All language subtitles for Roman.Polanski.Wanted.and.Desired.2008.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,355 --> 00:00:33,653 Of Ben-Hur, you mean? 2 00:00:33,724 --> 00:00:35,555 Granted that it's too easy and a clich� 3 00:00:35,626 --> 00:00:39,619 to connect your work with your life in such a direct manner. 4 00:00:39,697 --> 00:00:41,289 Let me take the example of Chinatown. 5 00:00:41,365 --> 00:00:44,926 Chinatown is really a movie about justice not winning. 6 00:00:45,002 --> 00:00:47,266 Is that what you had come to believe? 7 00:00:47,338 --> 00:00:48,532 No, not at all. 8 00:00:48,606 --> 00:00:50,972 But if you want your film to serve any purpose, 9 00:00:51,042 --> 00:00:54,910 if you want to show injustice or corruption of Los Angeles 10 00:00:54,979 --> 00:00:56,310 in that period, 11 00:00:56,380 --> 00:01:00,441 you have to show that injustice somehow won 12 00:01:00,518 --> 00:01:07,151 and leave them with a feeling of frustration. 13 00:01:07,224 --> 00:01:09,419 I hope you don't mind if I just reach across here 14 00:01:09,493 --> 00:01:11,518 and grab a couple of these... - of these nuts. 15 00:01:11,595 --> 00:01:13,062 I will too. 16 00:01:13,130 --> 00:01:16,224 Anyway, that's... - that's fiction. 17 00:01:16,300 --> 00:01:18,632 And I think this probably may be still in the land of fiction, 18 00:01:18,702 --> 00:01:19,634 edging towards fact. 19 00:01:19,703 --> 00:01:23,537 When the... - when the newspapers 20 00:01:23,607 --> 00:01:25,234 and the magazines and the books 21 00:01:25,309 --> 00:01:29,177 talk about you and little girls, 22 00:01:29,246 --> 00:01:30,679 is there anything in it? 23 00:01:30,748 --> 00:01:34,047 Well, I-I like young women... - let's put it this way... - 24 00:01:34,118 --> 00:01:36,586 and I think most of men do, actually. 25 00:01:36,654 --> 00:01:37,848 Yeah, but the question... - 26 00:01:37,922 --> 00:01:39,981 the question turns on how young, doesn't it? 27 00:01:40,057 --> 00:01:45,495 Well, yes, well, here you come to a concrete case 28 00:01:45,563 --> 00:01:46,825 for which I have been 29 00:01:46,897 --> 00:01:48,626 behind bars. 30 00:01:48,699 --> 00:01:50,690 And that's what you want to talk about. 31 00:01:52,169 --> 00:01:56,196 But what exactly would you like me to tell you? 32 00:02:19,296 --> 00:02:21,059 The Los Angeles police department today 33 00:02:21,132 --> 00:02:24,033 announced the arrest of Raymond Polanski 34 00:02:24,101 --> 00:02:26,001 as a result of a complaint filed 35 00:02:26,070 --> 00:02:30,871 by the mother of a 13-year-old female. 36 00:02:30,941 --> 00:02:35,002 It was a year of anxiety, a year of drama for me, 37 00:02:35,079 --> 00:02:37,604 and I thought it was simply enough. 38 00:02:37,681 --> 00:02:43,176 Enough is enough, and that was my decision to leave. 39 00:02:43,254 --> 00:02:46,121 You ran away, Roman. 40 00:02:46,190 --> 00:02:47,316 You ran away. 41 00:02:47,391 --> 00:02:51,555 Well, I, as you say, ran away 42 00:02:51,629 --> 00:02:56,498 because I think that I was very unfortunate 43 00:02:56,567 --> 00:03:02,733 to have a judge who misused justice. 44 00:03:02,806 --> 00:03:08,301 And he was playing with me for a period of a year. 45 00:03:08,379 --> 00:03:13,476 I think that I was some kind of mouse 46 00:03:13,551 --> 00:03:22,118 with which some abominable cat begins a sport. 47 00:03:50,588 --> 00:03:52,180 People were not in the habit 48 00:03:52,256 --> 00:03:54,520 of calling me at 2:00 in the morning. 49 00:03:54,592 --> 00:03:57,390 So I was sleeping. 50 00:04:02,166 --> 00:04:03,394 I picked up the phone, 51 00:04:03,467 --> 00:04:06,959 and they said, "Roman's been arrested. " 52 00:04:07,037 --> 00:04:08,800 And I said, "What for?" 53 00:04:08,872 --> 00:04:10,806 And they said, "Rape. " 54 00:04:10,874 --> 00:04:12,136 I said, "I-I... - 55 00:04:12,209 --> 00:04:14,973 I just could not... - it just made no sense. 56 00:04:15,045 --> 00:04:19,243 I mean, this is somebody who could not be a rapist, you know? 57 00:04:19,316 --> 00:04:24,219 I mean, it's somebody I know really, really well. 58 00:04:26,223 --> 00:04:28,783 I was working West L.A. Homicide, 59 00:04:28,859 --> 00:04:31,123 and I also handled sex crimes. 60 00:04:31,195 --> 00:04:34,892 And I came into work and had a crime report on my desk 61 00:04:34,965 --> 00:04:38,662 of a-a rape that had been reported, 62 00:04:38,736 --> 00:04:41,671 and Roman Polanski was the named suspect in it. 63 00:04:41,739 --> 00:04:44,503 After I received the report, I started the follow-up. 64 00:04:44,575 --> 00:04:48,033 I went to interview the victim and her mother, 65 00:04:48,112 --> 00:04:50,876 did an extensive interview with them, 66 00:04:50,948 --> 00:04:54,111 made sure that... - that any physical evidence 67 00:04:54,184 --> 00:04:56,812 would have been recovered from her, that she had, 68 00:04:56,887 --> 00:05:00,345 and then I-I went and talked to the district attorney's office. 69 00:05:00,424 --> 00:05:03,484 Vannatter came into the office, and we sat down, 70 00:05:03,560 --> 00:05:04,720 and he ran the case by me. 71 00:05:04,795 --> 00:05:06,558 He showed me the incident report, 72 00:05:06,630 --> 00:05:10,122 a crime report taken by a couple of patrol officers, 73 00:05:10,200 --> 00:05:13,294 which is a narrative of the facts and stuff. 74 00:07:16,860 --> 00:07:19,886 Time was kind of of the essence, so we got the search warrant, 75 00:07:19,963 --> 00:07:21,897 and it was for two locations. 76 00:07:21,965 --> 00:07:25,992 It was for Jack Nicholson's house, where the crime occurred, 77 00:07:26,069 --> 00:07:29,300 and also for Polanski's suite 78 00:07:29,373 --> 00:07:33,241 on the second floor of the Beverly Wilshire Hotel. 79 00:07:33,310 --> 00:07:36,939 Me and my partner along with a narcotics officer 80 00:07:37,014 --> 00:07:39,812 proceeded with the search warrant to the hotel. 81 00:07:39,883 --> 00:07:41,282 We were walking in, 82 00:07:41,351 --> 00:07:43,080 and he was walking out with a group of people, 83 00:07:43,153 --> 00:07:45,018 obviously going out for the evening. 84 00:07:45,088 --> 00:07:46,419 And I told Phil. 85 00:07:46,490 --> 00:07:49,459 I said, "There he is. " 86 00:07:49,526 --> 00:07:52,427 And we stopped, 'cause he would have walked right on by us. 87 00:07:52,496 --> 00:07:56,626 So we said, "Mr. Polanski, LAPD. We have to talk. " 88 00:07:56,700 --> 00:07:57,724 And he came out, and he says, 89 00:07:57,801 --> 00:07:59,325 "Is this gonna be more than a few minutes? 90 00:07:59,403 --> 00:08:01,030 If it is, I'll let my people go. " 91 00:08:01,104 --> 00:08:04,335 He says, "Yes, it's going to be more than a few minutes. " 92 00:08:04,408 --> 00:08:05,500 We proceeded up to his room 93 00:08:05,576 --> 00:08:06,975 and completed the search warrant, 94 00:08:07,044 --> 00:08:09,774 which we did find the camera equipment, 95 00:08:09,847 --> 00:08:13,476 the film that we ultimately had developed, and... - 96 00:08:13,550 --> 00:08:16,610 and it did show nude pictures of the victim. 97 00:08:16,687 --> 00:08:17,711 Totally nude? 98 00:08:17,788 --> 00:08:20,586 Well, she was in a... - she was in a spa. 99 00:08:20,657 --> 00:08:23,091 You could see the upper portion of her body. 100 00:08:23,160 --> 00:08:26,561 You couldn't see her whole body, because she was in the water, 101 00:08:26,630 --> 00:08:29,428 but they were nude pictures. 102 00:08:29,500 --> 00:08:30,432 Polanski was nervous. 103 00:08:30,501 --> 00:08:31,661 He was upset. 104 00:08:31,735 --> 00:08:34,295 And he's one of those people that just talk. 105 00:08:34,371 --> 00:08:37,932 And I suspect he figures, "Well, if I talk and talk, 106 00:08:38,008 --> 00:08:39,942 I can probably talk my way out of this thing. " 107 00:08:40,010 --> 00:08:42,672 He was, like, on a hyper high, 108 00:08:42,746 --> 00:08:46,580 and he's constantly talking, constantly fidgeting. 109 00:08:46,650 --> 00:08:48,811 And he... - he didn't perceive 110 00:08:48,886 --> 00:08:51,878 having intercourse with a 13-year-old girl 111 00:08:51,955 --> 00:08:53,013 as against the law. 112 00:08:53,090 --> 00:08:56,082 That... - that was not in his culture, that... - 113 00:08:56,159 --> 00:08:58,423 you know, "So what?" type thing. 114 00:08:58,495 --> 00:09:00,087 He didn't... - he didn't realize, I guess, 115 00:09:00,163 --> 00:09:04,964 the laws of our country as compared to other countries. 116 00:09:05,035 --> 00:09:09,233 I'm not so sure that Mr. Polanski was aware 117 00:09:09,306 --> 00:09:12,139 of what being arrested in America meant. 118 00:09:56,253 --> 00:09:58,949 I know it's a very nice piece of news for all of you. 119 00:09:59,022 --> 00:10:00,887 It's a lot of sensational stuff. 120 00:10:00,958 --> 00:10:04,086 But try to go beyond and understand my position. 121 00:10:04,161 --> 00:10:05,958 It's not the best type of publicity, 122 00:10:06,029 --> 00:10:07,326 not something I desire. 123 00:10:07,397 --> 00:10:10,264 I have not much to tell you except that I am innocent. 124 00:10:10,334 --> 00:10:12,427 Thank you. 125 00:10:16,807 --> 00:10:18,502 When the case arrived here, 126 00:10:18,575 --> 00:10:21,135 there was an absolute mob of publicity, 127 00:10:21,211 --> 00:10:24,669 the Associated Press, UPI, New York Times, 128 00:10:24,748 --> 00:10:27,649 Los Angeles Times, celebrity mags, 129 00:10:27,718 --> 00:10:29,709 German reporters, French reporters, 130 00:10:29,786 --> 00:10:31,686 British reporters. 131 00:10:31,755 --> 00:10:35,521 I had never seen a media feeding frenzy before, 132 00:10:35,592 --> 00:10:38,186 and this courtroom embodied it. 133 00:10:38,261 --> 00:10:40,092 You couldn't meet anybody, 134 00:10:40,163 --> 00:10:42,723 whether he was known or not known at all, 135 00:10:42,799 --> 00:10:44,733 who didn't have an opinion about this case. 136 00:10:44,801 --> 00:10:47,736 And it was one of the biggest cases. 137 00:10:47,804 --> 00:10:50,329 I didn't work for weeks and months 138 00:10:50,407 --> 00:10:53,934 on anything else but this case. 139 00:10:56,880 --> 00:11:00,976 As the case progressed, I was struck... - 140 00:11:01,051 --> 00:11:04,509 you know, how could this same man be two different things 141 00:11:04,588 --> 00:11:05,987 to two different sets of press? 142 00:11:06,056 --> 00:11:09,617 The European reporters looked on Polanski 143 00:11:09,693 --> 00:11:13,891 as this tragic, brilliant, historic figure. 144 00:11:13,964 --> 00:11:17,593 Here was this man who had survived the Holocaust, 145 00:11:17,668 --> 00:11:20,796 who had survived the gassing of his mother 146 00:11:20,871 --> 00:11:25,035 and then had come here and developed his own voice, 147 00:11:25,108 --> 00:11:26,769 had maintained his integrity 148 00:11:26,843 --> 00:11:29,277 against the power of the Hollywood machine. 149 00:11:29,346 --> 00:11:32,577 And the American press tended to look at him 150 00:11:32,649 --> 00:11:35,311 as this sort of malignant, twisted dwarf 151 00:11:35,385 --> 00:11:36,477 with this dark vision. 