All language subtitles for Sanditon S02E020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,001 --> 00:00:43,795 Miss Heywood. 2 00:00:43,962 --> 00:00:45,171 Colonel Lennox. 3 00:00:47,590 --> 00:00:49,467 Forgive me. 4 00:00:49,634 --> 00:00:51,636 The other day I spoke rashly... 5 00:00:51,803 --> 00:00:54,722 You were honest. It was refreshing. 6 00:00:54,889 --> 00:00:57,350 Would that every young woman spoke with such candour. 7 00:00:57,517 --> 00:00:59,811 Thank you, Colonel, but you will have to excuse me - 8 00:00:59,978 --> 00:01:00,978 You have an appointment? 9 00:01:01,062 --> 00:01:03,773 I have a job, as a governess. 10 00:01:03,940 --> 00:01:05,483 Today will be my first day. 11 00:01:05,650 --> 00:01:07,569 Then I wish you every success. 12 00:01:07,735 --> 00:01:08,815 But I'd venture you succeed 13 00:01:08,903 --> 00:01:10,989 in whatever you put your mind to, Miss Heywood. 14 00:01:12,365 --> 00:01:15,326 Oh, and you can expect an invitation. 15 00:01:23,543 --> 00:01:25,420 All the agent could tell us 16 00:01:25,587 --> 00:01:28,631 is that Sidney was in Antigua on your behalf. 17 00:01:28,798 --> 00:01:31,426 And yet he didn't think to tell me he was going? 18 00:01:31,593 --> 00:01:32,593 Or for what purpose? 19 00:01:32,677 --> 00:01:34,220 He didn't tell any of us. 20 00:01:37,390 --> 00:01:39,142 We have written to your father's employees. 21 00:01:39,309 --> 00:01:42,270 But I am afraid it will take weeks to get a reply. 22 00:01:43,855 --> 00:01:45,982 Then I shall make my own enquiries. 23 00:01:47,692 --> 00:01:49,152 What can this mean, Arthur? 24 00:01:49,319 --> 00:01:52,530 I am certain it's of no cause for concern. 25 00:01:52,697 --> 00:01:55,283 Sidney will have had your best interests at heart. 26 00:01:55,450 --> 00:01:56,909 Just as I do! 27 00:02:44,916 --> 00:02:46,209 No, no, no... 28 00:02:46,376 --> 00:02:49,379 I've never seen such a fumble fisted effort. 29 00:02:49,545 --> 00:02:51,345 You could always do it yourself, aunt. 30 00:02:51,422 --> 00:02:54,092 Then what is the point in having you here? 31 00:02:54,884 --> 00:02:56,010 No, leave them. 32 00:02:58,429 --> 00:03:00,264 Give it to Lady Babington. 33 00:03:07,105 --> 00:03:08,523 Well? 34 00:03:08,690 --> 00:03:11,025 Colonel Lennox has invited us to a Mess Dinner. 35 00:03:11,192 --> 00:03:14,278 Oh! I am not dining in a tent! 36 00:03:14,445 --> 00:03:16,489 He has taken the New Assembly Rooms. 37 00:03:16,656 --> 00:03:19,325 And you're thinking Edward will be there. 38 00:03:19,492 --> 00:03:20,910 I can't help feeling - 39 00:03:21,077 --> 00:03:24,122 what with his reappearance and Dr Fuchs's prognosis - 40 00:03:24,288 --> 00:03:27,667 that God has taken against me. 41 00:03:51,524 --> 00:03:52,751 Miss Heywood, you are late. 42 00:03:52,775 --> 00:03:54,652 We were expecting you at nine. 43 00:03:54,819 --> 00:03:56,612 Mr Colbourne has asked me to tell you, 44 00:03:56,779 --> 00:03:58,865 you will receive your monies at the end of the month. 45 00:03:59,031 --> 00:04:01,325 Although few governesses have lasted that long... 46 00:04:02,785 --> 00:04:04,245 The household is making wagers 47 00:04:04,412 --> 00:04:05,913 as to whether you'll last the week. 48 00:04:06,080 --> 00:04:08,833 But I've a shilling says you will, so for my sake - 49 00:04:09,000 --> 00:04:11,461 Be assured, Mrs Wheatley, your money is safe. 50 00:04:11,627 --> 00:04:13,963 Very little daunts me when my mind is made up. 51 00:04:14,130 --> 00:04:16,174 When exactly did their last governess - 52 00:04:16,340 --> 00:04:17,460 Ah, Miss Heywood. 53 00:04:17,550 --> 00:04:18,694 They haven't scared you away yet? 54 00:04:18,718 --> 00:04:21,262 Miss Heywood has only just arrived, Mr Colbourne. 55 00:04:21,429 --> 00:04:24,015 Then I shall introduce you to your charges. 56 00:04:24,182 --> 00:04:25,182 Brace yourself. 57 00:04:37,487 --> 00:04:38,487 Leonora! 58 00:04:47,747 --> 00:04:50,291 Girls, you have met Miss Heywood. 59 00:04:50,458 --> 00:04:51,738 She is to be your new governess. 60 00:04:52,960 --> 00:04:54,295 Allow me to reacquaint you. 61 00:04:54,462 --> 00:04:57,215 My daughter, Leonora and my niece, Augusta. 62 00:04:57,381 --> 00:04:59,509 Pleased to see you both again. 63 00:04:59,675 --> 00:05:01,594 I trust you will show Miss Heywood more courtesy 64 00:05:01,761 --> 00:05:04,305 than you afforded her predecessor. 65 00:05:04,472 --> 00:05:06,641 Augusta, what was your last lesson? 66 00:05:06,808 --> 00:05:08,100 Embroidery. 67 00:05:08,267 --> 00:05:09,427 Actually, I thought perhaps - 68 00:05:09,560 --> 00:05:11,687 Your books will have to wait, Miss Heywood, 69 00:05:11,854 --> 00:05:15,358 until you have taught them to behave like young ladies. 70 00:05:15,525 --> 00:05:18,736 Reading is hardly unladylike. 71 00:05:18,903 --> 00:05:21,697 As you see Leonora is in dire need of a feminine hand, 72 00:05:21,864 --> 00:05:25,493 while Augusta lacks manners, civility 73 00:05:25,660 --> 00:05:26,660 or any of the qualities 74 00:05:26,702 --> 00:05:28,621 that would make her remotely marriageable. 75 00:05:30,331 --> 00:05:31,457 Good luck. 76 00:05:37,547 --> 00:05:39,924 You must learn to parry Miss Heywood - 77 00:05:40,091 --> 00:05:42,426 if you want to survive this household. 78 00:06:00,486 --> 00:06:01,737 She is a disgrace! 79 00:06:04,824 --> 00:06:07,827 You must try to be a little more restrained, my dear. 80 00:06:07,994 --> 00:06:10,329 It cost no small amount to repair Lord Kingsley's carriage, 81 00:06:10,496 --> 00:06:11,664 and now Mr Hartwood - 82 00:06:11,831 --> 00:06:13,875 Why are you so desperate to see me married? 83 00:06:16,711 --> 00:06:19,589 Society is not as kind or as welcoming 84 00:06:19,755 --> 00:06:21,924 as one would hope, Georgiana. 85 00:06:22,091 --> 00:06:24,969 As you know only too well. 86 00:06:25,136 --> 00:06:27,513 And your fortune leaves you vulnerable. 87 00:06:27,680 --> 00:06:30,808 A good marriage will offer you protection. 88 00:06:30,975 --> 00:06:31,933 Acceptance. 89 00:06:31,934 --> 00:06:32,934 Ladies. 90 00:06:33,936 --> 00:06:35,313 Mr Lockhart. 91 00:06:36,188 --> 00:06:39,150 Why such a solemn demeanour on this fine day, Miss Lambe? 92 00:06:39,317 --> 00:06:41,444 I was in a positively joyous mood, Mr Lockhart, 93 00:06:41,611 --> 00:06:42,653 until I saw you. 94 00:06:42,820 --> 00:06:43,988 Then I shall leave you to it, 95 00:06:44,155 --> 00:06:47,575 for fear of spoiling your mood any further. 96 00:06:54,957 --> 00:06:57,543 He is approaching the house in his uniform! 97 00:06:57,710 --> 00:06:58,961 Who? 98 00:06:59,128 --> 00:07:00,772 The soldier who saved me from certain death! 