Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,355 --> 00:00:33,653
Of Ben-Hur, you mean?
2
00:00:33,724 --> 00:00:35,555
Granted that it's too easy and a clich�
3
00:00:35,626 --> 00:00:39,619
to connect your work with your life
in such a direct manner.
4
00:00:39,697 --> 00:00:41,289
Let me take the example
of Chinatown.
5
00:00:41,365 --> 00:00:44,926
Chinatown is really a movie
about justice not winning.
6
00:00:45,002 --> 00:00:47,266
Is that what you had come
to believe?
7
00:00:47,338 --> 00:00:48,532
No, not at all.
8
00:00:48,606 --> 00:00:50,972
But if you want your film
to serve any purpose,
9
00:00:51,042 --> 00:00:54,910
if you want to show injustice
or corruption of Los Angeles
10
00:00:54,979 --> 00:00:56,310
in that period,
11
00:00:56,380 --> 00:01:00,441
you have to show
that injustice somehow won
12
00:01:00,518 --> 00:01:07,151
and leave them with a feeling
of frustration.
13
00:01:07,224 --> 00:01:09,419
I hope you don't mind
if I just reach across here
14
00:01:09,493 --> 00:01:11,518
and grab a couple of these... -
of these nuts.
15
00:01:11,595 --> 00:01:13,062
I will too.
16
00:01:13,130 --> 00:01:16,224
Anyway, that's... - that's fiction.
17
00:01:16,300 --> 00:01:18,632
And I think this probably may be
still in the land of fiction,
18
00:01:18,702 --> 00:01:19,634
edging towards fact.
19
00:01:19,703 --> 00:01:23,537
When the... -
when the newspapers
20
00:01:23,607 --> 00:01:25,234
and the magazinesand the books
21
00:01:25,309 --> 00:01:29,177
talk about youand little girls,
22
00:01:29,246 --> 00:01:30,679
is there anything in it?
23
00:01:30,748 --> 00:01:34,047
Well, I-I like young women... -
let's put it this way... -
24
00:01:34,118 --> 00:01:36,586
and I think most of men do, actually.
25
00:01:36,654 --> 00:01:37,848
Yeah, but the question... -
26
00:01:37,922 --> 00:01:39,981
the question turnson how young, doesn't it?
27
00:01:40,057 --> 00:01:45,495
Well, yes, well, here you come
to a concrete case
28
00:01:45,563 --> 00:01:46,825
for which I have been
29
00:01:46,897 --> 00:01:48,626
behind bars.
30
00:01:48,699 --> 00:01:50,690
And that's what you wantto talk about.
31
00:01:52,169 --> 00:01:56,196
But what exactly would you
like me to tell you?
32
00:02:19,296 --> 00:02:21,059
The Los Angeles
police department today
33
00:02:21,132 --> 00:02:24,033
announced the arrest
of Raymond Polanski
34
00:02:24,101 --> 00:02:26,001
as a result of a complaint filed
35
00:02:26,070 --> 00:02:30,871
by the mother
of a 13-year-old female.
36
00:02:30,941 --> 00:02:35,002
It was a year of anxiety,
a year of drama for me,
37
00:02:35,079 --> 00:02:37,604
and I thought it was
simply enough.
38
00:02:37,681 --> 00:02:43,176
Enough is enough,
and that was my decision to leave.
39
00:02:43,254 --> 00:02:46,121
You ran away, Roman.
40
00:02:46,190 --> 00:02:47,316
You ran away.
41
00:02:47,391 --> 00:02:51,555
Well, I, as you say, ran away
42
00:02:51,629 --> 00:02:56,498
because I think
that I was very unfortunate
43
00:02:56,567 --> 00:03:02,733
to have a judge
who misused justice.
44
00:03:02,806 --> 00:03:08,301
And he was playing with me
for a period of a year.
45
00:03:08,379 --> 00:03:13,476
I think that I was
some kind of mouse
46
00:03:13,551 --> 00:03:22,118
with which some abominable cat
begins a sport.
47
00:03:50,588 --> 00:03:52,180
People were not in the habit
48
00:03:52,256 --> 00:03:54,520
of calling me
at 2:00 in the morning.
49
00:03:54,592 --> 00:03:57,390
So I was sleeping.
50
00:04:02,166 --> 00:04:03,394
I picked up the phone,
51
00:04:03,467 --> 00:04:06,959
and they said,
"Roman's been arrested. "
52
00:04:07,037 --> 00:04:08,800
And I said, "What for?"
53
00:04:08,872 --> 00:04:10,806
And they said, "Rape. "
54
00:04:10,874 --> 00:04:12,136
I said, "I-I... -
55
00:04:12,209 --> 00:04:14,973
I just could not... -
it just made no sense.
56
00:04:15,045 --> 00:04:19,243
I mean, this is somebody who
could not be a rapist, you know?
57
00:04:19,316 --> 00:04:24,219
I mean, it's somebody I know
really, really well.
58
00:04:26,223 --> 00:04:28,783
I was working
West L.A. Homicide,
59
00:04:28,859 --> 00:04:31,123
and I also handled sex crimes.
60
00:04:31,195 --> 00:04:34,892
And I came into work
and had a crime report on my desk
61
00:04:34,965 --> 00:04:38,662
of a-a rape
that had been reported,
62
00:04:38,736 --> 00:04:41,671
and Roman Polanski
was the named suspect in it.
63
00:04:41,739 --> 00:04:44,503
After I received the report,
I started the follow-up.
64
00:04:44,575 --> 00:04:48,033
I went to interview the victim
and her mother,
65
00:04:48,112 --> 00:04:50,876
did an extensive interview
with them,
66
00:04:50,948 --> 00:04:54,111
made sure that... -
that any physical evidence
67
00:04:54,184 --> 00:04:56,812
would have been recovered
from her, that she had,
68
00:04:56,887 --> 00:05:00,345
and then I-I went and talked
to the district attorney's office.
69
00:05:00,424 --> 00:05:03,484
Vannatter came into the office,
and we sat down,
70
00:05:03,560 --> 00:05:04,720
and he ran the case by me.
71
00:05:04,795 --> 00:05:06,558
He showed me
the incident report,
72
00:05:06,630 --> 00:05:10,122
a crime report taken
by a couple of patrol officers,
73
00:05:10,200 --> 00:05:13,294
which is a narrative
of the facts and stuff.
74
00:07:16,860 --> 00:07:19,886
Time was kind of of the essence,
so we got the search warrant,
75
00:07:19,963 --> 00:07:21,897
and it was for two locations.
76
00:07:21,965 --> 00:07:25,992
It was for Jack Nicholson's house,
where the crime occurred,
77
00:07:26,069 --> 00:07:29,300
and also for Polanski's suite
78
00:07:29,373 --> 00:07:33,241
on the second floor
of the Beverly Wilshire Hotel.
79
00:07:33,310 --> 00:07:36,939
Me and my partner
along with a narcotics officer
80
00:07:37,014 --> 00:07:39,812
proceeded with
the search warrant to the hotel.
81
00:07:39,883 --> 00:07:41,282
We were walking in,
82
00:07:41,351 --> 00:07:43,080
and he was walking out
with a group of people,
83
00:07:43,153 --> 00:07:45,018
obviously going out
for the evening.
84
00:07:45,088 --> 00:07:46,419
And I told Phil.
85
00:07:46,490 --> 00:07:49,459
I said, "There he is. "
86
00:07:49,526 --> 00:07:52,427
And we stopped, 'cause he would have
walked right on by us.
87
00:07:52,496 --> 00:07:56,626
So we said, "Mr. Polanski, LAPD.
We have to talk. "
88
00:07:56,700 --> 00:07:57,724
And he came out, and he says,
89
00:07:57,801 --> 00:07:59,325
"Is this gonna be
more than a few minutes?
90
00:07:59,403 --> 00:08:01,030
If it is, I'll let my people go. "
91
00:08:01,104 --> 00:08:04,335
He says, "Yes, it's going to be
more than a few minutes. "
92
00:08:04,408 --> 00:08:05,500
We proceeded up to his room
93
00:08:05,576 --> 00:08:06,975
and completed
the search warrant,
94
00:08:07,044 --> 00:08:09,774
which we did find
the camera equipment,
95
00:08:09,847 --> 00:08:13,476
the film that we ultimately
had developed, and... -
96
00:08:13,550 --> 00:08:16,610
and it did show nude pictures
of the victim.
97
00:08:16,687 --> 00:08:17,711
Totally nude?
98
00:08:17,788 --> 00:08:20,586
Well, she was in a... -
she was in a spa.
99
00:08:20,657 --> 00:08:23,091
You could see
the upper portion of her body.
100
00:08:23,160 --> 00:08:26,561
You couldn't see her whole body,
because she was in the water,
101
00:08:26,630 --> 00:08:29,428
but they were nude pictures.
102
00:08:29,500 --> 00:08:30,432
Polanski was nervous.
103
00:08:30,501 --> 00:08:31,661
He was upset.
104
00:08:31,735 --> 00:08:34,295
And he's one of those people
that just talk.
105
00:08:34,371 --> 00:08:37,932
And I suspect he figures,
"Well, if I talk and talk,
106
00:08:38,008 --> 00:08:39,942
I can probably talk my way
out of this thing. "
107
00:08:40,010 --> 00:08:42,672
He was, like, on a hyper high,
108
00:08:42,746 --> 00:08:46,580
and he's constantly talking,
constantly fidgeting.
109
00:08:46,650 --> 00:08:48,811
And he... - he didn't perceive
110
00:08:48,886 --> 00:08:51,878
having intercourse
with a 13-year-old girl
111
00:08:51,955 --> 00:08:53,013
as against the law.
112
00:08:53,090 --> 00:08:56,082
That... - that was not
in his culture, that... -
113
00:08:56,159 --> 00:08:58,423
you know, "So what?" type thing.
114
00:08:58,495 --> 00:09:00,087
He didn't... - he didn't realize, I guess,
115
00:09:00,163 --> 00:09:04,964
the laws of our country
as compared to other countries.
116
00:09:05,035 --> 00:09:09,233
I'm not so sure
that Mr. Polanski was aware
117
00:09:09,306 --> 00:09:12,139
of what being arrested
in America meant.
118
00:09:56,253 --> 00:09:58,949
I know it's a very nice
piece of news for all of you.
119
00:09:59,022 --> 00:10:00,887
It's a lot of sensational stuff.
120
00:10:00,958 --> 00:10:04,086
But try to go beyond
and understand my position.
121
00:10:04,161 --> 00:10:05,958
It's not the best type
of publicity,
122
00:10:06,029 --> 00:10:07,326
not something I desire.
123
00:10:07,397 --> 00:10:10,264
I have not much to tell you
except that I am innocent.
124
00:10:10,334 --> 00:10:12,427
Thank you.
125
00:10:16,807 --> 00:10:18,502
When the case arrived here,
126
00:10:18,575 --> 00:10:21,135
there was an absolute mob
of publicity,
127
00:10:21,211 --> 00:10:24,669
the Associated Press, UPI,
New York Times,
128
00:10:24,748 --> 00:10:27,649
Los Angeles Times,
celebrity mags,
129
00:10:27,718 --> 00:10:29,709
German reporters,
French reporters,
130
00:10:29,786 --> 00:10:31,686
British reporters.
131
00:10:31,755 --> 00:10:35,521
I had never seen a media
feeding frenzy before,
132
00:10:35,592 --> 00:10:38,186
and this courtroom embodied it.
133
00:10:38,261 --> 00:10:40,092
You couldn't meet anybody,
134
00:10:40,163 --> 00:10:42,723
whether he was known
or not known at all,
135
00:10:42,799 --> 00:10:44,733
who didn't have an opinion
about this case.
136
00:10:44,801 --> 00:10:47,736
And it was
one of the biggest cases.
137
00:10:47,804 --> 00:10:50,329
I didn't work
for weeks and months
138
00:10:50,407 --> 00:10:53,934
on anything else but this case.
139
00:10:56,880 --> 00:11:00,976
As the case progressed,
I was struck... -
140
00:11:01,051 --> 00:11:04,509
you know, how could this same man
be two different things
141
00:11:04,588 --> 00:11:05,987
to two different sets of press?
142
00:11:06,056 --> 00:11:09,617
The European reporters
looked on Polanski
143
00:11:09,693 --> 00:11:13,891
as this tragic, brilliant,
historic figure.
144
00:11:13,964 --> 00:11:17,593
Here was this man who had
survived the Holocaust,
145
00:11:17,668 --> 00:11:20,796
who had survived
the gassing of his mother
146
00:11:20,871 --> 00:11:25,035
and then had come here
and developed his own voice,
147
00:11:25,108 --> 00:11:26,769
had maintained his integrity
148
00:11:26,843 --> 00:11:29,277
against the power
of the Hollywood machine.
149
00:11:29,346 --> 00:11:32,577
And the American press
tended to look at him
150
00:11:32,649 --> 00:11:35,311
as this sort of malignant,
twisted dwarf
151
00:11:35,385 --> 00:11:36,477
with this dark vision.
152
00:11:38,155 --> 00:11:40,953
Roman was the perfect villain for them.
153
00:11:41,024 --> 00:11:42,787
He was a foreigner.
154
00:11:42,859 --> 00:11:44,190
He had a thick accent.
155
00:11:44,261 --> 00:11:47,196
He made lots of money
in the movie business.
156
00:11:47,264 --> 00:11:48,697
He was short.
He was perfect.
157
00:11:48,765 --> 00:11:53,964
In California at that time,
had he not been who he was,
158
00:11:54,037 --> 00:11:58,303
in other words,
a famous controversial director
159
00:11:58,375 --> 00:12:04,939
with the legacy
of his wife's murder behind him,
160
00:12:05,015 --> 00:12:08,644
the whole thing would have been
completely different.
161
00:12:19,396 --> 00:12:21,887
Roman Polanski is 32.
162
00:12:21,965 --> 00:12:24,195
He has just completed
his fourth feature film,
163
00:12:24,267 --> 00:12:25,734
The Vampire Killers,
164
00:12:25,802 --> 00:12:28,396
set in the snow-covered
mountains of Transylvania.
165
00:12:28,472 --> 00:12:32,772
He both directs and plays
one of the leading parts.
166
00:12:44,354 --> 00:12:46,879
Hold it, boys.
167
00:12:46,957 --> 00:12:48,481
Sharon.
168
00:12:48,692 --> 00:12:51,126
Sharon.
169
00:12:51,194 --> 00:12:54,459
Looking at him,
not at me, okay?
170
00:12:54,531 --> 00:12:55,862
Yeah.
171
00:12:55,932 --> 00:12:57,263
You know where.
172
00:13:01,338 --> 00:13:04,830
Roman Polanski was born
in France of Polish parents.
173
00:13:04,908 --> 00:13:06,375
They left there
when he was three
174
00:13:06,443 --> 00:13:07,933
and went to live in Poland.
175
00:13:08,011 --> 00:13:12,380
I don't know.
I think I'm a nomad, you know.
176
00:13:12,449 --> 00:13:19,946
But I... - I'm really strongly
attached to Polish background.
177
00:13:20,023 --> 00:13:21,490
I've grown up in Poland.
178
00:13:21,558 --> 00:13:26,188
My mother was killed by Germans
very soon,
179
00:13:26,263 --> 00:13:29,858
and my father was taken
to the concentration camp
180
00:13:29,933 --> 00:13:33,232
after two years of war,
and then I was by myself.
181
00:13:33,303 --> 00:13:35,237
One of the first film... -
182
00:13:35,305 --> 00:13:39,241
films I've seen was Snow White,
you know?
183
00:13:39,309 --> 00:13:44,212
And I think it influenced me
enormously forever.
184
00:13:44,281 --> 00:13:46,749
And... - and I, as you see,
185
00:13:46,817 --> 00:13:51,777
it's enormous influence of this
in my work, like Repulsion
186
00:13:51,855 --> 00:13:53,083
or, you know, Cul-de-sac.
187
00:13:57,561 --> 00:14:00,530
I always wanted
to be a director.
188
00:14:00,597 --> 00:14:02,155
I knew I wanted to make movies.
189
00:14:02,232 --> 00:14:04,598
I knew I wanted
to be a part of it.
190
00:14:04,668 --> 00:14:08,798
I knew I wanted to create this.
191
00:14:10,440 --> 00:14:12,806
An American producer
of Polish origin
192
00:14:12,876 --> 00:14:18,781
suggested that I come to London
and make a film there.
193
00:14:18,849 --> 00:14:21,215
London was fabulous.