152 00:11:38,155 --> 00:11:40,953 Roman was the perfect villain for them. 153 00:11:41,024 --> 00:11:42,787 He was a foreigner. 154 00:11:42,859 --> 00:11:44,190 He had a thick accent. 155 00:11:44,261 --> 00:11:47,196 He made lots of money in the movie business. 156 00:11:47,264 --> 00:11:48,697 He was short. He was perfect. 157 00:11:48,765 --> 00:11:53,964 In California at that time, had he not been who he was, 158 00:11:54,037 --> 00:11:58,303 in other words, a famous controversial director 159 00:11:58,375 --> 00:12:04,939 with the legacy of his wife's murder behind him, 160 00:12:05,015 --> 00:12:08,644 the whole thing would have been completely different. 161 00:12:19,396 --> 00:12:21,887 Roman Polanski is 32. 162 00:12:21,965 --> 00:12:24,195 He has just completed his fourth feature film, 163 00:12:24,267 --> 00:12:25,734 The Vampire Killers, 164 00:12:25,802 --> 00:12:28,396 set in the snow-covered mountains of Transylvania. 165 00:12:28,472 --> 00:12:32,772 He both directs and plays one of the leading parts. 166 00:12:44,354 --> 00:12:46,879 Hold it, boys. 167 00:12:46,957 --> 00:12:48,481 Sharon. 168 00:12:48,692 --> 00:12:51,126 Sharon. 169 00:12:51,194 --> 00:12:54,459 Looking at him, not at me, okay? 170 00:12:54,531 --> 00:12:55,862 Yeah. 171 00:12:55,932 --> 00:12:57,263 You know where. 172 00:13:01,338 --> 00:13:04,830 Roman Polanski was born in France of Polish parents. 173 00:13:04,908 --> 00:13:06,375 They left there when he was three 174 00:13:06,443 --> 00:13:07,933 and went to live in Poland. 175 00:13:08,011 --> 00:13:12,380 I don't know. I think I'm a nomad, you know. 176 00:13:12,449 --> 00:13:19,946 But I... - I'm really strongly attached to Polish background. 177 00:13:20,023 --> 00:13:21,490 I've grown up in Poland. 178 00:13:21,558 --> 00:13:26,188 My mother was killed by Germans very soon, 179 00:13:26,263 --> 00:13:29,858 and my father was taken to the concentration camp 180 00:13:29,933 --> 00:13:33,232 after two years of war, and then I was by myself. 181 00:13:33,303 --> 00:13:35,237 One of the first film... - 182 00:13:35,305 --> 00:13:39,241 films I've seen was Snow White, you know? 183 00:13:39,309 --> 00:13:44,212 And I think it influenced me enormously forever. 184 00:13:44,281 --> 00:13:46,749 And... - and I, as you see, 185 00:13:46,817 --> 00:13:51,777 it's enormous influence of this in my work, like Repulsion 186 00:13:51,855 --> 00:13:53,083 or, you know, Cul-de-sac. 187 00:13:57,561 --> 00:14:00,530 I always wanted to be a director. 188 00:14:00,597 --> 00:14:02,155 I knew I wanted to make movies. 189 00:14:02,232 --> 00:14:04,598 I knew I wanted to be a part of it. 190 00:14:04,668 --> 00:14:08,798 I knew I wanted to create this. 191 00:14:10,440 --> 00:14:12,806 An American producer of Polish origin 192 00:14:12,876 --> 00:14:18,781 suggested that I come to London and make a film there. 193 00:14:18,849 --> 00:14:21,215 London was fabulous. 194 00:14:21,284 --> 00:14:22,945 You cannot imagine what it meant 195 00:14:23,019 --> 00:14:28,082 for someone who lived in the gray, drab communist reality. 196 00:14:30,794 --> 00:14:35,026 It was a very civilized way of living: 197 00:14:35,098 --> 00:14:39,000 The rooms always full of friendly faces. 198 00:14:39,069 --> 00:14:44,632 You saw your friends every day, and there were lots of them. 199 00:14:44,708 --> 00:14:48,269 Life without limits. 200 00:14:55,118 --> 00:14:56,881 I got a phone call from a friend of ours, 201 00:14:56,953 --> 00:15:00,150 a mutual friend who was a film producer, 202 00:15:00,223 --> 00:15:03,556 and he said, "I've got this friend who's coming to London, 203 00:15:03,627 --> 00:15:05,492 "and he doesn't speak any English. 204 00:15:05,562 --> 00:15:08,554 Can you take care of him?" 205 00:15:08,632 --> 00:15:10,327 I said, "Sure, send him round. " 206 00:15:12,235 --> 00:15:14,135 Roman was totally exceptional. 207 00:15:14,204 --> 00:15:17,332 I was really drawn to him, and so was everybody else. 208 00:15:17,407 --> 00:15:20,501 Already an established film director, 209 00:15:20,577 --> 00:15:22,772 no one in London had heard of him. 210 00:15:22,846 --> 00:15:26,282 Few people had seen his films. 211 00:15:26,349 --> 00:15:28,476 Yes, yes, yes. 212 00:15:28,551 --> 00:15:31,577 Go, go again. 213 00:15:35,892 --> 00:15:38,190 That was funny. 214 00:15:38,261 --> 00:15:40,855 From coming as a complete unknown, 215 00:15:40,931 --> 00:15:44,526 I would say, within six months, everybody knew him. 216 00:15:51,574 --> 00:15:55,032 He was a charismatic fellow. 217 00:15:55,111 --> 00:15:59,980 There are very few directors who have Roman's personality 218 00:16:00,050 --> 00:16:03,315 and also his appetite for life, 219 00:16:03,386 --> 00:16:04,978 his appetite for life. 220 00:16:05,055 --> 00:16:07,319 Give us a smile. 221 00:16:14,631 --> 00:16:19,967 They met in London because of a film that he made 222 00:16:20,036 --> 00:16:24,939 called The Dance of the Vampires. 223 00:16:25,008 --> 00:16:28,944 She was a remarkable person... 224 00:16:29,012 --> 00:16:32,914 beautiful, gentle, 225 00:16:32,983 --> 00:16:38,580 unsophisticated in the best sense of the word, 226 00:16:38,655 --> 00:16:42,352 really a genuine human being. 227 00:16:42,425 --> 00:16:44,655 They were great together, and of course, 228 00:16:44,728 --> 00:16:49,188 it created this fantastic love affair. 229 00:16:49,265 --> 00:16:52,723 And it truly was a love affair. 230 00:17:35,311 --> 00:17:38,144 Look, it all started so long ago. 231 00:17:38,214 --> 00:17:44,050 My real problems started then, with the murder of Sharon Tate. 232 00:17:44,120 --> 00:17:47,556 I was all right with the press before that. 233 00:17:50,627 --> 00:17:53,425 They... - they wouldn't let it go. 234 00:17:53,496 --> 00:18:01,801 It's just the story that will never go. 235 00:18:04,607 --> 00:18:05,539 Pardon me? 236 00:18:05,608 --> 00:18:06,597 Why'd you want a gag order? 237 00:18:06,676 --> 00:18:10,305 We didn't ask for a gag order. 238 00:18:10,380 --> 00:18:11,540 Who did, Mr. Dalton? 239 00:18:11,614 --> 00:18:12,979 No one asked for a gag order. 240 00:18:13,049 --> 00:18:15,813 Then why did the judge bring it up at this stage? 241 00:18:15,885 --> 00:18:17,819 Well, maybe the judge can answer that. 242 00:18:17,887 --> 00:18:20,117 The topic of publicity was discussed, 243 00:18:20,190 --> 00:18:22,886 and certain measures were discussed 244 00:18:22,959 --> 00:18:27,396 to try to control the publicity, 245 00:18:27,464 --> 00:18:29,830 but no one asked for a gag order as such. 246 00:18:29,899 --> 00:18:31,992 There was an hour-long discussion in chambers. 247 00:18:32,068 --> 00:18:36,198 Did that deal principally with publicity problems? 248 00:18:36,272 --> 00:18:38,467 Yes, a great part of it did. 249 00:18:38,541 --> 00:18:42,102 What do you see as the problems with publicity right now? 250 00:18:42,178 --> 00:18:45,170 Well, the problem with publicity is, there's been too much of it. 251 00:18:45,248 --> 00:18:47,773 And, of course, for me to go on television 252 00:18:47,851 --> 00:18:51,082 and complain about publicity is a little inconsistent. 253 00:18:51,154 --> 00:18:52,746 Excuse me. 254 00:19:05,768 --> 00:19:09,363 I've never spoken publicly about this case before. 255 00:19:09,439 --> 00:19:14,775 But if the story is to be told, I want it to be told factually. 256 00:19:14,844 --> 00:19:15,868 I know the facts. 257 00:19:15,945 --> 00:19:16,912 I was there. 258 00:19:18,381 --> 00:19:19,473 Can you give us your reaction 259 00:19:19,549 --> 00:19:21,176 to the delay of the start of the trial? 260 00:19:21,251 --> 00:19:22,582 My reaction to it? 261 00:19:22,652 --> 00:19:24,517 Well, I-I'm pleased. 262 00:19:24,587 --> 00:19:25,986 In what way? 263 00:19:26,055 --> 00:19:27,545 Well, there's a good deal of work-up 264 00:19:27,624 --> 00:19:29,489 that goes into any major case. 265 00:19:29,559 --> 00:19:31,823 People have the right to their own opinions 266 00:19:31,895 --> 00:19:33,192 about what happened, 267 00:19:33,263 --> 00:19:35,390 but they don't have the right to their own facts. 268 00:19:35,465 --> 00:19:39,595 The fact of Polanski leaving the country and so forth 269 00:19:39,669 --> 00:19:41,694 seems to have eclipsed 270 00:19:41,771 --> 00:19:43,705 the really important part of this case 271 00:19:43,773 --> 00:19:46,333 about what actually happened to the system of justice. 272 00:19:48,711 --> 00:19:52,909 I remain astounded after all these years. 273 00:19:52,982 --> 00:19:55,678 This case will never leave me. 274 00:19:58,555 --> 00:20:00,455 Defense attorney Doug Dalton 275 00:20:00,523 --> 00:20:03,253 had a very Lincoln-esque quality about him. 276 00:20:03,326 --> 00:20:07,490 Dignified, not given to flamboyant gestures. 277 00:20:07,564 --> 00:20:10,556 He doesn't raise his voice in the courtroom. 278 00:20:10,633 --> 00:20:14,592 He maintains this calm demeanor. 279 00:20:14,671 --> 00:20:18,198 And he was the master of negotiations. 280 00:20:18,274 --> 00:20:20,640 The fact that Doug Dalton was the attorney 281 00:20:20,710 --> 00:20:23,873 indicated to me that there would be 282 00:20:23,947 --> 00:20:28,111 a negotiated plea arrived at between the prosecution, 283 00:20:28,184 --> 00:20:29,913 the defense, and the judge. 284 00:20:32,088 --> 00:20:34,522 Douglas Dalton was a first-class lawyer, 285 00:20:34,591 --> 00:20:40,552 but he was definitely matched by Roger Gunson. 286 00:20:40,630 --> 00:20:43,963 The district attorney's office put Gunson on the case, 287 00:20:44,033 --> 00:20:49,767 a 37-year-old, very straight-thinking Mormon. 288 00:20:49,839 --> 00:20:51,670 We are concerned with the... - 289 00:20:51,741 --> 00:20:54,107 protecting the privacy of the girl, 290 00:20:54,177 --> 00:20:55,769 the complaining witness in this case. 291 00:20:55,845 --> 00:20:57,278 And it's my understanding 292 00:20:57,347 --> 00:21:01,545 that there have been foreign reporters and investigators 293 00:21:01,618 --> 00:21:05,679 who have attempted to contact her and have interviews... - 294 00:21:05,755 --> 00:21:08,781 Gunson was the model of rectitude. 295 00:21:08,858 --> 00:21:13,522 He had that same kind of handsome schoolboy, 296 00:21:13,596 --> 00:21:18,158 sparkling good looks as Robert Redford. 297 00:21:18,234 --> 00:21:21,294 The rumor in the district attorney's office 298 00:21:21,371 --> 00:21:26,775 was that they picked Gunson to handle the case 299 00:21:26,843 --> 00:21:28,538 because he was a Mormon 300 00:21:28,611 --> 00:21:30,738 and because he was the only member of the DA's office 301 00:21:30,813 --> 00:21:33,338 who hadn't had sex with an underage girl. 302 00:21:33,416 --> 00:21:37,113 I heard some jokes about why they gave it to me, 303 00:21:37,186 --> 00:21:39,654 but I can't imagine those are accurate. 304 00:21:39,722 --> 00:21:41,917 There were a lot of prosecutors 305 00:21:41,991 --> 00:21:45,051 who had an interest in high-publicity cases. 