Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,913 --> 00:00:39,082
Good morrow, horsey.
2
00:00:45,713 --> 00:00:48,216
Our ball looks set
to be a triumph.
3
00:00:49,676 --> 00:00:52,178
Almost all of London joins us!
4
00:00:52,345 --> 00:00:55,265
I would not have supposed it
so popular.
5
00:00:55,431 --> 00:00:56,849
Come, shake off this gravity!
6
00:00:57,016 --> 00:00:58,309
With so many men of consequence,
7
00:00:58,476 --> 00:01:01,396
any one of tonight's company
could prove prospector.
8
00:01:01,563 --> 00:01:04,023
We could even dare to dream
of escaping our debt to Eliza.
9
00:01:04,190 --> 00:01:05,550
Arthur, the ball
must be cancelled.
10
00:01:07,652 --> 00:01:09,372
The shopkeepers say
they will not supply us.
11
00:01:09,487 --> 00:01:11,127
Not until the army's debts
have been paid.
12
00:01:11,281 --> 00:01:14,492
But they are even now
delivering supplies.
13
00:01:14,659 --> 00:01:16,119
No.
14
00:01:16,286 --> 00:01:17,870
They are taking them away.
15
00:01:36,889 --> 00:01:39,058
It has been weeks
since your last letter,
16
00:01:41,394 --> 00:01:44,022
and I cannot account
for your silence.
17
00:01:47,483 --> 00:01:49,527
I beg you to put my mind at
rest...
18
00:01:52,864 --> 00:01:55,700
I am taking Dr Fuchs' tincture
to make me stronger.
19
00:01:55,867 --> 00:01:58,828
So I can be the woman
you deserve.
20
00:01:58,995 --> 00:02:01,205
please send word
that all is well.
21
00:02:03,750 --> 00:02:06,586
That you have not forgotten
your loving wife.
22
00:02:13,301 --> 00:02:14,677
I cannot stay,
Charlotte.
23
00:02:14,844 --> 00:02:17,096
I was willing to give him
my heart.
24
00:02:17,263 --> 00:02:18,765
My life.
25
00:02:18,931 --> 00:02:21,643
And in return, I almost drowned
on account of his lies.
26
00:02:21,809 --> 00:02:23,978
My mind is made up,
I leave tomorrow.
27
00:02:24,145 --> 00:02:25,688
What is left for me here?
28
00:02:25,855 --> 00:02:27,357
Your sister,
for one thing -
29
00:02:27,523 --> 00:02:29,859
My sister the governess,
who I never see!
30
00:02:30,026 --> 00:02:32,320
But return with me!
31
00:02:32,487 --> 00:02:34,590
You cannot wish to work a moment
longer for Mr Colbourne,
32
00:02:34,614 --> 00:02:35,782
given how he spoke to you...
33
00:02:35,948 --> 00:02:38,868
I have a responsibility
to the girls.
34
00:02:39,035 --> 00:02:42,205
At least come to the ball,
if it is to be our last night.
35
00:02:42,372 --> 00:02:44,374
So the whole town
can laugh at my folly?
36
00:02:46,918 --> 00:02:48,336
And he will be there.
37
00:02:48,503 --> 00:02:50,004
Alison...
38
00:02:58,012 --> 00:03:02,225
Whatever pain you feel
now - in time it will pass.
39
00:03:02,392 --> 00:03:04,227
The heart is more resilient
than you think.
40
00:03:05,687 --> 00:03:07,689
Indeed.
41
00:03:07,855 --> 00:03:11,401
I believe your own heart
is all but healed.
42
00:03:11,567 --> 00:03:13,653
That is why you wish to stay
in Sanditon.
43
00:03:16,364 --> 00:03:18,533
It is not for the sake
of the job, or for the girls.
44
00:03:19,826 --> 00:03:21,285
It is for him.
45
00:03:22,453 --> 00:03:23,453
For whom?
46
00:03:23,579 --> 00:03:25,206
You cannot hide it
from your sister.
47
00:03:25,373 --> 00:03:27,291
I am not trying
to hide anything.
48
00:03:27,458 --> 00:03:29,877
Unlike Captain Carter,
49
00:03:30,044 --> 00:03:32,380
Colonel Lennox is a good man.
50
00:03:34,465 --> 00:03:36,718
One of us deserves
to find happiness.
51
00:04:01,033 --> 00:04:02,285
Miss Lambe!
52
00:04:06,706 --> 00:04:09,417
Colonel Lennox will never make
good on the shopkeepers' debts.
53
00:04:11,711 --> 00:04:13,421
Not until I've repaid
mine to him.
54
00:04:13,588 --> 00:04:18,217
Now is not the time
to gamble, Arthur.
55
00:04:18,384 --> 00:04:19,594
Those were your words...
56
00:04:19,761 --> 00:04:21,471
I know! I know!
But I got caught off guard.
57
00:04:21,637 --> 00:04:23,723
I questioned his character
from the start
58
00:04:23,890 --> 00:04:26,601
and you made me feel foolish
for doubting him.
59
00:04:29,187 --> 00:04:30,187
Does Mary know?
60
00:04:35,443 --> 00:04:37,361
Then you must talk to her.
61
00:04:37,528 --> 00:04:38,863
Tell her the truth.
62
00:04:39,030 --> 00:04:40,656
I will speak to the shopkeepers
63
00:04:40,823 --> 00:04:43,075
and see if there is anything
to be done about the ball.
64
00:05:24,867 --> 00:05:26,452
Miss Markham.
65
00:05:26,619 --> 00:05:29,413
What cheerful tune is this?
66
00:05:29,580 --> 00:05:32,792
No, you're quite right,
I'll stop.
67
00:05:32,959 --> 00:05:34,836
And take pause to apprehend
68
00:05:35,002 --> 00:05:37,505
all the wonderful
other diversions ahead,
69
00:05:37,672 --> 00:05:40,341
on what I'm sure
will be an exquisite day.
70
00:05:46,305 --> 00:05:47,640
Whatever is the matter?
71
00:05:48,474 --> 00:05:49,768
The ball.
72
00:05:49,934 --> 00:05:51,537
She believes the garden party
thwarted any chances
73
00:05:51,561 --> 00:05:53,396
of Mr Colbourne
letting her attend...
74
00:05:53,563 --> 00:05:55,523
Well, naturally.
75
00:05:55,690 --> 00:05:57,567
For a man of Mr Colbourne's
disposition -
76
00:05:57,733 --> 00:05:59,277
to be surrounded by
a happy company,
77
00:05:59,443 --> 00:06:00,987
enjoying lively conversation -
78
00:06:01,153 --> 00:06:02,905
I think nothing
could be more disagreeable.
79
00:06:03,072 --> 00:06:04,866
Mind your tone, please,
Miss Heywood.
80
00:06:05,032 --> 00:06:06,752
Mr Colbourne doesn't deserve
to be spoken of
81
00:06:06,826 --> 00:06:08,286
with such contempt...
82
00:06:08,452 --> 00:06:10,037
Forgive me.
83
00:06:10,204 --> 00:06:11,244
But the man I have seen...
84
00:06:11,372 --> 00:06:12,999
And how long have you known him?
85
00:06:13,165 --> 00:06:14,750
There is more to
Alexander Colbourne
86
00:06:14,917 --> 00:06:16,794
than you can possibly imagine.
87
00:06:27,138 --> 00:06:30,516
Who knew weddings
could be so extortionate?
88
00:06:30,683 --> 00:06:33,352
It is a good thing
there won't be any flowers.
89
00:06:34,520 --> 00:06:36,522
Or guests.
90
00:06:36,689 --> 00:06:40,401
Esther,
you look uncommonly pale.
91
00:06:40,568 --> 00:06:43,446
I must confess
my thoughts are wayward.
92
00:06:43,613 --> 00:06:45,323
I cannot explain it.