194
00:14:21,284 --> 00:14:22,945
You cannot imagine what it meant
195
00:14:23,019 --> 00:14:28,082
for someone who lived
in the gray, drab communist reality.
196
00:14:30,794 --> 00:14:35,026
It was a very civilized way of living:
197
00:14:35,098 --> 00:14:39,000
The rooms always full
of friendly faces.
198
00:14:39,069 --> 00:14:44,632
You saw your friends every day,
and there were lots of them.
199
00:14:44,708 --> 00:14:48,269
Life without limits.
200
00:14:55,118 --> 00:14:56,881
I got a phone call
from a friend of ours,
201
00:14:56,953 --> 00:15:00,150
a mutual friend
who was a film producer,
202
00:15:00,223 --> 00:15:03,556
and he said, "I've got this
friend who's coming to London,
203
00:15:03,627 --> 00:15:05,492
"and he doesn't speak
any English.
204
00:15:05,562 --> 00:15:08,554
Can you take care of him?"
205
00:15:08,632 --> 00:15:10,327
I said, "Sure, send him round. "
206
00:15:12,235 --> 00:15:14,135
Roman was totally exceptional.
207
00:15:14,204 --> 00:15:17,332
I was really drawn to him,
and so was everybody else.
208
00:15:17,407 --> 00:15:20,501
Already an established
film director,
209
00:15:20,577 --> 00:15:22,772
no one in London
had heard of him.
210
00:15:22,846 --> 00:15:26,282
Few people had seen his films.
211
00:15:26,349 --> 00:15:28,476
Yes, yes, yes.
212
00:15:28,551 --> 00:15:31,577
Go, go again.
213
00:15:35,892 --> 00:15:38,190
That was funny.
214
00:15:38,261 --> 00:15:40,855
From coming as a complete unknown,
215
00:15:40,931 --> 00:15:44,526
I would say, within six months,
everybody knew him.
216
00:15:51,574 --> 00:15:55,032
He was a charismatic fellow.
217
00:15:55,111 --> 00:15:59,980
There are very few directors
who have Roman's personality
218
00:16:00,050 --> 00:16:03,315
and also his appetite for life,
219
00:16:03,386 --> 00:16:04,978
his appetite for life.
220
00:16:05,055 --> 00:16:07,319
Give us a smile.
221
00:16:14,631 --> 00:16:19,967
They met in London
because of a film that he made
222
00:16:20,036 --> 00:16:24,939
called The Dance of the Vampires.
223
00:16:25,008 --> 00:16:28,944
She was a remarkable person...
224
00:16:29,012 --> 00:16:32,914
beautiful, gentle,
225
00:16:32,983 --> 00:16:38,580
unsophisticated
in the best sense of the word,
226
00:16:38,655 --> 00:16:42,352
really a genuine human being.
227
00:16:42,425 --> 00:16:44,655
They were great together,
and of course,
228
00:16:44,728 --> 00:16:49,188
it created
this fantastic love affair.
229
00:16:49,265 --> 00:16:52,723
And it truly was a love affair.
230
00:17:35,311 --> 00:17:38,144
Look, it all started
so long ago.
231
00:17:38,214 --> 00:17:44,050
My real problems started then,
with the murder of Sharon Tate.
232
00:17:44,120 --> 00:17:47,556
I was all right
with the press before that.
233
00:17:50,627 --> 00:17:53,425
They... - they wouldn't let it go.
234
00:17:53,496 --> 00:18:01,801
It's just the story
that will never go.
235
00:18:04,607 --> 00:18:05,539
Pardon me?
236
00:18:05,608 --> 00:18:06,597
Why'd you want
a gag order?
237
00:18:06,676 --> 00:18:10,305
We didn't ask for a gag order.
238
00:18:10,380 --> 00:18:11,540
Who did, Mr. Dalton?
239
00:18:11,614 --> 00:18:12,979
No one asked for a gag order.
240
00:18:13,049 --> 00:18:15,813
Then why did the judgebring it up at this stage?
241
00:18:15,885 --> 00:18:17,819
Well, maybe the judge
can answer that.
242
00:18:17,887 --> 00:18:20,117
The topic of publicity
was discussed,
243
00:18:20,190 --> 00:18:22,886
and certain measures
were discussed
244
00:18:22,959 --> 00:18:27,396
to try to control the publicity,
245
00:18:27,464 --> 00:18:29,830
but no one asked
for a gag order as such.
246
00:18:29,899 --> 00:18:31,992
There was an hour-longdiscussion in chambers.
247
00:18:32,068 --> 00:18:36,198
Did that deal principallywith publicity problems?
248
00:18:36,272 --> 00:18:38,467
Yes, a great part of it did.
249
00:18:38,541 --> 00:18:42,102
What do you see as the
problemswith publicity right now?
250
00:18:42,178 --> 00:18:45,170
Well, the problem with publicity is,
there's been too much of it.
251
00:18:45,248 --> 00:18:47,773
And, of course,
for me to go on television
252
00:18:47,851 --> 00:18:51,082
and complain about publicity
is a little inconsistent.
253
00:18:51,154 --> 00:18:52,746
Excuse me.
254
00:19:05,768 --> 00:19:09,363
I've never spoken publicly
about this case before.
255
00:19:09,439 --> 00:19:14,775
But if the story is to be told,
I want it to be told factually.
256
00:19:14,844 --> 00:19:15,868
I know the facts.
257
00:19:15,945 --> 00:19:16,912
I was there.
258
00:19:18,381 --> 00:19:19,473
Can you give us
your reaction
259
00:19:19,549 --> 00:19:21,176
to the delay of the start
of the trial?
260
00:19:21,251 --> 00:19:22,582
My reaction to it?
261
00:19:22,652 --> 00:19:24,517
Well, I-I'm pleased.
262
00:19:24,587 --> 00:19:25,986
In what way?
263
00:19:26,055 --> 00:19:27,545
Well, there's a good deal
of work-up
264
00:19:27,624 --> 00:19:29,489
that goes
into any major case.
265
00:19:29,559 --> 00:19:31,823
People have the right
to their own opinions
266
00:19:31,895 --> 00:19:33,192
about what happened,
267
00:19:33,263 --> 00:19:35,390
but they don't have the right
to their own facts.
268
00:19:35,465 --> 00:19:39,595
The fact of Polanski
leaving the country and so forth
269
00:19:39,669 --> 00:19:41,694
seems to have eclipsed
270
00:19:41,771 --> 00:19:43,705
the really important part
of this case
271
00:19:43,773 --> 00:19:46,333
about what actually happened
to the system of justice.
272
00:19:48,711 --> 00:19:52,909
I remain astounded
after all these years.
273
00:19:52,982 --> 00:19:55,678
This case will never leave me.
274
00:19:58,555 --> 00:20:00,455
Defense attorney Doug Dalton
275
00:20:00,523 --> 00:20:03,253
had a very Lincoln-esque quality
about him.
276
00:20:03,326 --> 00:20:07,490
Dignified, not given
to flamboyant gestures.
277
00:20:07,564 --> 00:20:10,556
He doesn't raise his voice
in the courtroom.
278
00:20:10,633 --> 00:20:14,592
He maintains this calm demeanor.
279
00:20:14,671 --> 00:20:18,198
And he was the master
of negotiations.
280
00:20:18,274 --> 00:20:20,640
The fact that Doug Dalton
was the attorney
281
00:20:20,710 --> 00:20:23,873
indicated to me
that there would be
282
00:20:23,947 --> 00:20:28,111
a negotiated plea arrived at
between the prosecution,
283
00:20:28,184 --> 00:20:29,913
the defense, and the judge.
284
00:20:32,088 --> 00:20:34,522
Douglas Dalton was a first-class lawyer,
285
00:20:34,591 --> 00:20:40,552
but he was definitely matched
by Roger Gunson.
286
00:20:40,630 --> 00:20:43,963
The district attorney's office
put Gunson on the case,
287
00:20:44,033 --> 00:20:49,767
a 37-year-old,
very straight-thinking Mormon.
288
00:20:49,839 --> 00:20:51,670
We are concerned with the... -
289
00:20:51,741 --> 00:20:54,107
protecting the privacy
of the girl,
290
00:20:54,177 --> 00:20:55,769
the complaining witness
in this case.
291
00:20:55,845 --> 00:20:57,278
And it's my understanding
292
00:20:57,347 --> 00:21:01,545
that there have been foreign reporters
and investigators
293
00:21:01,618 --> 00:21:05,679
who have attempted to contact her
and have interviews... -
294
00:21:05,755 --> 00:21:08,781
Gunson was the model of rectitude.
295
00:21:08,858 --> 00:21:13,522
He had that same kind
of handsome schoolboy,
296
00:21:13,596 --> 00:21:18,158
sparkling good looks
as Robert Redford.
297
00:21:18,234 --> 00:21:21,294
The rumor in the district attorney's office
298
00:21:21,371 --> 00:21:26,775
was that they picked Gunson
to handle the case
299
00:21:26,843 --> 00:21:28,538
because he was a Mormon
300
00:21:28,611 --> 00:21:30,738
and because he was the only
member of the DA's office
301
00:21:30,813 --> 00:21:33,338
who hadn't had sex
with an underage girl.
302
00:21:33,416 --> 00:21:37,113
I heard some jokes
about why they gave it to me,
303
00:21:37,186 --> 00:21:39,654
but I can't imagine
those are accurate.
304
00:21:39,722 --> 00:21:41,917
There were a lot of prosecutors
305
00:21:41,991 --> 00:21:45,051
who had an interest
in high-publicity cases.
306
00:21:45,128 --> 00:21:48,222
Although I had had
one very high publicity case,
307
00:21:48,298 --> 00:21:51,324
I was not one
that looked for them.
308
00:21:51,401 --> 00:21:55,895
They were the perfect attorneys
to handle a case like this,
309
00:21:55,972 --> 00:22:00,466
where the evidence
and the players were sensational,
310
00:22:00,543 --> 00:22:02,670
were dramatic, flamboyant.
311
00:22:02,745 --> 00:22:08,081
So you want two attorneys
who kept an even keel.
312
00:22:08,151 --> 00:22:11,348
They were, in that regard,
very strikingly different
313
00:22:11,421 --> 00:22:13,252
from the judge in the case.
314
00:22:15,758 --> 00:22:18,352
When the grand jury
came back with the indictment,
315
00:22:18,428 --> 00:22:23,058
Judge Rittenband,
who was very interested
316
00:22:23,132 --> 00:22:24,292
in handling celebrity cases
317
00:22:24,367 --> 00:22:28,360
obviously saw it
and realized that he wanted it,
318
00:22:28,438 --> 00:22:31,498
went to the presiding judge
and said,
319
00:22:31,574 --> 00:22:32,541
"Hey, I want this case. "
320
00:22:32,608 --> 00:22:35,600
He was, of course, the senior judge
in Santa Monica,
321
00:22:35,678 --> 00:22:38,579
which was the choice location
for any judge,
322
00:22:38,648 --> 00:22:39,808
because that's where you get
323
00:22:39,882 --> 00:22:41,873
a lot of these
high-publicity cases.
324
00:22:41,951 --> 00:22:47,082
Judge Rittenband had handled
a Cary Grant paternity suit.
325
00:22:47,156 --> 00:22:52,992
He had handled, well,
the Priscilla and Elvis divorce,
326
00:22:53,062 --> 00:22:57,226
the Marlon Brando custody suit
that went on forever.
327
00:22:57,300 --> 00:23:00,736
There were quite a few.
328
00:23:00,803 --> 00:23:05,502
I spoke to Judge Rittenband
very frequently,
329
00:23:05,575 --> 00:23:10,444
and he liked being
among the stars,
330
00:23:10,513 --> 00:23:12,811
but I don't think
he was starstruck.
331
00:23:12,882 --> 00:23:16,113
And come to order.
Court is now in session.
332
00:23:24,427 --> 00:23:27,294
Rittenband loved the press,
333
00:23:27,363 --> 00:23:32,027
always had comments
for the press.
334
00:23:32,101 --> 00:23:35,662
He wanted to shape the way
the press covered him.
335
00:23:37,273 --> 00:23:41,039
Sitting up there on the bench,
he acted like a director,
336
00:23:41,110 --> 00:23:43,544
a tyrannical director
calling the shots,
337
00:23:43,613 --> 00:23:45,843
telling people
when to make their entrances,
338
00:23:45,915 --> 00:23:48,543
what to say,
where to position themselves.
339
00:23:48,618 --> 00:23:50,017
Well, it was an... -
it... - I missed... -
340
00:23:50,086 --> 00:23:51,417
we misspoke ourselves,
You Honor.
341
00:23:51,487 --> 00:23:53,887
There's obviously other basis
for the motion.
342
00:23:53,956 --> 00:23:55,787
Yes, we don't need that anymore.
343
00:23:55,858 --> 00:23:57,792
There were
a lot of similarities
344
00:23:57,860 --> 00:24:02,627
between Judge Rittenband
and Roman Polanski.
345
00:24:02,698 --> 00:24:04,393
Not too tall in stature.
346
00:24:04,467 --> 00:24:06,901
He liked the ladies,
and he loved to dance.
347
00:24:06,969 --> 00:24:09,767
He had his friends
in the movie industry,
348
00:24:09,839 --> 00:24:13,138
which he'd see every day
at the Hillcrest Country Club.
349
00:24:16,112 --> 00:24:18,239
When I first met him,
I was answering phones,
350
00:24:18,314 --> 00:24:19,542
and he used to say,
351
00:24:19,615 --> 00:24:21,549
"I'm going to Hillcrest.
I'm going to Hillcrest. "
352
00:24:21,617 --> 00:24:25,485
And finally, I stop and I says,
"What's going on at Hillcrest?"
353
00:24:25,555 --> 00:24:27,420
You know, "Do you... -
is your wife there?"
354
00:24:27,490 --> 00:24:29,958
You know, 'cause I didn't know
if he was married or not.
355
00:24:30,026 --> 00:24:31,516
And he said,
"Oh, I'm not married. "
356
00:24:31,594 --> 00:24:34,722
And I said, "Oh, okay. "
357
00:24:37,767 --> 00:24:40,668
I was 20 years old.
358
00:24:40,736 --> 00:24:41,930
He was 34 years older.
359
00:24:42,004 --> 00:24:48,739
He was 54 when I met him,
and we became friends.
360
00:24:48,811 --> 00:24:52,008
Oh, golly, practically
every evening, he'd come here,
361
00:24:52,081 --> 00:24:54,515
and he'd sit over in that chair.
362
00:24:54,584 --> 00:24:57,451
And he loved champagne.
363
00:24:57,520 --> 00:25:00,546
So I'd get champagne
by the case.
364
00:25:02,358 --> 00:25:03,757
"Judge Rittenband," I said,
365
00:25:03,826 --> 00:25:05,691
"What would you at your age
do with a girlfriend?"
366
00:25:05,761 --> 00:25:07,353
He said, "I'd do
the same thing that you did
367
00:25:07,430 --> 00:25:08,590
and probably better. "
368
00:25:08,664 --> 00:25:10,029
And I said,
"Well, tell me about it. "
369
00:25:10,099 --> 00:25:11,464
He said, "Well, I got one
that cooks,
370
00:25:11,534 --> 00:25:13,195
and one that does
the other things. "
371
00:25:21,878 --> 00:25:23,402
Rittenband was known
as a hammer.
372
00:25:23,479 --> 00:25:26,277
That means that he was
a tough judge
373
00:25:26,349 --> 00:25:27,577
and a tough sentencer.
374
00:25:27,650 --> 00:25:29,811
If you didn't make a deal,
375
00:25:29,886 --> 00:25:33,583
and you didn't have the deal
in place when you went in there,
376
00:25:33,656 --> 00:25:36,147
you were in trouble.
377
00:25:38,995 --> 00:25:41,930
I don't remember any judge
that liked publicity like Rittenband did.
378
00:25:43,266 --> 00:25:45,928
He'd have his bailiff
maintain a scrapbook
379
00:25:46,002 --> 00:25:47,492
that went back many years,
380
00:25:47,570 --> 00:25:48,935
and if an article
appeared anywhere
381
00:25:49,005 --> 00:25:51,496
about something involving
Laurence J. Rittenband,
382
00:25:51,574 --> 00:25:54,099
it wound up in the scrapbook.
383
00:25:54,176 --> 00:25:55,905
It was kept somewhere
in the court,
384
00:25:55,978 --> 00:25:57,570
I think, in the bailiff's desk,
385
00:25:57,647 --> 00:26:02,141
and on occasion would come out
and be displayed.