306 00:21:45,128 --> 00:21:48,222 Although I had had one very high publicity case, 307 00:21:48,298 --> 00:21:51,324 I was not one that looked for them. 308 00:21:51,401 --> 00:21:55,895 They were the perfect attorneys to handle a case like this, 309 00:21:55,972 --> 00:22:00,466 where the evidence and the players were sensational, 310 00:22:00,543 --> 00:22:02,670 were dramatic, flamboyant. 311 00:22:02,745 --> 00:22:08,081 So you want two attorneys who kept an even keel. 312 00:22:08,151 --> 00:22:11,348 They were, in that regard, very strikingly different 313 00:22:11,421 --> 00:22:13,252 from the judge in the case. 314 00:22:15,758 --> 00:22:18,352 When the grand jury came back with the indictment, 315 00:22:18,428 --> 00:22:23,058 Judge Rittenband, who was very interested 316 00:22:23,132 --> 00:22:24,292 in handling celebrity cases 317 00:22:24,367 --> 00:22:28,360 obviously saw it and realized that he wanted it, 318 00:22:28,438 --> 00:22:31,498 went to the presiding judge and said, 319 00:22:31,574 --> 00:22:32,541 "Hey, I want this case. " 320 00:22:32,608 --> 00:22:35,600 He was, of course, the senior judge in Santa Monica, 321 00:22:35,678 --> 00:22:38,579 which was the choice location for any judge, 322 00:22:38,648 --> 00:22:39,808 because that's where you get 323 00:22:39,882 --> 00:22:41,873 a lot of these high-publicity cases. 324 00:22:41,951 --> 00:22:47,082 Judge Rittenband had handled a Cary Grant paternity suit. 325 00:22:47,156 --> 00:22:52,992 He had handled, well, the Priscilla and Elvis divorce, 326 00:22:53,062 --> 00:22:57,226 the Marlon Brando custody suit that went on forever. 327 00:22:57,300 --> 00:23:00,736 There were quite a few. 328 00:23:00,803 --> 00:23:05,502 I spoke to Judge Rittenband very frequently, 329 00:23:05,575 --> 00:23:10,444 and he liked being among the stars, 330 00:23:10,513 --> 00:23:12,811 but I don't think he was starstruck. 331 00:23:12,882 --> 00:23:16,113 And come to order. Court is now in session. 332 00:23:24,427 --> 00:23:27,294 Rittenband loved the press, 333 00:23:27,363 --> 00:23:32,027 always had comments for the press. 334 00:23:32,101 --> 00:23:35,662 He wanted to shape the way the press covered him. 335 00:23:37,273 --> 00:23:41,039 Sitting up there on the bench, he acted like a director, 336 00:23:41,110 --> 00:23:43,544 a tyrannical director calling the shots, 337 00:23:43,613 --> 00:23:45,843 telling people when to make their entrances, 338 00:23:45,915 --> 00:23:48,543 what to say, where to position themselves. 339 00:23:48,618 --> 00:23:50,017 Well, it was an... - it... - I missed... - 340 00:23:50,086 --> 00:23:51,417 we misspoke ourselves, You Honor. 341 00:23:51,487 --> 00:23:53,887 There's obviously other basis for the motion. 342 00:23:53,956 --> 00:23:55,787 Yes, we don't need that anymore. 343 00:23:55,858 --> 00:23:57,792 There were a lot of similarities 344 00:23:57,860 --> 00:24:02,627 between Judge Rittenband and Roman Polanski. 345 00:24:02,698 --> 00:24:04,393 Not too tall in stature. 346 00:24:04,467 --> 00:24:06,901 He liked the ladies, and he loved to dance. 347 00:24:06,969 --> 00:24:09,767 He had his friends in the movie industry, 348 00:24:09,839 --> 00:24:13,138 which he'd see every day at the Hillcrest Country Club. 349 00:24:16,112 --> 00:24:18,239 When I first met him, I was answering phones, 350 00:24:18,314 --> 00:24:19,542 and he used to say, 351 00:24:19,615 --> 00:24:21,549 "I'm going to Hillcrest. I'm going to Hillcrest. " 352 00:24:21,617 --> 00:24:25,485 And finally, I stop and I says, "What's going on at Hillcrest?" 353 00:24:25,555 --> 00:24:27,420 You know, "Do you... - is your wife there?" 354 00:24:27,490 --> 00:24:29,958 You know, 'cause I didn't know if he was married or not. 355 00:24:30,026 --> 00:24:31,516 And he said, "Oh, I'm not married. " 356 00:24:31,594 --> 00:24:34,722 And I said, "Oh, okay. " 357 00:24:37,767 --> 00:24:40,668 I was 20 years old. 358 00:24:40,736 --> 00:24:41,930 He was 34 years older. 359 00:24:42,004 --> 00:24:48,739 He was 54 when I met him, and we became friends. 360 00:24:48,811 --> 00:24:52,008 Oh, golly, practically every evening, he'd come here, 361 00:24:52,081 --> 00:24:54,515 and he'd sit over in that chair. 362 00:24:54,584 --> 00:24:57,451 And he loved champagne. 363 00:24:57,520 --> 00:25:00,546 So I'd get champagne by the case. 364 00:25:02,358 --> 00:25:03,757 "Judge Rittenband," I said, 365 00:25:03,826 --> 00:25:05,691 "What would you at your age do with a girlfriend?" 366 00:25:05,761 --> 00:25:07,353 He said, "I'd do the same thing that you did 367 00:25:07,430 --> 00:25:08,590 and probably better. " 368 00:25:08,664 --> 00:25:10,029 And I said, "Well, tell me about it. " 369 00:25:10,099 --> 00:25:11,464 He said, "Well, I got one that cooks, 370 00:25:11,534 --> 00:25:13,195 and one that does the other things. " 371 00:25:21,878 --> 00:25:23,402 Rittenband was known as a hammer. 372 00:25:23,479 --> 00:25:26,277 That means that he was a tough judge 373 00:25:26,349 --> 00:25:27,577 and a tough sentencer. 374 00:25:27,650 --> 00:25:29,811 If you didn't make a deal, 375 00:25:29,886 --> 00:25:33,583 and you didn't have the deal in place when you went in there, 376 00:25:33,656 --> 00:25:36,147 you were in trouble. 377 00:25:38,995 --> 00:25:41,930 I don't remember any judge that liked publicity like Rittenband did. 378 00:25:43,266 --> 00:25:45,928 He'd have his bailiff maintain a scrapbook 379 00:25:46,002 --> 00:25:47,492 that went back many years, 380 00:25:47,570 --> 00:25:48,935 and if an article appeared anywhere 381 00:25:49,005 --> 00:25:51,496 about something involving Laurence J. Rittenband, 382 00:25:51,574 --> 00:25:54,099 it wound up in the scrapbook. 383 00:25:54,176 --> 00:25:55,905 It was kept somewhere in the court, 384 00:25:55,978 --> 00:25:57,570 I think, in the bailiff's desk, 385 00:25:57,647 --> 00:26:02,141 and on occasion would come out and be displayed. 386 00:26:03,753 --> 00:26:05,983 Judge Rittenband was receiving requests 387 00:26:06,055 --> 00:26:09,252 from people all over the world, from news agencies 388 00:26:09,325 --> 00:26:11,293 wanting one of the seats in his courtroom. 389 00:26:12,795 --> 00:26:17,425 He was soliciting reservations for each one of these chairs. 390 00:26:17,500 --> 00:26:21,561 So it was going to be a real circus. 391 00:27:01,143 --> 00:27:03,338 All right, if you gentlemen would just stand still, 392 00:27:03,412 --> 00:27:06,813 Mr. Polanski will stay here, and you can get your shot. 393 00:28:06,609 --> 00:28:08,873 Because another trial in the same courtroom 394 00:28:08,944 --> 00:28:10,969 is taking much longer than expected, 395 00:28:11,047 --> 00:28:12,878 the rape trial of Roman Polanski 396 00:28:12,948 --> 00:28:15,348 has been delayed until August 9th, 397 00:28:15,418 --> 00:28:17,978 exactly eight years to the day his late wife, 398 00:28:18,054 --> 00:28:20,818 actress Sharon Tate, was brutally murdered. 399 00:28:25,161 --> 00:28:26,856 At that time, 400 00:28:26,929 --> 00:28:29,557 rape victims' names didn't get reported in the press, 401 00:28:29,632 --> 00:28:33,193 much less the names of minors who were involved in sex cases. 402 00:28:33,269 --> 00:28:34,600 But with the European press there, 403 00:28:34,670 --> 00:28:38,629 her name would come out exposed in the press, 404 00:28:38,708 --> 00:28:40,232 her background exposed, 405 00:28:40,309 --> 00:28:42,709 the fact that she had had a prior relationship. 406 00:28:42,778 --> 00:28:45,042 She had taken quaaludes before. 407 00:28:45,114 --> 00:28:46,411 All of this had gotten out 408 00:28:46,482 --> 00:28:48,313 and would have forever haunted her. 409 00:28:51,687 --> 00:28:54,781 Once we knew her name, 410 00:28:54,857 --> 00:28:58,588 we knew where her school was, 411 00:28:58,661 --> 00:29:03,223 we knew where her house was, 412 00:29:03,299 --> 00:29:06,700 the French competition were after this girl. 413 00:29:06,769 --> 00:29:08,760 They were hunting this girl. 414 00:29:15,511 --> 00:29:17,775 It was awful. 415 00:29:17,847 --> 00:29:20,577 Everybody knew at school. 416 00:29:20,649 --> 00:29:23,117 People came to school with cameras 417 00:29:23,185 --> 00:29:27,713 and things were being said and printed. 418 00:29:27,790 --> 00:29:31,590 The worst part was, no one believed me. 419 00:29:31,660 --> 00:29:33,423 Everybody thought I was making it up. 420 00:29:33,496 --> 00:29:37,956 It was so traumatic, starting that night, when my mom called the police. 421 00:29:38,033 --> 00:29:39,933 Then the police come over, and they take you to the hospital. 422 00:29:40,002 --> 00:29:41,492 Then take you to the police station. 423 00:29:41,570 --> 00:29:43,162 The next morning, we're getting up at 6:30. 424 00:29:43,239 --> 00:29:44,263 We're going to court, 425 00:29:44,340 --> 00:29:45,705 where they're gonna sneak you in, 426 00:29:45,775 --> 00:29:48,209 and all these men are gonna ask you exactly what happened. 427 00:29:50,446 --> 00:29:53,244 And they're gonna sit a lady behind you you can't even see, 428 00:29:53,315 --> 00:29:54,680 because then there's a lady there. 429 00:30:52,107 --> 00:30:54,007 All that stuff was so traumatic 430 00:30:54,076 --> 00:30:59,639 that I never even had a chance to really, you know, 431 00:30:59,715 --> 00:31:03,344 worry about, you know, what happened that night with him. 432 00:31:03,419 --> 00:31:08,413 It was like, it just... - 433 00:31:08,490 --> 00:31:11,254 I had to worry about surviving the next day. 434 00:31:11,327 --> 00:31:13,989 The facts indicate that before the... - 435 00:31:14,063 --> 00:31:16,088 the alleged act in this case, 436 00:31:16,165 --> 00:31:18,929 this girl had engaged in sexual activity. 437 00:31:19,001 --> 00:31:22,027 That's contained in reports that we now have. 438 00:31:22,104 --> 00:31:23,036 We want to know about it. 439 00:31:23,105 --> 00:31:24,572 We want to know who was involved, when. 440 00:31:24,640 --> 00:31:27,700 We want to know why these other people were not prosecuted, 441 00:31:27,776 --> 00:31:29,869 and this is a thing we want to fully develop. 442 00:31:29,945 --> 00:31:34,211 I would have as soon just walked away from it the next day, 443 00:31:34,283 --> 00:31:37,775 but you can't stop it once it starts. 444 00:31:37,853 --> 00:31:42,222 I mean, I just... - 445 00:31:44,093 --> 00:31:47,790 I just... - I went in my room, pretty much, 446 00:31:47,863 --> 00:31:49,262 and just turned it off. 447 00:31:51,133 --> 00:31:55,365 In Chinatown, he exposed the dark side of corruption. 448 00:31:55,437 --> 00:31:59,134 In Repulsion, he explored a warped mind. 449 00:31:59,208 --> 00:32:02,974 In Rosemary's Baby, he examined the occult. 450 00:32:03,045 --> 00:32:07,812 Now something altogether new, altogether chilling. 451 00:32:07,883 --> 00:32:11,182 No one does it to you like Roman Polanski. 