93
00:06:47,116 --> 00:06:48,701
Has the post come yet
this morning?
94
00:06:48,868 --> 00:06:51,537
Still nothing for
you, I am afraid.
95
00:06:51,704 --> 00:06:55,333
Perhaps Babington simply
ran out of things to say!
96
00:06:55,499 --> 00:06:57,835
It happens in every marriage.
97
00:06:58,002 --> 00:06:59,962
I am sure
it is not that, Aunt!
98
00:07:00,129 --> 00:07:01,797
Doubtless, Lord Babington
is preoccupied
99
00:07:01,964 --> 00:07:03,674
with his business affairs.
100
00:07:03,841 --> 00:07:06,677
I cannot believe it is
anything more than that.
101
00:07:06,844 --> 00:07:09,044
It's highly unlikely that
he would have been led astray.
102
00:07:09,096 --> 00:07:10,556
He's not you, Edward!
103
00:07:12,266 --> 00:07:15,478
There will be a good reason
for his silence.
104
00:07:15,645 --> 00:07:16,854
Of course there will.
105
00:07:36,290 --> 00:07:38,417
News of Miss Heywood.
106
00:07:38,584 --> 00:07:40,586
They say she plans
to return home.
107
00:07:40,753 --> 00:07:41,879
Tomorrow.
108
00:07:43,881 --> 00:07:46,592
I knew it was lost.
109
00:07:46,759 --> 00:07:48,427
I'm quite sunk in her esteem,
Fraser.
110
00:07:48,594 --> 00:07:50,096
Deservedly so.
111
00:07:50,262 --> 00:07:52,515
But she should have
an explanation.
112
00:07:52,682 --> 00:07:53,975
Nothing would come of it.
113
00:07:55,643 --> 00:07:57,937
Oh, I have acted so foolishly.
114
00:07:58,104 --> 00:08:00,439
And now your cowardice
compounds the ill.
115
00:08:01,565 --> 00:08:03,025
Seek her out.
116
00:08:03,192 --> 00:08:04,944
Explain yourself.
117
00:08:05,111 --> 00:08:08,531
Why should she end her summer,
on account of your fictions?
118
00:08:08,698 --> 00:08:13,077
Consider her contentment, Will,
not your own glib suit.
119
00:08:13,244 --> 00:08:15,705
Do you really think she wants
to end her summer in Willingden?
120
00:08:15,871 --> 00:08:17,498
Where?
121
00:08:17,665 --> 00:08:19,500
It's the village
where she is from.
122
00:08:19,667 --> 00:08:20,793
Is it?
123
00:08:20,960 --> 00:08:23,587
Oh.
124
00:08:23,754 --> 00:08:26,090
A frank apology
is the remedy that she needs.
125
00:08:26,257 --> 00:08:27,633
That honour demands.
126
00:08:28,634 --> 00:08:30,011
William?
127
00:08:30,177 --> 00:08:32,471
Reconcile yourself
to her departure.
128
00:08:33,723 --> 00:08:34,723
I must.
129
00:08:44,108 --> 00:08:47,403
Augusta said Father
left Lady Denham's in a fury.
130
00:08:47,570 --> 00:08:50,114
But she wouldn't say why?
131
00:08:50,281 --> 00:08:52,992
I cannot claim to know
your father's mind, Leo.
132
00:08:53,159 --> 00:08:55,661
Now, concentrate.
133
00:08:55,828 --> 00:08:58,122
My elder son is Richard
the Lionheart...?
134
00:08:58,289 --> 00:09:00,666
My younger is the king
who signed the Magna Carta...
135
00:09:00,833 --> 00:09:02,668
Oh, far too easy.
136
00:09:02,835 --> 00:09:04,879
You're Eleanor of Acquitaine.
137
00:09:05,046 --> 00:09:07,673
So how many soldiers will
you dance with tonight?
138
00:09:09,383 --> 00:09:11,719
You're tiring me
with all these questions.
139
00:09:13,137 --> 00:09:15,264
Sir.
140
00:09:15,431 --> 00:09:16,807
Leonora, will you leave us?
141
00:09:24,106 --> 00:09:25,983
Miss Heywood.
142
00:09:26,150 --> 00:09:28,527
I don't believe we've exchanged
a word since -
143
00:09:28,694 --> 00:09:29,820
Lady Denham's.
144
00:09:31,072 --> 00:09:32,948
Yes.
145
00:09:33,115 --> 00:09:37,953
I wanted to say that I...
regret the way we parted.
146
00:09:38,120 --> 00:09:39,789
I didn't mean to cause offence.
147
00:09:42,583 --> 00:09:43,959
You wish to apologise?
148
00:09:45,127 --> 00:09:46,127
I cannot.
149
00:09:49,590 --> 00:09:51,092
- Or explain -
- Explain what?
150
00:09:52,676 --> 00:09:54,595
Your behaviour
at the garden party.
151
00:09:59,350 --> 00:10:00,559
You have not one word to say?
152
00:10:00,726 --> 00:10:02,006
You have no right to demand one.
153
00:10:04,855 --> 00:10:06,649
Just stay away from that man.
154
00:10:18,494 --> 00:10:20,579
I am sorry to leave you,
Alison,
155
00:10:20,746 --> 00:10:23,165
but Lady Denham
expects me for whist.
156
00:10:23,332 --> 00:10:25,084
Unless I can persuade you
to join us?
157
00:10:25,251 --> 00:10:26,251
Thank you, Mary.
158
00:10:26,377 --> 00:10:28,257
But I would be poor company
in my current state.
159
00:10:32,383 --> 00:10:35,219
Mary, I wondered if we might
have a quick word?
160
00:10:35,386 --> 00:10:37,304
Not right now, my dear.
Can it wait?
161
00:10:37,471 --> 00:10:38,848
Yes. Yes, I suppose so.
162
00:10:43,519 --> 00:10:45,688
Alison, a scarlet coat.
163
00:10:47,148 --> 00:10:48,816
Tell him I cannot see him.
164
00:11:00,411 --> 00:11:01,787
It is only you.
165
00:11:20,556 --> 00:11:22,159
Mrs Wheatley tells me
you are disappointed
166
00:11:22,183 --> 00:11:23,684
not to be going to the ball?
167
00:11:25,978 --> 00:11:28,189
I never harboured much hope
that I would.
168
00:11:30,566 --> 00:11:34,153
But it is just another reminder
of what I have lost.
169
00:11:34,320 --> 00:11:35,446
How do you mean?
170
00:11:35,613 --> 00:11:38,782
When I was a child,
171
00:11:38,949 --> 00:11:40,451
I used to watch my mother
get dressed
172
00:11:40,618 --> 00:11:42,203
to go out in the evenings.
173
00:11:43,537 --> 00:11:45,873
A feather in her hair.
174
00:11:46,040 --> 00:11:47,875
Her pearl drop earrings.
175
00:11:48,042 --> 00:11:50,628
Her white gloves.
176
00:11:50,794 --> 00:11:53,964
Sometimes she'd let me
try them on
177
00:11:54,131 --> 00:11:58,969
and I'd dance with my father -
standing on his feet.
178
00:11:59,136 --> 00:12:01,680
We'd talk about when I'd be
old enough to join them.
179
00:12:04,225 --> 00:12:05,976
Nothing can replace them.
180
00:12:08,062 --> 00:12:10,898
But you will dance
at plenty of balls yet.
181
00:12:11,065 --> 00:12:12,816
How?
182
00:12:12,983 --> 00:12:14,318
I don't know why you are
bothering
183
00:12:14,485 --> 00:12:16,070
to ready me for Society
184
00:12:16,237 --> 00:12:19,073
since I have an uncle
who is determined to avoid it.
185
00:12:19,240 --> 00:12:20,991
He took you to the garden party.
186
00:12:21,158 --> 00:12:24,119
The only thing that
the garden party proved
187
00:12:24,286 --> 00:12:27,831
is that my uncle is
incapable of change.