99 00:07:00,796 --> 00:07:02,465 I don't even know his name! 100 00:07:04,467 --> 00:07:06,594 Oh, it is you? 101 00:07:06,761 --> 00:07:09,013 A pleasure to see you too, Miss Heywood. 102 00:07:09,180 --> 00:07:11,057 What is your business, Sir? 103 00:07:11,223 --> 00:07:12,343 On behalf of Colonel Lennox, 104 00:07:12,433 --> 00:07:14,727 I have the honour of inviting the Parker household 105 00:07:14,894 --> 00:07:17,021 to a mess dinner. 106 00:07:17,188 --> 00:07:18,708 And the Colonel has expressly requested 107 00:07:18,814 --> 00:07:21,567 the honour of Miss Charlotte Heywood's company. 108 00:07:21,734 --> 00:07:24,528 I am sure she will graciously accept. 109 00:07:24,695 --> 00:07:26,739 Oh, and, er, Captain Carter sends his regards 110 00:07:26,906 --> 00:07:28,824 and regrets he is unable to call in person. 111 00:07:28,991 --> 00:07:30,368 Captain Carter? 112 00:07:30,534 --> 00:07:31,814 Is he the soldier from the beach? 113 00:07:31,953 --> 00:07:33,496 Young, handsome. 114 00:07:33,663 --> 00:07:35,164 He is young. 115 00:07:35,331 --> 00:07:38,084 It is not for me to say if he is handsome. 116 00:07:38,250 --> 00:07:40,544 Then send my very best regards in return. 117 00:07:46,717 --> 00:07:48,219 Carter! 118 00:07:48,386 --> 00:07:50,554 His name is Captain Carter! 119 00:07:50,721 --> 00:07:53,474 And this will be my first ever grand dinner. 120 00:07:53,641 --> 00:07:55,401 I have already worn Charlotte's good dress... 121 00:07:55,559 --> 00:07:57,436 I will gladly lend you one of mine. 122 00:07:57,603 --> 00:07:59,563 You are a true friend. 123 00:07:59,730 --> 00:08:02,108 I wish it was Captain Carter that had called! 124 00:08:02,274 --> 00:08:04,694 How am I to endure an entire day without seeing his face? 125 00:08:06,487 --> 00:08:08,656 I saw a pretty hat this morning. 126 00:08:08,823 --> 00:08:10,783 Perhaps you would like to come and see it with me? 127 00:08:11,701 --> 00:08:12,701 Yes. 128 00:08:14,954 --> 00:08:17,373 If you gently pull the needle up and through. 129 00:08:18,916 --> 00:08:20,001 Miss Heywood? 130 00:08:20,167 --> 00:08:21,502 Yes, Miss Markham. 131 00:08:21,669 --> 00:08:23,796 It is Miss Heywood, isn't it? 132 00:08:23,963 --> 00:08:25,214 Yes. 133 00:08:25,381 --> 00:08:27,508 Then you are not married? 134 00:08:27,675 --> 00:08:28,884 No. 135 00:08:29,051 --> 00:08:30,011 Nor have you ever been? 136 00:08:30,012 --> 00:08:31,722 No. 137 00:08:31,887 --> 00:08:33,973 Then how is it that you are to ready me 138 00:08:34,140 --> 00:08:37,768 for a life which you yourself have quite roundly failed in? 139 00:08:37,935 --> 00:08:40,730 That is like having a riding instructor 140 00:08:40,896 --> 00:08:42,773 who has never been in the saddle. 141 00:08:42,940 --> 00:08:45,443 Or a pirate that's never gutted a man... 142 00:08:45,609 --> 00:08:47,820 Hmm... 143 00:08:47,987 --> 00:08:50,656 I have never been to France, yet my French is more than passable. 144 00:08:50,823 --> 00:08:53,868 Ouch! Damn these needles! 145 00:08:54,035 --> 00:08:56,746 - Miss Colbourne! - Do not give up. 146 00:08:56,912 --> 00:09:00,124 See what I have made - just for Miss Heywood. 147 00:09:00,291 --> 00:09:03,044 I do hope I have spelt spinster right. 148 00:09:03,210 --> 00:09:05,880 You see, it is not a word I am particularly familiar with. 149 00:09:06,047 --> 00:09:07,631 Nor am likely to be. 150 00:09:09,008 --> 00:09:10,801 I do believe it is time for luncheon. 151 00:09:10,968 --> 00:09:12,636 Come along, Leo. 152 00:09:12,803 --> 00:09:14,803 The governess takes hers in the kitchen, of course. 153 00:09:14,847 --> 00:09:15,847 Alone. 154 00:09:15,973 --> 00:09:19,643 But then again, I suppose you are used to that, 155 00:09:19,810 --> 00:09:22,271 poor, dear Miss Heywood. 156 00:09:51,759 --> 00:09:54,261 Esther? 157 00:09:54,428 --> 00:09:57,014 Forgive me, I did not expect to find you here.. 158 00:09:57,181 --> 00:09:59,100 On the promenade or in Sanditon? 159 00:09:59,266 --> 00:10:02,019 Either, if I am honest. 160 00:10:02,186 --> 00:10:04,164 And yet does it not feel like fate that we should both 161 00:10:04,188 --> 00:10:06,023 find ourselves back here at the same time... 162 00:10:06,190 --> 00:10:07,983 Fate played no part in this. 163 00:10:08,150 --> 00:10:09,235 It's all a contrivance. 164 00:10:09,401 --> 00:10:11,487 You are fooling no-one, least of all me. 165 00:10:15,282 --> 00:10:17,660 What will it take to convince you I am truly repentant? 166 00:10:17,827 --> 00:10:18,911 Try drowning yourself. 167 00:10:21,872 --> 00:10:23,624 Miss Markham's work, I assume? 168 00:10:24,875 --> 00:10:27,086 She is very adept. 169 00:10:27,253 --> 00:10:29,046 On the contrary. 170 00:10:29,213 --> 00:10:31,298 I see several dropped stitches. 171 00:10:31,465 --> 00:10:33,110 You're not going to let her get away with that? 172 00:10:33,134 --> 00:10:35,344 I don't want to punish her, Mrs Wheatley. 173 00:10:35,511 --> 00:10:37,096 I want to understand her. 174 00:10:37,263 --> 00:10:38,889 Is it so hard to understand? 175 00:10:39,056 --> 00:10:41,642 She's eighteen years old and not long orphaned. 176 00:10:41,809 --> 00:10:44,311 And Leonora lost her mother too? 177 00:10:44,478 --> 00:10:46,021 That was many years ago now. 178 00:10:46,188 --> 00:10:47,314 We don't dwell on it. 179 00:10:47,481 --> 00:10:49,525 Remember girl, I've a shilling on you. 180 00:10:57,074 --> 00:10:59,785 Lady Babington! 181 00:10:59,952 --> 00:11:03,372 You appear to be our sole congregant for matins! 182 00:11:03,539 --> 00:11:06,876 You will remember of course, my dear sister, 183 00:11:07,042 --> 00:11:08,711 Miss Beatrice Hankins? 184 00:11:08,878 --> 00:11:10,921 A pleasure, Lady Babington. 185 00:11:11,088 --> 00:11:13,340 I cannot stay. Thrilling as matins sounds. 186 00:11:13,507 --> 00:11:16,218 And how is married life? 187 00:11:16,385 --> 00:11:19,597 Will Lord Babington be joining us during the summer months? 188 00:11:19,763 --> 00:11:21,223 I do hope so. 189 00:11:21,390 --> 00:11:24,143 It is not right for husband and wife to be too long apart. 190 00:11:24,310 --> 00:11:27,396 Not if they wish to bless their home with children. 191 00:11:27,563 --> 00:11:31,150 As the Psalms tell us Children are an heritage of the Lord... 192 00:11:31,317 --> 00:11:33,336 ...And the fruit of the womb is his reward... 193 00:11:33,360 --> 00:11:34,862 That is no concern of yours. 194 00:11:40,159 --> 00:11:42,745 I forgot to mention the charity darning circle. 195 00:11:46,040 --> 00:11:47,082 Lady Babington? 196 00:11:48,709 --> 00:11:51,420 Lady Babington? 197 00:11:51,587 --> 00:11:54,048 We are not well acquainted, and I do not wish to presume - 198 00:11:54,215 --> 00:11:55,215 You already have, Miss Hankins. 