452 00:32:14,757 --> 00:32:18,318 I wanted to find more out about Mr. Polanski, 453 00:32:18,394 --> 00:32:22,592 and luck have it, the Nuart Theater 454 00:32:22,665 --> 00:32:25,532 right down the street on Santa Monica Boulevard 455 00:32:25,601 --> 00:32:27,159 had a Polanski film festival 456 00:32:27,236 --> 00:32:31,798 right after the indictment and before trial. 457 00:32:31,874 --> 00:32:34,104 Murder and treason! 458 00:32:34,176 --> 00:32:35,643 What have you done to its eyes? 459 00:32:40,316 --> 00:32:42,716 Forget it, Jake. It's Chinatown. 460 00:32:44,887 --> 00:32:48,880 Every Roman Polanski movie has a theme, 461 00:32:48,958 --> 00:32:53,019 corruption meeting innocence over water. 462 00:32:56,432 --> 00:32:59,458 I says, "Oh, well, that's sort of what we have here, 463 00:32:59,535 --> 00:33:01,594 "corruption, Roman Polanski, 464 00:33:01,670 --> 00:33:03,763 "meeting innocence, a 13-year-old girl, 465 00:33:03,839 --> 00:33:09,675 over water, meaning the Jacuzzi. " 466 00:33:09,745 --> 00:33:11,372 I felt I was gonna be able 467 00:33:11,447 --> 00:33:16,578 to pretty well convey to some jurors that this happened 468 00:33:16,652 --> 00:33:20,554 and he had directed a scene very similar to this 469 00:33:20,622 --> 00:33:22,214 in his real life. 470 00:33:22,291 --> 00:33:25,124 You'd better have your legs tied down 471 00:33:25,194 --> 00:33:27,924 in case of convulsions. 472 00:33:32,434 --> 00:33:35,267 Rosemary's Baby was such a great movie 473 00:33:35,337 --> 00:33:37,168 and was so well made 474 00:33:37,239 --> 00:33:40,367 that people took it for the real thing. 475 00:33:51,587 --> 00:33:52,679 This is no dream. 476 00:33:52,755 --> 00:33:55,451 This is really happening. 477 00:33:55,524 --> 00:34:01,019 After that, Roman had this reputation 478 00:34:01,096 --> 00:34:02,825 maybe having been a little bit in league 479 00:34:02,898 --> 00:34:04,297 with the devil himself. 480 00:34:07,369 --> 00:34:09,166 It didn't hurt him. 481 00:34:09,238 --> 00:34:10,603 People were very intrigued, 482 00:34:10,672 --> 00:34:15,974 and it was kind of sexy in a way. 483 00:34:16,045 --> 00:34:18,309 He had a tremendous power over people. 484 00:34:18,380 --> 00:34:20,644 You had to fall in love with him, you know? 485 00:34:20,716 --> 00:34:22,274 He was completely infectious. 486 00:34:22,351 --> 00:34:24,683 There was no resisting him, 487 00:34:24,753 --> 00:34:26,311 and every day was so vibrant, 488 00:34:26,388 --> 00:34:30,051 because he felt so passionately about what he was doing, 489 00:34:30,125 --> 00:34:33,060 and he was on an adventure. 490 00:34:33,128 --> 00:34:35,426 One of the things that you are renowned for 491 00:34:35,497 --> 00:34:36,657 is your recklessness. 492 00:34:36,732 --> 00:34:38,427 You say that you're a reckless person. 493 00:34:38,500 --> 00:34:39,432 Do I say that? 494 00:34:39,501 --> 00:34:40,525 You say that very frequently 495 00:34:40,602 --> 00:34:41,864 to all sorts of people you talk to, 496 00:34:41,937 --> 00:34:43,165 but clearly you're going to deny 497 00:34:43,238 --> 00:34:44,933 every single syllable of it tonight. 498 00:34:45,007 --> 00:34:47,305 Really? 499 00:34:47,376 --> 00:34:48,400 I mean, are you a reckless person? 500 00:34:48,477 --> 00:34:50,604 Are you afraid of anything? 501 00:34:50,679 --> 00:34:53,580 I am reckless, but I don't tell people about it. 502 00:35:02,091 --> 00:35:05,185 Roman found California fantastic. 503 00:35:05,260 --> 00:35:07,160 Of Los Angeles, he says... 504 00:35:07,229 --> 00:35:08,628 Everything is easy here. 505 00:35:08,697 --> 00:35:12,793 You want to learn karate, you can learn karate. 506 00:35:12,868 --> 00:35:15,666 You want to play chess, you can play chess. 507 00:35:15,737 --> 00:35:20,868 You want to drive racing cars, you can drive racing cars. 508 00:35:20,943 --> 00:35:25,642 You can... - everything is accessible in this town. 509 00:35:45,067 --> 00:35:47,297 Rosemary's Baby was a huge hit. 510 00:35:47,369 --> 00:35:49,894 Roman was on top of the world. 511 00:35:49,972 --> 00:35:52,167 Nothing could have been better. 512 00:35:52,241 --> 00:35:53,503 He was in love with Sharon. 513 00:35:53,575 --> 00:35:54,769 They were having great parties. 514 00:35:54,843 --> 00:35:55,969 He was going all over the world. 515 00:35:56,044 --> 00:35:59,275 He was the toast of the industry. 516 00:35:59,348 --> 00:36:00,872 He was hanging out with all of the people 517 00:36:00,949 --> 00:36:03,008 that everybody wanted to hang out with. 518 00:36:03,085 --> 00:36:05,610 Everybody wanted a piece of Roman 519 00:36:05,687 --> 00:36:07,621 because the work was so original. 520 00:36:10,759 --> 00:36:12,351 Roman, Sharon. 521 00:36:12,427 --> 00:36:13,826 Hi. 522 00:36:13,896 --> 00:36:15,989 This is the very beautiful Sharon Tate, 523 00:36:16,064 --> 00:36:17,588 who I'm sure you've seen in films, 524 00:36:17,666 --> 00:36:20,430 and her husband, very talented Roman Polanski, 525 00:36:20,502 --> 00:36:22,026 best known for his original film, 526 00:36:22,104 --> 00:36:24,004 Knife in the Water, which he wrote and directed. 527 00:36:24,072 --> 00:36:26,540 And he's also responsible for Rosemary's Baby, 528 00:36:26,608 --> 00:36:28,439 the picture. 529 00:36:28,510 --> 00:36:29,977 And I think maybe a little later, 530 00:36:30,045 --> 00:36:31,137 we'll get a chance to sit down 531 00:36:31,213 --> 00:36:33,272 and talk a little bit about sex and films. 532 00:36:33,348 --> 00:36:34,679 Any time. 533 00:36:34,750 --> 00:36:35,216 It certainly was a happy time for all of us. 534 00:36:40,789 --> 00:36:42,723 Roman was happy. 535 00:36:42,791 --> 00:36:46,659 He was with beautiful Sharon. 536 00:36:46,728 --> 00:36:47,695 Everyone loved her. 537 00:36:47,763 --> 00:36:49,856 He loved her. I loved her. 538 00:36:49,932 --> 00:36:51,957 We all loved her. 539 00:36:56,471 --> 00:37:00,271 He was so insecure about so many things. 540 00:37:00,342 --> 00:37:02,276 Knowing about his childhood, 541 00:37:02,344 --> 00:37:06,144 he didn't have the blueprint for life that others had. 542 00:37:08,283 --> 00:37:10,808 One hoped for Roman, you know, 543 00:37:10,886 --> 00:37:14,253 that this brand-new life with a woman who loved him 544 00:37:14,323 --> 00:37:18,692 and who seemed so right for him, with a baby, 545 00:37:18,760 --> 00:37:20,489 that there would be this security 546 00:37:20,562 --> 00:37:25,932 that he had not had in his life and in a new homeland. 547 00:37:26,001 --> 00:37:31,337 I mean, the future was his, we thought. 548 00:37:31,406 --> 00:37:33,806 And then everything just collapsed. 549 00:37:39,348 --> 00:37:41,043 Well, we were preparing a film 550 00:37:41,116 --> 00:37:44,210 that I was going to produce called The Day of the Dolphin. 551 00:37:44,286 --> 00:37:47,687 We were writing the script in London. 552 00:37:47,756 --> 00:37:49,189 Roman was a perfectionist. 553 00:37:49,258 --> 00:37:50,247 He was always just, 554 00:37:50,325 --> 00:37:51,656 "We'll finish it in a couple of days 555 00:37:51,727 --> 00:37:53,922 and then do the rest in L.A." 556 00:37:53,996 --> 00:37:58,296 It was a Saturday, and the phone rang, 557 00:37:58,367 --> 00:38:00,426 and I picked it up, 558 00:38:00,502 --> 00:38:03,164 and it was our agent Bill Tennant 559 00:38:03,238 --> 00:38:05,138 who was on the phone, 560 00:38:05,207 --> 00:38:08,074 and I immediately realized that something was terribly wrong. 561 00:38:08,143 --> 00:38:12,273 I mean, he... - he was a very stable kind of guy. 562 00:38:12,347 --> 00:38:16,784 He was absolutely distraught. 563 00:38:16,852 --> 00:38:20,788 And I-I said, "What is it?" 564 00:38:20,856 --> 00:38:22,949 And he said, you know, something like, 565 00:38:23,025 --> 00:38:25,425 "They're all dead. They're all dead. " 566 00:38:25,494 --> 00:38:28,429 And I realized something awful had happened, 567 00:38:28,497 --> 00:38:34,367 and I gave the phone to Roman, and... 568 00:38:39,574 --> 00:38:41,599 I've never seen anything like it. 569 00:38:41,677 --> 00:38:45,078 You know, I saw somebody just disintegrate 570 00:38:45,147 --> 00:38:47,138 in front of my eyes. 571 00:39:01,396 --> 00:39:04,627 This was at the home of movie director Roman Polanski. 572 00:39:04,700 --> 00:39:07,794 It was his wife, Sharon Tate, who was one of the victims. 573 00:39:07,869 --> 00:39:09,734 She, too, had repeated stab wounds. 574 00:39:09,805 --> 00:39:12,569 One of the victims had a hood placed over his head, 575 00:39:12,641 --> 00:39:16,975 and the word "pig" was written in blood on the door. 576 00:39:17,045 --> 00:39:20,811 We flew to L.A. The next day. 577 00:39:20,882 --> 00:39:26,218 He was devastated, devastated to a point 578 00:39:26,288 --> 00:39:28,620 that I've never seen any other human being 579 00:39:28,690 --> 00:39:31,022 in that kind of condition. 580 00:39:37,766 --> 00:39:42,396 And I remember picking up Sunday newspapers. 581 00:39:44,239 --> 00:39:51,873 I was already reasonably aware of how the press functions, 582 00:39:51,947 --> 00:39:55,781 and their business is selling newspapers. 583 00:39:58,453 --> 00:40:02,583 The story was basically how Roman had flown to Los Angeles, 584 00:40:02,657 --> 00:40:05,558 murdered them all, and then come back. 585 00:40:05,627 --> 00:40:11,566 I mean, this was actually in the newspapers, in the headlines. 586 00:40:14,236 --> 00:40:17,399 The nature of the murders, 587 00:40:17,472 --> 00:40:19,770 you know, Satanism, Rosemary's Baby. 588 00:40:19,841 --> 00:40:21,604 This is the guy who made Rosemary's Baby. 589 00:40:21,676 --> 00:40:23,439 He knew so much about it. 590 00:40:23,512 --> 00:40:25,207 He couldn't have known so much about it 591 00:40:25,280 --> 00:40:27,077 without actually being involved in it, 592 00:40:27,149 --> 00:40:30,084 and so he must have been part of the cult, 593 00:40:30,152 --> 00:40:32,086 and there was a cult, and they were murdered, 594 00:40:32,154 --> 00:40:34,816 and who gets murdered in this kind of way? 595 00:40:34,890 --> 00:40:36,289 And it was a typical example 596 00:40:36,358 --> 00:40:39,759 of the victims being responsible for their own deaths. 597 00:40:41,663 --> 00:40:43,756 It was shocking. 598 00:40:43,832 --> 00:40:45,697 It was truly unbelievable. 599 00:40:48,069 --> 00:40:50,367 The last day I talked to her 600 00:40:50,439 --> 00:40:53,533 was a few hours before the tragedy happened. 601 00:40:57,446 --> 00:41:04,943 You are suddenly curious about my relationship with Sharon 602 00:41:05,020 --> 00:41:10,652 within last few months. 603 00:41:10,725 --> 00:41:13,694 I can tell you the last few months, 604 00:41:13,762 --> 00:41:17,755 as much as last few years I spent with her... 605 00:41:25,474 --> 00:41:30,036 Were only time of true happiness in my life. 606 00:41:31,546 --> 00:41:36,984 And facts which will be coming out day after day 607 00:41:37,052 --> 00:41:39,520 will make a shame... - 608 00:41:39,588 --> 00:41:47,586 a lot of newsmen, who for selfish reason, 609 00:41:47,662 --> 00:41:55,194 write... - unbearable for me... - horrible things about my wife. 610 00:41:56,738 --> 00:41:58,968 After Sharon was murdered, 611 00:41:59,040 --> 00:42:01,634 really, everybody was totally freaked out. 612 00:42:01,710 --> 00:42:05,373 It was a very weird time, 613 00:42:05,447 --> 00:42:08,041 the highest paranoia. 