386
00:26:03,753 --> 00:26:05,983
Judge Rittenband
was receiving requests
387
00:26:06,055 --> 00:26:09,252
from people all over the world,
from news agencies
388
00:26:09,325 --> 00:26:11,293
wanting one of the seats
in his courtroom.
389
00:26:12,795 --> 00:26:17,425
He was soliciting reservations
for each one of these chairs.
390
00:26:17,500 --> 00:26:21,561
So it was going to be
a real circus.
391
00:27:01,143 --> 00:27:03,338
All right, if you gentlemenwould just stand still,
392
00:27:03,412 --> 00:27:06,813
Mr. Polanski will stay here,and you can get your shot.
393
00:28:06,609 --> 00:28:08,873
Because another trial
in the same courtroom
394
00:28:08,944 --> 00:28:10,969
is taking much longer
than expected,
395
00:28:11,047 --> 00:28:12,878
the rape trial of Roman Polanski
396
00:28:12,948 --> 00:28:15,348
has been delayed
until August 9th,
397
00:28:15,418 --> 00:28:17,978
exactly eight years to the day
his late wife,
398
00:28:18,054 --> 00:28:20,818
actress Sharon Tate,
was brutally murdered.
399
00:28:25,161 --> 00:28:26,856
At that time,
400
00:28:26,929 --> 00:28:29,557
rape victims' names
didn't get reported in the press,
401
00:28:29,632 --> 00:28:33,193
much less the names of minors
who were involved in sex cases.
402
00:28:33,269 --> 00:28:34,600
But with
the European press there,
403
00:28:34,670 --> 00:28:38,629
her name would come out
exposed in the press,
404
00:28:38,708 --> 00:28:40,232
her background exposed,
405
00:28:40,309 --> 00:28:42,709
the fact that she had
had a prior relationship.
406
00:28:42,778 --> 00:28:45,042
She had taken quaaludes before.
407
00:28:45,114 --> 00:28:46,411
All of this had gotten out
408
00:28:46,482 --> 00:28:48,313
and would have
forever haunted her.
409
00:28:51,687 --> 00:28:54,781
Once we knew her name,
410
00:28:54,857 --> 00:28:58,588
we knew where her school was,
411
00:28:58,661 --> 00:29:03,223
we knew where her house was,
412
00:29:03,299 --> 00:29:06,700
the French competition
were after this girl.
413
00:29:06,769 --> 00:29:08,760
They were hunting this girl.
414
00:29:15,511 --> 00:29:17,775
It was awful.
415
00:29:17,847 --> 00:29:20,577
Everybody knew at school.
416
00:29:20,649 --> 00:29:23,117
People came to school
with cameras
417
00:29:23,185 --> 00:29:27,713
and things were being said
and printed.
418
00:29:27,790 --> 00:29:31,590
The worst part was,
no one believed me.
419
00:29:31,660 --> 00:29:33,423
Everybody thought
I was making it up.
420
00:29:33,496 --> 00:29:37,956
It was so traumatic, starting that night,
when my mom called the police.
421
00:29:38,033 --> 00:29:39,933
Then the police come over,
and they take you to the hospital.
422
00:29:40,002 --> 00:29:41,492
Then take you
to the police station.
423
00:29:41,570 --> 00:29:43,162
The next morning,
we're getting up at 6:30.
424
00:29:43,239 --> 00:29:44,263
We're going to court,
425
00:29:44,340 --> 00:29:45,705
where they're gonna
sneak you in,
426
00:29:45,775 --> 00:29:48,209
and all these men are gonna
ask you exactly what happened.
427
00:29:50,446 --> 00:29:53,244
And they're gonna sit a lady
behind you you can't even see,
428
00:29:53,315 --> 00:29:54,680
because then there's
a lady there.
429
00:30:52,107 --> 00:30:54,007
All that stuff was so traumatic
430
00:30:54,076 --> 00:30:59,639
that I never even had a chance
to really, you know,
431
00:30:59,715 --> 00:31:03,344
worry about, you know,
what happened that night with him.
432
00:31:03,419 --> 00:31:08,413
It was like, it just... -
433
00:31:08,490 --> 00:31:11,254
I had to worry
about surviving the next day.
434
00:31:11,327 --> 00:31:13,989
The facts indicate
that before the... -
435
00:31:14,063 --> 00:31:16,088
the alleged act in this case,
436
00:31:16,165 --> 00:31:18,929
this girl had engaged
in sexual activity.
437
00:31:19,001 --> 00:31:22,027
That's contained in reports
that we now have.
438
00:31:22,104 --> 00:31:23,036
We want to know about it.
439
00:31:23,105 --> 00:31:24,572
We want to know
who was involved, when.
440
00:31:24,640 --> 00:31:27,700
We want to know why these other
people were not prosecuted,
441
00:31:27,776 --> 00:31:29,869
and this is a thing
we want to fully develop.
442
00:31:29,945 --> 00:31:34,211
I would have as soon just walked
away from it the next day,
443
00:31:34,283 --> 00:31:37,775
but you can't stop it
once it starts.
444
00:31:37,853 --> 00:31:42,222
I mean, I just... -
445
00:31:44,093 --> 00:31:47,790
I just... - I went in my room,
pretty much,
446
00:31:47,863 --> 00:31:49,262
and just turned it off.
447
00:31:51,133 --> 00:31:55,365
In Chinatown, he exposed
the dark side of corruption.
448
00:31:55,437 --> 00:31:59,134
In Repulsion,
he explored a warped mind.
449
00:31:59,208 --> 00:32:02,974
In Rosemary's Baby,
he examined the occult.
450
00:32:03,045 --> 00:32:07,812
Now something altogether new,
altogether chilling.
451
00:32:07,883 --> 00:32:11,182
No one does it to you
like Roman Polanski.
452
00:32:14,757 --> 00:32:18,318
I wanted to find more out
about Mr. Polanski,
453
00:32:18,394 --> 00:32:22,592
and luck have it,
the Nuart Theater
454
00:32:22,665 --> 00:32:25,532
right down the street
on Santa Monica Boulevard
455
00:32:25,601 --> 00:32:27,159
had a Polanski film festival
456
00:32:27,236 --> 00:32:31,798
right after the indictment
and before trial.
457
00:32:31,874 --> 00:32:34,104
Murder and treason!
458
00:32:34,176 --> 00:32:35,643
What have you done to its eyes?
459
00:32:40,316 --> 00:32:42,716
Forget it, Jake.
It's Chinatown.
460
00:32:44,887 --> 00:32:48,880
Every Roman Polanski movie
has a theme,
461
00:32:48,958 --> 00:32:53,019
corruption meeting innocence
over water.
462
00:32:56,432 --> 00:32:59,458
I says, "Oh, well, that's sort of
what we have here,
463
00:32:59,535 --> 00:33:01,594
"corruption, Roman Polanski,
464
00:33:01,670 --> 00:33:03,763
"meeting innocence,
a 13-year-old girl,
465
00:33:03,839 --> 00:33:09,675
over water,
meaning the Jacuzzi. "
466
00:33:09,745 --> 00:33:11,372
I felt I was gonna be able
467
00:33:11,447 --> 00:33:16,578
to pretty well convey to some jurors
that this happened
468
00:33:16,652 --> 00:33:20,554
and he had directed a scene
very similar to this
469
00:33:20,622 --> 00:33:22,214
in his real life.
470
00:33:22,291 --> 00:33:25,124
You'd better have
your legs tied down
471
00:33:25,194 --> 00:33:27,924
in case of convulsions.
472
00:33:32,434 --> 00:33:35,267
Rosemary's Baby
was such a great movie
473
00:33:35,337 --> 00:33:37,168
and was so well made
474
00:33:37,239 --> 00:33:40,367
that people took it
for the real thing.
475
00:33:51,587 --> 00:33:52,679
This is no dream.
476
00:33:52,755 --> 00:33:55,451
This is really happening.
477
00:33:55,524 --> 00:34:01,019
After that,
Roman had this reputation
478
00:34:01,096 --> 00:34:02,825
maybe having been
a little bit in league
479
00:34:02,898 --> 00:34:04,297
with the devil himself.
480
00:34:07,369 --> 00:34:09,166
It didn't hurt him.
481
00:34:09,238 --> 00:34:10,603
People were very intrigued,
482
00:34:10,672 --> 00:34:15,974
and it was kind of sexy
in a way.
483
00:34:16,045 --> 00:34:18,309
He had a tremendous power
over people.
484
00:34:18,380 --> 00:34:20,644
You had to fall in love with him,
you know?
485
00:34:20,716 --> 00:34:22,274
He was completely infectious.
486
00:34:22,351 --> 00:34:24,683
There was no resisting him,
487
00:34:24,753 --> 00:34:26,311
and every day was so vibrant,
488
00:34:26,388 --> 00:34:30,051
because he felt so passionately
about what he was doing,
489
00:34:30,125 --> 00:34:33,060
and he was on an adventure.
490
00:34:33,128 --> 00:34:35,426
One of the things
that you are renowned for
491
00:34:35,497 --> 00:34:36,657
is your recklessness.
492
00:34:36,732 --> 00:34:38,427
You say that you're
a reckless person.
493
00:34:38,500 --> 00:34:39,432
Do I say that?
494
00:34:39,501 --> 00:34:40,525
You say that very frequently
495
00:34:40,602 --> 00:34:41,864
to all sorts of peopleyou talk to,
496
00:34:41,937 --> 00:34:43,165
but clearlyyou're going to deny
497
00:34:43,238 --> 00:34:44,933
every single syllableof it tonight.
498
00:34:45,007 --> 00:34:47,305
Really?
499
00:34:47,376 --> 00:34:48,400
I mean, are you
a reckless person?
500
00:34:48,477 --> 00:34:50,604
Are you afraidof anything?
501
00:34:50,679 --> 00:34:53,580
I am reckless, but I don't
tell people about it.
502
00:35:02,091 --> 00:35:05,185
Roman found California fantastic.
503
00:35:05,260 --> 00:35:07,160
Of Los Angeles, he says...
504
00:35:07,229 --> 00:35:08,628
Everything is easy here.
505
00:35:08,697 --> 00:35:12,793
You want to learn karate,
you can learn karate.
506
00:35:12,868 --> 00:35:15,666
You want to play chess,
you can play chess.
507
00:35:15,737 --> 00:35:20,868
You want to drive racing cars,
you can drive racing cars.
508
00:35:20,943 --> 00:35:25,642
You can... - everything is accessible
in this town.
509
00:35:45,067 --> 00:35:47,297
Rosemary's Baby was a huge hit.
510
00:35:47,369 --> 00:35:49,894
Roman was on top of the world.
511
00:35:49,972 --> 00:35:52,167
Nothing could have been better.
512
00:35:52,241 --> 00:35:53,503
He was in love with Sharon.
513
00:35:53,575 --> 00:35:54,769
They were having great parties.
514
00:35:54,843 --> 00:35:55,969
He was going all over the world.
515
00:35:56,044 --> 00:35:59,275
He was the toast of the industry.
516
00:35:59,348 --> 00:36:00,872
He was hanging out
with all of the people
517
00:36:00,949 --> 00:36:03,008
that everybody wanted
to hang out with.
518
00:36:03,085 --> 00:36:05,610
Everybody wanted
a piece of Roman
519
00:36:05,687 --> 00:36:07,621
because the work
was so original.
520
00:36:10,759 --> 00:36:12,351
Roman, Sharon.
521
00:36:12,427 --> 00:36:13,826
Hi.
522
00:36:13,896 --> 00:36:15,989
This is the very beautiful
Sharon Tate,
523
00:36:16,064 --> 00:36:17,588
who I'm sure you've seen
in films,
524
00:36:17,666 --> 00:36:20,430
and her husband,
very talented Roman Polanski,
525
00:36:20,502 --> 00:36:22,026
best known
for his original film,
526
00:36:22,104 --> 00:36:24,004
Knife in the Water,
which he wrote and directed.
527
00:36:24,072 --> 00:36:26,540
And he's also responsible
for Rosemary's Baby,
528
00:36:26,608 --> 00:36:28,439
the picture.
529
00:36:28,510 --> 00:36:29,977
And I think maybe
a little later,
530
00:36:30,045 --> 00:36:31,137
we'll get a chance
to sit down
531
00:36:31,213 --> 00:36:33,272
and talk a little bit
about sex and films.
532
00:36:33,348 --> 00:36:34,679
Any time.
533
00:36:34,750 --> 00:36:35,216
It certainly was a happy time
for all of us.
534
00:36:40,789 --> 00:36:42,723
Roman was happy.
535
00:36:42,791 --> 00:36:46,659
He was with beautiful Sharon.
536
00:36:46,728 --> 00:36:47,695
Everyone loved her.
537
00:36:47,763 --> 00:36:49,856
He loved her.
I loved her.
538
00:36:49,932 --> 00:36:51,957
We all loved her.
539
00:36:56,471 --> 00:37:00,271
He was so insecure
about so many things.
540
00:37:00,342 --> 00:37:02,276
Knowing about his childhood,
541
00:37:02,344 --> 00:37:06,144
he didn't have the blueprint
for life that others had.
542
00:37:08,283 --> 00:37:10,808
One hoped for Roman, you know,
543
00:37:10,886 --> 00:37:14,253
that this brand-new life
with a woman who loved him
544
00:37:14,323 --> 00:37:18,692
and who seemed so right for him,
with a baby,
545
00:37:18,760 --> 00:37:20,489
that there would be
this security
546
00:37:20,562 --> 00:37:25,932
that he had not had in his life
and in a new homeland.
547
00:37:26,001 --> 00:37:31,337
I mean, the future was his,
we thought.
548
00:37:31,406 --> 00:37:33,806
And then everything
just collapsed.
549
00:37:39,348 --> 00:37:41,043
Well, we were preparing a film
550
00:37:41,116 --> 00:37:44,210
that I was going to produce
called The Day of the Dolphin.
551
00:37:44,286 --> 00:37:47,687
We were writing the script
in London.
552
00:37:47,756 --> 00:37:49,189
Roman was a perfectionist.
553
00:37:49,258 --> 00:37:50,247
He was always just,
554
00:37:50,325 --> 00:37:51,656
"We'll finish it
in a couple of days
555
00:37:51,727 --> 00:37:53,922
and then do the rest in L.A."
556
00:37:53,996 --> 00:37:58,296
It was a Saturday,
and the phone rang,
557
00:37:58,367 --> 00:38:00,426
and I picked it up,
558
00:38:00,502 --> 00:38:03,164
and it was our agent
Bill Tennant
559
00:38:03,238 --> 00:38:05,138
who was on the phone,
560
00:38:05,207 --> 00:38:08,074
and I immediately realized
that something was terribly wrong.
561
00:38:08,143 --> 00:38:12,273
I mean, he... - he was a very stable
kind of guy.
562
00:38:12,347 --> 00:38:16,784
He was absolutely distraught.
563
00:38:16,852 --> 00:38:20,788
And I-I said, "What is it?"
564
00:38:20,856 --> 00:38:22,949
And he said, you know,
something like,
565
00:38:23,025 --> 00:38:25,425
"They're all dead.
They're all dead. "
566
00:38:25,494 --> 00:38:28,429
And I realized something awful
had happened,
567
00:38:28,497 --> 00:38:34,367
and I gave the phone to Roman, and...
568
00:38:39,574 --> 00:38:41,599
I've never seen anything like it.
569
00:38:41,677 --> 00:38:45,078
You know, I saw somebody
just disintegrate
570
00:38:45,147 --> 00:38:47,138
in front of my eyes.
571
00:39:01,396 --> 00:39:04,627
This was at the home
of movie director Roman Polanski.
572
00:39:04,700 --> 00:39:07,794
It was his wife, Sharon Tate,
who was one of the victims.
573
00:39:07,869 --> 00:39:09,734
She, too, had repeated
stab wounds.
574
00:39:09,805 --> 00:39:12,569
One of the victims had a hood
placed over his head,
575
00:39:12,641 --> 00:39:16,975
and the word "pig" was written
in blood on the door.
576
00:39:17,045 --> 00:39:20,811
We flew to L.A. The next day.
577
00:39:20,882 --> 00:39:26,218
He was devastated,
devastated to a point
578
00:39:26,288 --> 00:39:28,620
that I've never seen
any other human being
579
00:39:28,690 --> 00:39:31,022
in that kind of condition.
580
00:39:37,766 --> 00:39:42,396
And I remember
picking up Sunday newspapers.