199 00:11:55,216 --> 00:11:57,176 Forgive me. 200 00:11:57,343 --> 00:11:59,929 But I am a Christian woman, with Christian feeling, 201 00:12:00,095 --> 00:12:02,973 and recognise when another of my sex is in need. 202 00:12:03,140 --> 00:12:05,601 Thank you, but I have no need of your charity. 203 00:12:05,768 --> 00:12:08,854 It is not charity I am offering. 204 00:12:09,021 --> 00:12:12,483 I have heard tell of a midwife - of Melmead. 205 00:12:12,650 --> 00:12:14,818 A Mrs Potter. 206 00:12:14,985 --> 00:12:18,322 She helps women who have struggled - 207 00:12:18,489 --> 00:12:22,159 as I believe, you might be... struggling. 208 00:12:23,661 --> 00:12:24,870 Well. 209 00:12:25,037 --> 00:12:27,456 I have done my part. 210 00:12:27,623 --> 00:12:29,792 The rest is in God's hands. 211 00:12:36,340 --> 00:12:38,926 This is just a crude rendering, of course. 212 00:12:39,093 --> 00:12:42,263 But it gives you a sense of it. 213 00:12:42,429 --> 00:12:44,974 And it would sit right here. 214 00:12:45,140 --> 00:12:47,768 The Theatre Royal, Sanditon. 215 00:12:50,854 --> 00:12:53,607 It... It is a wonderful idea, brother. 216 00:12:55,276 --> 00:12:57,611 But this would require a great deal of investment, 217 00:12:57,778 --> 00:12:59,238 and we cannot afford to gamble. 218 00:12:59,405 --> 00:13:01,532 Speculators speculate! 219 00:13:01,699 --> 00:13:02,992 That's what you've always said. 220 00:13:03,158 --> 00:13:05,327 Yes, that does sound like me. 221 00:13:05,494 --> 00:13:07,121 We shall talk more of it anon. 222 00:13:07,288 --> 00:13:08,288 But now, I have promised 223 00:13:08,372 --> 00:13:10,916 to give Colonel Lennox a tour of Sanditon... 224 00:13:15,045 --> 00:13:16,045 Come on, Arthur! 225 00:13:20,217 --> 00:13:22,511 We are most honoured by the invitation, Colonel. 226 00:13:22,678 --> 00:13:24,513 I cannot tell you the excitement it has caused 227 00:13:24,680 --> 00:13:27,057 amongst the women of our household. 228 00:13:27,224 --> 00:13:29,310 We have been made so welcome by the town. 229 00:13:29,476 --> 00:13:31,036 I hope the dinner will go some small way 230 00:13:31,145 --> 00:13:32,247 towards showing our gratitude. 231 00:13:32,271 --> 00:13:33,439 Yes. 232 00:13:33,605 --> 00:13:36,525 If you look up there, Colonel, you will see 233 00:13:36,692 --> 00:13:40,070 we are just finishing the Seaview Apartments 234 00:13:40,237 --> 00:13:45,492 and now we are considering our next expansion... 235 00:13:45,659 --> 00:13:48,954 We have been discussing a theatre! 236 00:13:49,121 --> 00:13:52,249 I have been drawing grand plans with a gilt proscenium 237 00:13:52,416 --> 00:13:53,416 and a balcony - 238 00:13:53,500 --> 00:13:57,087 Yes, at some future point, Arthur, perhaps. 239 00:13:57,254 --> 00:13:59,134 But right now we cannot afford to take any risks 240 00:13:59,214 --> 00:14:00,966 if we are to repay Sidney's investment. 241 00:14:01,133 --> 00:14:02,634 Sidney? 242 00:14:02,801 --> 00:14:04,011 Our dear departed brother. 243 00:14:04,178 --> 00:14:07,264 It was he that secured Sanditon's future. 244 00:14:07,431 --> 00:14:09,266 What a fine legacy, Mr Parker. 245 00:14:09,433 --> 00:14:10,476 Thank you, Sir. 246 00:14:10,642 --> 00:14:11,852 Were Sidney here, I am sure 247 00:14:12,019 --> 00:14:13,621 that you and he would find much in common. 248 00:14:13,645 --> 00:14:16,106 Well, some things. Perhaps. 249 00:14:16,273 --> 00:14:18,359 And he would want to encourage you, as I do, 250 00:14:18,525 --> 00:14:21,403 to consider extending your stay indefinitely. 251 00:14:21,570 --> 00:14:22,672 I have been thinking further 252 00:14:22,696 --> 00:14:25,157 on the idea of a permanent barracks, 253 00:14:25,324 --> 00:14:28,077 which I feel it could be of great mutual benefit! 254 00:14:28,243 --> 00:14:30,788 With your permission, Colonel, 255 00:14:30,954 --> 00:14:33,123 I have a site I wish to show you. 256 00:14:33,290 --> 00:14:35,125 By all means, Tom. 257 00:14:37,419 --> 00:14:39,171 The Theatre Royal, Sanditon. 258 00:14:45,094 --> 00:14:47,096 Are you sure this is wise, Miss Lambe? 259 00:14:47,262 --> 00:14:49,056 Or appropriate? 260 00:14:49,223 --> 00:14:52,935 I have had my fill of being told what is and isn't appropriate.' 261 00:14:54,353 --> 00:14:56,188 Left! Right! 262 00:14:56,355 --> 00:14:58,357 Do not betray your feelings too readily. 263 00:14:58,524 --> 00:14:59,900 Try to appear aloof... 264 00:15:00,067 --> 00:15:01,485 We have invaded his camp. 265 00:15:01,652 --> 00:15:03,112 It is hardly aloof. 266 00:15:05,030 --> 00:15:06,031 Come on! 267 00:15:08,409 --> 00:15:09,409 Ready? 268 00:15:12,162 --> 00:15:13,872 Left! Right! 269 00:15:14,039 --> 00:15:15,999 Right! Left! Back! 270 00:15:27,594 --> 00:15:29,221 Miss Heywood? 271 00:15:29,388 --> 00:15:32,433 Ladies, this is no place for a young woman. 272 00:15:32,599 --> 00:15:34,476 Let them stay a moment, Fraser. 273 00:15:34,643 --> 00:15:35,686 I am unharmed. 274 00:15:35,853 --> 00:15:37,187 I simply came to thank you, Sir. 275 00:15:37,354 --> 00:15:39,523 For saving me so gallantly yesterday. 276 00:15:39,690 --> 00:15:41,442 I cannot take all the credit, Miss - 277 00:15:41,608 --> 00:15:43,402 You have my undying gratitude. 278 00:15:46,238 --> 00:15:48,532 Miss Heywood, you are to attend the mess dinner? 279 00:15:48,699 --> 00:15:50,284 I would not miss it for the world. 280 00:15:50,451 --> 00:15:51,952 Then I might be so bold 281 00:15:52,119 --> 00:15:53,879 as to request the first dance of the evening. 282 00:15:54,037 --> 00:15:55,456 I would be honoured to. 283 00:15:55,622 --> 00:15:57,267 I must insist you Ladies leave the camp. 284 00:15:57,291 --> 00:16:00,210 I shall escort you to the bridge. 285 00:16:00,377 --> 00:16:02,546 Really, Sir, have you no heart at all? 286 00:16:02,713 --> 00:16:03,629 None. 287 00:16:03,630 --> 00:16:05,424 Just a cold, hard rock in its place. 288 00:16:13,599 --> 00:16:16,185 Look, I've got another one! 289 00:16:16,351 --> 00:16:18,479 Well done, Miss Colbourne. 290 00:16:22,441 --> 00:16:25,527 And what do we do with our specimens, Miss Heywood? 291 00:16:25,694 --> 00:16:26,945 We shall examine them! 292 00:16:27,112 --> 00:16:28,864 Like malacologists! 293 00:16:32,284 --> 00:16:33,660 This silly dress! 294 00:16:33,827 --> 00:16:36,246 I wish I could wear my short britches. 295 00:16:36,413 --> 00:16:38,183 They would be rather more practical. 296 00:16:38,207 --> 00:16:41,001 Father says it is unladylike. 