614 00:42:08,116 --> 00:42:14,919 The transition of this sort of hippy kind of existence in L.A. 615 00:42:14,990 --> 00:42:25,093 To this brutal awakening of an understanding 616 00:42:25,166 --> 00:42:29,068 that these kind of absolutely horrible events can happen. 617 00:42:33,508 --> 00:42:35,738 No one locked their doors. 618 00:42:35,810 --> 00:42:40,372 No one thought about that there was any kind of threat. 619 00:42:40,448 --> 00:42:43,042 That ended at the end of the '60s 620 00:42:43,118 --> 00:42:47,054 and simultaneously changed everything overnight in L.A. 621 00:42:54,329 --> 00:42:57,162 It was the end of a fairy tale, really, 622 00:42:57,232 --> 00:43:01,965 in Roman's life, in everybody's life. 623 00:43:02,037 --> 00:43:06,565 He would have been a father of a son 624 00:43:06,641 --> 00:43:09,940 who would have now been, what, 30 years old? 625 00:43:10,011 --> 00:43:13,310 Maybe he would have had other children 626 00:43:13,381 --> 00:43:17,078 probably would have continued living in California. 627 00:43:17,152 --> 00:43:20,713 Who knows? 628 00:43:21,756 --> 00:43:24,020 How does one survive? 629 00:43:24,092 --> 00:43:26,788 When you know his childhood, 630 00:43:26,861 --> 00:43:30,092 he's a very, very strong human being. 631 00:43:33,201 --> 00:43:36,728 I think that the idea of the magnet of tragedy 632 00:43:36,805 --> 00:43:39,205 started after the Tate murders. 633 00:43:39,274 --> 00:43:40,935 He was living out in Malibu, 634 00:43:41,009 --> 00:43:44,445 and the neighbors were all, like, horrified, 635 00:43:44,512 --> 00:43:48,243 because somehow, if he was in the house next door, 636 00:43:48,316 --> 00:43:50,045 there was gonna be another mass murder. 637 00:43:50,118 --> 00:43:53,246 I mean, people are just too weird, I tell you. 638 00:43:53,321 --> 00:43:54,913 It's crazy. 639 00:44:03,365 --> 00:44:04,832 Hold it, there, kitty cat. 640 00:44:04,899 --> 00:44:05,866 Hold it. 641 00:44:12,440 --> 00:44:13,464 Hello, Claude. 642 00:44:13,541 --> 00:44:15,099 Where'd you get the midget? 643 00:44:20,682 --> 00:44:22,411 You're a very nosy fella, kitty cat, huh? 644 00:44:22,484 --> 00:44:24,577 You know what happens to nosy fellows? 645 00:44:24,653 --> 00:44:26,746 Huh? No? 646 00:44:26,821 --> 00:44:28,118 Want to guess? 647 00:44:28,189 --> 00:44:29,486 Huh? No? 648 00:44:29,557 --> 00:44:32,287 Okay, they lose their noses. 649 00:44:36,965 --> 00:44:39,263 Next time you lose the whole thing. 650 00:44:39,334 --> 00:44:42,826 Cut it off and feed it to my goldfish. 651 00:44:42,904 --> 00:44:46,169 Roman was different when I met him on Chinatown. 652 00:44:46,241 --> 00:44:47,538 He's still a guy that loved life. 653 00:44:47,609 --> 00:44:50,077 There was just this real dark shadow 654 00:44:50,145 --> 00:44:52,511 that he had to deal with every day, 655 00:44:52,580 --> 00:44:55,481 that, you know, there were people who were constantly, 656 00:44:55,550 --> 00:44:57,211 "So what was it like, you know, when you... - 657 00:44:57,285 --> 00:44:58,274 "when Sharon... - when your... - 658 00:44:58,353 --> 00:44:59,945 you know, when your wife was killed?" 659 00:45:00,021 --> 00:45:03,184 Do you hate certain members of the press 660 00:45:03,258 --> 00:45:04,987 for the way the... - 661 00:45:05,060 --> 00:45:07,426 you were treated after your wife's murder? 662 00:45:07,495 --> 00:45:10,760 Well, yes. 663 00:45:10,832 --> 00:45:12,026 To be honest, I do. 664 00:45:12,100 --> 00:45:14,500 But I wouldn't call it a hatred now. 665 00:45:14,569 --> 00:45:18,733 You see, it's somehow evolved to just indifference. 666 00:45:18,807 --> 00:45:20,934 And I simply don't read it and try to avoid. 667 00:45:21,009 --> 00:45:22,135 Yeah. 668 00:45:22,210 --> 00:45:25,771 But, in general, I despise the press tremendously 669 00:45:25,847 --> 00:45:30,079 for its inaccuracy, for its irresponsibility, 670 00:45:30,151 --> 00:45:35,783 and for its often even deliberate cruelty. 671 00:45:35,857 --> 00:45:38,724 And all this, it's for lucrative purposes. 672 00:45:38,793 --> 00:45:40,055 If one of your complaints 673 00:45:40,128 --> 00:45:41,595 is the way the press misrepresents you, 674 00:45:41,663 --> 00:45:43,392 and it is one of your complaints, 675 00:45:43,465 --> 00:45:45,057 then surely it'd be a good tactic 676 00:45:45,133 --> 00:45:47,397 to give them the minimum possible target. 677 00:45:47,469 --> 00:45:49,460 Yes, but then you have to... - 678 00:45:49,537 --> 00:45:51,971 you have to change your lifestyle completely 679 00:45:52,040 --> 00:45:53,598 and go into hiding. 680 00:45:53,675 --> 00:45:55,973 It seems like, say, six months after the murders, 681 00:45:56,044 --> 00:45:56,976 you're in the Alps 682 00:45:57,045 --> 00:45:58,945 and consorting with these girls 683 00:45:59,013 --> 00:46:00,378 from the finishing school and so on. 684 00:46:00,448 --> 00:46:01,813 I mean, it's... - 685 00:46:01,883 --> 00:46:04,147 I could see how you would sort of try to... - 686 00:46:04,219 --> 00:46:06,119 to lose yourself like that, 687 00:46:06,187 --> 00:46:08,621 but is... - is it wise to say so? 688 00:46:08,690 --> 00:46:11,318 Yes, it is wise to say so. 689 00:46:11,392 --> 00:46:12,359 Why not? 690 00:46:12,427 --> 00:46:13,655 Why wouldn't it be wise to say so? 691 00:46:13,728 --> 00:46:15,719 That's the way it was. 692 00:46:15,797 --> 00:46:17,196 And that's the way it is, you know? 693 00:46:17,265 --> 00:46:19,426 I mean, just... - 694 00:46:19,501 --> 00:46:22,061 different people have different way 695 00:46:22,137 --> 00:46:26,005 of seeing life and relationships. 696 00:46:26,074 --> 00:46:29,703 It's not necessarily the same with you than me. 697 00:46:29,778 --> 00:46:34,112 And people, they react in different ways to grief. 698 00:46:34,182 --> 00:46:37,049 Some go to a monastery. 699 00:46:37,118 --> 00:46:43,489 Others start visiting whorehouses. 700 00:46:48,596 --> 00:46:51,224 He decided he was gonna survive. 701 00:46:51,299 --> 00:46:53,665 And the way he was gonna survive 702 00:46:53,735 --> 00:46:56,704 is through his talent and having fun. 703 00:46:58,473 --> 00:47:00,100 Whether it was dinner for four 704 00:47:00,175 --> 00:47:03,042 and he was holding court with some idea he had 705 00:47:03,111 --> 00:47:08,981 or whether it was a group of 30 or 40 or 50, 706 00:47:09,050 --> 00:47:12,178 he liked to be the center of it all. 707 00:47:12,253 --> 00:47:16,781 He was a wonderful host, almost like a dance master. 708 00:47:16,858 --> 00:47:20,259 He kept it all sort of stirred. 709 00:47:20,328 --> 00:47:23,229 It gave him enormous pleasure. 710 00:47:23,298 --> 00:47:25,892 And after Sharon, 711 00:47:25,967 --> 00:47:28,060 I think he didn't want to be alone too much. 712 00:47:28,136 --> 00:47:32,596 It's not so good to be alone. 713 00:47:37,111 --> 00:47:41,741 Everybody knows, the best way to get close to your dream 714 00:47:41,816 --> 00:47:45,843 is to get to know a star, a real star. 715 00:47:45,920 --> 00:47:51,187 Polanski, after Chinatown, was not only a real star; 716 00:47:51,259 --> 00:47:58,188 he was the Roman Polanski, a big name. 717 00:47:58,266 --> 00:48:02,703 She wouldn't mind being discovered 718 00:48:02,770 --> 00:48:04,795 by a man like Roman Polanski. 719 00:48:04,873 --> 00:48:07,740 After all, she had seen in the French Vogue 720 00:48:07,809 --> 00:48:09,777 pictures of Nastassia Kinski, 721 00:48:09,844 --> 00:48:14,338 who was 15 when she started her affair with Roman Polanski, 722 00:48:14,415 --> 00:48:16,440 or Roman started it with her. 723 00:48:16,517 --> 00:48:18,041 And everybody had the opinion, 724 00:48:18,119 --> 00:48:20,644 if Polanski wouldn't have done 725 00:48:20,722 --> 00:48:23,418 this photo layout with Nastassia, 726 00:48:23,491 --> 00:48:27,587 she would have never become such a well-known young star. 727 00:48:31,332 --> 00:48:34,768 He was a friend of a guy my sister was dating, 728 00:48:34,836 --> 00:48:38,135 and he wanted girls to model. 729 00:48:38,206 --> 00:48:40,504 I was modeling and acting and wanted to... - 730 00:48:40,575 --> 00:48:42,042 you know, wanted to be in the business. 731 00:48:42,110 --> 00:48:44,510 So that was a great opportunity, you know. 732 00:48:44,579 --> 00:48:45,807 We signed right up. 733 00:48:45,880 --> 00:48:48,280 "Sure, have my pictures taken by Roman Polanski. 734 00:48:48,349 --> 00:48:49,646 Sounds great. " 735 00:48:52,420 --> 00:48:57,653 Susie Gailey, the mother of the alleged victim, 736 00:48:57,725 --> 00:49:03,857 introduced herself as an actress to Polanski. 737 00:49:03,932 --> 00:49:06,423 And she had done some work in films. 738 00:49:06,501 --> 00:49:09,334 Well, I was innocent, see? 739 00:49:09,404 --> 00:49:12,066 And that's the truth. 740 00:49:15,009 --> 00:49:16,306 What else can I say? 741 00:49:16,377 --> 00:49:19,813 I remember vaguely meeting the mother at some party, 742 00:49:19,881 --> 00:49:23,317 you know, like, "Hi. " 743 00:49:23,384 --> 00:49:27,753 And then I was away and then heard about all of this. 744 00:49:27,822 --> 00:49:31,690 But just in what I was told and what I read, 745 00:49:31,759 --> 00:49:34,694 I kept going back to the same question: 746 00:49:34,762 --> 00:49:39,199 Why did the mother bring her 13-year-old daughter 747 00:49:39,267 --> 00:49:40,791 into this group? 748 00:49:40,868 --> 00:49:43,029 Especially if she had spent time with them 749 00:49:43,104 --> 00:49:46,369 and all the things that she said subsequently were true, 750 00:49:46,441 --> 00:49:48,170 wouldn't you keep your 13-year-old daughter 751 00:49:48,242 --> 00:49:49,641 away from that? 752 00:49:49,711 --> 00:49:53,340 You know, this was a guy that had a pretty wild reputation. 753 00:49:53,414 --> 00:49:56,815 He was known as a womanizer. 754 00:49:56,884 --> 00:49:58,943 He's a partygoer. 755 00:49:59,020 --> 00:50:01,318 He certainly had a lot of women over the years, 756 00:50:01,389 --> 00:50:04,483 and he loved young women. 757 00:50:04,559 --> 00:50:08,825 Why would her mother allow her to be alone with Polanski? 758 00:50:08,896 --> 00:50:10,523 I don't like... - you know, you always get the, 759 00:50:10,598 --> 00:50:11,758 "Where was your mom?" 760 00:50:11,833 --> 00:50:14,267 And it's like, you know, give my mom a break. 761 00:50:14,335 --> 00:50:16,064 You know, it's not her fault. 762 00:50:16,137 --> 00:50:20,005 And so I... - 763 00:50:20,074 --> 00:50:22,668 you know, I don't like hearing anybody's opinion on it. 764 00:50:22,744 --> 00:50:24,006 Every time someone brings it up 765 00:50:24,078 --> 00:50:27,343 and they're doing their little, you know, banter on TV, 766 00:50:27,415 --> 00:50:28,541 it's like, "You weren't there. 