581
00:39:44,239 --> 00:39:51,873
I was already reasonably aware
of how the press functions,
582
00:39:51,947 --> 00:39:55,781
and their business
is selling newspapers.
583
00:39:58,453 --> 00:40:02,583
The story was basically how
Roman had flown to Los Angeles,
584
00:40:02,657 --> 00:40:05,558
murdered them all,
and then come back.
585
00:40:05,627 --> 00:40:11,566
I mean, this was actually
in the newspapers, in the headlines.
586
00:40:14,236 --> 00:40:17,399
The nature of the murders,
587
00:40:17,472 --> 00:40:19,770
you know, Satanism,
Rosemary's Baby.
588
00:40:19,841 --> 00:40:21,604
This is the guy who made
Rosemary's Baby.
589
00:40:21,676 --> 00:40:23,439
He knew so much about it.
590
00:40:23,512 --> 00:40:25,207
He couldn't have known
so much about it
591
00:40:25,280 --> 00:40:27,077
without actually
being involved in it,
592
00:40:27,149 --> 00:40:30,084
and so he must have been
part of the cult,
593
00:40:30,152 --> 00:40:32,086
and there was a cult,
and they were murdered,
594
00:40:32,154 --> 00:40:34,816
and who gets murdered
in this kind of way?
595
00:40:34,890 --> 00:40:36,289
And it was a typical example
596
00:40:36,358 --> 00:40:39,759
of the victims being responsible
for their own deaths.
597
00:40:41,663 --> 00:40:43,756
It was shocking.
598
00:40:43,832 --> 00:40:45,697
It was truly unbelievable.
599
00:40:48,069 --> 00:40:50,367
The last day I talked to her
600
00:40:50,439 --> 00:40:53,533
was a few hours
before the tragedy happened.
601
00:40:57,446 --> 00:41:04,943
You are suddenly curious
about my relationship with Sharon
602
00:41:05,020 --> 00:41:10,652
within last few months.
603
00:41:10,725 --> 00:41:13,694
I can tell you
the last few months,
604
00:41:13,762 --> 00:41:17,755
as much as last few years
I spent with her...
605
00:41:25,474 --> 00:41:30,036
Were only time
of true happiness in my life.
606
00:41:31,546 --> 00:41:36,984
And facts which will be
coming out day after day
607
00:41:37,052 --> 00:41:39,520
will make a shame... -
608
00:41:39,588 --> 00:41:47,586
a lot of newsmen,
who for selfish reason,
609
00:41:47,662 --> 00:41:55,194
write... - unbearable for me... -
horrible things about my wife.
610
00:41:56,738 --> 00:41:58,968
After Sharon was murdered,
611
00:41:59,040 --> 00:42:01,634
really, everybody
was totally freaked out.
612
00:42:01,710 --> 00:42:05,373
It was a very weird time,
613
00:42:05,447 --> 00:42:08,041
the highest paranoia.
614
00:42:08,116 --> 00:42:14,919
The transition of this sort of
hippy kind of existence in L.A.
615
00:42:14,990 --> 00:42:25,093
To this brutal awakening
of an understanding
616
00:42:25,166 --> 00:42:29,068
that these kind of absolutely
horrible events can happen.
617
00:42:33,508 --> 00:42:35,738
No one locked their doors.
618
00:42:35,810 --> 00:42:40,372
No one thought about
that there was any kind of threat.
619
00:42:40,448 --> 00:42:43,042
That ended at the end of the '60s
620
00:42:43,118 --> 00:42:47,054
and simultaneously
changed everything overnight in L.A.
621
00:42:54,329 --> 00:42:57,162
It was the end of a fairy tale, really,
622
00:42:57,232 --> 00:43:01,965
in Roman's life,
in everybody's life.
623
00:43:02,037 --> 00:43:06,565
He would have been
a father of a son
624
00:43:06,641 --> 00:43:09,940
who would have now been,
what, 30 years old?
625
00:43:10,011 --> 00:43:13,310
Maybe he would have had
other children
626
00:43:13,381 --> 00:43:17,078
probably would have continued
living in California.
627
00:43:17,152 --> 00:43:20,713
Who knows?
628
00:43:21,756 --> 00:43:24,020
How does one survive?
629
00:43:24,092 --> 00:43:26,788
When you know his childhood,
630
00:43:26,861 --> 00:43:30,092
he's a very, very strong
human being.
631
00:43:33,201 --> 00:43:36,728
I think that the idea
of the magnet of tragedy
632
00:43:36,805 --> 00:43:39,205
started after the Tate murders.
633
00:43:39,274 --> 00:43:40,935
He was living out in Malibu,
634
00:43:41,009 --> 00:43:44,445
and the neighbors were all,
like, horrified,
635
00:43:44,512 --> 00:43:48,243
because somehow, if he was
in the house next door,
636
00:43:48,316 --> 00:43:50,045
there was gonna be
another mass murder.
637
00:43:50,118 --> 00:43:53,246
I mean, people are just
too weird, I tell you.
638
00:43:53,321 --> 00:43:54,913
It's crazy.
639
00:44:03,365 --> 00:44:04,832
Hold it, there, kitty cat.
640
00:44:04,899 --> 00:44:05,866
Hold it.
641
00:44:12,440 --> 00:44:13,464
Hello, Claude.
642
00:44:13,541 --> 00:44:15,099
Where'd you get the midget?
643
00:44:20,682 --> 00:44:22,411
You're a very nosy fella,
kitty cat, huh?
644
00:44:22,484 --> 00:44:24,577
You know what happens
to nosy fellows?
645
00:44:24,653 --> 00:44:26,746
Huh? No?
646
00:44:26,821 --> 00:44:28,118
Want to guess?
647
00:44:28,189 --> 00:44:29,486
Huh? No?
648
00:44:29,557 --> 00:44:32,287
Okay, they lose their noses.
649
00:44:36,965 --> 00:44:39,263
Next time you lose
the whole thing.
650
00:44:39,334 --> 00:44:42,826
Cut it off
and feed it to my goldfish.
651
00:44:42,904 --> 00:44:46,169
Roman was different
when I met him on Chinatown.
652
00:44:46,241 --> 00:44:47,538
He's still a guy
that loved life.
653
00:44:47,609 --> 00:44:50,077
There was just
this real dark shadow
654
00:44:50,145 --> 00:44:52,511
that he had to deal with
every day,
655
00:44:52,580 --> 00:44:55,481
that, you know, there were
people who were constantly,
656
00:44:55,550 --> 00:44:57,211
"So what was it like,
you know, when you... -
657
00:44:57,285 --> 00:44:58,274
"when Sharon... - when your... -
658
00:44:58,353 --> 00:44:59,945
you know, when your wife
was killed?"
659
00:45:00,021 --> 00:45:03,184
Do you hate certain members
of the press
660
00:45:03,258 --> 00:45:04,987
for the way the... -
661
00:45:05,060 --> 00:45:07,426
you were treated
after your wife's murder?
662
00:45:07,495 --> 00:45:10,760
Well, yes.
663
00:45:10,832 --> 00:45:12,026
To be honest, I do.
664
00:45:12,100 --> 00:45:14,500
But I wouldn't call it
a hatred now.
665
00:45:14,569 --> 00:45:18,733
You see, it's somehow evolved
to just indifference.
666
00:45:18,807 --> 00:45:20,934
And I simply don't read it
and try to avoid.
667
00:45:21,009 --> 00:45:22,135
Yeah.
668
00:45:22,210 --> 00:45:25,771
But, in general,
I despise the press tremendously
669
00:45:25,847 --> 00:45:30,079
for its inaccuracy,
for its irresponsibility,
670
00:45:30,151 --> 00:45:35,783
and for its often
even deliberate cruelty.
671
00:45:35,857 --> 00:45:38,724
And all this,
it's for lucrative purposes.
672
00:45:38,793 --> 00:45:40,055
If one of your complaints
673
00:45:40,128 --> 00:45:41,595
is the way the press
misrepresents you,
674
00:45:41,663 --> 00:45:43,392
and it is
one of your complaints,
675
00:45:43,465 --> 00:45:45,057
then surely it'd bea good tactic
676
00:45:45,133 --> 00:45:47,397
to give themthe minimum possible target.
677
00:45:47,469 --> 00:45:49,460
Yes, but then you have to... -
678
00:45:49,537 --> 00:45:51,971
you have to change
your lifestyle completely
679
00:45:52,040 --> 00:45:53,598
and go into hiding.
680
00:45:53,675 --> 00:45:55,973
It seems like, say,
six months after the murders,
681
00:45:56,044 --> 00:45:56,976
you're in the Alps
682
00:45:57,045 --> 00:45:58,945
and consortingwith these girls
683
00:45:59,013 --> 00:46:00,378
from the finishing schooland so on.
684
00:46:00,448 --> 00:46:01,813
I mean, it's... -
685
00:46:01,883 --> 00:46:04,147
I could see how you wouldsort of try to... -
686
00:46:04,219 --> 00:46:06,119
to lose yourselflike that,
687
00:46:06,187 --> 00:46:08,621
but is... -
is it wise to say so?
688
00:46:08,690 --> 00:46:11,318
Yes, it is wise to say so.
689
00:46:11,392 --> 00:46:12,359
Why not?
690
00:46:12,427 --> 00:46:13,655
Why wouldn't it be wise
to say so?
691
00:46:13,728 --> 00:46:15,719
That's the way it was.
692
00:46:15,797 --> 00:46:17,196
And that's the way it is,
you know?
693
00:46:17,265 --> 00:46:19,426
I mean, just... -
694
00:46:19,501 --> 00:46:22,061
different people
have different way
695
00:46:22,137 --> 00:46:26,005
of seeing life
and relationships.
696
00:46:26,074 --> 00:46:29,703
It's not necessarily the same
with you than me.
697
00:46:29,778 --> 00:46:34,112
And people, they react
in different ways to grief.
698
00:46:34,182 --> 00:46:37,049
Some go to a monastery.
699
00:46:37,118 --> 00:46:43,489
Others start visiting whorehouses.
700
00:46:48,596 --> 00:46:51,224
He decided he was gonna survive.
701
00:46:51,299 --> 00:46:53,665
And the way he was gonna survive
702
00:46:53,735 --> 00:46:56,704
is through his talent
and having fun.
703
00:46:58,473 --> 00:47:00,100
Whether it was dinner for four
704
00:47:00,175 --> 00:47:03,042
and he was holding court
with some idea he had
705
00:47:03,111 --> 00:47:08,981
or whether it was a group
of 30 or 40 or 50,
706
00:47:09,050 --> 00:47:12,178
he liked to be
the center of it all.
707
00:47:12,253 --> 00:47:16,781
He was a wonderful host,
almost like a dance master.
708
00:47:16,858 --> 00:47:20,259
He kept it all sort of stirred.
709
00:47:20,328 --> 00:47:23,229
It gave him enormous pleasure.
710
00:47:23,298 --> 00:47:25,892
And after Sharon,
711
00:47:25,967 --> 00:47:28,060
I think he didn't want
to be alone too much.
712
00:47:28,136 --> 00:47:32,596
It's not so good to be alone.
713
00:47:37,111 --> 00:47:41,741
Everybody knows,
the best way to get close to your dream
714
00:47:41,816 --> 00:47:45,843
is to get to know a star,
a real star.
715
00:47:45,920 --> 00:47:51,187
Polanski, after Chinatown,
was not only a real star;
716
00:47:51,259 --> 00:47:58,188
he was the Roman Polanski,
a big name.
717
00:47:58,266 --> 00:48:02,703
She wouldn't mind
being discovered
718
00:48:02,770 --> 00:48:04,795
by a man like Roman Polanski.
719
00:48:04,873 --> 00:48:07,740
After all, she had seen
in the French Vogue
720
00:48:07,809 --> 00:48:09,777
pictures of Nastassia Kinski,
721
00:48:09,844 --> 00:48:14,338
who was 15 when she started
her affair with Roman Polanski,
722
00:48:14,415 --> 00:48:16,440
or Roman started it with her.
723
00:48:16,517 --> 00:48:18,041
And everybody had the opinion,
724
00:48:18,119 --> 00:48:20,644
if Polanski wouldn't have done
725
00:48:20,722 --> 00:48:23,418
this photo layout
with Nastassia,
726
00:48:23,491 --> 00:48:27,587
she would have never become
such a well-known young star.
727
00:48:31,332 --> 00:48:34,768
He was a friend of a guy
my sister was dating,
728
00:48:34,836 --> 00:48:38,135
and he wanted girls to model.
729
00:48:38,206 --> 00:48:40,504
I was modeling and acting
and wanted to... -
730
00:48:40,575 --> 00:48:42,042
you know, wanted to be
in the business.
731
00:48:42,110 --> 00:48:44,510
So that was a great opportunity,
you know.
732
00:48:44,579 --> 00:48:45,807
We signed right up.
733
00:48:45,880 --> 00:48:48,280
"Sure, have my pictures taken
by Roman Polanski.
734
00:48:48,349 --> 00:48:49,646
Sounds great. "
735
00:48:52,420 --> 00:48:57,653
Susie Gailey, the mother
of the alleged victim,
736
00:48:57,725 --> 00:49:03,857
introduced herself
as an actress to Polanski.
737
00:49:03,932 --> 00:49:06,423
And she had done
some work in films.
738
00:49:06,501 --> 00:49:09,334
Well, I was innocent, see?
739
00:49:09,404 --> 00:49:12,066
And that's the truth.
740
00:49:15,009 --> 00:49:16,306
What else can I say?
741
00:49:16,377 --> 00:49:19,813
I remember vaguely
meeting the mother at some party,
742
00:49:19,881 --> 00:49:23,317
you know, like, "Hi. "
743
00:49:23,384 --> 00:49:27,753
And then I was away
and then heard about all of this.
744
00:49:27,822 --> 00:49:31,690
But just in what I was told
and what I read,
745
00:49:31,759 --> 00:49:34,694
I kept going back
to the same question:
746
00:49:34,762 --> 00:49:39,199
Why did the mother bring
her 13-year-old daughter
747
00:49:39,267 --> 00:49:40,791
into this group?
748
00:49:40,868 --> 00:49:43,029
Especially if she had
spent time with them
749
00:49:43,104 --> 00:49:46,369
and all the things that she said
subsequently were true,
750
00:49:46,441 --> 00:49:48,170
wouldn't you keep
your 13-year-old daughter
751
00:49:48,242 --> 00:49:49,641
away from that?
752
00:49:49,711 --> 00:49:53,340
You know, this was a guy
that had a pretty wild reputation.
753
00:49:53,414 --> 00:49:56,815
He was known as a womanizer.
754
00:49:56,884 --> 00:49:58,943
He's a partygoer.
755
00:49:59,020 --> 00:50:01,318
He certainly had a lot of women
over the years,
756
00:50:01,389 --> 00:50:04,483
and he loved young women.
757
00:50:04,559 --> 00:50:08,825
Why would her mother allow her
to be alone with Polanski?
758
00:50:08,896 --> 00:50:10,523
I don't like... - you know,
you always get the,
759
00:50:10,598 --> 00:50:11,758
"Where was your mom?"
760
00:50:11,833 --> 00:50:14,267
And it's like, you know,
give my mom a break.
761
00:50:14,335 --> 00:50:16,064
You know, it's not her fault.
762
00:50:16,137 --> 00:50:20,005
And so I... -
763
00:50:20,074 --> 00:50:22,668
you know, I don't like hearing
anybody's opinion on it.
764
00:50:22,744 --> 00:50:24,006
Every time someone brings it up
765
00:50:24,078 --> 00:50:27,343
and they're doing their little,
you know, banter on TV,
766
00:50:27,415 --> 00:50:28,541
it's like, "You weren't there.
767
00:50:28,616 --> 00:50:29,548
"You don't know.
768
00:50:29,617 --> 00:50:30,641
"What are you talking about?
769
00:50:30,718 --> 00:50:31,810
"You're saying how I felt,
770
00:50:31,886 --> 00:50:33,615
"what happened,
how you feel about Polanski.
771
00:50:33,688 --> 00:50:35,019
"You have no idea,
772
00:50:35,089 --> 00:50:36,920
"and you're on the news
making all these statements,
773
00:50:36,991 --> 00:50:38,618
"and thousands of people
are listening to you,
774
00:50:38,693 --> 00:50:39,660
and just shut up. "
775
00:50:42,063 --> 00:50:43,792
Another hearing
on the admissibility
776
00:50:43,865 --> 00:50:45,730
of the Beverly Wilshire
Hotel records
777
00:50:45,800 --> 00:50:47,825
has been set for next Friday.