297 00:16:41,168 --> 00:16:43,188 My mother always says a woman should dress appropriately 298 00:16:43,212 --> 00:16:46,131 for whatever activity she is engaged upon. 299 00:16:46,298 --> 00:16:48,383 I'm not sure my father would agree with that. 300 00:16:51,595 --> 00:16:55,140 Is she still alive... your mother? 301 00:16:57,100 --> 00:17:00,270 Yes, she is. 302 00:17:00,437 --> 00:17:03,482 I don't miss mine - before you ask. 303 00:17:03,649 --> 00:17:06,318 Although father doesn't even like us to mention her name. 304 00:17:07,945 --> 00:17:09,321 What do you remember of her? 305 00:17:09,488 --> 00:17:12,157 Nothing. She died when I was a baby. 306 00:17:13,784 --> 00:17:16,036 You must miss her a little? 307 00:17:16,203 --> 00:17:18,789 You can't miss what you never had. 308 00:17:18,956 --> 00:17:20,541 Of course you can. 309 00:17:20,707 --> 00:17:22,167 For example, 310 00:17:22,334 --> 00:17:24,254 Miss Heywood misses the husband she doesn't have. 311 00:17:25,295 --> 00:17:26,295 Don't you? 312 00:17:34,805 --> 00:17:35,721 Do not move. 313 00:17:37,558 --> 00:17:39,202 Please! I only have a silk handkerchief - 314 00:17:41,853 --> 00:17:43,564 Fear not Mr Parker. 315 00:17:43,730 --> 00:17:45,857 I could not resist such a peaceful subject. 316 00:17:47,234 --> 00:17:49,194 Then I am honoured, sir. 317 00:17:50,070 --> 00:17:51,154 Honoured. 318 00:17:52,322 --> 00:17:54,157 Might I be permitted to... 319 00:17:57,035 --> 00:17:58,537 You have a rare talent. 320 00:18:00,247 --> 00:18:01,248 Please. 321 00:18:04,668 --> 00:18:08,005 I should very much like to paint your friend, Miss Lambe. 322 00:18:08,171 --> 00:18:09,881 But I fear she has taken against me. 323 00:18:10,048 --> 00:18:12,551 Oh, that is just her manner. 324 00:18:12,718 --> 00:18:15,262 She clearly holds you in high esteem. 325 00:18:15,429 --> 00:18:16,629 Perhaps you could convince her 326 00:18:16,722 --> 00:18:18,181 that I am not entirely without merit. 327 00:18:18,348 --> 00:18:20,309 I would be forever in your debt. 328 00:18:20,475 --> 00:18:21,602 Say no more, Sir. 329 00:18:21,768 --> 00:18:24,187 I shall make it my mission! 330 00:18:24,354 --> 00:18:27,065 In the meantime, you shall have to content yourself 331 00:18:27,232 --> 00:18:29,818 with a much less beguiling model. 332 00:18:29,985 --> 00:18:31,320 I will not hear it. 333 00:18:31,486 --> 00:18:36,533 You have a rare masculine beauty, Mr Parker. 334 00:18:36,700 --> 00:18:39,161 - Indeed? - Undoubtedly so. 335 00:18:39,328 --> 00:18:42,331 In Paris you would be fĂȘted in the salons for your charm, 336 00:18:42,497 --> 00:18:46,460 and in the Tuileries for your style. 337 00:18:46,627 --> 00:18:48,879 I should love to be fĂȘted in the Tuileries! 338 00:18:50,422 --> 00:18:52,257 And I am certain one day you shall. 339 00:19:06,438 --> 00:19:08,482 We can really make a home for the water snails? 340 00:19:08,649 --> 00:19:09,733 Of course. 341 00:19:09,900 --> 00:19:12,194 Now, if we find a magnifying glass - 342 00:19:12,361 --> 00:19:14,363 I suspect there is one in your father's study. 343 00:19:14,529 --> 00:19:16,198 Miss Colbourne! 344 00:19:19,576 --> 00:19:21,220 Leonora? It is customary to knock! 345 00:19:21,244 --> 00:19:22,287 What is so urgent? 346 00:19:23,622 --> 00:19:24,623 Look! 347 00:19:24,790 --> 00:19:26,667 Snails? 348 00:19:26,833 --> 00:19:29,211 Water snails, Sir. 349 00:19:29,378 --> 00:19:32,881 We collected them from the pond to examine them more closely. 350 00:19:33,048 --> 00:19:34,841 We were in want of a magnifying glass. 351 00:19:35,008 --> 00:19:38,553 Really? Well, one snail. 352 00:19:38,720 --> 00:19:42,432 One magnifying glass, which I shall need back. 353 00:19:42,599 --> 00:19:43,892 Thank you. 354 00:19:44,059 --> 00:19:45,894 We are being malacologists. 355 00:19:46,061 --> 00:19:47,896 Would you like to see our other specimens? 356 00:19:48,063 --> 00:19:52,401 Tempting as that is, I shall have to decline. 357 00:19:52,567 --> 00:19:54,207 Come, Miss Colbourne, your father is busy. 358 00:19:57,823 --> 00:20:01,702 Miss Heywood, forgive me, I must have been unclear. 359 00:20:01,868 --> 00:20:04,746 I thought I had engaged you to make a young lady of Leonora. 360 00:20:04,913 --> 00:20:06,415 That is precisely what I am doing. 361 00:20:06,581 --> 00:20:08,417 By trawling ponds for molluscs? 362 00:20:08,583 --> 00:20:10,502 I am widening her knowledge. 363 00:20:10,669 --> 00:20:13,088 She has no interest in embroidery, Sir. 364 00:20:13,255 --> 00:20:14,673 And you saw how engaged she is. 365 00:20:14,840 --> 00:20:16,651 If you could spare a moment to let her show you - 366 00:20:16,675 --> 00:20:17,944 Thank you, Miss Heywood, but you're here 367 00:20:17,968 --> 00:20:19,648 to further the girl's education - not mine. 368 00:20:21,388 --> 00:20:22,988 Then I shall leave you to your work, Sir. 369 00:20:23,098 --> 00:20:26,768 Planorbis Carinatus. Keeled Ram's Horn. 370 00:20:26,935 --> 00:20:28,645 If you are going to be malacologists, 371 00:20:28,812 --> 00:20:30,652 you might at least use the correct terminology. 372 00:21:00,844 --> 00:21:03,072 You don't look quite as excited as your sister, 373 00:21:03,096 --> 00:21:04,473 but then, who does? 374 00:21:04,639 --> 00:21:07,976 I confess I am strangely apprehensive. 375 00:21:08,143 --> 00:21:10,020 The last time I danced in Sanditon... 376 00:21:10,187 --> 00:21:11,897 ...was with Sidney. 377 00:21:12,063 --> 00:21:14,608 You must try to put that from your mind. 378 00:21:14,775 --> 00:21:16,526 We are going to enjoy ourselves tonight. 379 00:21:16,693 --> 00:21:19,654 We shall eat and drink and dance and forget all our cares! 380 00:21:19,821 --> 00:21:21,072 I insist upon it. 381 00:21:23,033 --> 00:21:24,260 Ladies, it is my honour 382 00:21:24,284 --> 00:21:25,702 to welcome you this evening. 383 00:21:25,869 --> 00:21:28,014 Miss Heywood, it is a particular pleasure to see you again. 384 00:21:28,038 --> 00:21:30,040 After supper might I claim the first dance? 385 00:21:30,207 --> 00:21:31,207 Thank you, Sir. 386 00:21:31,291 --> 00:21:32,417 Excuse me Colonel, 387 00:21:32,584 --> 00:21:35,796 but I really must greet the family Parker. 388 00:21:35,962 --> 00:21:39,549 So Miss Heywood, how are you finding your new job? 389 00:21:39,716 --> 00:21:41,176 Thus far, highly rewarding. 390 00:21:42,886 --> 00:21:44,554 You doubt me, sir? 391 00:21:44,721 --> 00:21:46,481 You have previously spoken with such candour, 392 00:21:46,556 --> 00:21:48,433 it is strange to hear you dissembling. 393 00:21:48,600 --> 00:21:49,768 I have two charges. 394 00:21:49,935 --> 00:21:51,353 One I have gained some ground with, 395 00:21:51,520 --> 00:21:54,564 but the elder girl is... resistant. 396 00:21:54,731 --> 00:21:58,443 Gaining ground is my vocation, Miss Heywood. 