767 00:50:28,616 --> 00:50:29,548 "You don't know. 768 00:50:29,617 --> 00:50:30,641 "What are you talking about? 769 00:50:30,718 --> 00:50:31,810 "You're saying how I felt, 770 00:50:31,886 --> 00:50:33,615 "what happened, how you feel about Polanski. 771 00:50:33,688 --> 00:50:35,019 "You have no idea, 772 00:50:35,089 --> 00:50:36,920 "and you're on the news making all these statements, 773 00:50:36,991 --> 00:50:38,618 "and thousands of people are listening to you, 774 00:50:38,693 --> 00:50:39,660 and just shut up. " 775 00:50:42,063 --> 00:50:43,792 Another hearing on the admissibility 776 00:50:43,865 --> 00:50:45,730 of the Beverly Wilshire Hotel records 777 00:50:45,800 --> 00:50:47,825 has been set for next Friday. 778 00:50:47,902 --> 00:50:50,132 From Santa Monica, Furnell Chatman, 779 00:50:50,204 --> 00:50:51,899 News Center 4. 780 00:51:04,052 --> 00:51:09,422 I was instrumental in arranging the plea bargain, 781 00:51:09,490 --> 00:51:13,187 because as I looked at this family and Samantha, 782 00:51:13,261 --> 00:51:16,230 I thought, at the time, some people knew her name, 783 00:51:16,297 --> 00:51:19,596 and some of the kids at school knew who she was. 784 00:51:19,667 --> 00:51:24,627 I thought it was important to try to maintain her anonymity, 785 00:51:24,705 --> 00:51:26,263 anonymity which would have disappeared 786 00:51:26,340 --> 00:51:28,535 had the case gone to trial. 787 00:51:28,609 --> 00:51:32,101 And so I tried to persuade the district attorney, 788 00:51:32,180 --> 00:51:34,808 who had a new plea bargaining policy, 789 00:51:34,882 --> 00:51:36,349 a tough plea bargaining policy. 790 00:51:36,417 --> 00:51:39,011 I said, "I'm not gonna do it. 791 00:51:39,087 --> 00:51:41,419 I have no interest in doing it. " 792 00:51:41,489 --> 00:51:44,549 And so what he decided was... - he says, 793 00:51:44,625 --> 00:51:46,286 "Well, I'm gonna do it myself. " 794 00:52:03,611 --> 00:52:06,774 The LAPD brought the evidence envelope 795 00:52:06,848 --> 00:52:08,782 to this courthouse building 796 00:52:08,850 --> 00:52:12,013 and brought it in, actually, to this room. 797 00:52:12,086 --> 00:52:18,514 There were about five, six, or seven men standing around, 798 00:52:18,593 --> 00:52:22,051 looking, peering down at this evidence envelope, 799 00:52:22,130 --> 00:52:24,098 and someone takes it and turns and opens it, 800 00:52:24,165 --> 00:52:28,795 and out falls these little girl's panties. 801 00:52:28,870 --> 00:52:33,170 And so there was this enormous court battle 802 00:52:33,241 --> 00:52:36,233 over property that belonged to her 803 00:52:36,310 --> 00:52:37,572 as to what was to be done with them. 804 00:52:37,645 --> 00:52:43,106 And Judge Rittenband decided to cut it in half 805 00:52:43,184 --> 00:52:47,177 and give half to the prosecution and half to the defense. 806 00:52:47,255 --> 00:52:50,315 The defense expert went over and put on his latex gloves 807 00:52:50,391 --> 00:52:51,551 and came back 808 00:52:51,626 --> 00:52:58,657 and then started operating on these copper panties. 809 00:52:58,733 --> 00:53:00,564 If you can imagine the humor 810 00:53:00,635 --> 00:53:02,899 of about seven men sitting around a table. 811 00:53:02,970 --> 00:53:07,134 Trying to identify any stains and to make sure that the cut 812 00:53:07,208 --> 00:53:09,676 or the piece includes part of that stain. 813 00:53:09,744 --> 00:53:10,938 And they were fighting and, 814 00:53:11,012 --> 00:53:12,707 "No, no, it has to be just a little to this way. 815 00:53:12,780 --> 00:53:13,872 "No, it should be over here. 816 00:53:13,948 --> 00:53:15,711 We shouldn't cut that way at all. " 817 00:53:15,783 --> 00:53:18,013 So finally they... - they made the cut. 818 00:53:18,085 --> 00:53:22,215 What we understood was that Dalton was going to take his half 819 00:53:22,290 --> 00:53:24,258 and submit it to a lab. 820 00:53:24,325 --> 00:53:27,658 I also understood that the lab was about to give its report 821 00:53:27,728 --> 00:53:29,161 in two weeks. 822 00:53:29,230 --> 00:53:30,788 And two weeks and three days later, 823 00:53:30,865 --> 00:53:32,765 Dalton called me on the phone, 824 00:53:32,833 --> 00:53:36,997 clearly now, I think, having the results on the lab report, 825 00:53:37,071 --> 00:53:40,973 saying, "You know, what do you think would happen 826 00:53:41,042 --> 00:53:46,344 if we pursued a plea bargain with the prosecution?" 827 00:53:46,414 --> 00:53:48,041 At which point... - at that point, 828 00:53:48,115 --> 00:53:50,447 I realized that now Polanski had an interest, 829 00:53:50,518 --> 00:53:54,215 that the stain in the panties 830 00:53:54,288 --> 00:53:56,256 was gonna be brutal evidence for them. 831 00:54:00,294 --> 00:54:03,491 The prosecution had loaded Polanski up 832 00:54:03,564 --> 00:54:06,294 with multiple charges. 833 00:54:06,367 --> 00:54:11,532 The only one he was willing to admit and to plead guilty to 834 00:54:11,606 --> 00:54:16,703 was that he had had consensual sex with the minor. 835 00:54:32,159 --> 00:54:35,128 Mr. Dalton asked, "Could it be a misdemeanor?" 836 00:54:35,196 --> 00:54:36,561 And I says, "No. " 837 00:54:36,631 --> 00:54:39,498 "That he not go to state prison?" 838 00:54:39,567 --> 00:54:42,400 And I says, "No, that's got to be open. " 839 00:54:42,470 --> 00:54:45,564 And so he agreed to all those, 840 00:54:45,640 --> 00:54:48,507 and we agreed that it'd be unlawful sexual intercourse, 841 00:54:48,576 --> 00:54:55,573 the lowest count that related to the gravamen. 842 00:54:55,650 --> 00:54:58,175 The agreement was 843 00:54:58,252 --> 00:55:02,279 that Polanski would plead guilty to the one count, 844 00:55:02,356 --> 00:55:09,091 that he would be sentenced based upon a probation report 845 00:55:09,163 --> 00:55:11,563 and the argument of counsel. 846 00:55:11,632 --> 00:55:15,124 At that time, the sentence for unlawful sexual intercourse 847 00:55:15,202 --> 00:55:18,694 was what they characterized as an indeterminate sentence. 848 00:55:18,773 --> 00:55:20,570 So you're sent to state prison 849 00:55:20,641 --> 00:55:24,236 from anywhere from six months to 50 years. 850 00:55:24,312 --> 00:55:27,839 I checked, and there hadn't been anyone sent to prison 851 00:55:27,915 --> 00:55:29,507 for a conviction of this offense 852 00:55:29,583 --> 00:55:33,849 in the year preceding Roman Polanski's case. 853 00:55:33,921 --> 00:55:36,287 I thought it was a very good disposition 854 00:55:36,357 --> 00:55:40,123 for the reason that it vindicated the family 855 00:55:40,194 --> 00:55:41,559 and the girl, 856 00:55:41,629 --> 00:55:48,000 and it exposed Mr. Polanski to significant time in custody 857 00:55:48,069 --> 00:55:49,331 based upon a probation report. 858 00:55:49,403 --> 00:55:52,702 By entering his guilty plea, 859 00:55:52,773 --> 00:55:54,604 Polanski avoided going to trial, 860 00:55:54,675 --> 00:55:56,939 a trial that was to have begun tomorrow, 861 00:55:57,011 --> 00:55:58,842 the eighth anniversary of his wife's death 862 00:55:58,913 --> 00:56:03,009 at the hands of the Charles Manson family. 863 00:56:03,084 --> 00:56:05,985 Standing with his lawyer Douglas Dalton, 864 00:56:06,053 --> 00:56:09,045 Polanski was asked by Deputy District Attorney Roger Gunson 865 00:56:09,123 --> 00:56:11,387 to what count he pleaded guilty. 866 00:56:11,459 --> 00:56:15,020 Polanski: "I had intercourse with a female person, 867 00:56:15,096 --> 00:56:17,758 not my wife, who was under 18 years of age. " 868 00:56:17,832 --> 00:56:21,598 Gunson: "How old did you think the girl was?" 869 00:56:21,669 --> 00:56:24,866 Polanski: "I understood she was 13." 870 00:56:24,939 --> 00:56:27,737 The plea bargaining was the result of a request 871 00:56:27,808 --> 00:56:31,244 by attorney Lawrence Silver, representing the girl's family. 872 00:56:31,312 --> 00:56:34,179 Silver asked Judge Laurence Rittenband to accept the plea 873 00:56:34,248 --> 00:56:36,546 and protect the girl from the glare of publicity. 874 00:56:36,617 --> 00:56:40,519 Silver: "A stigma would attach to her for a lifetime, 875 00:56:40,588 --> 00:56:43,079 and justice is not made of such stuff. " 876 00:56:45,426 --> 00:56:47,519 Judge Rittenband, in accepting the guilty plea, 877 00:56:47,595 --> 00:56:50,325 ordered Polanski to be examined by two psychiatrists. 878 00:56:50,398 --> 00:56:51,763 Sentencing will come after that, 879 00:56:51,832 --> 00:56:53,424 when the judge could declare the director 880 00:56:53,501 --> 00:56:55,162 a mentally disordered sex offender. 881 00:56:55,236 --> 00:56:59,400 That could result in commitment to a state mental hospital. 882 00:56:59,473 --> 00:57:03,170 Other possible sentences include one year in county jail, 883 00:57:03,244 --> 00:57:05,337 up to 50 years in a state prison, 884 00:57:05,413 --> 00:57:07,813 deportation, or probation. 885 00:57:11,919 --> 00:57:14,888 We took our chances, obviously, here, 886 00:57:14,955 --> 00:57:19,585 because we had no idea or no way of knowing 887 00:57:19,660 --> 00:57:22,959 what the probation department would conclude. 888 00:57:39,513 --> 00:57:42,607 Judge Rittenband appointed me to evaluate Mr. Polanski 889 00:57:42,683 --> 00:57:47,211 for purposes of determining whether he was at that time 890 00:57:47,288 --> 00:57:49,654 a mentally disordered sex offender, 891 00:57:49,723 --> 00:57:53,887 which was a legal term having to do with an individual who, 892 00:57:53,961 --> 00:57:56,987 by reason of a mental disorder, 893 00:57:57,064 --> 00:58:00,227 was predisposed to the commission of sexual offenses 894 00:58:00,301 --> 00:58:04,897 that rendered him a danger to the health and safety of others. 895 00:58:04,972 --> 00:58:09,272 He was a very congenial but somewhat reserved guy 896 00:58:09,343 --> 00:58:12,574 who was very straightforward in the interview. 897 00:58:14,448 --> 00:58:16,780 As experiences go, 898 00:58:16,851 --> 00:58:19,217 Roman Polanski has had more 899 00:58:19,286 --> 00:58:22,517 than what would impact on a dozen people 900 00:58:22,590 --> 00:58:26,993 in terms of his life as a child, confusion. 901 00:58:27,061 --> 00:58:30,827 And ultimately, he gets what he feels is a stable relationship, 902 00:58:30,898 --> 00:58:33,958 and that's taken away from him at the snap of a finger. 903 00:58:35,736 --> 00:58:37,101 He had difficulty 904 00:58:37,171 --> 00:58:40,402 in developing relationships with women after that. 905 00:58:40,474 --> 00:58:44,535 I think he felt very, very hesitant, 906 00:58:44,612 --> 00:58:46,671 maybe out of fear. 907 00:58:46,747 --> 00:58:51,013 My opinion paralleled the recommendation 908 00:58:51,085 --> 00:58:53,019 of the probation department. 