,013 --> 01:25:18,929
What?
736
01:25:21,098 --> 01:25:25,348
You give a shit about me, right?
737
01:25:32,471 --> 01:25:36,721
How can you be so fucking sure
Abdulkarim's not gonna fuck you over?
738
01:25:36,889 --> 01:25:44,055
I've got my passport and my
cash is in South America, Mr. Mathematician.
739
01:25:44,222 --> 01:25:47,055
If they want more cocaine-
740
01:25:47,223 --> 01:25:51,554
- then they have to go to my cousin
Carlos, my fucking cousin in Germany!
741
01:25:51,722 --> 01:25:59,265
So Mr. Mathematician: they need to keep me
happy, because my cousin provides the stuff.
742
01:25:59,431 --> 01:26:05,766
You think you're fucking clever with your
cheap suite and your model pictures.
743
01:26:05,933 --> 01:26:10,556
- You think you're so fucking clever!
- You fucking pathetic spic!
744
01:26:10,725 --> 01:26:13,847
Fucking cunt!
What the fuck do you think this is?
745
01:26:14,015 --> 01:26:17,848
Touch me again and I'll
fuck your family up motherfucker!
746
01:26:18,016 --> 01:26:21,182
You think you know me?
747
01:26:21,351 --> 01:26:24,724
I'll kill everyone you know!
Do you hear me!?
748
01:26:56,310 --> 01:27:00,936
- Yo, man. What's up?
- Is Abdulkarim here?
749
01:27:01,102 --> 01:27:03,769
Abdulkarim? It's JW.
750
01:27:07,773 --> 01:27:10,061
What are you doing here?
751
01:27:12,229 --> 01:27:15,186
When do I get my money?
752
01:27:17,438 --> 01:27:19,812
Come in.
753
01:27:21,105 --> 01:27:24,226
You're asking for money
three weeks before the delivery?
754
01:27:24,394 --> 01:27:27,478
Jorge got his money.
755
01:27:27,646 --> 01:27:31,520
- Is there a problem?
- No, it's all good.
756
01:27:32,564 --> 01:27:36,479
You know that
the delivery must come first?
757
01:27:36,647 --> 01:27:39,937
And everything goes smooth.
758
01:27:40,104 --> 01:27:42,812
Then the dealers must get the stuff.
759
01:27:42,980 --> 01:27:45,857
Then they have to sell it.
760
01:27:47,939 --> 01:27:52,688
- Six months, then you'll have your money
- Six months?
761
01:27:52,857 --> 01:27:55,273
Six months.
762
01:27:55,440 --> 01:27:58,064
- Anything else?
- No.
763
01:27:59,272 --> 01:28:02,898
- In half a year?
- Go home and sleep.
764
01:28:28,068 --> 01:28:31,653
Johan? Are you there?
765
01:28:33,360 --> 01:28:35,567
I mean...
766
01:28:37,858 --> 01:28:43,318
I love you.
Don't you realize that?
767
01:28:43,485 --> 01:28:47,109
Sorry, Johan...
768
01:28:47,278 --> 01:28:50,901
...but I understand now.
Johan?
769
01:31:33,705 --> 01:31:36,538
- Is that you?
- Yes.
770
01:31:36,706 --> 01:31:38,789
How are you?
771
01:31:38,957 --> 01:31:43,622
Is that how you greet me, brother?
With a gun?
772
01:31:45,625 --> 01:31:49,581
- Everything ok?
- Sure. But you look a bit pale?
773
01:31:49,749 --> 01:31:53,457
- What are the Swedish women doing to you?
- It's Radovan.
774
01:31:53,623 --> 01:31:58,328
This is my daughter.
- Lovisa, say hi.
775
01:31:58,497 --> 01:32:02,417
- Hi, Lovisa.
- This is your Godfather.
776
01:32:02,584 --> 01:32:08,832
It's been a long time since godfather saw
you. You've grown so big! Daddy's girl.
777
01:32:08,999 --> 01:32:12,957
- She looks a lot like you.
- He says you look like daddy.
778
01:32:14,668 --> 01:32:22,332
Look, a doll. Here you go, so you can
buy ice cream for you and the doll.