188
00:12:33,337 --> 00:12:36,507
He sends you here
to argue for his good name.
189
00:12:36,674 --> 00:12:39,260
I came without his knowledge.
190
00:12:39,426 --> 00:12:41,804
Then let us speak no more
of Captain Carter.
191
00:12:43,639 --> 00:12:47,393
He cannot be the only reason
for you to be here.
192
00:12:47,559 --> 00:12:49,645
What about your sister,
Miss Lambe?
193
00:12:50,854 --> 00:12:51,897
There might even be others
194
00:12:52,064 --> 00:12:53,774
willing to call themselves
your friend.
195
00:12:55,192 --> 00:12:57,861
I did think so.
196
00:12:58,028 --> 00:12:59,339
A friend would oblige me
with the truth,
197
00:12:59,363 --> 00:13:02,241
not enjoy secret laughter
at my expense.
198
00:13:02,408 --> 00:13:06,328
My counsel to Captain Carter
was to tell you the truth.
199
00:13:06,495 --> 00:13:08,205
I couldn't betray
his confidence.
200
00:13:09,957 --> 00:13:11,959
How foolish am I?
201
00:13:13,961 --> 00:13:15,254
To give him the slightest merit
202
00:13:15,421 --> 00:13:18,465
of his invented stories
of the battlefield.
203
00:13:18,632 --> 00:13:19,800
They were not invented.
204
00:13:20,426 --> 00:13:22,261
Merely borrowed.
205
00:13:22,428 --> 00:13:24,054
From you?
206
00:13:24,221 --> 00:13:26,140
What does it matter now?
207
00:13:26,307 --> 00:13:27,516
The damage is done.
208
00:13:27,683 --> 00:13:32,187
Anyway, Miss Heywood,
209
00:13:32,354 --> 00:13:36,066
I hope you will forgive me
for my part in the deceit.
210
00:13:36,233 --> 00:13:38,944
It would be rather churlish
of me not to,
211
00:13:39,111 --> 00:13:41,113
since you did save me
from drowning.
212
00:13:41,280 --> 00:13:45,200
And as you say, my departure
is not on your account,
213
00:13:45,367 --> 00:13:47,077
so do not reproach yourself.
214
00:13:57,046 --> 00:13:59,274
...I do hope
the sitting won't last too long.
215
00:13:59,298 --> 00:14:01,884
With my brother conducting a
funeral in Bridport today,
216
00:14:02,051 --> 00:14:03,886
I shall struggle
to make his parish rounds,
217
00:14:04,053 --> 00:14:06,388
and be to all my errands.
218
00:14:06,555 --> 00:14:09,850
Perhaps I shall just have to
forego my darning circle...
219
00:14:12,227 --> 00:14:13,227
Arthur!
220
00:14:15,189 --> 00:14:16,357
The very person.
221
00:14:16,523 --> 00:14:18,859
We are due at Mr Lockhart's
studio,
222
00:14:19,026 --> 00:14:20,944
but poor Miss Hankins
is rushed off her feet.
223
00:14:21,111 --> 00:14:24,406
I don't suppose you would mind
chaperoning me?
224
00:14:24,573 --> 00:14:27,618
Alas, I have an important
meeting in an hour.
225
00:14:27,785 --> 00:14:29,119
That would be time enough.
226
00:14:29,286 --> 00:14:31,830
I know Mr Lockhart would be
delighted to see you...
227
00:14:34,083 --> 00:14:40,047
Well, I suppose I could spare
a little time.
228
00:14:50,516 --> 00:14:51,892
Miss Heywood?
229
00:14:55,479 --> 00:14:57,272
On reflection...
230
00:14:57,439 --> 00:15:00,109
The garden party,
how I spoke to you.
231
00:15:00,275 --> 00:15:03,404
I cannot regret
the intention of my words.
232
00:15:03,570 --> 00:15:06,031
But I regret
the way I expressed them.
233
00:15:07,699 --> 00:15:08,784
Is that an apology?
234
00:15:08,951 --> 00:15:11,120
I believe so, yes.
235
00:15:11,286 --> 00:15:14,206
Then I accept it.
236
00:15:14,373 --> 00:15:16,208
Even if I still
do not understand -
237
00:15:25,384 --> 00:15:27,970
I wish to speak to you
on Miss Markham's behalf.
238
00:15:29,012 --> 00:15:30,389
Oh?
239
00:15:30,556 --> 00:15:35,519
Mr. Colbourne, every person
contends with their past.
240
00:15:35,686 --> 00:15:39,523
But is it fair for yours to
constrain Miss Markham's life?
241
00:15:39,690 --> 00:15:41,567
And Miss Colbourne's.
242
00:15:41,733 --> 00:15:44,153
There is a ball tonight which
Augusta longs to attend
243
00:15:44,319 --> 00:15:45,319
but knows she will not.
244
00:15:47,156 --> 00:15:48,991
How am I to ready her
for Society
245
00:15:49,158 --> 00:15:51,452
if her guardian keeps her
so confined?
246
00:15:51,618 --> 00:15:53,954
It renders my position
untenable.
247
00:15:58,584 --> 00:16:01,295
Then it seems you have
some thinking ahead of you.
248
00:16:03,338 --> 00:16:06,133
You will inform me
once you have made a decision.
249
00:16:29,448 --> 00:16:31,408
Gracious, I fear we must be
leaving, Miss Lambe,
250
00:16:31,575 --> 00:16:33,243
or I shall be late.
251
00:16:36,497 --> 00:16:39,791
Could you not just leave us
to it, Arthur,
252
00:16:39,958 --> 00:16:42,085
and return after your meeting?
253
00:16:42,252 --> 00:16:44,630
Oh, Mary would not approve of
my leaving you unchaperoned.
254
00:16:44,796 --> 00:16:46,965
Or Miss Hankins for that matter.
255
00:16:47,132 --> 00:16:51,094
There is a certain alchemy
that occurs
256
00:16:51,261 --> 00:16:56,975
when painter and a sitter
are alone.
257
00:16:57,142 --> 00:17:00,646
As someone with such
a feeling for art,
258
00:17:00,812 --> 00:17:03,065
surely you can understand that.
259
00:17:12,366 --> 00:17:14,159
My congratulations, Miss
Brereton.
260
00:17:14,326 --> 00:17:16,286
Have you decided
where you and Captain Denham
261
00:17:16,453 --> 00:17:17,597
will live once you are married?
262
00:17:17,621 --> 00:17:19,081
Not yet.
263
00:17:19,248 --> 00:17:20,683
I suppose
that rather depends
264
00:17:20,707 --> 00:17:24,294
on where Edward's company
flits to next.
265
00:17:24,461 --> 00:17:26,296
Flit', my lady?
266
00:17:26,463 --> 00:17:28,590
It seems our Colonel Lennox
has quite the reputation.
267
00:17:28,757 --> 00:17:31,552
I just heard from a friend
in Ramsgate.
268
00:17:31,718 --> 00:17:35,305
Evidently when the company were
stationed there last year,
269
00:17:35,472 --> 00:17:39,893
they drank the town dry, ran up
debts with every tradesman,
270
00:17:40,060 --> 00:17:42,229
then vanished overnight.
271
00:17:42,396 --> 00:17:44,690
Surely they cannot just
outrun their debts?
272
00:17:44,856 --> 00:17:49,111
On the contrary,
these men are war heroes.
273
00:17:49,278 --> 00:17:52,364
The shopkeepers looked for
legal recourse quite in vain.
274
00:17:52,531 --> 00:17:55,826
And it seems that Ramsgate
is not the only town
275
00:17:55,993 --> 00:17:58,120
to suffer such a fate.
276
00:17:58,287 --> 00:18:02,708
So, you might wish to
communicate this to Mr Parker.