778
00:50:47,902 --> 00:50:50,132
From Santa Monica,
Furnell Chatman,
779
00:50:50,204 --> 00:50:51,899
News Center 4.
780
00:51:04,052 --> 00:51:09,422
I was instrumental
in arranging the plea bargain,
781
00:51:09,490 --> 00:51:13,187
because as I looked
at this family and Samantha,
782
00:51:13,261 --> 00:51:16,230
I thought, at the time,
some people knew her name,
783
00:51:16,297 --> 00:51:19,596
and some of the kids at school
knew who she was.
784
00:51:19,667 --> 00:51:24,627
I thought it was important to try
to maintain her anonymity,
785
00:51:24,705 --> 00:51:26,263
anonymity which
would have disappeared
786
00:51:26,340 --> 00:51:28,535
had the case gone to trial.
787
00:51:28,609 --> 00:51:32,101
And so I tried to persuade
the district attorney,
788
00:51:32,180 --> 00:51:34,808
who had a new
plea bargaining policy,
789
00:51:34,882 --> 00:51:36,349
a tough plea bargaining policy.
790
00:51:36,417 --> 00:51:39,011
I said, "I'm not gonna do it.
791
00:51:39,087 --> 00:51:41,419
I have no interest in doing it. "
792
00:51:41,489 --> 00:51:44,549
And so what he decided was... -
he says,
793
00:51:44,625 --> 00:51:46,286
"Well, I'm gonna do it myself. "
794
00:52:03,611 --> 00:52:06,774
The LAPD brought
the evidence envelope
795
00:52:06,848 --> 00:52:08,782
to this courthouse building
796
00:52:08,850 --> 00:52:12,013
and brought it in,
actually, to this room.
797
00:52:12,086 --> 00:52:18,514
There were about five, six,
or seven men standing around,
798
00:52:18,593 --> 00:52:22,051
looking, peering down
at this evidence envelope,
799
00:52:22,130 --> 00:52:24,098
and someone takes it
and turns and opens it,
800
00:52:24,165 --> 00:52:28,795
and out falls these
little girl's panties.
801
00:52:28,870 --> 00:52:33,170
And so there was
this enormous court battle
802
00:52:33,241 --> 00:52:36,233
over property
that belonged to her
803
00:52:36,310 --> 00:52:37,572
as to what was to be done
with them.
804
00:52:37,645 --> 00:52:43,106
And Judge Rittenband decided
to cut it in half
805
00:52:43,184 --> 00:52:47,177
and give half to the prosecution
and half to the defense.
806
00:52:47,255 --> 00:52:50,315
The defense expert went over
and put on his latex gloves
807
00:52:50,391 --> 00:52:51,551
and came back
808
00:52:51,626 --> 00:52:58,657
and then started operating
on these copper panties.
809
00:52:58,733 --> 00:53:00,564
If you can imagine the humor
810
00:53:00,635 --> 00:53:02,899
of about seven men
sitting around a table.
811
00:53:02,970 --> 00:53:07,134
Trying to identify any stains
and to make sure that the cut
812
00:53:07,208 --> 00:53:09,676
or the piece includes
part of that stain.
813
00:53:09,744 --> 00:53:10,938
And they were fighting and,
814
00:53:11,012 --> 00:53:12,707
"No, no, it has to be
just a little to this way.
815
00:53:12,780 --> 00:53:13,872
"No, it should be over here.
816
00:53:13,948 --> 00:53:15,711
We shouldn't
cut that way at all. "
817
00:53:15,783 --> 00:53:18,013
So finally they... -
they made the cut.
818
00:53:18,085 --> 00:53:22,215
What we understood was that Dalton
was going to take his half
819
00:53:22,290 --> 00:53:24,258
and submit it to a lab.
820
00:53:24,325 --> 00:53:27,658
I also understood that the lab
was about to give its report
821
00:53:27,728 --> 00:53:29,161
in two weeks.
822
00:53:29,230 --> 00:53:30,788
And two weeks
and three days later,
823
00:53:30,865 --> 00:53:32,765
Dalton called me
on the phone,
824
00:53:32,833 --> 00:53:36,997
clearly now, I think, having
the results on the lab report,
825
00:53:37,071 --> 00:53:40,973
saying, "You know,
what do you think would happen
826
00:53:41,042 --> 00:53:46,344
if we pursued a plea bargain
with the prosecution?"
827
00:53:46,414 --> 00:53:48,041
At which point... -
at that point,
828
00:53:48,115 --> 00:53:50,447
I realized that now Polanski
had an interest,
829
00:53:50,518 --> 00:53:54,215
that the stain in the panties
830
00:53:54,288 --> 00:53:56,256
was gonna be
brutal evidence for them.
831
00:54:00,294 --> 00:54:03,491
The prosecution
had loaded Polanski up
832
00:54:03,564 --> 00:54:06,294
with multiple charges.
833
00:54:06,367 --> 00:54:11,532
The only one he was willing to admit
and to plead guilty to
834
00:54:11,606 --> 00:54:16,703
was that he had
had consensual sex with the minor.
835
00:54:32,159 --> 00:54:35,128
Mr. Dalton asked,
"Could it be a misdemeanor?"
836
00:54:35,196 --> 00:54:36,561
And I says, "No. "
837
00:54:36,631 --> 00:54:39,498
"That he not go
to state prison?"
838
00:54:39,567 --> 00:54:42,400
And I says,
"No, that's got to be open. "
839
00:54:42,470 --> 00:54:45,564
And so he agreed to all those,
840
00:54:45,640 --> 00:54:48,507
and we agreed that it'd be
unlawful sexual intercourse,
841
00:54:48,576 --> 00:54:55,573
the lowest count
that related to the gravamen.
842
00:54:55,650 --> 00:54:58,175
The agreement was
843
00:54:58,252 --> 00:55:02,279
that Polanski would plead guilty
to the one count,
844
00:55:02,356 --> 00:55:09,091
that he would be sentenced
based upon a probation report
845
00:55:09,163 --> 00:55:11,563
and the argument of counsel.
846
00:55:11,632 --> 00:55:15,124
At that time, the sentence
for unlawful sexual intercourse
847
00:55:15,202 --> 00:55:18,694
was what they characterized
as an indeterminate sentence.
848
00:55:18,773 --> 00:55:20,570
So you're sent to state prison
849
00:55:20,641 --> 00:55:24,236
from anywhere from six months
to 50 years.
850
00:55:24,312 --> 00:55:27,839
I checked, and there hadn't been
anyone sent to prison
851
00:55:27,915 --> 00:55:29,507
for a conviction of this offense
852
00:55:29,583 --> 00:55:33,849
in the year preceding
Roman Polanski's case.
853
00:55:33,921 --> 00:55:36,287
I thought it was
a very good disposition
854
00:55:36,357 --> 00:55:40,123
for the reason
that it vindicated the family
855
00:55:40,194 --> 00:55:41,559
and the girl,
856
00:55:41,629 --> 00:55:48,000
and it exposed Mr. Polanski
to significant time in custody
857
00:55:48,069 --> 00:55:49,331
based upon a probation report.
858
00:55:49,403 --> 00:55:52,702
By entering his guilty plea,
859
00:55:52,773 --> 00:55:54,604
Polanski avoided going to trial,
860
00:55:54,675 --> 00:55:56,939
a trial that was
to have begun tomorrow,
861
00:55:57,011 --> 00:55:58,842
the eighth anniversary
of his wife's death
862
00:55:58,913 --> 00:56:03,009
at the hands
of the Charles Manson family.
863
00:56:03,084 --> 00:56:05,985
Standing with his lawyer
Douglas Dalton,
864
00:56:06,053 --> 00:56:09,045
Polanski was asked
by Deputy District Attorney Roger Gunson
865
00:56:09,123 --> 00:56:11,387
to what count he pleaded guilty.
866
00:56:11,459 --> 00:56:15,020
Polanski: "I had intercourse
with a female person,
867
00:56:15,096 --> 00:56:17,758
not my wife,
who was under 18 years of age. "
868
00:56:17,832 --> 00:56:21,598
Gunson: "How old
did you think the girl was?"
869
00:56:21,669 --> 00:56:24,866
Polanski:
"I understood she was 13."
870
00:56:24,939 --> 00:56:27,737
The plea bargaining
was the result of a request
871
00:56:27,808 --> 00:56:31,244
by attorney Lawrence Silver,
representing the girl's family.
872
00:56:31,312 --> 00:56:34,179
Silver asked Judge Laurence
Rittenband to accept the plea
873
00:56:34,248 --> 00:56:36,546
and protect the girl
from the glare of publicity.
874
00:56:36,617 --> 00:56:40,519
Silver: "A stigma would attach
to her for a lifetime,
875
00:56:40,588 --> 00:56:43,079
and justice is not made
of such stuff. "
876
00:56:45,426 --> 00:56:47,519
Judge Rittenband,
in accepting the guilty plea,
877
00:56:47,595 --> 00:56:50,325
ordered Polanski to be examined
by two psychiatrists.
878
00:56:50,398 --> 00:56:51,763
Sentencing will come after that,
879
00:56:51,832 --> 00:56:53,424
when the judge could declare
the director
880
00:56:53,501 --> 00:56:55,162
a mentally disordered
sex offender.
881
00:56:55,236 --> 00:56:59,400
That could result in commitment
to a state mental hospital.
882
00:56:59,473 --> 00:57:03,170
Other possible sentences
include one year in county jail,
883
00:57:03,244 --> 00:57:05,337
up to 50 years
in a state prison,
884
00:57:05,413 --> 00:57:07,813
deportation, or probation.
885
00:57:11,919 --> 00:57:14,888
We took our chances,
obviously, here,
886
00:57:14,955 --> 00:57:19,585
because we had no idea
or no way of knowing
887
00:57:19,660 --> 00:57:22,959
what the probation department
would conclude.
888
00:57:39,513 --> 00:57:42,607
Judge Rittenband appointed me
to evaluate Mr. Polanski
889
00:57:42,683 --> 00:57:47,211
for purposes of determining
whether he was at that time
890
00:57:47,288 --> 00:57:49,654
a mentally disordered
sex offender,
891
00:57:49,723 --> 00:57:53,887
which was a legal term
having to do with an individual who,
892
00:57:53,961 --> 00:57:56,987
by reason of a mental disorder,
893
00:57:57,064 --> 00:58:00,227
was predisposed to the commission
of sexual offenses
894
00:58:00,301 --> 00:58:04,897
that rendered him a danger
to the health and safety of others.
895
00:58:04,972 --> 00:58:09,272
He was a very congenial
but somewhat reserved guy
896
00:58:09,343 --> 00:58:12,574
who was very straightforward
in the interview.
897
00:58:14,448 --> 00:58:16,780
As experiences go,
898
00:58:16,851 --> 00:58:19,217
Roman Polanski has had more
899
00:58:19,286 --> 00:58:22,517
than what would impact
on a dozen people
900
00:58:22,590 --> 00:58:26,993
in terms of his life as a child,
confusion.
901
00:58:27,061 --> 00:58:30,827
And ultimately, he gets
what he feels is a stable relationship,
902
00:58:30,898 --> 00:58:33,958
and that's taken away from him
at the snap of a finger.
903
00:58:35,736 --> 00:58:37,101
He had difficulty
904
00:58:37,171 --> 00:58:40,402
in developing relationships
with women after that.
905
00:58:40,474 --> 00:58:44,535
I think he felt
very, very hesitant,
906
00:58:44,612 --> 00:58:46,671
maybe out of fear.
907
00:58:46,747 --> 00:58:51,013
My opinion paralleled
the recommendation
908
00:58:51,085 --> 00:58:53,019
of the probation department.
909
00:58:53,087 --> 00:58:54,884
I didn't talk about whether
he should go... -
910
00:58:54,955 --> 00:58:56,149
should or should not go to jail.
911
00:58:56,223 --> 00:58:59,192
I really focused solely
on the psychiatric issues,
912
00:58:59,260 --> 00:59:01,785
and it was my opinion
that Mr. Polanski did not qualify
913
00:59:01,862 --> 00:59:05,127
as a mentally disordered
sex offender
914
00:59:05,199 --> 00:59:06,996
and should not be handled
as such.
915
00:59:11,438 --> 00:59:14,566
My feeling was,
the guy belonged in state prison.
916
00:59:14,642 --> 00:59:16,075
Rittenband had asked me
about it.
917
00:59:16,143 --> 00:59:17,701
I said, "Judge," I said,
918
00:59:17,778 --> 00:59:19,712
"You know, you're gonna
give this guy probation. "
919
00:59:19,780 --> 00:59:21,270
He said, "No, I want
to send him to jail. "
920
00:59:21,348 --> 00:59:22,474
I said, "You'll never do it,
921
00:59:22,550 --> 00:59:24,279
"because the first thing
that's gonna happen
922
00:59:24,351 --> 00:59:26,979
when you sentence him:
He's gonna appeal it. "
923
00:59:27,054 --> 00:59:29,284
"I'm gonna give him a year
in a county jail. "
924
00:59:29,356 --> 00:59:31,620
That would be the sentence
that appealed immediately.
925
00:59:31,692 --> 00:59:33,557
"I'm gonna give him weekends
in the county jail. "
926
00:59:33,627 --> 00:59:34,559
Immediate appeal.
927
00:59:34,628 --> 00:59:36,323
No matter what the sentence was,
928
00:59:36,397 --> 00:59:40,390
if it included a day in jail,
Dalton, and correctly so,
929
00:59:40,467 --> 00:59:42,059
would have appealed it.
930
00:59:42,136 --> 00:59:44,263
And it's gonna go all the way
up to the state supreme court.
931
00:59:44,338 --> 00:59:45,566
He has the money.
932
00:59:45,639 --> 00:59:47,266
And he'll take it
to the U. S. Supreme Court
933
00:59:47,341 --> 00:59:48,706
if he thinks he can.
934
00:59:50,244 --> 00:59:54,340
He says,
"Well, what am I gonna do?"
935
00:59:54,415 --> 00:59:56,440
The judge called me in to chambers.
936
00:59:56,517 --> 01:00:01,011
He looked at me and said,
"Dick, tell me.
937
01:00:01,088 --> 01:00:03,648
What the hell do I do
with Polanski?"
938
01:00:03,724 --> 01:00:08,423
And I went, "Whoa, Your Honor,
that's your decision.
939
01:00:08,495 --> 01:00:09,621
"That's not mine.
940
01:00:09,697 --> 01:00:10,789
"I'm a reporter.
941
01:00:10,864 --> 01:00:12,491
I can't advise you
on something like that. "
942
01:00:12,566 --> 01:00:15,626
I hadn't been covering courts
that long,
943
01:00:15,703 --> 01:00:18,501
but I knew a decision by a judge
944
01:00:18,572 --> 01:00:20,665
was supposed to be
a decision by a judge
945
01:00:20,741 --> 01:00:25,041
and was not to take in any advice
from any other person
946
01:00:25,112 --> 01:00:27,979
other than what was there
in the law books,
947
01:00:28,048 --> 01:00:32,280
what had been entered
into evidence in the case.
948
01:00:32,353 --> 01:00:34,344
He says,
"Well, what am I gonna do
949
01:00:34,421 --> 01:00:35,513
or what should I do?"
950
01:00:35,589 --> 01:00:37,079
And I said,
"You know, what you should do
951
01:00:37,157 --> 01:00:40,456
is send him up
for a 90-day observation. "
952
01:00:40,527 --> 01:00:43,587
A 12.03.03 is a diagnostic study
953
01:00:43,664 --> 01:00:46,224
where a defendant
on a felony case
954
01:00:46,300 --> 01:00:49,428
is sent to Chino
for a 90-day observation.
955
01:00:49,503 --> 01:00:54,065
It's like a in-depth
probation report.
956
01:00:54,141 --> 01:00:55,608
And he says,
"Well, what will that do?"
957
01:00:55,676 --> 01:00:57,143
And I said,
"It's not a final sentence.
958
01:00:57,211 --> 01:00:58,143
"He can't appeal it.
959
01:00:58,212 --> 01:00:59,179
He has to go. "
960
01:01:16,830 --> 01:01:20,288
We were very pleased when we got
the probation report.
961
01:01:20,367 --> 01:01:24,736
It recommended that Polanski
serve no time in custody
962
01:01:24,805 --> 01:01:28,332
and receive a straight
probationary sentence.
963
01:01:28,409 --> 01:01:32,641
However, we received a call
from Judge Rittenband
964
01:01:32,713 --> 01:01:34,180
asking us to come to chambers,
965
01:01:34,248 --> 01:01:37,115
that he wanted
to discuss the matter with us.