779
01:32:22,500 --> 01:32:25,292
Here you go.
780
01:32:26,958 --> 01:32:29,498
- Did you bring everything?
- Sure.
781
01:32:29,667 --> 01:32:35,707
Lovisa, can you play on that side?
He will show daddy something.
782
01:32:35,874 --> 01:32:40,085
- How old is she?
- Eight.
783
01:32:40,253 --> 01:32:46,543
- You haven't seen her for six years right?
- Then she was just a baby.
784
01:33:09,086 --> 01:33:14,878
Add one hour to all times and
subtract half on other numbers.
785
01:33:15,046 --> 01:33:19,254
When I saw that there's a delivery
in six days, I mean three days.
786
01:33:19,421 --> 01:33:25,172
We'll set the phones five hours early
in case someone checks it out afterwards.
787
01:33:25,339 --> 01:33:32,546
- Abdul, what's up with Radovan?
- We got the Albanians backing us if they try something again.
788
01:33:32,714 --> 01:33:38,798
- Are they gonna be there for the delivery?
- No, just us four and a guard.
789
01:33:38,966 --> 01:33:44,503
We'll focus on the delivery.
Nothing else. Okay?
790
01:33:46,588 --> 01:33:50,590
We got two on the north side,
and two on the east side.
791
01:33:57,965 --> 01:34:00,924
The truck is at this dock.
792
01:34:01,091 --> 01:34:07,382
If you follow that wall to the corner
you'll find a door. I'll open it.
793
01:34:11,509 --> 01:34:15,965
- Is the guard down there?
- I guess so.
794
01:34:16,132 --> 01:34:19,214
And just the four of you inside?
795
01:34:21,841 --> 01:34:25,091
- No surprises?
- Yes.
796
01:34:27,552 --> 01:34:32,509
Get off here. Right.
797
01:34:32,678 --> 01:34:35,428
What are you gonna do with me?
798
01:34:35,593 --> 01:34:38,468
It's cool.
799
01:34:39,510 --> 01:34:42,635
I mean, they'll...
800
01:34:43,927 --> 01:34:46,884
- So they don't get it.
- I'll take care of that.
801
01:34:47,053 --> 01:34:49,593
I'll take care of it for you too. Okay?
802
01:34:49,762 --> 01:34:53,383
Noone will get anything.
803
01:34:53,551 --> 01:34:57,467
- No one will be hurt?
- No one will be hurt.
804
01:34:57,635 --> 01:35:00,261
We'll just go in and out.
805
01:35:01,801 --> 01:35:05,011
Relax.
This'll be good.
806
01:35:05,888 --> 01:35:09,054
Careful.
807
01:35:09,222 --> 01:35:11,221
Come here.
808
01:35:12,263 --> 01:35:14,762
Here's my little girl.
809
01:35:14,931 --> 01:35:17,763
- And that's for me...?
- The money?
810
01:35:17,931 --> 01:35:20,513
Give me the money.
811
01:35:24,682 --> 01:35:26,970
Is it boring?
812
01:35:29,263 --> 01:35:34,555
- One million?
- Thanks. See you later.
813
01:35:34,722 --> 01:35:38,137
Let's go and have some ice cream.
814
01:35:59,809 --> 01:36:02,890
- Hello?
- It's me.
815
01:36:03,058 --> 01:36:06,182
- Jorge, is that you?
- Mom...
816
01:36:09,348 --> 01:36:15,222
- How do you feel?
- Good. You will become an uncle today.
817
01:36:15,391 --> 01:36:21,060
I didn't want to say anything, but...
Andreas has left her.
818
01:36:21,851 --> 01:36:26,434
Hi. I want to know where my daughter is.
Her name is Paola Salinas.
819
01:36:26,601 --> 01:36:28,851
Okay, follow me.
820
01:36:33,143 --> 01:36:35,891
- In here.
- Thanks.
821
01:36:41,353 --> 01:36:45,185
- How's the stomach?
- I'm fine.
822
01:36:50,060 --> 01:36:54,061
- I'm so sick of all this.
- Don't worry.