397 00:21:58,610 --> 00:22:00,810 We shall form a battle strategy before the night is out! 398 00:22:03,323 --> 00:22:04,825 Herbs? 399 00:22:04,991 --> 00:22:07,828 I should never have thought you so credulous. 400 00:22:07,994 --> 00:22:10,163 Neither Fuchs nor any doctor I have consulted 401 00:22:10,330 --> 00:22:11,540 can help me. 402 00:22:11,706 --> 00:22:13,750 Fuchs sounds positively rational 403 00:22:13,917 --> 00:22:15,919 besides this charlatan! 404 00:22:16,086 --> 00:22:17,838 And you went to her house? 405 00:22:18,004 --> 00:22:20,757 She is no charlatan, Mrs Potter has assisted many women. 406 00:22:20,924 --> 00:22:22,634 And if nothing else, she has given me hope. 407 00:22:24,094 --> 00:22:25,345 What do I have to lose? 408 00:22:28,974 --> 00:22:30,559 I knew we should not have come. 409 00:22:30,725 --> 00:22:32,005 Oh, pay him no heed. 410 00:22:32,060 --> 00:22:34,479 He is no threat to either of us. 411 00:22:39,568 --> 00:22:41,194 Miss Heywood. Miss Lambe. 412 00:22:42,988 --> 00:22:43,989 Lady Denham. 413 00:22:44,155 --> 00:22:45,365 Lady Babington. 414 00:22:45,532 --> 00:22:48,827 I understand you're behind this sugar boycott, Miss Lambe? 415 00:22:48,994 --> 00:22:51,496 I take it you won't be joining us? 416 00:22:51,663 --> 00:22:54,875 Life affords few enough pleasures as it is. 417 00:22:55,041 --> 00:22:56,877 Forgive me, my lady. 418 00:22:57,043 --> 00:22:59,123 I had forgotten you lived a life of such deprivation. 419 00:23:00,213 --> 00:23:02,549 Alison, I spy Captain Carter. 420 00:23:05,760 --> 00:23:08,054 Oh, Miss Lambe, Miss Heywood! 421 00:23:08,221 --> 00:23:12,642 I believe you have met my dear friend, Mr Lockhart! 422 00:23:12,809 --> 00:23:14,603 I wasn't aware you were so well acquainted? 423 00:23:14,769 --> 00:23:17,355 Oh yes! I cannot praise this gentleman enough. 424 00:23:17,522 --> 00:23:21,985 He is a fine fellow, and I might add - 425 00:23:22,152 --> 00:23:24,029 a quite remarkable portraitist. 426 00:23:24,195 --> 00:23:25,989 I shall take your word for it. 427 00:23:26,156 --> 00:23:28,700 Are you not inclined to make your own opinion, Miss Lambe? 428 00:23:28,867 --> 00:23:30,785 I already have. 429 00:23:30,952 --> 00:23:31,952 Excuse us. 430 00:23:34,873 --> 00:23:38,543 She is definitely warming up to you. 431 00:23:38,710 --> 00:23:40,462 I admire your optimism. 432 00:23:43,465 --> 00:23:45,759 Excuse me one moment, Mr Lockhart. 433 00:23:54,976 --> 00:23:56,478 Excusez moi! 434 00:24:10,033 --> 00:24:12,535 Remember, try not to seem too eager... 435 00:24:24,089 --> 00:24:25,215 Miss Heywood. 436 00:24:25,382 --> 00:24:26,800 Captain Carter! 437 00:24:26,967 --> 00:24:28,593 How elegant you look. 438 00:24:28,760 --> 00:24:30,095 Thank you. 439 00:24:30,261 --> 00:24:32,097 And what a beautiful setting. 440 00:24:32,263 --> 00:24:34,557 I am reminded of those lines of Cowper 441 00:24:34,724 --> 00:24:36,810 I fly to scenes romantic. 442 00:24:36,977 --> 00:24:38,687 I feel as though I have flown here myself! 443 00:24:38,853 --> 00:24:43,566 Indeed. Cowper, yes, what a genius he is. 444 00:24:43,733 --> 00:24:45,276 I worship his poetry. 445 00:24:45,443 --> 00:24:46,528 As do I! 446 00:24:46,695 --> 00:24:48,697 Which is your favourite? 447 00:24:48,863 --> 00:24:52,867 I... I could hardly choose! 448 00:25:00,458 --> 00:25:02,419 Supper, Miss Lambe! 449 00:25:10,802 --> 00:25:13,179 What a fine table, Colonel. 450 00:25:13,346 --> 00:25:14,304 Thank you, my lady. 451 00:25:14,305 --> 00:25:15,785 I am glad it meets with your approval. 452 00:25:22,856 --> 00:25:25,525 Where are you, Charlotte? 453 00:25:25,692 --> 00:25:30,572 Miss Heywood, you're down here, with us. 454 00:25:30,739 --> 00:25:32,091 This is what comes from being a governess. 455 00:25:32,115 --> 00:25:33,395 Forced to sit with the spinsters, 456 00:25:33,533 --> 00:25:34,909 cast out from Society! 457 00:25:35,076 --> 00:25:37,412 Hardly. It is only the other end of the table! 458 00:25:44,627 --> 00:25:46,254 Miss Heywood. 459 00:25:46,421 --> 00:25:48,840 It seems we are to be seated together. 460 00:25:49,007 --> 00:25:50,550 I hope you can endure my company 461 00:25:50,717 --> 00:25:53,261 since you are usually so keen to be rid of me. 462 00:25:53,428 --> 00:25:57,015 I shall have to endure it as stoically as I can. 463 00:26:13,323 --> 00:26:17,368 Good gracious... what luck! 464 00:27:00,036 --> 00:27:03,289 Is not this repast delicious, Mr Lockhart? 465 00:27:03,456 --> 00:27:05,500 I thought the lamb was a little tough. 466 00:27:05,667 --> 00:27:08,169 And somewhat cold. 467 00:27:08,336 --> 00:27:11,548 If it is so unpalatable, why don't you leave it? 468 00:27:11,714 --> 00:27:13,883 I am sure it will not miss you. 469 00:27:14,050 --> 00:27:16,010 I am waiting for it to surprise me. 470 00:27:17,303 --> 00:27:19,806 Why should it? 471 00:27:19,973 --> 00:27:22,058 Well, I think it's jolly well delightful! 472 00:27:26,896 --> 00:27:28,165 Should I ask Captain Carter 473 00:27:28,189 --> 00:27:29,774 if we might exchange places? 474 00:27:29,941 --> 00:27:32,068 Forgive me, I do not mean to be rude. 475 00:27:32,235 --> 00:27:34,320 I am not in the least offended. 476 00:27:34,487 --> 00:27:37,824 I cannot blame you for seeking his company over mine. 477 00:27:37,991 --> 00:27:42,245 He is unforgivably handsome, after all. 478 00:27:42,412 --> 00:27:44,372 Are you mocking me? 479 00:27:44,539 --> 00:27:45,999 I wouldn't dream of it. 480 00:27:53,339 --> 00:27:55,175 Yes, I considered the army myself. 481 00:27:55,341 --> 00:27:59,053 But ultimately I felt my gift for oratory 482 00:27:59,220 --> 00:28:01,014 was better suited to the church. 483 00:28:03,057 --> 00:28:04,976 Besides, 484 00:28:05,143 --> 00:28:07,770 one of my legs is a full inch shorter than the other, 485 00:28:07,937 --> 00:28:12,901 which might have proved disadvantageous in battle. 486 00:28:13,067 --> 00:28:16,070 But now you serve the King of all Kings, brother! 487 00:28:24,913 --> 00:28:26,473 I notice the other ladies are enthralled 488 00:28:26,581 --> 00:28:27,749 by the soldiers in our midst. 489 00:28:27,916 --> 00:28:29,709 Yet you seem quite indifferent. 490 00:28:29,876 --> 00:28:32,396 It takes a good deal more than a red coat and some brass buttons 491 00:28:32,462 --> 00:28:33,922 to impress me. 492 00:28:34,088 --> 00:28:35,798 Likewise, I find our island's veneration 493 00:28:35,965 --> 00:28:39,385 for the military vaguely repulsive. 494 00:28:39,552 --> 00:28:42,263 And yet you accepted the colonel's invitation? 495 00:28:42,430 --> 00:28:44,682 Is that not rather hypocritical? 496 00:28:47,101 --> 00:28:50,980 I accepted out of curiosity... and boredom. 