966
01:01:37,184 --> 01:01:40,915
The probation officer,
Roger Gunson, and I
967
01:01:40,988 --> 01:01:45,516
all went into his chambers
for a meeting.
968
01:01:45,592 --> 01:01:49,119
At that time, the judge said
he was not going to follow
969
01:01:49,196 --> 01:01:52,222
the recommendation
of the probation department.
970
01:01:52,299 --> 01:01:55,666
He had decided
that as punishment for Polanski,
971
01:01:55,736 --> 01:01:58,671
he was going to send him
to the state prison at Chino
972
01:01:58,739 --> 01:02:02,368
for a diagnostic study.
973
01:02:02,443 --> 01:02:05,970
Gunson and the probation officer
both protested.
974
01:02:06,046 --> 01:02:10,449
I told him that the law
was that the diagnostic study
975
01:02:10,517 --> 01:02:15,352
was not to be used as punishment
or as someone's sentence.
976
01:02:15,422 --> 01:02:16,912
The courts are not
supposed to use that.
977
01:02:16,990 --> 01:02:19,550
And his response was,
978
01:02:19,626 --> 01:02:23,995
"I don't want to send
Mr. Polanski to county jail,
979
01:02:24,064 --> 01:02:26,396
"because I don't
want to be responsible
980
01:02:26,467 --> 01:02:30,528
if he were to be injured
or killed. "
981
01:02:30,604 --> 01:02:34,062
I said, "Judge, we had not
expected this.
982
01:02:34,141 --> 01:02:38,771
"Polanski's engaged right now
in directing a large movie
983
01:02:38,846 --> 01:02:41,838
"that involves many people,
millions of dollars.
984
01:02:41,915 --> 01:02:45,214
This is gonna cause
a tremendous hardship. "
985
01:02:45,285 --> 01:02:50,154
And he suggested
that I request a stay,
986
01:02:50,224 --> 01:02:56,026
a stay meaning to defer,
put off this diagnostic study,
987
01:02:56,096 --> 01:02:57,654
in order for Polanski
988
01:02:57,731 --> 01:03:01,997
to be able to complete his work
on the film.
989
01:03:29,263 --> 01:03:35,065
What he wanted to do was have us
go out into open court
990
01:03:35,135 --> 01:03:37,103
and pretend as though... -
991
01:03:37,171 --> 01:03:39,332
I don't know if he'd
use the word pretend... -
992
01:03:39,406 --> 01:03:43,536
but not to divulge that we knew
what was going to happen.
993
01:03:43,610 --> 01:03:47,979
He said,
"I want you to go out, Gunson,
994
01:03:48,048 --> 01:03:53,042
"and you argue that Polanski
should be placed in custody,
995
01:03:53,120 --> 01:03:54,678
"and, Dalton, you go out,
996
01:03:54,755 --> 01:03:59,124
"and you argue that he should be
put on probation.
997
01:03:59,193 --> 01:04:01,684
"Then I will make my remarks,
998
01:04:01,762 --> 01:04:06,699
"and I will sentence him to Chino
for the diagnostic study,
999
01:04:06,767 --> 01:04:11,170
"and the press need not know
anything more about this.
1000
01:04:11,238 --> 01:04:13,763
"If you do not
tell the press about this,
1001
01:04:13,841 --> 01:04:16,173
"and if Polanski receives
a good report
1002
01:04:16,243 --> 01:04:18,143
"from the probation department,
1003
01:04:18,212 --> 01:04:22,046
"which we all
are quite sure he will,
1004
01:04:22,115 --> 01:04:24,481
that will conclude
his punishment. "
1005
01:04:27,487 --> 01:04:29,182
I wasn't going
to argue about it.
1006
01:04:29,256 --> 01:04:31,383
Polanski's fate
hung in the balance.
1007
01:04:31,458 --> 01:04:35,292
If I started protesting
about the diagnostic study,
1008
01:04:35,362 --> 01:04:36,727
Rittenband could well have said,
1009
01:04:36,797 --> 01:04:39,391
"Well, I'll just send him to prison.
1010
01:04:39,466 --> 01:04:40,558
How would you like that?"
1011
01:04:40,634 --> 01:04:48,405
That was the fabrication
that he... -
1012
01:04:48,475 --> 01:04:51,273
the scenario
that he wanted to present
1013
01:04:51,345 --> 01:04:52,471
and he did present.
1014
01:05:04,825 --> 01:05:06,986
This thing had reached the point
1015
01:05:07,060 --> 01:05:09,722
where it was actually
becoming surreal.
1016
01:05:18,405 --> 01:05:21,966
Gunson and I walked
into the courtroom,
1017
01:05:22,042 --> 01:05:28,606
which was packed
with newsmen and spectators.
1018
01:05:28,682 --> 01:05:32,379
We took our places
at the counsel table, sat down,
1019
01:05:32,452 --> 01:05:35,580
and waited for the entrance
of Judge Rittenband.
1020
01:05:35,656 --> 01:05:38,750
I argued first.
1021
01:05:38,825 --> 01:05:41,555
It was a very strange feeling
to be arguing
1022
01:05:41,628 --> 01:05:44,620
when I knew exactly
what the result was going to be.
1023
01:05:44,698 --> 01:05:47,394
It was like having a mock trial.
1024
01:05:47,467 --> 01:05:48,934
In law school, we did this.
1025
01:05:49,002 --> 01:05:51,527
We had staged trials
and so forth,
1026
01:05:51,605 --> 01:05:54,335
but even then, we didn't know
what the result was going to be.
1027
01:05:54,408 --> 01:05:56,740
But we dutifully went out.
1028
01:05:56,810 --> 01:05:59,176
I argued for probation.
1029
01:05:59,246 --> 01:06:01,942
I tried to make it sound
as authentic as I could.
1030
01:06:02,015 --> 01:06:06,509
Gunson got up
and made his argument,
1031
01:06:06,586 --> 01:06:11,080
and then Rittenband proceeded
to give his closing remarks,
1032
01:06:11,158 --> 01:06:15,595
which had been
obviously prepared in advance.
1033
01:06:15,662 --> 01:06:18,130
He argued much better
than either one of us,
1034
01:06:18,198 --> 01:06:20,462
and as I sat there and listened,
I thought,
1035
01:06:20,534 --> 01:06:23,799
"I think I see
what's happening here.
1036
01:06:23,870 --> 01:06:26,202
"He knows that this is
a probation case.
1037
01:06:26,273 --> 01:06:30,266
"The probation department
has recommended probation.
1038
01:06:30,344 --> 01:06:33,802
"Chino will very likely
recommend the same thing.
1039
01:06:33,880 --> 01:06:37,008
"And he wants to condition
the press and the public
1040
01:06:37,084 --> 01:06:40,383
"to the fact that when he
puts Polanski on probation,
1041
01:06:40,454 --> 01:06:42,479
"that they see the basis
that he used
1042
01:06:42,556 --> 01:06:44,387
in arriving at that conclusion. "
1043
01:06:46,259 --> 01:06:47,749
After 20 minutes in court
1044
01:06:47,828 --> 01:06:50,058
before Superior Judge
Laurence Rittenband,
1045
01:06:50,130 --> 01:06:53,566
film director Roman Polanski
and his lawyer Douglas Dalton
1046
01:06:53,633 --> 01:06:54,793
emerged from the courtroom
1047
01:06:54,868 --> 01:06:57,632
amidst a crush of reporters
and cameramen.
1048
01:07:00,040 --> 01:07:02,941
Dalton had asked the court
to place Polanski on probation,
1049
01:07:03,010 --> 01:07:06,138
arguing that, though the crime
of unlawful intercourse
1050
01:07:06,213 --> 01:07:10,513
is a serious one,
it is not a unique crime.
1051
01:07:10,584 --> 01:07:14,111
The prosecutor, Deputy District Attorney
Roger Gunson,
1052
01:07:14,187 --> 01:07:16,382
asked that Polanski
be placed in custody,
1053
01:07:16,456 --> 01:07:19,323
though it was noted that
the 13-year-old girl in the case
1054
01:07:19,393 --> 01:07:20,951
and her family
had asked the court
1055
01:07:21,028 --> 01:07:23,519
not to incarcerate
the film director.
1056
01:07:23,597 --> 01:07:27,727
On the basis of two
psychiatric evaluations,
1057
01:07:27,801 --> 01:07:29,063
the judge ruled that Polanski
1058
01:07:29,136 --> 01:07:31,468
was not a mentally disordered
sex offender,
1059
01:07:31,538 --> 01:07:34,029
but he did order Polanski
to undergo 90 days
1060
01:07:34,107 --> 01:07:37,338
further psychiatric testing
at Chino state prison,
1061
01:07:37,411 --> 01:07:41,211
postponing a final sentence
until the testing is completed.
1062
01:07:41,281 --> 01:07:44,478
Judge Rittenband granted Polanski
a three-month stay
1063
01:07:44,551 --> 01:07:46,280
to conclude his present work.
1064
01:07:46,353 --> 01:07:47,547
At the end of that time,
1065
01:07:47,621 --> 01:07:49,919
the film director will go
to Chino state prison
1066
01:07:49,990 --> 01:07:52,254
for 90 days diagnostic testing.
1067
01:07:52,325 --> 01:07:55,260
Robin Groth, NBC news,
Santa Monica.
1068
01:07:56,463 --> 01:07:59,591
Sentencing put off
Until he finishes film
1069
01:07:59,666 --> 01:08:01,429
Why are you leaving
the country, sir?
1070
01:08:01,501 --> 01:08:02,433
Sorry?
1071
01:08:02,502 --> 01:08:03,730
Why are you leaving
the country?
1072
01:08:03,804 --> 01:08:05,101
Where?
1073
01:08:05,172 --> 01:08:06,662
You're gonna leave the country
on a business trip,
1074
01:08:06,740 --> 01:08:07,672
is that correct?
1075
01:08:07,741 --> 01:08:08,901
Can you tell us
about that trip?
1076
01:08:08,975 --> 01:08:10,442
I'm going to Paris.
1077
01:08:10,510 --> 01:08:12,034
Will you come back?
1078
01:08:12,112 --> 01:08:13,943
Will I come back?
1079
01:08:14,014 --> 01:08:14,946
I certainly will.
1080
01:08:15,015 --> 01:08:16,073
What do you think about... -
1081
01:08:16,149 --> 01:08:17,275
Don't worry.
1082
01:08:29,996 --> 01:08:32,658
Dino just called up and said,
"Wonderful news.
1083
01:08:32,732 --> 01:08:34,962
"My god, Lorenzo, we got Roman.
1084
01:08:35,035 --> 01:08:36,468
We got Roman. "
1085
01:08:37,571 --> 01:08:39,869
It was a potboiler:
1086
01:08:39,940 --> 01:08:43,876
Pearl divers getting caught
in a giant clam and all that stuff.
1087
01:08:43,944 --> 01:08:45,969
And Roman had reasonable
contempt for the script;
1088
01:08:46,046 --> 01:08:47,980
not a picture that Roman
would have done.
1089
01:08:48,048 --> 01:08:50,175
And I imagine that... -
again, I didn't discuss it,
1090
01:08:50,250 --> 01:08:51,717
but basically, nobody else,
I presume,
1091
01:08:51,785 --> 01:08:52,774
would hire him at that time.
1092
01:08:52,853 --> 01:08:55,219
And De Laurentiis,
1093
01:08:55,288 --> 01:08:59,019
seeing a chance
to get a great director
1094
01:08:59,092 --> 01:09:01,060
who otherwise he couldn't
possibly have approached
1095
01:09:01,128 --> 01:09:04,689
for this project,
stepped in immediately.
1096
01:09:04,764 --> 01:09:06,823
It was a coup, a triumph,
1097
01:09:06,900 --> 01:09:09,994
you know, taking advantage
of this guy's troubles to some extent.
1098
01:09:10,070 --> 01:09:11,867
Better luck for Roman
would have been a judge
1099
01:09:11,938 --> 01:09:13,906
that never allowed him
to go to Europe at all.
1100
01:09:18,245 --> 01:09:19,712
Roman called me; he said,
1101
01:09:19,779 --> 01:09:22,475
"Listen, I mean, I'm here in Munich.
Can we meet?"
1102
01:09:22,549 --> 01:09:23,516
I said, "Of course. "
1103
01:09:23,583 --> 01:09:26,313
And we decided
to go in the evening
1104
01:09:26,386 --> 01:09:28,513
to see the Oktoberfest.
1105
01:09:28,588 --> 01:09:30,055
Roman actually
didn't want to go,
1106
01:09:30,123 --> 01:09:31,852
but we said,
"You have to see that,
1107
01:09:31,925 --> 01:09:33,324
"because this is unbelievable.
1108
01:09:33,393 --> 01:09:37,261
"You have never seen 10,000
people in a tent, drunken.
1109
01:09:37,330 --> 01:09:39,195
I mean, you must see that. "
1110
01:09:39,266 --> 01:09:40,198
And he said, "Okay. "
1111
01:09:40,267 --> 01:09:41,291
He said, "I go with you. "
1112
01:09:43,803 --> 01:09:46,829
So finally,
we went to a special box.
1113
01:09:46,907 --> 01:09:47,999
I was with my girlfriend
1114
01:09:48,074 --> 01:09:50,008
and two other girlfriends,
you know.
1115
01:10:18,471 --> 01:10:21,963
Most unfortunately,
he was photographed
1116
01:10:22,042 --> 01:10:25,705
caught in a pose where sitting
in between two girls.
1117
01:10:25,779 --> 01:10:27,440
It was quite innocent.
1118
01:10:27,514 --> 01:10:30,677
But, you know, photographs... -
they say a photograph doesn't lie.
1119
01:10:30,750 --> 01:10:33,116
Nothing lies more
than a photograph.
1120
01:10:34,888 --> 01:10:38,085
Roman always did have bad luck.
1121
01:10:38,158 --> 01:10:40,217
And this is
the kind of thing that a... -
1122
01:10:40,293 --> 01:10:43,353
a cautious person
would not have dreamed of doing.
1123
01:10:43,430 --> 01:10:45,421
I mean, they would have
had themselves photographed
1124
01:10:45,498 --> 01:10:48,899
in the cathedral
or doing something like that.
1125
01:10:48,969 --> 01:10:53,406
That one photograph
changed everything.
1126
01:10:53,473 --> 01:10:54,906
I took it in to Rittenband
1127
01:10:54,975 --> 01:10:56,943
because I figured it was
something he ought to see.
1128
01:10:57,010 --> 01:10:58,272
And what I told him was, I said,
1129
01:10:58,345 --> 01:11:00,176
"You know, Judge,
you've made so many mistakes,
1130
01:11:00,247 --> 01:11:01,271
"I think, in this case.
1131
01:11:01,348 --> 01:11:03,111
"Look, he's giving you the finger.
He's flipping you off. "
1132
01:11:03,183 --> 01:11:06,880
And I said, "Haven't you
had enough of this?"
1133
01:11:06,953 --> 01:11:08,853
He says, "What? What?
1134
01:11:08,922 --> 01:11:12,358
He's not getting away
with that. "
1135
01:11:12,425 --> 01:11:16,589
The judge became furious
when this appeared in the paper.
1136
01:11:16,663 --> 01:11:20,224
He was interviewed
by a Hollywood gossip columnist,
1137
01:11:20,300 --> 01:11:22,393
Marilyn Beck.
1138
01:11:22,469 --> 01:11:24,494
Rittenband told me
that he had been duped.
1139
01:11:24,571 --> 01:11:26,436
I really believe
he had been duped.
1140
01:11:26,506 --> 01:11:30,909
In the interview,
he said that very possibly
1141
01:11:30,977 --> 01:11:33,445
he wanted Polanski
back in the country,
1142
01:11:33,513 --> 01:11:37,040
and Polanski could be
on his way to prison now.
1143
01:11:37,117 --> 01:11:40,314
That photograph
embarrassed the judge.
1144
01:11:40,387 --> 01:11:43,356
Mr. Polanski is supposed to be
very focused and intent
1145
01:11:43,423 --> 01:11:44,481
when he's working,
1146
01:11:44,557 --> 01:11:46,081
and this photograph demonstrated
1147
01:11:46,159 --> 01:11:48,252
that at that moment in time,
he was not.
1148
01:11:48,328 --> 01:11:50,319
Why was he in Germany
1149
01:11:50,397 --> 01:11:52,422
when he should have been
working hard on a movie?