823
01:36:54,229 --> 01:36:58,189
It's just for her sake.
824
01:36:58,356 --> 01:37:02,895
I'm just gonna take care of this
then I'm off to Belgrade.
825
01:37:03,064 --> 01:37:07,604
We'll taste this booze and
I'll tell you.
826
01:37:11,687 --> 01:37:18,102
Once I had a friend.
A great friend. We were ten years old.
827
01:37:19,146 --> 01:37:23,103
And he... we were waiting for the elevator.
828
01:37:23,271 --> 01:37:25,603
And I...
829
01:37:27,272 --> 01:37:30,816
We went in to the elevator
and it got stuck.
830
01:37:30,983 --> 01:37:37,817
Somehow we managed to open the door.
It was stuck between two floors.
831
01:37:37,983 --> 01:37:42,772
I get out first
and he's right behind me.
832
01:37:44,068 --> 01:37:47,396
Then he goes back in to
get his sweater.
833
01:37:47,566 --> 01:37:50,437
All of a sudden the elevator starts again...
834
01:37:50,605 --> 01:37:54,774
...and cuts him in half.
835
01:37:54,942 --> 01:37:59,022
That's life, dear brother.
836
01:37:59,191 --> 01:38:03,566
Tomorrow we'll party in Belgrade
with a lot of cash in our pockets.
837
01:38:03,733 --> 01:38:06,733
- Cheers!
- To health and money!
838
01:38:06,901 --> 01:38:10,943
To money and to forget
the past.
839
01:38:30,609 --> 01:38:33,358
That's the trailer.
840
01:38:33,527 --> 01:38:36,358
NEJL 47.
841
01:38:37,818 --> 01:38:41,818
- Repeat.
- NEJL 47.
842
01:38:47,362 --> 01:38:51,446
- Hello?
- Radovan. It's Gregor.
843
01:39:23,864 --> 01:39:28,157
- Aren't we having breakfast, daddy?
- Yes, soon honey.
844
01:39:40,989 --> 01:39:44,114
I have to go to work now.
845
01:39:45,157 --> 01:39:49,738
- Will I be alone?
- I'll be back in two hours. tops.
846
01:39:49,906 --> 01:39:54,282
- But I don't wanna be alone.
- I've taken you every time.
847
01:39:54,450 --> 01:39:58,700
- But I want to come.
- Listen! Stop being annoying!
848
01:40:00,284 --> 01:40:03,826
- I'm scared.
- Don't be annoying like your mom.
849
01:40:03,992 --> 01:40:08,032
I don't want to be alone!
Please daddy!
850
01:40:08,201 --> 01:40:14,116
Lovisa, don't you understand?
That's enough! Stay here, don't mess around!
851
01:40:19,283 --> 01:40:26,159
Do you remember when you were a
kid and Paola got a appendectomy?
852
01:40:28,076 --> 01:40:32,407
You went to a shop and stole
a chocolate cookie.
853
01:40:33,662 --> 01:40:36,910
The kind she liked.
854
01:40:38,537 --> 01:40:41,454
You were just eleven years old.
855
01:40:46,076 --> 01:40:49,826
So I had see go see her alone.
856
01:41:03,620 --> 01:41:09,330
- I'm happy you're here now.
- Me too... me too.
857
01:41:10,373 --> 01:41:14,788
- You're not leaving?
- No.
858
01:41:18,080 --> 01:41:23,413
Wait her for one second.
I'll be right back.
859
01:41:41,996 --> 01:41:44,163
Yo! Drive.
860
01:41:54,541 --> 01:41:56,956
I swear man...
861
01:41:57,122 --> 01:42:02,498
I'm gonna send tickets to Paola
and the kid every Christmas. Every Christmas.
862
01:42:04,584 --> 01:42:10,373
- You have to come see me.
- Totally.
863
01:42:13,043 --> 01:42:15,916
It'll be really cool!
864
01:42:22,001 --> 01:42:26,420
I don't care if it's a boy
or a girl man...
865
01:42:26,587 --> 01:42:32,751
I must admit that first I thought
it'd be nice with a little guy.