497 00:28:51,147 --> 00:28:52,941 What is your excuse? 498 00:28:53,107 --> 00:28:55,610 I had little choice. 499 00:28:55,777 --> 00:28:56,921 It would have been considered 500 00:28:56,945 --> 00:28:59,197 very ill-mannered of me to decline. 501 00:28:59,364 --> 00:29:01,783 You didn't strike me as someone overly concerned 502 00:29:01,950 --> 00:29:05,453 with winning the approval of others. 503 00:29:05,620 --> 00:29:09,332 I must admit, I am quite disappointed. 504 00:29:09,499 --> 00:29:12,710 Then it is a good thing your opinion means nothing to me. 505 00:29:14,796 --> 00:29:15,922 Gentlemen. 506 00:29:17,924 --> 00:29:18,840 The King. 507 00:29:18,841 --> 00:29:20,051 The King! 508 00:29:32,105 --> 00:29:34,023 I should like to make a toast of my own. 509 00:29:38,069 --> 00:29:43,074 In 1814, Emperor Napoleon abolished slavery. 510 00:29:43,241 --> 00:29:46,953 He was not only a soldier but a man of vision. 511 00:29:49,205 --> 00:29:55,795 A man who recognised that ideas rule the world... 512 00:29:57,463 --> 00:29:59,048 not might alone. 513 00:30:03,761 --> 00:30:05,930 To Napoleon Bonaparte. 514 00:30:13,313 --> 00:30:14,605 Thank you. 515 00:30:22,155 --> 00:30:23,155 Ignore him. 516 00:30:23,239 --> 00:30:24,866 He's just an artist. 517 00:30:44,677 --> 00:30:46,554 I am sorry we could not be seated together - 518 00:30:46,721 --> 00:30:49,307 you might have saved me from my infuriating dinner companion. 519 00:30:49,474 --> 00:30:51,476 He certainly caused quite a scandal. 520 00:30:51,642 --> 00:30:53,061 Although did I notice you smile? 521 00:30:53,227 --> 00:30:55,021 Certainly not. 522 00:30:55,188 --> 00:30:57,023 It was a grimace! 523 00:30:57,190 --> 00:30:59,043 Although I have a feeling you'll shortly have cause 524 00:30:59,067 --> 00:31:00,068 to smile yourself. 525 00:31:00,234 --> 00:31:01,394 Miss Heywood? 526 00:31:01,444 --> 00:31:02,862 Colonel Lennox. 527 00:31:07,658 --> 00:31:10,912 Miss Lambe, you should be dancing! 528 00:31:11,079 --> 00:31:12,330 I insist upon it. 529 00:31:12,497 --> 00:31:15,083 I have been waiting for you! 530 00:31:24,258 --> 00:31:26,427 Miss Heywood, would you still do me the honour? 531 00:31:26,594 --> 00:31:28,721 With the greatest of pleasure, Sir. 532 00:31:50,201 --> 00:31:53,371 Given you profess to loathe the man, 533 00:31:53,538 --> 00:31:56,124 you do seem rather fascinated by him. 534 00:31:57,458 --> 00:31:59,001 As do you, Arthur. 535 00:32:07,427 --> 00:32:10,805 I must apologise for the seating arrangements at dinner. 536 00:32:10,972 --> 00:32:12,092 Were it not for convention - 537 00:32:12,181 --> 00:32:13,097 That is alright. 538 00:32:13,099 --> 00:32:15,643 I know my place, as a lowly governess. 539 00:32:15,810 --> 00:32:17,979 There is nothing lowly about you, Miss Heywood. 540 00:33:07,445 --> 00:33:09,405 Do you remember the first time we danced together? 541 00:33:11,532 --> 00:33:13,951 The day my father married your mother. 542 00:33:16,621 --> 00:33:19,457 It took me an hour to find the courage to ask you. 543 00:33:21,542 --> 00:33:23,085 I was in awe of you then. 544 00:33:26,380 --> 00:33:27,423 I still am. 545 00:33:58,579 --> 00:34:00,998 That one does not let the grass grow. 546 00:34:03,376 --> 00:34:05,670 In battle, we defeated our enemy by holding fire 547 00:34:05,836 --> 00:34:08,089 until he was very close, 548 00:34:08,256 --> 00:34:10,359 then charging with bayonets and firing a single volley. 549 00:34:10,383 --> 00:34:11,717 A rather extreme strategy 550 00:34:11,884 --> 00:34:14,554 for educating an eighteen year old girl, wouldn't you say? 551 00:34:17,598 --> 00:34:21,143 My meaning is... wait till your enemy is close - 552 00:34:21,310 --> 00:34:23,437 then you may take your best shot. 553 00:34:23,604 --> 00:34:26,232 Let her see you, then you may best see her. 554 00:34:34,490 --> 00:34:36,200 Perhaps that's true. 555 00:34:36,367 --> 00:34:38,411 I should be more open with her. 556 00:34:38,578 --> 00:34:40,430 Then hopefully I shall have no need to employ the bayonet. 557 00:34:46,377 --> 00:34:49,672 Colonel! Arthur! 558 00:34:49,839 --> 00:34:52,758 Yes brother, I am here. 559 00:34:52,925 --> 00:34:56,721 At supper, Colonel Lennox was highly complimentary 560 00:34:56,887 --> 00:34:59,223 about your stepbrother. 561 00:34:59,390 --> 00:35:01,892 I didn't recognise the man he described. 562 00:35:03,853 --> 00:35:07,648 Apologies for the Lockhart fellow's outburst. 563 00:35:07,815 --> 00:35:09,817 Believe me he does not represent Sanditon - 564 00:35:09,984 --> 00:35:12,236 It's just his sense of humour. 565 00:35:12,403 --> 00:35:15,114 Please, gentlemen. 566 00:35:16,115 --> 00:35:17,617 So, to friendship. 567 00:35:17,783 --> 00:35:18,783 To friendship. 568 00:35:20,578 --> 00:35:23,497 Now let us forget any troubles we have with a game. 569 00:35:23,664 --> 00:35:25,374 This is not the time to gamble. 570 00:35:25,541 --> 00:35:26,959 My brother is right. 571 00:35:27,126 --> 00:35:29,086 I do not wish to lose my money. 572 00:35:29,253 --> 00:35:30,296 Then I'll stake you. 573 00:35:31,547 --> 00:35:32,547 Come Carter, the dice. 574 00:35:32,673 --> 00:35:34,550 I am staking Mr Parker five pounds. 575 00:35:34,717 --> 00:35:36,052 Tom. 576 00:35:37,720 --> 00:35:39,221 Well, Tom. 577 00:35:40,181 --> 00:35:41,181 Are you in or out? 578 00:35:52,068 --> 00:35:53,152 Knock. 579 00:35:55,029 --> 00:35:56,405 Now throw for main point. 580 00:35:56,572 --> 00:35:59,492 Which means you need a five, six, seven, eight or nine. 581 00:35:59,659 --> 00:36:01,452 Of course, main point. 582 00:36:06,832 --> 00:36:07,832 Seven! 583 00:36:09,669 --> 00:36:11,170 Very good. 584 00:36:24,725 --> 00:36:27,019 I suppose that toast was for my benefit. 585 00:36:29,105 --> 00:36:30,481 Don't flatter yourself. 586 00:36:32,233 --> 00:36:34,026 It was for my own amusement. 587 00:36:34,193 --> 00:36:35,653 And was it worth it? 588 00:36:35,820 --> 00:36:37,214 Given it has earned you the contempt 589 00:36:37,238 --> 00:36:38,989 of almost everyone in the room...? 590 00:36:39,949 --> 00:36:41,325 Almost everyone? 591 00:36:42,743 --> 00:36:44,286 Who is the exception? 592 00:36:46,497 --> 00:36:48,874 I made the decision not so long ago 593 00:36:49,041 --> 00:36:50,481 not to care what anyone thinks of me. 594 00:36:51,919 --> 00:36:53,504 It was enormously liberating. 595 00:36:55,381 --> 00:36:57,717 I prefer to live my life on my own terms, 596 00:36:57,883 --> 00:37:01,429 outside the narrow confines of polite society. 597 00:37:06,434 --> 00:37:09,854 I highly recommend it. 598 00:37:10,020 --> 00:37:14,734 Then again, it takes a brave lamb to wander from the flock... 