1150
01:11:52,499 --> 01:11:55,195
Could you clear up
that apparent misunderstanding?
1151
01:12:00,807 --> 01:12:04,607
The judge ordered Roman
to come back to the States,
1152
01:12:04,678 --> 01:12:09,411
and he called Dino in
to testify.
1153
01:12:09,482 --> 01:12:14,579
Dino explained through me
as the translator
1154
01:12:14,654 --> 01:12:17,384
that we were going on
with the production,
1155
01:12:17,457 --> 01:12:19,789
the preparation
of the production,
1156
01:12:19,859 --> 01:12:24,523
and that this was just part
of the whole thing of making movies.
1157
01:12:24,597 --> 01:12:26,588
Mr. De Laurentiis,could you explain to us
1158
01:12:26,666 --> 01:12:28,896
why you sent Mr. Polanskito Germany?
1159
01:12:28,968 --> 01:12:31,698
Roman was still working
when he was in Munich,
1160
01:12:31,771 --> 01:12:36,140
because the distributor
convinced Roman to come there
1161
01:12:36,209 --> 01:12:39,940
and spend a night
or go out for a few drinks
1162
01:12:40,013 --> 01:12:43,449
and, at the same time,
talk about Hurricane.
1163
01:12:43,516 --> 01:12:46,542
I don't believe he should.
1164
01:12:46,619 --> 01:12:50,350
I don't think the judge
knew that or understood that,
1165
01:12:50,423 --> 01:12:53,551
and most of all,
he didn't believe it.
1166
01:12:53,626 --> 01:12:54,752
Okay, now step aside,please.
1167
01:12:54,828 --> 01:12:57,956
Let him through.
1168
01:12:58,031 --> 01:12:59,828
De Laurentiis testified.
1169
01:12:59,899 --> 01:13:01,764
Roman testified.
1170
01:13:01,835 --> 01:13:05,134
There was no evidence at all
to the contrary.
1171
01:13:05,205 --> 01:13:09,198
I rested my case, and the ruling
had to be, of course,
1172
01:13:09,275 --> 01:13:12,301
that he was there
on business purposes,
1173
01:13:12,379 --> 01:13:15,507
and that was
the finding of the judge.
1174
01:13:29,462 --> 01:13:31,862
I told him, "You know,
you just have to bear up
1175
01:13:31,931 --> 01:13:33,228
"and go through this.
1176
01:13:33,299 --> 01:13:35,790
"And remember,
at the conclusion of this,
1177
01:13:35,869 --> 01:13:37,598
"this case will be over.
1178
01:13:37,670 --> 01:13:39,968
"You'll have no further time
in custody,
1179
01:13:40,039 --> 01:13:42,132
and it will all be behind you. "
1180
01:13:47,213 --> 01:13:48,578
That's Dalton?
1181
01:13:48,648 --> 01:13:50,377
Yeah, that was
Dalton,his lawyer.
1182
01:13:59,859 --> 01:14:01,986
Mr. Dalton, has Mr.
Polanskitalked to you
1183
01:14:02,061 --> 01:14:03,528
about his reaction
to coming here
1184
01:14:03,596 --> 01:14:05,359
for this almost
three-month period?
1185
01:14:05,432 --> 01:14:06,694
Yes, he has.
1186
01:14:06,766 --> 01:14:08,893
Excuse me, I have some business
to conduct in here.
1187
01:14:08,968 --> 01:14:11,198
Has he indicated to you
as to what his feelings are?
1188
01:14:11,271 --> 01:14:12,704
Hi.
Hi.
1189
01:14:32,959 --> 01:14:36,292
Mr. Polanski, do you haveany kind of statement at all?
1190
01:14:36,362 --> 01:14:38,421
Mr. Polanski, do you haveany statement at all?
1191
01:14:47,340 --> 01:14:49,399
Mr. Polanski, do you have
any statement at all
1192
01:14:49,476 --> 01:14:51,068
regarding this
90-day psychiatric stint
1193
01:14:51,144 --> 01:14:52,509
that you've come here for?
1194
01:14:52,579 --> 01:14:53,671
No.
1195
01:14:53,746 --> 01:14:55,236
No statement whatsoever?
1196
01:14:55,315 --> 01:14:57,010
What are your immediate
thoughts right now?
1197
01:14:59,085 --> 01:15:00,950
Any thoughts
that you have at all?
1198
01:15:11,831 --> 01:15:13,594
Where's the lawyer?
1199
01:15:22,642 --> 01:15:25,475
Will he be given any
special consideration here?
1200
01:15:25,545 --> 01:15:28,446
Nothing other than anybody else
that would come in.
1201
01:15:28,515 --> 01:15:30,073
When we talk about
special housing
1202
01:15:30,149 --> 01:15:31,411
or special consideration,
1203
01:15:31,484 --> 01:15:34,009
what we're talking about is,
everybody that comes in,
1204
01:15:34,087 --> 01:15:37,545
we screen them for possible
protective custody housing,
1205
01:15:37,624 --> 01:15:40,058
but we're concerned
for his safety.
1206
01:15:51,104 --> 01:15:52,731
There were sketches.
There were locations.
1207
01:15:52,805 --> 01:15:54,329
You know,
people had been up to Chino
1208
01:15:54,407 --> 01:15:55,499
and talked to Roman.
1209
01:15:55,575 --> 01:15:57,907
I mean, he was prepping
the movie from Chino.
1210
01:15:57,977 --> 01:16:00,741
Dino and I went to visit Roman.
1211
01:16:00,813 --> 01:16:02,303
Dino, of course, was concerned
1212
01:16:02,382 --> 01:16:04,316
as to what was going to happen
with his film.
1213
01:16:04,384 --> 01:16:07,842
I was kind of shocked
when we saw Roman.
1214
01:16:07,921 --> 01:16:12,358
We were sitting outside at a table
outside of the prison.
1215
01:16:12,425 --> 01:16:14,256
He was nervous,
1216
01:16:14,327 --> 01:16:17,296
always looking over his shoulder
to see who was in back of him.
1217
01:16:19,899 --> 01:16:21,093
He said that he was concerned
1218
01:16:21,167 --> 01:16:24,466
about what the other prisoners
would do to him
1219
01:16:24,537 --> 01:16:26,027
if they could get near him,
1220
01:16:26,105 --> 01:16:29,905
because he was accused
of being a child molester.
1221
01:16:34,514 --> 01:16:35,947
It was very grim.
1222
01:16:36,015 --> 01:16:39,678
And it was
a very frightening place.
1223
01:16:39,752 --> 01:16:44,212
You know, this is a hard-core... -
you know, murderers,
1224
01:16:44,290 --> 01:16:46,349
and Roman was not safe there.
1225
01:16:48,261 --> 01:16:50,422
People get killed there.
1226
01:17:04,677 --> 01:17:06,508
Polanski, of course,
was delighted.
1227
01:17:06,579 --> 01:17:09,173
He... - he felt,
and as properly he should,
1228
01:17:09,248 --> 01:17:12,445
that he had lived up
to his obligations in the case.
1229
01:17:12,518 --> 01:17:13,849
He admitted his guilt.
1230
01:17:13,920 --> 01:17:16,514
He served the sentence
that had been imposed,
1231
01:17:16,589 --> 01:17:17,521
and now it was over,
1232
01:17:17,590 --> 01:17:19,285
and he could go on
with his life.
1233
01:17:21,794 --> 01:17:25,628
I was quite surprised.
1234
01:17:25,698 --> 01:17:29,156
Everyone in the criminal justice
system is aware
1235
01:17:29,235 --> 01:17:33,171
that 90-day diagnostic studies
take less than 90 days.
1236
01:17:33,239 --> 01:17:35,264
There's not very many people,
I would guess,
1237
01:17:35,341 --> 01:17:37,969
who have had the experience
of it only being 42.
1238
01:17:38,044 --> 01:17:39,773
That's not a punishment.
1239
01:17:39,846 --> 01:17:41,006
A punishment... -
1240
01:17:41,080 --> 01:17:44,140
you know, he was charged
with very serious crimes.
1241
01:17:44,217 --> 01:17:47,277
You're talking
about crimes that... -
1242
01:17:47,353 --> 01:17:49,184
that would incur
state prison time,
1243
01:17:49,255 --> 01:17:52,588
maybe 10, 15, 20 years
in state prison.
1244
01:17:52,659 --> 01:17:55,719
13-year-old girl,
1245
01:17:55,795 --> 01:17:57,558
where he had
sexual intercourse with her,
1246
01:17:57,630 --> 01:18:02,431
sodomized her, gave her drugs,
gave her alcohol.
1247
01:18:02,502 --> 01:18:04,493
He got off with nothing.
1248
01:18:07,840 --> 01:18:09,569
Mr. Gunson, it's
usuallythe practice
1249
01:18:09,642 --> 01:18:11,109
of the district attorney'soffice to... -
1250
01:18:11,177 --> 01:18:13,737
to prosecute the defendantto the fullest degree.
1251
01:18:13,813 --> 01:18:15,838
You deviated apparentlyin this case. Why?
1252
01:18:15,915 --> 01:18:18,076
Why did you agreeto copping out on the plea
1253
01:18:18,151 --> 01:18:20,813
if he should have hada full trialwith the charges?
1254
01:18:20,887 --> 01:18:22,081
What do you mean
"copping out"?
1255
01:18:22,155 --> 01:18:25,750
Between the time
that the judge agreed
1256
01:18:25,825 --> 01:18:29,727
that the 90-day diagnostic study
be his sentence,
1257
01:18:29,796 --> 01:18:32,788
there had been
lots of new media reports
1258
01:18:32,865 --> 01:18:35,026
very critical of the judge.
1259
01:18:35,101 --> 01:18:37,661
And now that it appears
1260
01:18:37,737 --> 01:18:41,264
that Mr. Polanski
will be walking away from a rape
1261
01:18:41,340 --> 01:18:43,968
after just serving 42 days
1262
01:18:44,043 --> 01:18:45,943
is going to be embarrassing
to the judge,
1263
01:18:46,012 --> 01:18:48,742
and he needs to overcome it.
1264
01:19:04,931 --> 01:19:07,559
My father was at Hillcrest
Country Club,
1265
01:19:07,633 --> 01:19:10,101
washing his hands
in the locker room.
1266
01:19:10,169 --> 01:19:13,627
And standing next to him
was Judge Rittenband.
1267
01:19:13,706 --> 01:19:17,574
And one of the gentlemen at Hillcrest
came up to Rittenband
1268
01:19:17,643 --> 01:19:18,803
and said,
"Are you really gonna
1269
01:19:18,878 --> 01:19:21,972
let that little Polish
blah-blah-blah off?"
1270
01:19:22,048 --> 01:19:25,984
And Rittenband said,
"Well, he thinks so, but no way.
1271
01:19:26,052 --> 01:19:28,850
"We're gonna put that
little blank-blank away
1272
01:19:28,921 --> 01:19:29,888
for the rest of his life. "
1273
01:19:40,867 --> 01:19:44,701
When we met in his chambers,
at this time,
1274
01:19:44,771 --> 01:19:46,204
Judge Rittenband said
1275
01:19:46,272 --> 01:19:50,072
that he wasn't going to honor
the promise that he had made
1276
01:19:50,143 --> 01:19:52,373
about releasing Polanski
1277
01:19:52,445 --> 01:19:55,414
upon completion
of the diagnostic study.
1278
01:19:55,481 --> 01:19:59,679
He gave as his reason
that he was getting too much criticism.
1279
01:19:59,752 --> 01:20:04,655
The judge says that 42 days
is not enough time in custody,
1280
01:20:04,724 --> 01:20:07,887
that he expected him
to be in there 90 days,
1281
01:20:07,960 --> 01:20:13,956
and so somehow he has to make up
these 48 days
1282
01:20:14,033 --> 01:20:16,729
of the intended sentence of 90.
1283
01:20:16,803 --> 01:20:19,670
Now, Gunson at this point said,
1284
01:20:19,739 --> 01:20:22,435
"If it's 48 more days you want,
1285
01:20:22,508 --> 01:20:26,808
why don't you just give him
48 days in the county jail?
1286
01:20:26,879 --> 01:20:29,677
"And then
you will have accomplished
1287
01:20:29,749 --> 01:20:33,048
him serving the full 90 days in jail. "
1288
01:20:33,119 --> 01:20:37,215
And Rittenband said, no,
he was not willing to do that,
1289
01:20:37,290 --> 01:20:40,748
because the perception
of a prison sentence
1290
01:20:40,827 --> 01:20:43,352
must be maintained
for the press.
1291
01:20:56,509 --> 01:21:01,344
He told me that
if I would come back to court
1292
01:21:01,414 --> 01:21:05,942
after the press was gone
and the public was gone,
1293
01:21:06,018 --> 01:21:09,613
that he would then
recall Polanski
1294
01:21:09,689 --> 01:21:12,123
and he would be released
from prison.
1295
01:21:31,544 --> 01:21:35,810
It became obvious to me
that he wanted him deported,
1296
01:21:35,882 --> 01:21:39,978
because he did not
want him around here,
1297
01:21:40,052 --> 01:21:43,249
embarrassing the judge any more
than he already had.
1298
01:21:52,798 --> 01:21:55,790
He wanted Roman to agree
1299
01:21:55,868 --> 01:22:00,999
that he would voluntarily
waive any rights he may have
1300
01:22:01,073 --> 01:22:02,802
regarding deportation.
1301
01:22:02,875 --> 01:22:07,608
Rittenband had no jurisdiction
over such matters,
1302
01:22:07,680 --> 01:22:11,116
and it is illegal
to impose an illegal condition
1303
01:22:11,183 --> 01:22:13,515
upon somebody serving time
in custody,
1304
01:22:13,586 --> 01:22:15,520
and so we now
are in the category
1305
01:22:15,588 --> 01:22:19,149
of actual illegal conduct.
1306
01:22:19,225 --> 01:22:21,489
This was getting
rather contentious,
1307
01:22:21,560 --> 01:22:23,585
as you might understand,
1308
01:22:23,663 --> 01:22:25,961
and I said,
"If we're gonna do that, judge,
1309
01:22:26,032 --> 01:22:28,796
"I want to have a hearing
regarding the sentencing
1310
01:22:28,868 --> 01:22:30,733
"as we're entitled to do,
1311
01:22:30,803 --> 01:22:32,464
"and I want to have
witnesses here,
1312
01:22:32,538 --> 01:22:34,506
and I want to have a hearing. "
1313
01:22:34,573 --> 01:22:37,440
And he said, "Well,
I'm gonna sentence him anyway,
1314
01:22:37,510 --> 01:22:40,741
"and if you still insist
on having your hearing,
1315
01:22:40,813 --> 01:22:42,542
"then I may
withdraw these things
1316
01:22:42,615 --> 01:22:44,480
"that I told you that I would do
1317
01:22:44,550 --> 01:22:46,780
"if you went along
with this thing
1318
01:22:46,852 --> 01:22:50,515
that I'm going to do tomorrow. "
1319
01:22:50,589 --> 01:22:53,786
The proceeding was concluded
by Judge Rittenband,
1320
01:22:53,859 --> 01:22:55,326
as he had done before,
1321
01:22:55,394 --> 01:22:59,558
directed me
to argue for probation.
1322
01:22:59,632 --> 01:23:03,659
He wanted Gunson to again argue
for time in custody,
1323
01:23:03,736 --> 01:23:05,533
and then he would
impose the sentence
1324
01:23:05,604 --> 01:23:06,969
that he had discussed with us.
1325
01:23:07,039 --> 01:23:11,100
I certainly was not arguing
for state prison in chambers.
1326
01:23:11,177 --> 01:23:13,441
Nor did I intend to argue
1327
01:23:13,512 --> 01:23:15,742
that he should send him
to state prison
1328
01:23:15,815 --> 01:23:20,684
to participate in this sham
that the judge was involved in.
1329
01:23:20,753 --> 01:23:22,220
We got up.
1330
01:23:22,288 --> 01:23:25,689
We walked out of the room.
1331
01:23:25,758 --> 01:23:31,025
I remember saying immediately
to Gunson,
1332
01:23:31,097 --> 01:23:33,725
"I'm not going to do this again.
1333
01:23:33,799 --> 01:23:35,596
"No matter what he does,
1334
01:23:35,668 --> 01:23:38,660
I'm not gonna participate
in this thing. "
1335
01:23:38,738 --> 01:23:41,206
And Gunson said,
"I'm not going to do it either. "
1336
01:23:41,273 --> 01:23:45,676
As we walked down the aisle,
1337
01:23:45,745 --> 01:23:49,841
past the chairs of an empty courtroom
at that time,
1338
01:23:49,915 --> 01:23:52,349
Doug Dalton turned to me
and said,
1339
01:23:52,418 --> 01:23:56,821
"Do you think
that I can trust the judge?"