866
01:42:32,920 --> 01:42:35,460
But then, you know...
867
01:42:41,919 --> 01:42:45,044
If I fail now...
868
01:42:47,921 --> 01:42:51,335
Misery man. Misery.
869
01:42:53,377 --> 01:42:57,337
Then I'll have nothing
to give her. Nothing.
870
01:43:01,423 --> 01:43:06,837
But there won't be any problems now.
No problems now.
871
01:43:07,004 --> 01:43:11,921
We got this motherfucker under
control. We got this.
872
01:44:49,471 --> 01:44:52,386
She's not picking up.
873
01:45:08,264 --> 01:45:11,804
- Come on.
- I have to take a leak.
874
01:45:16,762 --> 01:45:19,680
- Went well?
- Yes.
875
01:45:26,682 --> 01:45:28,304
Hi.
876
01:45:49,042 --> 01:45:54,291
I'd like to talk to the police.
I have information about a cocaine delivery.
877
01:46:03,253 --> 01:46:06,628
- Better that we find them than someone else.
- Good, or?
878
01:46:06,794 --> 01:46:08,917
The shit!
879
01:46:27,795 --> 01:46:31,128
Here. One more.
880
01:46:40,045 --> 01:46:43,463
Give me the small one,
and I'll break it myself.
881
01:47:20,923 --> 01:47:24,297
Freeze! Hands on your head!
882
01:47:24,466 --> 01:47:27,131
Fahdi! Fahdi!
883
01:47:28,424 --> 01:47:32,797
- What's happening?
- Down on your knees, on your knees!
884
01:47:38,507 --> 01:47:43,755
Keep your hands together!
885
01:47:43,924 --> 01:47:49,256
- On your knees!
- Take this.
886
01:47:51,802 --> 01:47:54,383
Look here!
887
01:47:55,509 --> 01:47:58,592
- Fucking rat!
- Shut up!
888
01:47:59,634 --> 01:48:02,677
Hands together! On your knees!
889
01:48:02,845 --> 01:48:06,135
JW, get up. Up!
890
01:48:07,551 --> 01:48:11,219
Rat! You fucking cunt!
891
01:48:15,719 --> 01:48:19,467
- Hang in there brother. Hang in there.
- I feel cold.
892
01:48:23,468 --> 01:48:27,177
- How's it going?
- Good.
893
01:48:28,222 --> 01:48:31,094
Is there any more?
894
01:48:32,386 --> 01:48:34,677
That's the last one.
895
01:48:34,845 --> 01:48:38,387
Where's the rest? Where's the rest?
896
01:48:40,638 --> 01:48:45,928
- Fahdi!
- Where's the rest? Where do you keep it?!
897
01:48:53,387 --> 01:48:58,260
Any more?
898
01:49:14,266 --> 01:49:17,431
Any more?
I want everything. Everything!
899
01:49:17,598 --> 01:49:22,097
Stop! Put the gun down!
You're not gonna hurt Jorge.
900
01:49:22,265 --> 01:49:25,598
- Calm down, JW.
- What's happening?
901
01:49:25,766 --> 01:49:29,054
- You promised me no killing.
- I did it for you.
902
01:49:29,222 --> 01:49:31,972
- You're not hurting Jorge.
- Chill.
903
01:49:32,140 --> 01:49:36,347
- Calm down everybody. Calm down.
- You promised me that no one would die!
904
01:49:36,515 --> 01:49:39,763
POLICE! Drop the gun!
905
01:50:13,892 --> 01:50:15,599
Fuck!
906
01:50:17,475 --> 01:50:19,644
Run!
907
01:50:24,270 --> 01:50:28,144
- I'm gonna fuck your mothers!
- Come on!
908
01:50:28,312 --> 01:50:29,811
Move!
909
01:50:29,979 --> 01:50:35,603
- Get up!
- Fucking cunts. Go!
910
01:50:35,770 --> 01:50:40,352
- Think about your daughter, about Lovisa!
- Stop it! Get up!
911
01:50:40,519 --> 01:50:43,934
Whores! Get out!
912
01:50:44,103 --> 01:50:50,187
Damn it!