277
00:18:02,874 --> 00:18:05,210
Forewarned is fore armed.
278
00:18:20,892 --> 00:18:23,186
I am the winner,
am I not?
279
00:18:25,731 --> 00:18:29,443
No Esther, we are on
the same team.
280
00:18:35,699 --> 00:18:38,535
Excuse me.
281
00:18:38,702 --> 00:18:41,204
I am very tired
all of a sudden.
282
00:19:03,060 --> 00:19:05,187
You changed your hair.
283
00:19:05,354 --> 00:19:09,274
You asked me how I wished
to be seen.
284
00:19:09,441 --> 00:19:11,109
This is the hair
my mother gave me.
285
00:19:13,153 --> 00:19:14,946
And what did your father
give you?
286
00:19:16,490 --> 00:19:18,450
An education.
287
00:19:18,617 --> 00:19:20,285
An inheritance.
288
00:19:20,452 --> 00:19:23,288
Which is both a blessing
and a curse.
289
00:19:23,455 --> 00:19:25,123
Had I your inheritance,
290
00:19:26,875 --> 00:19:29,836
I would travel the world.
291
00:19:30,003 --> 00:19:34,466
I would do nothing but eat,
drink, paint,
292
00:19:35,801 --> 00:19:38,595
and swim...
293
00:19:38,762 --> 00:19:41,431
and then I would spend
the rest of my time...
294
00:19:46,687 --> 00:19:48,146
...in bed.
295
00:19:54,861 --> 00:19:57,531
Then I wouldn't have to do
another miserable commission...
296
00:20:01,368 --> 00:20:03,203
I am sorry this is
such an ordeal.
297
00:20:06,081 --> 00:20:10,252
Not you, Miss Lambe.
298
00:20:10,419 --> 00:20:14,256
You must have realised that
I am not doing this for money.
299
00:20:17,676 --> 00:20:19,386
But for love...
300
00:20:48,790 --> 00:20:51,293
Lady Denham said she
heard it from a friend.
301
00:20:51,460 --> 00:20:53,295
Apparently Colonel Lennox
and his men
302
00:20:53,462 --> 00:20:57,174
simply vanished overnight,
leaving all their bills unpaid.
303
00:20:57,340 --> 00:20:58,383
Overnight?
304
00:20:58,550 --> 00:21:00,886
And it seems the law
cannot touch them.
305
00:21:01,052 --> 00:21:03,764
But that is all the more reason
why, for the sake of the town
306
00:21:03,930 --> 00:21:06,057
we must resolve this now,
before they disappear!
307
00:21:06,224 --> 00:21:07,350
Mary.
308
00:21:09,144 --> 00:21:10,704
There is something else
I must tell you.
309
00:21:13,148 --> 00:21:15,317
Something I have been
keeping from you.
310
00:21:19,571 --> 00:21:22,491
Tom?
311
00:21:22,657 --> 00:21:24,510
Colonel Lennox will not repay
the shopkeepers' debts,
312
00:21:24,534 --> 00:21:26,244
until I've repaid my own.
313
00:21:26,411 --> 00:21:27,412
What debts?
314
00:21:27,579 --> 00:21:28,872
A dice game.
315
00:21:29,039 --> 00:21:31,416
He deliberately trapped me,
Mary.
316
00:21:33,502 --> 00:21:34,795
How much?
317
00:21:37,005 --> 00:21:38,507
A hundred pounds.
318
00:21:42,177 --> 00:21:43,386
Have you learned nothing?
319
00:21:43,553 --> 00:21:45,889
I am so sorry.
320
00:21:46,056 --> 00:21:49,726
After everything we endured
last year.
321
00:21:49,893 --> 00:21:52,437
Everything that
Sidney sacrificed!
322
00:21:54,189 --> 00:21:56,107
What do you mean,
Sacrificed?'
323
00:21:57,567 --> 00:22:00,654
Did you really never
work it out?
324
00:22:00,821 --> 00:22:03,490
Sidney and Charlotte
were in love.
325
00:22:05,617 --> 00:22:09,579
He married Eliza to save you.
326
00:22:09,746 --> 00:22:13,625
But you would throw all that
away - for a game of dice!
327
00:22:33,728 --> 00:22:35,313
What do you want, Edward?
328
00:22:38,108 --> 00:22:41,403
I know I'm the last person
you'd seek comfort from now.
329
00:22:41,570 --> 00:22:45,448
But I know you...
better than anyone.
330
00:22:45,615 --> 00:22:49,494
And it frightens me
to see you like this.
331
00:22:49,661 --> 00:22:51,621
I am just a little dizzy,
that is all.
332
00:22:55,166 --> 00:22:56,751
You cannot see how you appear.
333
00:22:59,838 --> 00:23:01,758
I fear you are in the grip
of some kind of mania.
334
00:23:05,135 --> 00:23:07,429
Why is this happening to me,
Edward?
335
00:23:15,562 --> 00:23:16,646
Sleep now.
336
00:23:20,233 --> 00:23:22,360
You will feel much the better
for it.
337
00:24:15,580 --> 00:24:18,375
It's you - making her ill.
338
00:24:18,541 --> 00:24:19,876
In London, I saw unfortunates
339
00:24:20,043 --> 00:24:22,879
with matching symptoms,
scratching.
340
00:24:23,046 --> 00:24:24,046
Laudanum.
341
00:24:24,089 --> 00:24:25,882
You have exchanged it
for her concoction.
342
00:24:26,049 --> 00:24:28,468
Don't feign shock, Clara,
you agreed to this.
343
00:24:28,635 --> 00:24:31,096
I didn't agree to poison her.
344
00:24:31,262 --> 00:24:33,223
Then why tell me
she was taking it?
345
00:24:33,390 --> 00:24:34,474
Besides, it's working.
346
00:24:34,641 --> 00:24:35,599
She is unravelling.
347
00:24:35,600 --> 00:24:37,120
The moment Lady Denham
believes her mad,
348
00:24:37,143 --> 00:24:38,687
she will rapidly
disinherit her.
349
00:24:38,853 --> 00:24:41,940
She takes that tincture
because she wants a child.
350
00:24:42,107 --> 00:24:44,609
This seems especially cruel,
Edward, even for you.
351
00:24:44,776 --> 00:24:48,488
It gladdens me
she cannot have one.
352
00:24:48,655 --> 00:24:51,491
And if Babington believes
her mad, so much the better.
353
00:24:52,826 --> 00:24:54,995
This is not just about George.
354
00:24:56,162 --> 00:24:57,330
This is revenge.
355
00:24:57,497 --> 00:25:02,002
She betrayed my trust, and
for that there are consequences.
356
00:25:03,795 --> 00:25:06,381
She shall
attend the ball tonight.
357
00:25:06,548 --> 00:25:08,008
Make sure of it.
358
00:25:20,895 --> 00:25:22,647
There you are.
359
00:25:22,814 --> 00:25:24,974
You must get changed or we'll be
late for our own ball.
360
00:25:25,025 --> 00:25:26,651
It is going ahead?
361
00:25:27,485 --> 00:25:28,611
How?
362
00:25:28,778 --> 00:25:31,239
As luck would have it,
I was until recently
363
00:25:31,406 --> 00:25:34,325
a loyal customer
of Mr Chauston's bakery.
364
00:25:34,492 --> 00:25:36,619
Chauston won the others round.
365
00:25:36,786 --> 00:25:39,789
They agreed to an extra
three days credit!
366
00:25:39,956 --> 00:25:41,833
You are a marvel, Arthur!
367
00:25:42,000 --> 00:25:43,501
A marvel!
368
00:25:45,920 --> 00:25:48,131
There is something different
about you tonight.
369
00:25:48,298 --> 00:25:50,759
A new brightness in your eyes.
370
00:25:50,925 --> 00:25:53,678
I wonder, how is
that portrait progressing?
371
00:25:55,221 --> 00:25:57,557
Faster than I had expected.