1340
01:23:56,889 --> 01:24:01,553
And I said something
that I wish I hadn't said,
1341
01:24:01,627 --> 01:24:03,686
and maybe it did
or didn't make a difference,
1342
01:24:03,763 --> 01:24:05,424
but I shouldn't have said it.
1343
01:24:05,498 --> 01:24:09,935
And what I said to him was,
"I don't know why not.
1344
01:24:10,002 --> 01:24:13,301
You trusted him once. "
1345
01:24:33,993 --> 01:24:37,827
I didn't know what
I was going to do the following day.
1346
01:24:37,897 --> 01:24:41,526
I did know that I was
no longer gonna participate
1347
01:24:41,600 --> 01:24:44,228
in a proceeding
that was being designed
1348
01:24:44,303 --> 01:24:48,103
solely to advance the purposes
of Judge Rittenband.
1349
01:24:48,174 --> 01:24:56,673
I told Mr. Dalton
that I would be available to...
1350
01:24:56,749 --> 01:25:01,914
disclose this information
to anyone at any place at any time.
1351
01:25:01,987 --> 01:25:06,481
I contacted Roman, and I said
for them to come to my office.
1352
01:25:06,559 --> 01:25:10,655
We discussed what was gonna happen
the following morning.
1353
01:25:10,729 --> 01:25:12,924
I told him
that it was my opinion
1354
01:25:12,998 --> 01:25:15,831
that the sentence
would be illegal,
1355
01:25:15,901 --> 01:25:19,393
that we could probably obtain
relief on appeal,
1356
01:25:19,472 --> 01:25:21,440
but that would involve
a long procedure,
1357
01:25:21,507 --> 01:25:24,567
and Polanski
would be incarcerated
1358
01:25:24,643 --> 01:25:26,873
during that period of time.
1359
01:25:26,946 --> 01:25:29,915
I said that the judge had said
1360
01:25:29,982 --> 01:25:36,581
that if Roman agreed
to waive any deportation hearing
1361
01:25:36,655 --> 01:25:38,486
and be deported,
1362
01:25:38,557 --> 01:25:41,185
that he would then be released
1363
01:25:41,260 --> 01:25:47,426
if he also had by then
served 48 days.
1364
01:25:47,500 --> 01:25:50,663
Roman said to me,
"Can we trust him?"
1365
01:25:50,736 --> 01:25:54,172
And I said,
"No, we can't trust him.
1366
01:25:54,240 --> 01:25:57,232
"We have no idea what he may do.
1367
01:25:57,309 --> 01:26:00,403
"We've all agreed that
he can no longer be trusted,
1368
01:26:00,479 --> 01:26:03,607
and what he represents to us
is worthless. "
1369
01:26:07,153 --> 01:26:09,553
With that, Roman got up,
looked at me,
1370
01:26:09,622 --> 01:26:13,058
and I believe he said,
"I'll see you guys later,"
1371
01:26:13,125 --> 01:26:15,025
and he left the room.
1372
01:26:29,675 --> 01:26:32,337
There were two or three
other people there,
1373
01:26:32,411 --> 01:26:34,743
and I gave Roman an envelope
1374
01:26:34,813 --> 01:26:39,614
which I thought was script notes
or something else.
1375
01:26:44,657 --> 01:26:50,152
The general feeling I had is,
"Why is everybody so nervous?"
1376
01:26:50,229 --> 01:26:52,754
There was an electricity
in the air.
1377
01:27:57,329 --> 01:27:58,523
What does it have to do
1378
01:27:58,597 --> 01:28:01,327
with what was my conversation
with Mr. Polanski?
1379
01:28:01,400 --> 01:28:02,560
My conversation with him
1380
01:28:02,635 --> 01:28:05,536
is protected by
the attorney-client privilege.
1381
01:28:05,604 --> 01:28:08,402
I can't divulge to you
the substance
1382
01:28:08,474 --> 01:28:11,272
or the content
of my conversation with him,
1383
01:28:11,343 --> 01:28:13,174
only to say what I said
in court,
1384
01:28:13,245 --> 01:28:15,679
that he did call me this morning
at my home,
1385
01:28:15,748 --> 01:28:17,978
and he told me
he would not be here.
1386
01:28:18,050 --> 01:28:22,316
I asked him to call me again,
1387
01:28:22,388 --> 01:28:24,822
because I wanted to discuss this
with him further
1388
01:28:24,890 --> 01:28:27,381
and attempt to persuade him
to return.
1389
01:28:27,459 --> 01:28:29,324
He said he would call me again.
1390
01:28:29,395 --> 01:28:30,657
Doug, the court asked you
1391
01:28:30,729 --> 01:28:32,128
whether you thoughtyou might be able
1392
01:28:32,197 --> 01:28:33,528
to talk himinto coming back.
1393
01:28:33,599 --> 01:28:35,066
What was yourresponse?
1394
01:28:35,134 --> 01:28:37,329
I said that I thought
I had a reasonable chance
1395
01:28:37,403 --> 01:28:38,427
of being successful.
1396
01:28:38,504 --> 01:28:39,630
How will you try to... -
1397
01:28:39,705 --> 01:28:42,173
how will you try to do it?
1398
01:28:42,241 --> 01:28:44,709
Can you tell us what makes
youthink he's out of the country?
1399
01:28:44,777 --> 01:28:46,005
No, I can't tell you that.
1400
01:28:46,078 --> 01:28:49,878
What happens if he does notcome back, Mr. Dalton?
1401
01:28:49,948 --> 01:28:51,438
Then the courtgoes ahead... -
1402
01:28:51,517 --> 01:28:52,506
I'm not going to speculate.
1403
01:28:52,584 --> 01:28:54,051
Roman Polanski is in seclusion.
1404
01:28:54,119 --> 01:28:55,814
His friends say inside
this fashionable building
1405
01:28:55,888 --> 01:28:57,719
in downtown Paris,
where he keeps an apartment.
1406
01:28:57,790 --> 01:28:59,917
He skipped the country
early yesterday,
1407
01:28:59,992 --> 01:29:01,960
only hours before
he was to be sentenced
1408
01:29:02,027 --> 01:29:03,426
for illegally having sex... -
1409
01:29:03,495 --> 01:29:05,463
He had given her champagne
and a quaalude.
1410
01:29:05,531 --> 01:29:07,931
He has told a friend here
his refrigerator is full,
1411
01:29:08,000 --> 01:29:09,399
and he does not intend to leave.
1412
01:29:09,468 --> 01:29:12,596
Many feel the aura of tragedy
and sensationalism
1413
01:29:12,671 --> 01:29:16,334
that surrounds Polanski obscures
his brilliance as a director.
1414
01:29:16,408 --> 01:29:18,342
Judge in the Roman Polanski
morals case
1415
01:29:18,410 --> 01:29:20,002
said today he intended
to send Polanski... -
1416
01:29:20,079 --> 01:29:21,671
He says a year
of torture is enough.
1417
01:29:21,747 --> 01:29:23,681
Has begun proceedings
to force Polanski
1418
01:29:23,749 --> 01:29:25,478
back to the United States.
1419
01:29:25,551 --> 01:29:28,384
However, authorities are
not optimistic about succeeding.
1420
01:29:28,454 --> 01:29:30,388
I'm advised
that the treaty with France
1421
01:29:30,456 --> 01:29:33,914
might not allow for his return
to this country at our request
1422
01:29:33,992 --> 01:29:35,687
to be sentenced on this charge.
1423
01:29:35,761 --> 01:29:37,023
Why is that?
1424
01:29:37,096 --> 01:29:38,222
As far as I can tell,
1425
01:29:38,297 --> 01:29:41,562
the treaty only specifies,
number one, rape.
1426
01:29:41,633 --> 01:29:43,726
As you know, Mr. Polanski
was not convicted of rape.
1427
01:29:43,802 --> 01:29:46,202
He was convicted
of unlawful sexual intercourse,
1428
01:29:46,271 --> 01:29:47,761
and that's a different
crime than rape.
1429
01:29:47,840 --> 01:29:52,106
Secondly, the treaty specifies
that it's discretionary
1430
01:29:52,177 --> 01:29:54,645
on the part of France
to return French citizens.
1431
01:29:54,713 --> 01:29:56,078
In other words,
they have an option.
1432
01:29:56,148 --> 01:29:57,308
They can or they can't,
1433
01:29:57,383 --> 01:29:59,317
depending on how they feel
about a particular case
1434
01:29:59,385 --> 01:30:01,148
or maybe even possibly
a particular person.
1435
01:30:01,220 --> 01:30:04,849
Whether the DA succeeds
in extraditing Polanski or not,
1436
01:30:04,923 --> 01:30:07,892
Judge Laurence Rittenband plans
to impose Polanski's sentence
1437
01:30:07,960 --> 01:30:09,325
on February 14th,
1438
01:30:09,395 --> 01:30:11,863
with or without
the filmmaker's presence.
1439
01:30:11,930 --> 01:30:15,991
The length of time, of course,
would depend upon whether or not
1440
01:30:16,068 --> 01:30:18,593
there would be a deportation
1441
01:30:18,670 --> 01:30:21,867
or if not deported
involuntarily,
1442
01:30:21,940 --> 01:30:25,808
he would agree
with the director of immigration
1443
01:30:25,878 --> 01:30:31,339
to consent in writing
to leaving the country,
1444
01:30:31,417 --> 01:30:35,683
in which case, any balance
of his stay in state prison
1445
01:30:35,754 --> 01:30:37,688
would be cut short,
1446
01:30:37,756 --> 01:30:42,921
but it was to be no less than
the full period of 90 days.
1447
01:30:42,995 --> 01:30:46,328
The judge held
a press conference.
1448
01:30:46,398 --> 01:30:49,799
Shockwaves went through
the judicial community.
1449
01:30:49,868 --> 01:30:52,393
Ajudge holding
a press conference
1450
01:30:52,471 --> 01:30:57,670
regarding a pending case:
Totally unheard of.
1451
01:30:59,711 --> 01:31:05,616
He said that he intended now
to sentence Polanski in absentia.
1452
01:31:05,684 --> 01:31:11,088
So I prepared the challenge
for cause to disqualify a judge.
1453
01:31:11,156 --> 01:31:13,784
If you do this,
you're required to prove
1454
01:31:13,859 --> 01:31:16,293
that there are
actual prejudices, you know,
1455
01:31:16,361 --> 01:31:18,591
existing by the judge,
and you can no... -
1456
01:31:18,664 --> 01:31:22,156
you can't have a fair trial
or a fair hearing before him.
1457
01:31:22,234 --> 01:31:26,967
I showed the declaration
to Roger Gunson.
1458
01:31:27,039 --> 01:31:28,597
He read it very carefully.
1459
01:31:28,674 --> 01:31:29,606
He agreed.
1460
01:31:29,675 --> 01:31:30,607
"That's true.
1461
01:31:30,676 --> 01:31:31,665
"That's what happened.
1462
01:31:31,743 --> 01:31:34,507
I will back you up
if that need be. "
1463
01:31:34,580 --> 01:31:38,676
The judge was furious.
1464
01:31:38,750 --> 01:31:41,810
He knew the statements
in the declaration were all true.
1465
01:31:41,887 --> 01:31:42,911
He knew that I knew it,
1466
01:31:42,988 --> 01:31:44,319
he knew that Gunson knew it,
1467
01:31:44,389 --> 01:31:47,654
and he knew that
Larry Silver knew parts of it.
1468
01:31:47,726 --> 01:31:51,958
And so there was nothing
he could do but step aside.
1469
01:31:52,030 --> 01:31:54,294
He was through, and he knew it.
1470
01:32:08,547 --> 01:32:10,606
I was young, but the way I felt was,
1471
01:32:10,682 --> 01:32:12,775
the judge was enjoying
the publicity,
1472
01:32:12,851 --> 01:32:14,546
and he didn't care about
what happened to me,
1473
01:32:14,620 --> 01:32:16,588
and he didn't care about
what happened to Polanski.
1474
01:32:16,655 --> 01:32:19,522
He was, like, orchestrating
some little show,
1475
01:32:19,591 --> 01:32:20,956
you know,
that I didn't want to be in.
1476
01:32:21,026 --> 01:32:23,551
I clearly hold no grief
for Mr. Polanski,
1477
01:32:23,629 --> 01:32:26,894
and obviously what he did
to Samantha, my client,
1478
01:32:26,965 --> 01:32:30,059
was wrong, outrageous,
but nevertheless,
1479
01:32:30,135 --> 01:32:31,864
he was supposed to be
treated fairly in court,
1480
01:32:31,937 --> 01:32:32,869
and he clearly was not.
1481
01:32:32,938 --> 01:32:37,671
I'm not surprised that he left
under those circumstances.
1482
01:32:37,743 --> 01:32:40,303
Really?
1483
01:32:40,379 --> 01:32:44,247
Yeah.
1484
01:32:52,891 --> 01:32:56,759
Well, Clive, it was
a wonderful idea to do this... -
1485
01:32:56,828 --> 01:33:01,094
do this interview over... -
over this lunch.
1486
01:33:01,166 --> 01:33:03,600
But the lunch is gettinginto a dinner now,
1487
01:33:03,669 --> 01:33:07,298
and in case if you have in mind
finishing this interview,
1488
01:33:07,372 --> 01:33:10,364
I wanted to ask you whether you
intend to end on this note,
1489
01:33:10,442 --> 01:33:13,138
or do you think there's
something more to my life
1490
01:33:13,211 --> 01:33:17,739
than my relations
with young women?
1491
01:33:38,537 --> 01:33:43,668
He rebuilt his life in France
1492
01:33:43,742 --> 01:33:48,509
with great honor.
1493
01:33:48,580 --> 01:33:51,845
He's a member
of the Academy Fran�ais.
1494
01:33:51,917 --> 01:33:57,549
And in France, he's desired,
and in America, he's wanted.
1495
01:35:16,835 --> 01:35:21,329
And the Oscar...
1496
01:35:21,406 --> 01:35:24,842
goes to Roman Polanski
for The Pianist.
1497
01:35:28,613 --> 01:35:33,175
The Academy congratulates
Roman Polanski
1498
01:35:33,251 --> 01:35:35,742
and accepts this award
on his behalf.
1499
01:37:05,443 --> 01:37:09,038
# La la la la la #
1500
01:37:09,114 --> 01:37:12,777
# La la la la la la #
1501
01:37:12,851 --> 01:37:14,716
# La la #
1502
01:37:20,158 --> 01:37:23,821
# La la la la la #
1503
01:37:23,895 --> 01:37:27,456
# La la la la la la #
1504
01:37:27,532 --> 01:37:29,898
# La la #
1505
01:37:34,472 --> 01:37:37,999
# La-la la la la-la #
1506
01:37:38,076 --> 01:37:41,671
# La-la la la la-la #
1507
01:37:41,746 --> 01:37:43,976
# La-la la la la #
1508
01:37:44,049 --> 01:37:47,246
# La la la la #
1509
01:37:47,319 --> 01:37:49,651
# La la #
1510
01:37:56,094 --> 01:37:59,621
# Hold me tight #
1511
01:37:59,698 --> 01:38:02,132
# As I try #
1512
01:38:02,200 --> 01:38:04,760
# To stand up #
1513
01:38:10,675 --> 01:38:13,974
# I just drifted #
1514
01:38:14,045 --> 01:38:16,172
# Then landed on #
1515
01:38:16,248 --> 01:38:18,842
# The soft ground #
1516
01:38:25,290 --> 01:38:28,851
# I was a stranger #
1517
01:38:28,927 --> 01:38:31,657
# From who knows where #
1518
01:38:31,730 --> 01:38:33,459
# When I hear your voice #
1519
01:38:33,531 --> 01:38:35,260
# I don't know the words #
1520
01:38:35,333 --> 01:38:39,269
# Why the hell should I care? #
1521
01:38:44,876 --> 01:38:48,471
# La la la la la #
1522
01:38:48,546 --> 01:38:52,141
# La la la la la la #
1523
01:38:52,217 --> 01:38:54,515
# La la #
1524
01:38:59,391 --> 01:39:03,054
# La la la la la #
1525
01:39:03,128 --> 01:39:06,689
# La la la la la la #
1526
01:39:06,765 --> 01:39:09,131
# La la #
120872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.