Fucking cunts, leaving me here.
913
01:50:50,353 --> 01:50:54,352
I'm gonna fuck your mothers!
I'm not afraid.
914
01:51:18,646 --> 01:51:20,563
We will die.
915
01:51:28,522 --> 01:51:30,646
Damn it!
916
01:51:58,109 --> 01:52:01,440
Fuck... Fuck...
917
01:52:42,903 --> 01:52:45,614
Turn around.
918
01:52:47,657 --> 01:52:49,989
Turn around!
919
01:52:51,281 --> 01:52:56,447
- Put your gun down, JW
- You promised you wouldn't hurt anyone.
920
01:52:58,365 --> 01:53:02,695
I have a daughter, god damn it!
JW!
921
01:53:02,863 --> 01:53:06,280
- Do you hear what I'm saying?
- You promised not to kill anyone!
922
01:53:12,321 --> 01:53:16,988
JW, get in the car!
Get in the fucking car, come on!
923
01:53:17,156 --> 01:53:20,197
JW, get in the car!
924
01:53:20,364 --> 01:53:22,407
In the car!
925
01:53:22,575 --> 01:53:26,449
- Go.
- The car.
926
01:53:27,824 --> 01:53:30,865
Get in the car, JW.
927
01:53:34,659 --> 01:53:37,616
- Get in the car...
- Drive!
928
01:53:47,031 --> 01:53:49,114
Police!
929
01:54:01,953 --> 01:54:05,577
Get down!
Hands behind your back!
930
01:54:05,746 --> 01:54:09,786
- Lovisa!
- We'll lift you up now.
931
01:54:09,954 --> 01:54:12,659
Press the stomach when we lift you up.
932
01:54:20,952 --> 01:54:26,326
- I have to go to my daughter!
- Try not to move.
933
01:54:26,495 --> 01:54:30,703
- That's good. Try not to move.
- I have to go to my daughter!
934
01:54:36,161 --> 01:54:38,121
Let go!
935
01:54:47,787 --> 01:54:52,785
- Do you want to call? What number?
- The last dialled.
936
01:54:54,538 --> 01:54:59,162
Hello?
937
01:55:03,497 --> 01:55:06,080
Don't hang up.
938
01:55:08,123 --> 01:55:13,706
- I'm sorry I was so mean today.
- I'm sorry I was mean too.
939
01:55:18,624 --> 01:55:21,955
You'll get your own horse. I promise.
940
01:55:24,374 --> 01:55:26,291
Don't worry.
941
01:55:27,334 --> 01:55:31,914
I'll never leave you again.
I promise, I promise.
942
01:55:32,082 --> 01:55:34,416
My princess...
943
01:55:39,166 --> 01:55:44,289
- Are we flying to Serbia today?
- We're flying today.
944
01:55:44,458 --> 01:55:48,459
- Now you'll get some oxygen.
- Dad?
945
01:55:48,627 --> 01:55:54,335
- Daddy? Daddy!
- Try not to move. There you go, good.
946
01:55:54,503 --> 01:55:56,666
Daddy!
947
01:56:02,877 --> 01:56:05,333
Fucking hell!
948
01:57:43,967 --> 01:57:47,717
I'm going to France tomorrow.
949
01:57:47,885 --> 01:57:51,218
To your parents?
950
01:57:53,674 --> 01:57:56,258
Are you going alone?
951
01:58:02,844 --> 01:58:06,258
I'm thinking about you all the time.
952
01:58:11,720 --> 01:58:14,887
Do you have any feelings for me?
953
01:58:38,471 --> 01:58:42,886
Right.
Someone called...
954
01:58:43,055 --> 01:58:44,678
Jorge.
955
01:58:44,846 --> 01:58:49,262
He told me that everything
worked out with him and his sister.
956
01:58:49,428 --> 01:58:53,137
She had a daughter.
957
01:58:54,179 --> 01:58:59,014
- That's the only thing he said.
- If he calls again...
958
01:58:59,807 --> 01:59:02,430
...say hi from the Mathematician.
959
01:59:09,348 --> 01:59:11,180
Can you let me out now?
74236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.