372
00:25:57,724 --> 00:26:02,562
Mr Lockhart is...
prodigiously talented.
373
00:26:02,729 --> 00:26:04,731
How did you fare
with Mr Colbourne today?
374
00:26:06,775 --> 00:26:09,652
I fear everyone's judgement
was sound.
375
00:26:09,819 --> 00:26:14,199
About him, and the imprudence
of my ambition.
376
00:26:14,365 --> 00:26:16,910
But what will you do if
you are no longer a governess?
377
00:26:17,952 --> 00:26:18,952
I don't know.
378
00:26:18,953 --> 00:26:20,513
You're not going to return
to Willingden
379
00:26:20,622 --> 00:26:21,706
and marry that farmer?
380
00:26:21,873 --> 00:26:22,874
Ralph?
381
00:26:23,041 --> 00:26:24,959
No.
382
00:26:25,126 --> 00:26:28,088
I don't understand why you won't
consider Colonel Lennox?
383
00:26:28,254 --> 00:26:31,382
He is handsome, noble, you enjoy
each other's company...
384
00:26:31,549 --> 00:26:32,759
Georgiana.
385
00:26:32,926 --> 00:26:36,554
You can't recapture
what you had with Sidney.
386
00:26:38,765 --> 00:26:43,061
I will never love anyone
as I loved Otis.
387
00:26:43,228 --> 00:26:46,481
But that doesn't mean I can't
find different kinds of passion.
388
00:26:49,442 --> 00:26:51,069
Charlotte!
389
00:26:51,236 --> 00:26:52,821
Alison!
390
00:26:52,987 --> 00:26:54,614
I have not seen
that gown before.
391
00:26:54,781 --> 00:26:56,950
It is my May Day dress -
from home.
392
00:26:58,952 --> 00:27:00,495
What convinced you to come?
393
00:27:00,662 --> 00:27:02,080
It is his shame.
Not mine.
394
00:27:02,247 --> 00:27:03,998
Why should I hide away?
395
00:27:04,165 --> 00:27:06,626
Well then,
your liveliest spirits.
396
00:27:06,793 --> 00:27:09,587
And Charlotte, as this is
our last night as a happy trio,
397
00:27:09,754 --> 00:27:11,673
you must promise
to enjoy yourself.
398
00:27:11,840 --> 00:27:13,633
Fine, yes, I promise.
399
00:27:13,800 --> 00:27:15,569
I think this means
she'll dance with the Colonel.
400
00:27:15,593 --> 00:27:17,011
I did not say that.
401
00:27:17,178 --> 00:27:20,014
No, but when you're wrapped
in his strong arms,
402
00:27:20,181 --> 00:27:21,891
I shall be studying you closely.
403
00:27:22,058 --> 00:27:25,520
I somehow doubt you'll maintain
your present composure.
404
00:27:25,687 --> 00:27:27,397
You are both impossible.
405
00:27:39,576 --> 00:27:41,077
Hmmm...
406
00:27:42,704 --> 00:27:44,455
Wish me luck, Fraser.
407
00:27:45,373 --> 00:27:46,749
With what, Sir?
408
00:27:47,959 --> 00:27:49,085
Let's just say
409
00:27:49,252 --> 00:27:51,063
I hope I receive a better
response from my Miss Heywood
410
00:27:51,087 --> 00:27:52,922
than Captain Carter did
from his.
411
00:28:22,785 --> 00:28:24,204
Was this wise?
412
00:28:38,968 --> 00:28:40,762
Mary tells me there will
413
00:28:40,929 --> 00:28:43,223
be some highly eligible
gentlemen here.
414
00:28:43,389 --> 00:28:45,183
Quite so, Georgiana.
415
00:28:45,350 --> 00:28:47,670
We shall see you married by your
twenty-first birthday yet!
416
00:28:49,437 --> 00:28:53,024
And you, Charlotte?
417
00:28:53,191 --> 00:28:56,236
I hope that you will be
dancing this evening.
418
00:28:56,402 --> 00:29:00,782
I know that Sidney would want to
see you... dancing again.
419
00:29:02,909 --> 00:29:04,160
As do I.
420
00:29:07,497 --> 00:29:08,623
Thank you, Tom.
421
00:29:09,207 --> 00:29:10,207
Yes.
422
00:29:14,128 --> 00:29:15,838
Ah, Lady Denham.
423
00:29:19,425 --> 00:29:21,237
Of course you know my betrothed,
Miss Brereton...
424
00:29:21,261 --> 00:29:25,807
Herzliche glückwünsche
to you both.
425
00:29:25,974 --> 00:29:28,309
How proud you must be, my lady!
426
00:29:28,476 --> 00:29:30,937
You can hardly imagine!
427
00:29:31,104 --> 00:29:34,148
And Lady Babington,
I hope you are well?
428
00:29:35,149 --> 00:29:36,234
So do I.
429
00:29:47,787 --> 00:29:50,373
Good luck, Colonel.
430
00:29:50,540 --> 00:29:55,086
Miss Heywood, permit me
the honour of the first dance.
431
00:29:55,253 --> 00:29:56,253
She would be delighted.
432
00:30:19,319 --> 00:30:20,528
It doesn't seem so long ago
433
00:30:20,695 --> 00:30:23,823
since the first time
we danced together.
434
00:30:23,990 --> 00:30:26,159
To think how much has happened
since that night.
435
00:30:29,203 --> 00:30:31,164
Is it not remarkable
how the path of one's life
436
00:30:31,331 --> 00:30:38,331
can be so altered
in just a few short weeks?
437
00:30:39,964 --> 00:30:42,175
No doubt, Mrs Parker told you?
438
00:30:42,342 --> 00:30:46,971
The army it seems will be gone
in a puff of smoke.
439
00:30:47,138 --> 00:30:50,850
You insisted they would benefit
Sanditon financially,
440
00:30:51,017 --> 00:30:52,852
but it seems the opposite
is true.
441
00:30:53,895 --> 00:30:54,937
I did warn you!
442
00:30:55,104 --> 00:30:57,148
I do not in fact recall
any warnings.
443
00:30:57,315 --> 00:30:59,442
What do you intend
to do about it?
444
00:30:59,609 --> 00:31:02,320
You endorsed these
scarlet coated rogues
445
00:31:02,487 --> 00:31:04,405
in the strongest possible terms.
446
00:31:04,572 --> 00:31:06,866
I entrusted you with my money!
447
00:31:07,033 --> 00:31:08,409
As did your brother's widow.
448
00:31:08,576 --> 00:31:10,953
Maybe that trust was misplaced.
449
00:31:11,120 --> 00:31:13,998
Oh, in heaven's name,
what's wrong with you?
450
00:31:14,165 --> 00:31:15,375
Find a remedy!
451
00:31:18,961 --> 00:31:20,046
Tom?
452
00:31:29,680 --> 00:31:31,280
It's most agreeable
to enjoy your company
453
00:31:31,391 --> 00:31:33,935
without fear of interruption
by your employer.
454
00:31:34,352 --> 00:31:35,561
Quite.
455
00:31:35,728 --> 00:31:37,128
Although I cannot say with
certainty
456
00:31:37,230 --> 00:31:38,981
how long he shall remain
my employer.
457
00:31:40,233 --> 00:31:41,317
I am glad to hear it.
458
00:31:46,531 --> 00:31:48,157
Does that suggest you have been
459
00:31:48,324 --> 00:31:50,993
giving some thought
to your future, Miss Heywood?
460
00:31:54,997 --> 00:31:56,290
Excuse me, Colonel.
461
00:31:56,457 --> 00:31:58,084
My sister needs me.
462
00:32:12,306 --> 00:32:14,058
I think I preferred
the main room.
463
00:32:14,225 --> 00:32:14,975
Yes. Shall we?
464
00:32:14,976 --> 00:32:16,478
No.