599 00:37:39,508 --> 00:37:42,011 You need to roll four to win. 600 00:37:53,731 --> 00:37:55,566 Wait, what just happened? 601 00:37:55,733 --> 00:37:58,402 You threw a four. They lost, you won. 602 00:38:00,488 --> 00:38:01,781 And if I'd not thrown a four? 603 00:38:01,947 --> 00:38:03,627 You would have paid back double the stakes. 604 00:38:04,200 --> 00:38:05,868 I need to sit down. 605 00:38:06,035 --> 00:38:10,122 You played admirably Tom, you are a worthy opponent indeed. 606 00:38:10,289 --> 00:38:12,124 Get this man a bottle of wine! 607 00:38:17,713 --> 00:38:19,715 I am trying to follow Georgiana's advice 608 00:38:19,882 --> 00:38:24,011 and be reserved, but it's so hard when I am with him. 609 00:38:24,178 --> 00:38:26,430 Try not to fall too fast, Alison. 610 00:38:26,597 --> 00:38:28,349 Can't you feel for my heartbeat 611 00:38:28,516 --> 00:38:31,143 that it's just too late for such advice? 612 00:38:38,818 --> 00:38:41,529 Edward, I intend to ask your Colonel 613 00:38:41,695 --> 00:38:43,823 to join me for tea tomorrow. 614 00:38:43,989 --> 00:38:46,283 I wish to show him my brother's medals. 615 00:38:46,450 --> 00:38:48,244 I'm sure he would be delighted, aunt. 616 00:38:48,410 --> 00:38:51,372 It will also provide an opportunity 617 00:38:51,539 --> 00:38:55,459 for him to give his unvarnished impression of you. 618 00:38:57,336 --> 00:38:58,420 Edward - 619 00:38:58,587 --> 00:39:01,215 Might I persuade you to dance? 620 00:39:01,382 --> 00:39:02,883 Sister, I would gladly - 621 00:39:03,050 --> 00:39:04,945 Not with me. I would rather dance barefoot on broken glass. 622 00:39:04,969 --> 00:39:06,470 Miss Hankins. 623 00:39:37,585 --> 00:39:40,504 Which of them is this designed to humiliate? 624 00:39:41,338 --> 00:39:42,715 Neither. 625 00:39:42,882 --> 00:39:45,009 It is to repay Miss Hankins for her kindness. 626 00:39:45,175 --> 00:39:47,052 And to see how far Edward would go 627 00:39:47,219 --> 00:39:49,221 to prove he is a human being. 628 00:40:18,250 --> 00:40:20,628 Can I interest you in a nightcap, Mr Parker? 629 00:40:20,794 --> 00:40:22,922 I have rather a good port wine in my studio. 630 00:40:23,088 --> 00:40:24,924 I adore port wine! 631 00:40:36,977 --> 00:40:38,646 Alison? 632 00:40:38,812 --> 00:40:39,897 Thank you Captain. 633 00:40:40,064 --> 00:40:41,544 I have had the most wonderful evening. 634 00:40:41,649 --> 00:40:42,858 As have I. 635 00:40:43,025 --> 00:40:44,568 Worthy of Cowper. 636 00:40:49,114 --> 00:40:50,908 Fraser, you must help me. 637 00:40:51,075 --> 00:40:55,412 Miss Heywood, she is a woman of refinement, of poetry! 638 00:40:56,497 --> 00:40:57,539 You know of such things. 639 00:40:58,832 --> 00:40:59,832 Please? 640 00:41:00,793 --> 00:41:02,836 Why? 641 00:41:03,003 --> 00:41:05,464 As a friend and fellow officer, Declan. 642 00:41:09,843 --> 00:41:12,429 Thank you. I will be forever in your debt. 643 00:41:16,600 --> 00:41:17,810 Miss Heywood. 644 00:41:17,977 --> 00:41:20,062 Thank you for your advice on military strategy. 645 00:41:20,229 --> 00:41:21,563 I hope it proves useful. 646 00:41:21,730 --> 00:41:23,607 Let me know if you wish to borrow a cannon. 647 00:41:23,774 --> 00:41:26,318 I am not sure Mr Colbourne would sanction that. 648 00:41:26,485 --> 00:41:27,485 Colbourne, do you say? 649 00:41:27,611 --> 00:41:29,113 Yes. 650 00:41:29,279 --> 00:41:30,906 Why? Do you know him? 651 00:41:31,073 --> 00:41:32,616 Only by reputation. 652 00:41:32,783 --> 00:41:34,663 - I bid you a very good evening. - Good evening. 653 00:41:50,175 --> 00:41:52,636 I wondered if there was anyone who caught your eye 654 00:41:52,803 --> 00:41:53,929 at dinner last night? 655 00:41:54,096 --> 00:41:59,059 Unlike Alison, I don't swoon at the sight of a soldier. 656 00:41:59,226 --> 00:42:02,563 It's not a soldier you were sitting next to. 657 00:42:02,730 --> 00:42:05,649 I maintain my first impression of Mr Lockhart - 658 00:42:05,816 --> 00:42:07,568 he is all conceit and affectation! 659 00:42:10,696 --> 00:42:12,007 I had hoped you would find yourself 660 00:42:12,031 --> 00:42:15,117 sitting next to someone handsome and eligible - 661 00:42:15,284 --> 00:42:17,995 No more talk of marriage, I beg you. 662 00:42:19,455 --> 00:42:22,082 I have had my fill of suitors. 663 00:42:22,249 --> 00:42:25,919 If any man is to request an audience, you are to decline. 664 00:42:26,086 --> 00:42:30,924 If and when I marry, it will be on my terms. 665 00:42:32,384 --> 00:42:33,802 Mine and mine alone. 666 00:42:39,808 --> 00:42:41,727 I hope you didn't mind 667 00:42:41,894 --> 00:42:44,688 my asking Captain Denham to join us, my lady. 668 00:42:44,855 --> 00:42:46,958 He was as keen to hear about his late uncle as I am... 669 00:42:46,982 --> 00:42:48,776 Yes, well. 670 00:42:48,942 --> 00:42:53,906 Edward has always taken a very keen interest in family matters. 671 00:42:54,073 --> 00:42:57,618 I'm not surprised your nephew is from such a distinguished lineage. 672 00:42:57,785 --> 00:43:01,538 These past months he has proved himself an exemplary officer. 673 00:43:01,705 --> 00:43:04,124 Honourable, courageous, disciplined. 674 00:43:04,291 --> 00:43:07,002 Yes, so you said at the Mess Dinner. 675 00:43:10,047 --> 00:43:11,047 If I may... 676 00:43:13,300 --> 00:43:15,094 I know that familial relations between you 677 00:43:15,260 --> 00:43:17,721 have been strained in the past. 678 00:43:18,972 --> 00:43:19,972 But when he joined up, 679 00:43:20,015 --> 00:43:22,684 Captain Denham spoke of a desire to atone. 680 00:43:22,851 --> 00:43:23,953 And nothing I have seen since 681 00:43:23,977 --> 00:43:27,856 has caused me to doubt his sincerity. 682 00:43:28,023 --> 00:43:31,568 Now, Colonel Lennox, let me show you Maximilian's portrait. 683 00:43:38,158 --> 00:43:40,702 I trust you two can be civil with each other 684 00:43:40,869 --> 00:43:42,788 if I leave you alone? 685 00:44:09,940 --> 00:44:11,108 Miss Colbourne and I 686 00:44:11,275 --> 00:44:13,610 are going to look for food for her snails this afternoon. 687 00:44:13,777 --> 00:44:14,820 Will you join us? 688 00:44:19,116 --> 00:44:21,743 The charms of a simple farm girl may work on a child, 689 00:44:21,910 --> 00:44:24,955 but they do little to enchant me. 690 00:44:25,122 --> 00:44:26,915 Nor any potential suitor I should imagine. 691 00:44:29,042 --> 00:44:30,878 Maybe that is why you are condemned 692 00:44:31,044 --> 00:44:32,921 to a loveless and lonely life, Miss Heywood. 693 00:44:33,088 --> 00:44:36,550 Well, one of the reasons. 694 00:44:38,844 --> 00:44:40,846 I have known love, Miss Markham. 