909 00:58:53,087 --> 00:58:54,884 I didn't talk about whether he should go... - 910 00:58:54,955 --> 00:58:56,149 should or should not go to jail. 911 00:58:56,223 --> 00:58:59,192 I really focused solely on the psychiatric issues, 912 00:58:59,260 --> 00:59:01,785 and it was my opinion that Mr. Polanski did not qualify 913 00:59:01,862 --> 00:59:05,127 as a mentally disordered sex offender 914 00:59:05,199 --> 00:59:06,996 and should not be handled as such. 915 00:59:11,438 --> 00:59:14,566 My feeling was, the guy belonged in state prison. 916 00:59:14,642 --> 00:59:16,075 Rittenband had asked me about it. 917 00:59:16,143 --> 00:59:17,701 I said, "Judge," I said, 918 00:59:17,778 --> 00:59:19,712 "You know, you're gonna give this guy probation. " 919 00:59:19,780 --> 00:59:21,270 He said, "No, I want to send him to jail. " 920 00:59:21,348 --> 00:59:22,474 I said, "You'll never do it, 921 00:59:22,550 --> 00:59:24,279 "because the first thing that's gonna happen 922 00:59:24,351 --> 00:59:26,979 when you sentence him: He's gonna appeal it. " 923 00:59:27,054 --> 00:59:29,284 "I'm gonna give him a year in a county jail. " 924 00:59:29,356 --> 00:59:31,620 That would be the sentence that appealed immediately. 925 00:59:31,692 --> 00:59:33,557 "I'm gonna give him weekends in the county jail. " 926 00:59:33,627 --> 00:59:34,559 Immediate appeal. 927 00:59:34,628 --> 00:59:36,323 No matter what the sentence was, 928 00:59:36,397 --> 00:59:40,390 if it included a day in jail, Dalton, and correctly so, 929 00:59:40,467 --> 00:59:42,059 would have appealed it. 930 00:59:42,136 --> 00:59:44,263 And it's gonna go all the way up to the state supreme court. 931 00:59:44,338 --> 00:59:45,566 He has the money. 932 00:59:45,639 --> 00:59:47,266 And he'll take it to the U. S. Supreme Court 933 00:59:47,341 --> 00:59:48,706 if he thinks he can. 934 00:59:50,244 --> 00:59:54,340 He says, "Well, what am I gonna do?" 935 00:59:54,415 --> 00:59:56,440 The judge called me in to chambers. 936 00:59:56,517 --> 01:00:01,011 He looked at me and said, "Dick, tell me. 937 01:00:01,088 --> 01:00:03,648 What the hell do I do with Polanski?" 938 01:00:03,724 --> 01:00:08,423 And I went, "Whoa, Your Honor, that's your decision. 939 01:00:08,495 --> 01:00:09,621 "That's not mine. 940 01:00:09,697 --> 01:00:10,789 "I'm a reporter. 941 01:00:10,864 --> 01:00:12,491 I can't advise you on something like that. " 942 01:00:12,566 --> 01:00:15,626 I hadn't been covering courts that long, 943 01:00:15,703 --> 01:00:18,501 but I knew a decision by a judge 944 01:00:18,572 --> 01:00:20,665 was supposed to be a decision by a judge 945 01:00:20,741 --> 01:00:25,041 and was not to take in any advice from any other person 946 01:00:25,112 --> 01:00:27,979 other than what was there in the law books, 947 01:00:28,048 --> 01:00:32,280 what had been entered into evidence in the case. 948 01:00:32,353 --> 01:00:34,344 He says, "Well, what am I gonna do 949 01:00:34,421 --> 01:00:35,513 or what should I do?" 950 01:00:35,589 --> 01:00:37,079 And I said, "You know, what you should do 951 01:00:37,157 --> 01:00:40,456 is send him up for a 90-day observation. " 952 01:00:40,527 --> 01:00:43,587 A 12.03.03 is a diagnostic study 953 01:00:43,664 --> 01:00:46,224 where a defendant on a felony case 954 01:00:46,300 --> 01:00:49,428 is sent to Chino for a 90-day observation. 955 01:00:49,503 --> 01:00:54,065 It's like a in-depth probation report. 956 01:00:54,141 --> 01:00:55,608 And he says, "Well, what will that do?" 957 01:00:55,676 --> 01:00:57,143 And I said, "It's not a final sentence. 958 01:00:57,211 --> 01:00:58,143 "He can't appeal it. 959 01:00:58,212 --> 01:00:59,179 He has to go. " 960 01:01:16,830 --> 01:01:20,288 We were very pleased when we got the probation report. 961 01:01:20,367 --> 01:01:24,736 It recommended that Polanski serve no time in custody 962 01:01:24,805 --> 01:01:28,332 and receive a straight probationary sentence. 963 01:01:28,409 --> 01:01:32,641 However, we received a call from Judge Rittenband 964 01:01:32,713 --> 01:01:34,180 asking us to come to chambers, 965 01:01:34,248 --> 01:01:37,115 that he wanted to discuss the matter with us. 966 01:01:37,184 --> 01:01:40,915 The probation officer, Roger Gunson, and I 967 01:01:40,988 --> 01:01:45,516 all went into his chambers for a meeting. 968 01:01:45,592 --> 01:01:49,119 At that time, the judge said he was not going to follow 969 01:01:49,196 --> 01:01:52,222 the recommendation of the probation department. 970 01:01:52,299 --> 01:01:55,666 He had decided that as punishment for Polanski, 971 01:01:55,736 --> 01:01:58,671 he was going to send him to the state prison at Chino 972 01:01:58,739 --> 01:02:02,368 for a diagnostic study. 973 01:02:02,443 --> 01:02:05,970 Gunson and the probation officer both protested. 974 01:02:06,046 --> 01:02:10,449 I told him that the law was that the diagnostic study 975 01:02:10,517 --> 01:02:15,352 was not to be used as punishment or as someone's sentence. 976 01:02:15,422 --> 01:02:16,912 The courts are not supposed to use that. 977 01:02:16,990 --> 01:02:19,550 And his response was, 978 01:02:19,626 --> 01:02:23,995 "I don't want to send Mr. Polanski to county jail, 979 01:02:24,064 --> 01:02:26,396 "because I don't want to be responsible 980 01:02:26,467 --> 01:02:30,528 if he were to be injured or killed. " 981 01:02:30,604 --> 01:02:34,062 I said, "Judge, we had not expected this. 982 01:02:34,141 --> 01:02:38,771 "Polanski's engaged right now in directing a large movie 983 01:02:38,846 --> 01:02:41,838 "that involves many people, millions of dollars. 984 01:02:41,915 --> 01:02:45,214 This is gonna cause a tremendous hardship. " 985 01:02:45,285 --> 01:02:50,154 And he suggested that I request a stay, 986 01:02:50,224 --> 01:02:56,026 a stay meaning to defer, put off this diagnostic study, 987 01:02:56,096 --> 01:02:57,654 in order for Polanski 988 01:02:57,731 --> 01:03:01,997 to be able to complete his work on the film. 989 01:03:29,263 --> 01:03:35,065 What he wanted to do was have us go out into open court 990 01:03:35,135 --> 01:03:37,103 and pretend as though... - 991 01:03:37,171 --> 01:03:39,332 I don't know if he'd use the word pretend... - 992 01:03:39,406 --> 01:03:43,536 but not to divulge that we knew what was going to happen. 993 01:03:43,610 --> 01:03:47,979 He said, "I want you to go out, Gunson, 994 01:03:48,048 --> 01:03:53,042 "and you argue that Polanski should be placed in custody, 995 01:03:53,120 --> 01:03:54,678 "and, Dalton, you go out, 996 01:03:54,755 --> 01:03:59,124 "and you argue that he should be put on probation. 997 01:03:59,193 --> 01:04:01,684 "Then I will make my remarks, 998 01:04:01,762 --> 01:04:06,699 "and I will sentence him to Chino for the diagnostic study, 999 01:04:06,767 --> 01:04:11,170 "and the press need not know anything more about this. 1000 01:04:11,238 --> 01:04:13,763 "If you do not tell the press about this, 1001 01:04:13,841 --> 01:04:16,173 "and if Polanski receives a good report 1002 01:04:16,243 --> 01:04:18,143 "from the probation department, 1003 01:04:18,212 --> 01:04:22,046 "which we all are quite sure he will, 1004 01:04:22,115 --> 01:04:24,481 that will conclude his punishment. " 1005 01:04:27,487 --> 01:04:29,182 I wasn't going to argue about it. 1006 01:04:29,256 --> 01:04:31,383 Polanski's fate hung in the balance. 1007 01:04:31,458 --> 01:04:35,292 If I started protesting about the diagnostic study, 1008 01:04:35,362 --> 01:04:36,727 Rittenband could well have said, 1009 01:04:36,797 --> 01:04:39,391 "Well, I'll just send him to prison. 1010 01:04:39,466 --> 01:04:40,558 How would you like that?" 1011 01:04:40,634 --> 01:04:48,405 That was the fabrication that he... - 1012 01:04:48,475 --> 01:04:51,273 the scenario that he wanted to present 1013 01:04:51,345 --> 01:04:52,471 and he did present. 1014 01:05:04,825 --> 01:05:06,986 This thing had reached the point 1015 01:05:07,060 --> 01:05:09,722 where it was actually becoming surreal. 1016 01:05:18,405 --> 01:05:21,966 Gunson and I walked into the courtroom, 1017 01:05:22,042 --> 01:05:28,606 which was packed with newsmen and spectators. 1018 01:05:28,682 --> 01:05:32,379 We took our places at the counsel table, sat down, 1019 01:05:32,452 --> 01:05:35,580 and waited for the entrance of Judge Rittenband. 1020 01:05:35,656 --> 01:05:38,750 I argued first. 1021 01:05:38,825 --> 01:05:41,555 It was a very strange feeling to be arguing 1022 01:05:41,628 --> 01:05:44,620 when I knew exactly what the result was going to be. 1023 01:05:44,698 --> 01:05:47,394 It was like having a mock trial. 1024 01:05:47,467 --> 01:05:48,934 In law school, we did this. 1025 01:05:49,002 --> 01:05:51,527 We had staged trials and so forth, 1026 01:05:51,605 --> 01:05:54,335 but even then, we didn't know what the result was going to be. 1027 01:05:54,408 --> 01:05:56,740 But we dutifully went out. 1028 01:05:56,810 --> 01:05:59,176 I argued for probation. 1029 01:05:59,246 --> 01:06:01,942 I tried to make it sound as authentic as I could. 1030 01:06:02,015 --> 01:06:06,509 Gunson got up and made his argument, 1031 01:06:06,586 --> 01:06:11,080 and then Rittenband proceeded to give his closing remarks, 1032 01:06:11,158 --> 01:06:15,595 which had been obviously prepared in advance. 1033 01:06:15,662 --> 01:06:18,130 He argued much better than either one of us, 1034 01:06:18,198 --> 01:06:20,462 and as I sat there and listened, I thought, 1035 01:06:20,534 --> 01:06:23,799 "I think I see what's happening here. 1036 01:06:23,870 --> 01:06:26,202 "He knows that this is a probation case. 1037 01:06:26,273 --> 01:06:30,266 "The probation department has recommended probation. 1038 01:06:30,344 --> 01:06:33,802 "Chino will very likely recommend the same thing. 1039 01:06:33,880 --> 01:06:37,008 "And he wants to condition the press and the public 1040 01:06:37,084 --> 01:06:40,383 "to the fact that when he puts Polanski on probation, 1041 01:06:40,454 --> 01:06:42,479 "that they see the basis that he used 1042 01:06:42,556 --> 01:06:44,387 in arriving at that conclusion. " 1043 01:06:46,259 --> 01:06:47,749 After 20 minutes in court 1044 01:06:47,828 --> 01:06:50,058 before Superior Judge Laurence Rittenband, 1045 01:06:50,130 --> 01:06:53,566 film director Roman Polanski and his lawyer Douglas Dalton 1046 01:06:53,633 --> 01:06:54,793 emerged from the courtroom 1047 01:06:54,868 --> 01:06:57,632 amidst a crush of reporters and cameramen. 1048 01:07:00,040 --> 01:07:02,941 Dalton had asked the court to place Polanski on probation, 1049 01:07:03,010 --> 01:07:06,138 arguing that, though the crime of unlawful intercourse 1050 01:07:06,213 --> 01:07:10,513 is a serious one, it is not a unique crime. 1051 01:07:10,584 --> 01:07:14,111 The prosecutor, Deputy District Attorney Roger Gunson, 1052 01:07:14,187 --> 01:07:16,382 asked that Polanski be placed in custody, 1053 01:07:16,456 --> 01:07:19,323 though it was noted that the 13-year-old girl in the case 1054 01:07:19,393 --> 01:07:20,951 and her family had asked the court 1055 01:07:21,028 --> 01:07:23,519 not to incarcerate the film director. 