465
00:32:16,644 --> 00:32:18,896
For my own pride,
I cannot let this stand.
466
00:32:26,195 --> 00:32:28,156
Miss Heywood!
467
00:32:28,322 --> 00:32:30,366
I was sorry to hear
you're leaving Sanditon.
468
00:32:30,533 --> 00:32:31,844
I am hardly inclined to
believe you,
469
00:32:31,868 --> 00:32:34,328
since you have made no attempt
to explain your actions...
470
00:32:34,495 --> 00:32:35,705
No. You are right.
I...
471
00:32:35,872 --> 00:32:39,000
It fell to Captain Fraser to
beg forgiveness in your place.
472
00:32:39,167 --> 00:32:40,227
It was he that asked me to stay
473
00:32:40,251 --> 00:32:42,628
because he is a man of honour
and integrity...
474
00:32:42,795 --> 00:32:45,965
Believe me, it was only
self-reproach that prevented me.
475
00:32:46,132 --> 00:32:48,384
Let us put this discord
behind us.
476
00:32:48,551 --> 00:32:50,928
I beg you, do me the honour
of this next dance.
477
00:32:52,847 --> 00:32:55,183
I will not dance with you.
478
00:32:55,349 --> 00:32:56,476
I came only to say
479
00:32:56,642 --> 00:32:59,228
I was fool enough
to indulge your falsehoods
480
00:32:59,395 --> 00:33:01,898
but please consider
your behaviour.
481
00:33:02,064 --> 00:33:04,817
Perhaps you may
spare the next girl.
482
00:33:19,165 --> 00:33:21,000
To watch you two
parade around
483
00:33:21,167 --> 00:33:23,127
like a parody of devotion,
it's grotesque.
484
00:33:23,294 --> 00:33:25,522
I can't believe you sanctioned
this sham of a wedding, Aunt.
485
00:33:25,546 --> 00:33:29,175
It is called making the best
of a bad situation.
486
00:33:29,342 --> 00:33:31,385
I am sorry that you can't be
happy for us, Esther.
487
00:33:31,552 --> 00:33:33,846
Don't let your own marital
discord mar our joy.
488
00:33:34,013 --> 00:33:35,013
Joy?
489
00:33:35,139 --> 00:33:36,390
Clara is your captive.
490
00:33:36,557 --> 00:33:37,997
She bears you no more love
than I do!
491
00:33:39,769 --> 00:33:40,811
Here, take this.
492
00:33:42,939 --> 00:33:44,357
Are you quite alright?
493
00:33:45,358 --> 00:33:46,776
Yes, I didn't...
494
00:33:46,943 --> 00:33:48,945
Esther, what has got into you?
495
00:33:49,111 --> 00:33:51,280
Perhaps we should have
left you behind!
496
00:33:51,447 --> 00:33:52,615
Here, take mine.
497
00:34:00,122 --> 00:34:03,209
Something preys on my mind,
Aunt.
498
00:34:03,376 --> 00:34:05,044
Esther told me once,
on her paternal line
499
00:34:05,211 --> 00:34:07,411
her grandfather once lived
thirty years in a madhouse...
500
00:34:07,505 --> 00:34:10,091
Oh, nonsense.
501
00:34:10,258 --> 00:34:14,679
Esther is not mad, she is
just... confused, that's all.
502
00:34:14,845 --> 00:34:17,306
What is wrong with me?
503
00:34:17,473 --> 00:34:20,101
If Babington returns
to find me like this.
504
00:34:21,811 --> 00:34:22,979
If he returns...
505
00:34:23,145 --> 00:34:24,230
He will.
506
00:34:38,869 --> 00:34:41,998
Miss Lambe, I trust you are
having a pleasant evening?
507
00:34:44,709 --> 00:34:46,961
Mr Lockhart.
508
00:34:47,128 --> 00:34:48,879
Passably so, thank you.
509
00:34:49,046 --> 00:34:51,591
I know I am only
a humble artist,
510
00:34:51,757 --> 00:34:55,469
but would it be a presumption
if I were to ask you to dance?
511
00:34:55,636 --> 00:34:57,513
I hardly think my guardians
would approve.
512
00:34:57,680 --> 00:34:59,515
No.
513
00:34:59,682 --> 00:35:01,809
Come now.
514
00:35:01,976 --> 00:35:03,436
It is only dancing.
515
00:35:05,855 --> 00:35:07,273
Where is the harm?
516
00:35:35,509 --> 00:35:38,471
You know Mr Lockhart
better than I do, Arthur.
517
00:35:38,638 --> 00:35:40,264
Can we trust him with Georgiana?
518
00:35:40,431 --> 00:35:43,017
Look at how he lights her up,
Mary.
519
00:35:43,184 --> 00:35:45,144
I would trust him with my life.
520
00:36:09,210 --> 00:36:10,252
Too much wine, I think.
521
00:36:20,429 --> 00:36:22,306
She did very well
to interrupt us.
522
00:36:22,473 --> 00:36:24,308
I did not like that dance
at all.
523
00:36:25,851 --> 00:36:28,145
Something less jaunty please.
524
00:36:31,941 --> 00:36:33,275
Come with me...
525
00:36:38,447 --> 00:36:42,326
I believe the cause to be Lady
Babington's unhappy condition.
526
00:36:42,493 --> 00:36:43,911
How?
527
00:36:44,078 --> 00:36:48,332
In essence, her brain is
impaired by nonsensical messages
528
00:36:48,499 --> 00:36:51,127
from her flawed womb.
529
00:36:51,293 --> 00:36:54,088
In science, we call it hysteria.
530
00:36:54,255 --> 00:36:56,549
Interesting that
her symptoms began
531
00:36:56,716 --> 00:37:01,011
just as she started taking
your ridiculous concoctions.
532
00:37:01,178 --> 00:37:02,513
Your tincture'.
533
00:37:02,680 --> 00:37:04,515
Impossible.
534
00:37:04,682 --> 00:37:08,519
It is a harmless placebo -
it cannot affect her physically.
535
00:37:08,686 --> 00:37:12,648
I seek only to give her hope.
536
00:37:12,815 --> 00:37:19,113
Esther, come, we must go, before
you humiliate yourself further.
537
00:37:31,250 --> 00:37:32,501
Charlotte...
538
00:37:48,851 --> 00:37:51,228
I don't know what kind of
a spell you've put on him.
539
00:37:54,857 --> 00:37:56,567
I'm sure it wasn't just
my words -
540
00:37:56,734 --> 00:37:58,574
And I am sure it was -
you must never leave us.
541
00:38:01,280 --> 00:38:03,574
The next dance
is about to begin.
542
00:38:03,741 --> 00:38:06,076
You know I do not dance.
543
00:38:06,243 --> 00:38:08,120
It is a ball, Mr. Colbourne.
544
00:38:08,287 --> 00:38:09,789
Why else are you here?
545
00:38:09,955 --> 00:38:12,416
I am asking myself
that same question.
546
00:38:15,586 --> 00:38:18,339
How long do you plan
to remain here in Sanditon?
547
00:38:20,466 --> 00:38:24,303
If it were down to me,
only until I come of age.
548
00:38:26,806 --> 00:38:29,433
But if the Parkers
have their way,
549
00:38:29,600 --> 00:38:31,644
I will be stuck here
until I marry.
550
00:38:34,146 --> 00:38:35,397
How long will you stay?
551
00:38:38,943 --> 00:38:40,486
Until tomorrow.
552
00:38:42,029 --> 00:38:44,156
As soon as your portrait
is finished,
553
00:38:45,324 --> 00:38:46,742
I shall be leaving for Europe.
554
00:38:50,162 --> 00:38:51,497
Were you going to tell me?
555
00:38:53,541 --> 00:38:54,541
This is me telling you.
556
00:38:57,670 --> 00:38:59,505
So this is goodbye?