695 00:44:43,765 --> 00:44:46,685 Hmm, and let me guess - 696 00:44:46,852 --> 00:44:48,979 he ignored your every simpering advance. 697 00:44:51,815 --> 00:44:52,941 No. 698 00:44:55,485 --> 00:44:57,654 I was loved in return. 699 00:44:57,821 --> 00:45:00,157 But circumstances conspired against us. 700 00:45:03,035 --> 00:45:04,161 Then he died. 701 00:45:09,208 --> 00:45:11,752 Miss Markham, our lives may seem worlds apart, 702 00:45:13,587 --> 00:45:15,714 but I know what it means to grieve. 703 00:45:24,514 --> 00:45:27,851 We are nothing alike, Miss Heywood. 704 00:45:31,021 --> 00:45:35,192 Tell me something... of your parents. 705 00:45:37,069 --> 00:45:38,862 A happy memory, perhaps...? 706 00:45:41,281 --> 00:45:42,824 I... 707 00:45:47,621 --> 00:45:49,581 I used to play for them. 708 00:45:52,251 --> 00:45:54,169 Lively tunes that make everyone laugh. 709 00:45:57,005 --> 00:45:58,090 They would sing. 710 00:46:04,263 --> 00:46:10,102 I could play for you, if you like. 711 00:46:10,269 --> 00:46:12,896 My Aunt Lucy's spinet - in the drawing room. 712 00:46:14,898 --> 00:46:17,442 We can unlock it. 713 00:46:17,609 --> 00:46:19,194 I shall very much like that. 714 00:46:45,929 --> 00:46:49,224 Esther, if our Aunt can forgive me - 715 00:46:49,391 --> 00:46:53,103 That remains very much in question. 716 00:46:53,270 --> 00:46:57,024 I am sorry, desperately sorry for how I wronged you. 717 00:46:59,109 --> 00:47:00,902 But ever since my return to Sanditon, 718 00:47:01,069 --> 00:47:04,031 I have done my best to prove to you that I am reformed. 719 00:47:06,074 --> 00:47:07,743 Does the Colonel's word count for nothing? 720 00:47:07,909 --> 00:47:09,995 I barely know the man. 721 00:47:10,162 --> 00:47:12,205 But I know you all too well. 722 00:47:12,372 --> 00:47:16,043 But you are not the same woman that you once were. 723 00:47:16,209 --> 00:47:17,627 Marriage has transformed you. 724 00:47:17,794 --> 00:47:19,880 You carry yourself differently. 725 00:47:20,047 --> 00:47:22,174 You have an assurance that you never had before... 726 00:47:22,341 --> 00:47:24,885 That is because I escaped your influence. 727 00:47:27,471 --> 00:47:29,097 I don't doubt it. 728 00:47:32,517 --> 00:47:33,769 But the point is... 729 00:47:33,935 --> 00:47:37,397 if you can be so utterly changed, 730 00:47:37,564 --> 00:47:39,941 is it not possible that I might be too? 731 00:48:07,552 --> 00:48:09,930 Why is it kept locked? 732 00:48:10,097 --> 00:48:13,266 You know Leonora, she will have it destroyed in an instant. 733 00:48:32,411 --> 00:48:34,496 It seems it hasn't been played in some time, 734 00:48:34,663 --> 00:48:36,498 it's a bit out of tune. 735 00:48:36,665 --> 00:48:38,417 My ear is not refined enough to say. 736 00:48:41,586 --> 00:48:43,255 Perhaps you could play something? 737 00:48:50,220 --> 00:48:51,304 I'm a bit out of practice. 738 00:49:05,569 --> 00:49:07,112 Louder! 739 00:49:30,969 --> 00:49:32,095 Stop. 740 00:49:35,223 --> 00:49:36,475 Forgive me, Sir, I - 741 00:49:36,641 --> 00:49:40,228 This is locked for a reason, who told you you could play it? 742 00:49:40,395 --> 00:49:43,648 Augusta, this has your name written all over it! 743 00:49:43,815 --> 00:49:47,486 No Sir, it was I. 744 00:49:47,652 --> 00:49:49,237 I asked one of the servants for the key. 745 00:49:51,406 --> 00:49:53,217 What is the point of a spinet if not to be played? 746 00:49:58,455 --> 00:50:00,415 Leonora, what are you wearing? 747 00:50:00,582 --> 00:50:01,942 Miss Heywood said a woman can dress 748 00:50:02,000 --> 00:50:04,044 for whatever suits her purpose. 749 00:50:04,211 --> 00:50:06,922 She says a girl can be whatever she wants to be. 750 00:50:10,842 --> 00:50:12,236 I have tried, Mr Colbourne. 751 00:50:12,260 --> 00:50:14,304 And like those before you, you have failed. 752 00:50:14,471 --> 00:50:18,517 No, Sir, I shall not shoulder that burden alone. 753 00:50:18,683 --> 00:50:20,644 You told me I'm not here to educate you, 754 00:50:20,810 --> 00:50:23,396 but there is much you have to learn. 755 00:50:23,563 --> 00:50:26,316 Miss Colbourne lacks a mother and also a father. 756 00:50:26,483 --> 00:50:27,763 She lost the former to the grave, 757 00:50:27,817 --> 00:50:29,444 and the latter to his work. 758 00:50:29,611 --> 00:50:33,198 And Miss Markham - were she to let anyone in, 759 00:50:33,365 --> 00:50:35,242 might become a woman of lively intellect 760 00:50:35,408 --> 00:50:38,495 ready to step into society as you desire. 761 00:50:38,662 --> 00:50:40,288 But who listens to her? 762 00:50:40,455 --> 00:50:42,415 Who even speaks in this house of silence? 763 00:50:42,582 --> 00:50:45,710 This mausoleum. 764 00:50:45,877 --> 00:50:48,213 So this may be the last lesson I teach in this house - 765 00:50:48,380 --> 00:50:50,507 but it is decidedly the most pertinent! 766 00:50:50,674 --> 00:50:52,092 You wish to leave? 767 00:50:55,220 --> 00:50:56,471 No, but I assumed - 768 00:50:56,638 --> 00:50:58,014 Tomorrow then. 769 00:50:59,641 --> 00:51:00,641 Same time. 770 00:51:20,787 --> 00:51:22,872 It seems you owe me a shilling, Sir. 771 00:51:34,175 --> 00:51:35,885 Why did you lie for me? 772 00:51:39,139 --> 00:51:41,016 Why did you lie to me? 773 00:51:41,182 --> 00:51:43,602 I wanted you gone. 774 00:51:43,768 --> 00:51:46,062 To be replaced by another governess? 775 00:51:46,730 --> 00:51:48,273 Then another? 776 00:51:49,774 --> 00:51:51,526 My parents have been replaced. 777 00:51:52,611 --> 00:51:53,611 My home. 778 00:51:55,030 --> 00:51:56,781 My whole life. 779 00:51:56,948 --> 00:51:59,284 Then forge a new life. 780 00:51:59,451 --> 00:52:01,119 A new path. 781 00:52:02,412 --> 00:52:04,080 That is what I am trying to do. 782 00:52:09,628 --> 00:52:11,046 I didn't lie to you. 783 00:52:12,422 --> 00:52:15,216 I did used to play for my parents. 784 00:52:17,552 --> 00:52:19,763 We did laugh. 785 00:52:19,929 --> 00:52:21,097 And you shall again. 786 00:52:38,657 --> 00:52:39,657 What is it? 787 00:52:56,549 --> 00:52:57,592 Clara? 788 00:53:03,306 --> 00:53:05,225 I thought I'd made it perfectly clear 789 00:53:05,392 --> 00:53:08,687 that you were never to darken my doors again! 790 00:53:08,853 --> 00:53:12,107 - Throw her out! - No, Aunt. 791 00:53:12,273 --> 00:53:14,567 I have nowhere else to turn. 792 00:53:14,734 --> 00:53:16,111 I have been used and abandoned. 793 00:53:16,277 --> 00:53:18,071 That is no concern of ours. 794 00:53:18,238 --> 00:53:19,489 Please! 795 00:53:20,657 --> 00:53:22,200 I am with child! 796 00:53:22,367 --> 00:53:23,367 Uh! 797 00:53:24,744 --> 00:53:26,204 It is Edward's. 57857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.