557
00:39:00,840 --> 00:39:02,508
It doesn't have to be.
558
00:39:08,556 --> 00:39:09,723
Come with me.
559
00:39:11,642 --> 00:39:13,435
As your concubine?
560
00:39:13,602 --> 00:39:15,229
As my wife.
561
00:39:16,939 --> 00:39:20,442
Georgiana, there you are!
562
00:39:20,609 --> 00:39:22,152
I thought you had disappeared!
563
00:39:22,987 --> 00:39:24,321
Come along.
564
00:40:05,988 --> 00:40:07,740
I wonder...
565
00:40:07,907 --> 00:40:10,576
have you given any more
consideration to your position?
566
00:40:10,743 --> 00:40:11,785
A great deal.
567
00:40:13,579 --> 00:40:15,414
I hope we might persuade you
to stay.
568
00:40:16,999 --> 00:40:19,919
Why is that?
569
00:40:20,085 --> 00:40:23,380
Augusta and Leonora have been
transformed by your influence.
570
00:40:25,716 --> 00:40:28,761
I cannot explain the effect
you have had, Miss Heywood,
571
00:40:28,928 --> 00:40:29,929
on all of us.
572
00:40:35,976 --> 00:40:38,270
It's as if you have
restored us back to life.
573
00:40:40,522 --> 00:40:42,399
We would be bereft
to lose you now.
574
00:41:09,134 --> 00:41:10,427
Excuse me.
575
00:41:19,895 --> 00:41:21,355
There you are.
576
00:41:25,859 --> 00:41:28,362
How could I let him lead me
to such a bind?
577
00:41:30,614 --> 00:41:32,574
Because that is what he does.
578
00:41:33,993 --> 00:41:35,577
He is a Colonel,
579
00:41:35,744 --> 00:41:39,623
an expert in strategy
and setting ambushes.
580
00:41:42,793 --> 00:41:45,629
I was casting around,
looking for someone...
581
00:41:45,796 --> 00:41:47,399
to endow with all the qualities
I miss in our brother
582
00:41:47,423 --> 00:41:49,800
and there he was.
583
00:41:49,967 --> 00:41:52,636
Sidney is irreplaceable.
584
00:41:54,972 --> 00:41:58,392
But you have a quality
he never had.
585
00:41:58,559 --> 00:42:02,062
You are a man of vision.
586
00:42:02,229 --> 00:42:03,439
Were it not for you,
587
00:42:03,605 --> 00:42:05,845
Sanditon would be little more
than a row of fishing huts.
588
00:42:07,776 --> 00:42:10,738
You have a rare imagination.
589
00:42:12,781 --> 00:42:15,534
The genius
for conjuring up ideas...
590
00:42:17,536 --> 00:42:18,662
...out of nothing.
591
00:42:21,415 --> 00:42:23,625
You will think of something,
Tom.
592
00:42:24,960 --> 00:42:26,003
You always do.
593
00:42:28,881 --> 00:42:30,632
What would I do without you,
Arthur?
594
00:42:33,093 --> 00:42:34,863
Why was I looking for someone
to fill Sidney's shoes
595
00:42:34,887 --> 00:42:36,638
when you've been there
all along?
596
00:42:40,100 --> 00:42:41,643
My brother.
597
00:42:52,071 --> 00:42:55,199
Charlotte, what is the matter?
598
00:42:55,365 --> 00:42:57,034
I don't understand.
599
00:42:57,201 --> 00:42:59,828
Dancing just now I felt alive
in a way I haven't since...
600
00:42:59,995 --> 00:43:02,456
You are allowed to have
feelings for another man.
601
00:43:02,623 --> 00:43:03,665
That is not a betrayal.
602
00:43:04,750 --> 00:43:07,544
But... why him?
603
00:43:07,711 --> 00:43:09,880
Why not him?
604
00:43:10,047 --> 00:43:11,465
Speaking of whom...
605
00:43:11,632 --> 00:43:13,759
Miss Heywood.
606
00:43:13,926 --> 00:43:15,511
I shall see you downstairs.
607
00:43:19,139 --> 00:43:22,518
I hoped we could conclude
our conversation at last?
608
00:43:42,204 --> 00:43:44,123
Army life defines a man.
609
00:43:46,875 --> 00:43:48,728
I've never been defeated
on the field of battle -
610
00:43:48,752 --> 00:43:52,798
but now I fear
I'm quite conquered.
611
00:43:56,009 --> 00:43:59,888
I've never met anyone
comparable, Miss Heywood.
612
00:44:01,390 --> 00:44:02,808
You surprise me, constantly.
613
00:44:02,975 --> 00:44:05,102
Nothing... nothing would
delight me so much
614
00:44:05,269 --> 00:44:06,728
as to be constant to you.
615
00:44:07,938 --> 00:44:09,773
I...
616
00:44:09,940 --> 00:44:11,918
There's a large estate along the
coast with very pleasant aspect.
617
00:44:11,942 --> 00:44:14,695
I took the liberty
of making enquiries.
618
00:44:14,862 --> 00:44:16,446
I do not understand.
619
00:44:16,613 --> 00:44:18,782
Of course you do.
620
00:44:18,949 --> 00:44:21,785
I believe you have understood
since our first meeting.
621
00:44:21,952 --> 00:44:24,705
I humbly beg of you,
give me your hand...
622
00:44:27,207 --> 00:44:28,959
I wish you to be my wife!
623
00:44:31,211 --> 00:44:33,589
I... I thought I'd been clear.
624
00:44:34,631 --> 00:44:35,966
I do not wish to marry.
625
00:44:36,133 --> 00:44:38,010
The time for playing games
is over.
626
00:44:38,177 --> 00:44:40,137
I play no game.
627
00:44:40,304 --> 00:44:41,847
I am perfectly serious.
628
00:44:42,014 --> 00:44:43,682
You worry I wouldn't suit
a domestic life.
629
00:44:43,849 --> 00:44:44,975
I assure you - I've...
630
00:44:45,142 --> 00:44:47,102
I cannot marry you.
631
00:44:47,269 --> 00:44:48,538
You can't want to continue
as a governess?
632
00:44:48,562 --> 00:44:51,231
I am offering to save you
from that squalid existence.
633
00:44:51,398 --> 00:44:52,524
I do not love you!
634
00:44:52,691 --> 00:44:54,109
Love will grow, if you let it...
635
00:44:56,987 --> 00:44:58,906
Be sensible of my rank.
636
00:44:59,072 --> 00:45:00,490
Know your own.
637
00:45:01,450 --> 00:45:03,368
I know who I am!
638
00:45:03,535 --> 00:45:05,871
I have never pretended
to be anyone else.
639
00:45:11,877 --> 00:45:13,086
Miss Heywood?
640
00:45:14,796 --> 00:45:16,715
What is it...?
641
00:45:18,884 --> 00:45:20,177
What did he say to you?
642
00:45:30,437 --> 00:45:32,856
Abandoned and in want
of friends again, I see.
643
00:45:33,023 --> 00:45:35,442
Captain Fraser,
how do you always find
644
00:45:35,609 --> 00:45:37,819
the most perfect words
of comfort?
645
00:45:39,905 --> 00:45:43,283
The entire summer wasted.
646
00:45:43,450 --> 00:45:45,786
Tomorrow, when you're mucking
out your father's pigs,
647
00:45:45,953 --> 00:45:47,579
you'll have time
to consider that.
648
00:45:49,039 --> 00:45:51,875
Now, we're at a ball,
649
00:45:52,042 --> 00:45:54,294
you are wearing the most
beautiful gown here,
650
00:45:54,461 --> 00:45:55,921
and I must insist we dance.
651
00:45:58,006 --> 00:45:59,400
This dress is the plainest
in the room.
652
00:45:59,424 --> 00:46:00,968
You are mocking me once again...
653
00:46:01,134 --> 00:46:02,803
No, Miss Heywood.
654
00:46:02,970 --> 00:46:05,347
Simple is not plain.
655
00:46:05,514 --> 00:46:07,766
True beauty needs no adornment.
656
00:46:07,933 --> 00:46:10,852
I say to you in all sincerity
657
00:46:11,019 --> 00:46:12,938
that you have never looked
lovelier.
658
00:46:14,314 --> 00:46:15,816
Thank you.
659
00:46:17,567 --> 00:46:18,819
That is worth all the more
660
00:46:18,986 --> 00:46:20,696
coming from the rudest man
I know.
661
00:46:26,118 --> 00:46:28,453
This is what I tried
to warn you of...
662
00:46:28,620 --> 00:46:29,997
You didn't warn me of anything!
663
00:46:30,163 --> 00:46:32,082
You ordered me to avoid him,
and gave no reason.
664
00:46:32,249 --> 00:46:33,569
My only thought
was to protect you
665
00:46:33,667 --> 00:46:35,502
from a man I knew
to be dangerous...
666
00:46:35,669 --> 00:46:37,337
Then why did you not say?
667
00:46:37,504 --> 00:46:39,840
All I had was
the Colonel's account.
668
00:46:40,007 --> 00:46:42,092
He said that
you were not to be trusted.
669
00:46:42,259 --> 00:46:43,969
That...
670
00:46:45,095 --> 00:46:46,096
Go on.
671
00:46:48,432 --> 00:46:51,601
That you stole the woman
he loved and destroyed her.
672
00:46:51,768 --> 00:46:53,603
That is what he told you?
673
00:46:55,147 --> 00:46:57,899
So what is the truth?
674
00:46:58,066 --> 00:47:00,902
I have had enough of these
endless riddles and evasions.
675
00:47:01,069 --> 00:47:03,322
Of trying to find meaning
in your silences...
676
00:47:05,449 --> 00:47:06,533
This is not the place.
677
00:47:06,700 --> 00:47:07,909
I must know who you are!
678
00:47:12,205 --> 00:47:13,749
Uncle?
679
00:47:13,915 --> 00:47:14,916
Miss Heywood?
680
00:47:17,461 --> 00:47:18,462
What is it?
681
00:47:18,628 --> 00:47:19,796
We are leaving.
682
00:47:22,799 --> 00:47:24,301
Miss Heywood will come with us.
683
00:47:32,100 --> 00:47:34,353
So you leave
tomorrow.
684
00:47:34,519 --> 00:47:36,313
A bright new dawn for Sanditon.
685
00:47:36,480 --> 00:47:38,315
They'll be celebrating
in the streets.
686
00:47:38,482 --> 00:47:40,233
How I will miss
your sense of humour.
687
00:48:44,089 --> 00:48:45,005
Miss Leonora
has been impossible...
688
00:48:45,006 --> 00:48:46,884
up and down from her
bed all evening!
689
00:48:47,926 --> 00:48:48,927
Miss Heywood.
690
00:48:49,094 --> 00:48:50,887
I was not expecting you...
691
00:48:52,597 --> 00:48:54,015
Did you dance, Augusta?
692
00:48:56,476 --> 00:48:57,894
Miss Heywood?
693
00:48:58,061 --> 00:48:59,479
Come girls,
694
00:48:59,646 --> 00:49:02,274
let us leave your father
and Miss Heywood in peace.
695
00:49:04,776 --> 00:49:06,403
I'll tell you everything
tomorrow.
696
00:49:22,669 --> 00:49:24,379
Hysteria, Aunt.
697
00:49:24,546 --> 00:49:25,755
What if she begins to rave?
698
00:49:25,922 --> 00:49:29,092
We may not be able to provide
care to her best advantage.
699
00:49:29,259 --> 00:49:31,219
We need not consider that now.
700
00:49:31,386 --> 00:49:33,680
These affairs only go one way.
701
00:49:33,847 --> 00:49:35,640
Where would she go?
702
00:49:35,807 --> 00:49:38,768
Where is George?
Do you have him?
703
00:49:51,072 --> 00:49:52,157
Esther!
704
00:49:53,575 --> 00:49:54,868
What are you doing?
705
00:49:55,035 --> 00:49:56,161
Don't hurt him!
706
00:49:58,455 --> 00:50:01,041
I wished for some air
and I heard George crying.
707
00:50:01,208 --> 00:50:03,043
And you brought him
back here - why?
708
00:50:03,210 --> 00:50:06,213
To bring him comfort and now
Edward, you're frightening him.
709
00:50:06,379 --> 00:50:07,547
Please do not harm him.
710
00:50:07,714 --> 00:50:09,257
Return him to his mother.
711
00:50:09,424 --> 00:50:12,260
I would never harm him!
I was comforting him!
712
00:50:12,427 --> 00:50:13,988
Esther,
give him to his mother.
713
00:50:14,012 --> 00:50:16,264
Now, please.
714
00:50:45,710 --> 00:50:47,295
Lucy and I married young.
715
00:50:49,256 --> 00:50:52,092
I had not long
inherited this house.
716
00:50:52,259 --> 00:50:55,095
She wanted to stay in London,
at the heart of Society
717
00:50:55,262 --> 00:50:57,889
and I... did not.
718
00:50:59,474 --> 00:51:01,393
So I came back here.
719
00:51:02,978 --> 00:51:06,147
She stayed for a final season.
720
00:51:06,314 --> 00:51:08,233
That's where she met
Colonel Lennox?
721
00:51:09,568 --> 00:51:12,237
Captain, as he then was.
722
00:51:14,781 --> 00:51:16,992
I never thought what strangers
she and I had become.
723
00:51:18,243 --> 00:51:20,245
She wrote,
724
00:51:20,412 --> 00:51:23,164
delaying her return,
pleading illness.
725
00:51:24,749 --> 00:51:27,377
Months went by without a word.
726
00:51:27,544 --> 00:51:30,422
At last, my curiosity
conquered my pride.
727
00:51:32,465 --> 00:51:34,050
I went to London...
728
00:51:37,470 --> 00:51:39,306
Only to find she was with child.
729
00:51:42,350 --> 00:51:43,977
His child?
730
00:51:50,775 --> 00:51:52,235
He'd abandoned her.
731
00:51:57,532 --> 00:52:01,119
And she was too scared
and ashamed to face me.
732
00:52:02,996 --> 00:52:06,333
I showed her no pity...
No compassion.
733
00:52:06,499 --> 00:52:07,542
You bear no blame.
734
00:52:07,709 --> 00:52:11,004
The words I spoke
torment me to this day.
735
00:52:15,634 --> 00:52:19,554
She became a ghost
of her former self.
736
00:52:19,721 --> 00:52:22,474
And not long after
the child was born, she...
737
00:52:26,478 --> 00:52:28,063
Go on.
738
00:52:29,564 --> 00:52:32,359
Lucy knew she was not strong -
739
00:52:32,525 --> 00:52:34,361
when she walked out
into the rain that night,
740
00:52:34,527 --> 00:52:35,528
she must have known...
741
00:52:38,948 --> 00:52:41,284
That's why it pains you
to be in Leo's company?
742
00:52:45,288 --> 00:52:47,082
She is a living reminder.
743
00:52:55,674 --> 00:52:57,217
I so wanted to tell you.
744
00:52:57,384 --> 00:53:00,553
I was afraid of what you
would think of me...
745
00:53:00,720 --> 00:53:03,515
You should not endure such
recrimination after so long.
746
00:53:05,183 --> 00:53:06,183
Forgive yourself.
747
00:53:06,226 --> 00:53:08,520
I cannot...
I cannot.
748
00:53:08,687 --> 00:53:10,188
You must.
749
00:53:11,731 --> 00:53:14,109
Else the past will thwart
the future,
750
00:53:17,028 --> 00:53:19,239
a future that I imagine
to be very dear indeed.
54141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.