1056 01:07:23,597 --> 01:07:27,727 On the basis of two psychiatric evaluations, 1057 01:07:27,801 --> 01:07:29,063 the judge ruled that Polanski 1058 01:07:29,136 --> 01:07:31,468 was not a mentally disordered sex offender, 1059 01:07:31,538 --> 01:07:34,029 but he did order Polanski to undergo 90 days 1060 01:07:34,107 --> 01:07:37,338 further psychiatric testing at Chino state prison, 1061 01:07:37,411 --> 01:07:41,211 postponing a final sentence until the testing is completed. 1062 01:07:41,281 --> 01:07:44,478 Judge Rittenband granted Polanski a three-month stay 1063 01:07:44,551 --> 01:07:46,280 to conclude his present work. 1064 01:07:46,353 --> 01:07:47,547 At the end of that time, 1065 01:07:47,621 --> 01:07:49,919 the film director will go to Chino state prison 1066 01:07:49,990 --> 01:07:52,254 for 90 days diagnostic testing. 1067 01:07:52,325 --> 01:07:55,260 Robin Groth, NBC news, Santa Monica. 1068 01:07:56,463 --> 01:07:59,591 Sentencing put off Until he finishes film 1069 01:07:59,666 --> 01:08:01,429 Why are you leaving the country, sir? 1070 01:08:01,501 --> 01:08:02,433 Sorry? 1071 01:08:02,502 --> 01:08:03,730 Why are you leaving the country? 1072 01:08:03,804 --> 01:08:05,101 Where? 1073 01:08:05,172 --> 01:08:06,662 You're gonna leave the country on a business trip, 1074 01:08:06,740 --> 01:08:07,672 is that correct? 1075 01:08:07,741 --> 01:08:08,901 Can you tell us about that trip? 1076 01:08:08,975 --> 01:08:10,442 I'm going to Paris. 1077 01:08:10,510 --> 01:08:12,034 Will you come back? 1078 01:08:12,112 --> 01:08:13,943 Will I come back? 1079 01:08:14,014 --> 01:08:14,946 I certainly will. 1080 01:08:15,015 --> 01:08:16,073 What do you think about... - 1081 01:08:16,149 --> 01:08:17,275 Don't worry. 1082 01:08:29,996 --> 01:08:32,658 Dino just called up and said, "Wonderful news. 1083 01:08:32,732 --> 01:08:34,962 "My god, Lorenzo, we got Roman. 1084 01:08:35,035 --> 01:08:36,468 We got Roman. " 1085 01:08:37,571 --> 01:08:39,869 It was a potboiler: 1086 01:08:39,940 --> 01:08:43,876 Pearl divers getting caught in a giant clam and all that stuff. 1087 01:08:43,944 --> 01:08:45,969 And Roman had reasonable contempt for the script; 1088 01:08:46,046 --> 01:08:47,980 not a picture that Roman would have done. 1089 01:08:48,048 --> 01:08:50,175 And I imagine that... - again, I didn't discuss it, 1090 01:08:50,250 --> 01:08:51,717 but basically, nobody else, I presume, 1091 01:08:51,785 --> 01:08:52,774 would hire him at that time. 1092 01:08:52,853 --> 01:08:55,219 And De Laurentiis, 1093 01:08:55,288 --> 01:08:59,019 seeing a chance to get a great director 1094 01:08:59,092 --> 01:09:01,060 who otherwise he couldn't possibly have approached 1095 01:09:01,128 --> 01:09:04,689 for this project, stepped in immediately. 1096 01:09:04,764 --> 01:09:06,823 It was a coup, a triumph, 1097 01:09:06,900 --> 01:09:09,994 you know, taking advantage of this guy's troubles to some extent. 1098 01:09:10,070 --> 01:09:11,867 Better luck for Roman would have been a judge 1099 01:09:11,938 --> 01:09:13,906 that never allowed him to go to Europe at all. 1100 01:09:18,245 --> 01:09:19,712 Roman called me; he said, 1101 01:09:19,779 --> 01:09:22,475 "Listen, I mean, I'm here in Munich. Can we meet?" 1102 01:09:22,549 --> 01:09:23,516 I said, "Of course. " 1103 01:09:23,583 --> 01:09:26,313 And we decided to go in the evening 1104 01:09:26,386 --> 01:09:28,513 to see the Oktoberfest. 1105 01:09:28,588 --> 01:09:30,055 Roman actually didn't want to go, 1106 01:09:30,123 --> 01:09:31,852 but we said, "You have to see that, 1107 01:09:31,925 --> 01:09:33,324 "because this is unbelievable. 1108 01:09:33,393 --> 01:09:37,261 "You have never seen 10,000 people in a tent, drunken. 1109 01:09:37,330 --> 01:09:39,195 I mean, you must see that. " 1110 01:09:39,266 --> 01:09:40,198 And he said, "Okay. " 1111 01:09:40,267 --> 01:09:41,291 He said, "I go with you. " 1112 01:09:43,803 --> 01:09:46,829 So finally, we went to a special box. 1113 01:09:46,907 --> 01:09:47,999 I was with my girlfriend 1114 01:09:48,074 --> 01:09:50,008 and two other girlfriends, you know. 1115 01:10:18,471 --> 01:10:21,963 Most unfortunately, he was photographed 1116 01:10:22,042 --> 01:10:25,705 caught in a pose where sitting in between two girls. 1117 01:10:25,779 --> 01:10:27,440 It was quite innocent. 1118 01:10:27,514 --> 01:10:30,677 But, you know, photographs... - they say a photograph doesn't lie. 1119 01:10:30,750 --> 01:10:33,116 Nothing lies more than a photograph. 1120 01:10:34,888 --> 01:10:38,085 Roman always did have bad luck. 1121 01:10:38,158 --> 01:10:40,217 And this is the kind of thing that a... - 1122 01:10:40,293 --> 01:10:43,353 a cautious person would not have dreamed of doing. 1123 01:10:43,430 --> 01:10:45,421 I mean, they would have had themselves photographed 1124 01:10:45,498 --> 01:10:48,899 in the cathedral or doing something like that. 1125 01:10:48,969 --> 01:10:53,406 That one photograph changed everything. 1126 01:10:53,473 --> 01:10:54,906 I took it in to Rittenband 1127 01:10:54,975 --> 01:10:56,943 because I figured it was something he ought to see. 1128 01:10:57,010 --> 01:10:58,272 And what I told him was, I said, 1129 01:10:58,345 --> 01:11:00,176 "You know, Judge, you've made so many mistakes, 1130 01:11:00,247 --> 01:11:01,271 "I think, in this case. 1131 01:11:01,348 --> 01:11:03,111 "Look, he's giving you the finger. He's flipping you off. " 1132 01:11:03,183 --> 01:11:06,880 And I said, "Haven't you had enough of this?" 1133 01:11:06,953 --> 01:11:08,853 He says, "What? What? 1134 01:11:08,922 --> 01:11:12,358 He's not getting away with that. " 1135 01:11:12,425 --> 01:11:16,589 The judge became furious when this appeared in the paper. 1136 01:11:16,663 --> 01:11:20,224 He was interviewed by a Hollywood gossip columnist, 1137 01:11:20,300 --> 01:11:22,393 Marilyn Beck. 1138 01:11:22,469 --> 01:11:24,494 Rittenband told me that he had been duped. 1139 01:11:24,571 --> 01:11:26,436 I really believe he had been duped. 1140 01:11:26,506 --> 01:11:30,909 In the interview, he said that very possibly 1141 01:11:30,977 --> 01:11:33,445 he wanted Polanski back in the country, 1142 01:11:33,513 --> 01:11:37,040 and Polanski could be on his way to prison now. 1143 01:11:37,117 --> 01:11:40,314 That photograph embarrassed the judge. 1144 01:11:40,387 --> 01:11:43,356 Mr. Polanski is supposed to be very focused and intent 1145 01:11:43,423 --> 01:11:44,481 when he's working, 1146 01:11:44,557 --> 01:11:46,081 and this photograph demonstrated 1147 01:11:46,159 --> 01:11:48,252 that at that moment in time, he was not. 1148 01:11:48,328 --> 01:11:50,319 Why was he in Germany 1149 01:11:50,397 --> 01:11:52,422 when he should have been working hard on a movie? 1150 01:11:52,499 --> 01:11:55,195 Could you clear up that apparent misunderstanding? 1151 01:12:00,807 --> 01:12:04,607 The judge ordered Roman to come back to the States, 1152 01:12:04,678 --> 01:12:09,411 and he called Dino in to testify. 1153 01:12:09,482 --> 01:12:14,579 Dino explained through me as the translator 1154 01:12:14,654 --> 01:12:17,384 that we were going on with the production, 1155 01:12:17,457 --> 01:12:19,789 the preparation of the production, 1156 01:12:19,859 --> 01:12:24,523 and that this was just part of the whole thing of making movies. 1157 01:12:24,597 --> 01:12:26,588 Mr. De Laurentiis, could you explain to us 1158 01:12:26,666 --> 01:12:28,896 why you sent Mr. Polanski to Germany? 1159 01:12:28,968 --> 01:12:31,698 Roman was still working when he was in Munich, 1160 01:12:31,771 --> 01:12:36,140 because the distributor convinced Roman to come there 1161 01:12:36,209 --> 01:12:39,940 and spend a night or go out for a few drinks 1162 01:12:40,013 --> 01:12:43,449 and, at the same time, talk about Hurricane. 1163 01:12:43,516 --> 01:12:46,542 I don't believe he should. 1164 01:12:46,619 --> 01:12:50,350 I don't think the judge knew that or understood that, 1165 01:12:50,423 --> 01:12:53,551 and most of all, he didn't believe it. 1166 01:12:53,626 --> 01:12:54,752 Okay, now step aside, please. 1167 01:12:54,828 --> 01:12:57,956 Let him through. 1168 01:12:58,031 --> 01:12:59,828 De Laurentiis testified. 1169 01:12:59,899 --> 01:13:01,764 Roman testified. 1170 01:13:01,835 --> 01:13:05,134 There was no evidence at all to the contrary. 1171 01:13:05,205 --> 01:13:09,198 I rested my case, and the ruling had to be, of course, 1172 01:13:09,275 --> 01:13:12,301 that he was there on business purposes, 1173 01:13:12,379 --> 01:13:15,507 and that was the finding of the judge. 1174 01:13:29,462 --> 01:13:31,862 I told him, "You know, you just have to bear up 1175 01:13:31,931 --> 01:13:33,228 "and go through this. 1176 01:13:33,299 --> 01:13:35,790 "And remember, at the conclusion of this, 1177 01:13:35,869 --> 01:13:37,598 "this case will be over. 1178 01:13:37,670 --> 01:13:39,968 "You'll have no further time in custody, 1179 01:13:40,039 --> 01:13:42,132 and it will all be behind you. " 1180 01:13:47,213 --> 01:13:48,578 That's Dalton? 1181 01:13:48,648 --> 01:13:50,377 Yeah, that was Dalton, his lawyer. 1182 01:13:59,859 --> 01:14:01,986 Mr. Dalton, has Mr. Polanski talked to you 1183 01:14:02,061 --> 01:14:03,528 about his reaction to coming here 1184 01:14:03,596 --> 01:14:05,359 for this almost three-month period? 1185 01:14:05,432 --> 01:14:06,694 Yes, he has. 1186 01:14:06,766 --> 01:14:08,893 Excuse me, I have some business to conduct in here. 1187 01:14:08,968 --> 01:14:11,198 Has he indicated to you as to what his feelings are? 1188 01:14:11,271 --> 01:14:12,704 Hi. Hi. 1189 01:14:32,959 --> 01:14:36,292 Mr. Polanski, do you have any kind of statement at all? 1190 01:14:36,362 --> 01:14:38,421 Mr. Polanski, do you have any statement at all? 1191 01:14:47,340 --> 01:14:49,399 Mr. Polanski, do you have any statement at all 1192 01:14:49,476 --> 01:14:51,068 regarding this 90-day psychiatric stint 1193 01:14:51,144 --> 01:14:52,509 that you've come here for? 1194 01:14:52,579 --> 01:14:53,671 No. 1195 01:14:53,746 --> 01:14:55,236 No statement whatsoever? 1196 01:14:55,315 --> 01:14:57,010 What are your immediate thoughts right now? 1197 01:14:59,085 --> 01:15:00,950 Any thoughts that you have at all? 1198 01:15:11,831 --> 01:15:13,594 Where's the lawyer? 1199 01:15:22,642 --> 01:15:25,475 Will he be given any special consideration here? 1200 01:15:25,545 --> 01:15:28,446 Nothing other than anybody else that would come in. 1201 01:15:28,515 --> 01:15:30,073 When we talk about special housing 1202 01:15:30,149 --> 01:15:31,411 or special consideration, 1203 01:15:31,484 --> 01:15:34,009 what we're talking about is, everybody that comes in, 1204 01:15:34,087 --> 01:15:37,545 we screen them for possible protective custody housing, 1205 01:15:37,624 --> 01:15:40,058 but we're concerned for his safety. 1206 01:15:51,104 --> 01:15:52,731 There were sketches. There were locations. 1207 01:15:52,805 --> 01:15:54,329 You know, people had been up to Chino 1208 01:15:54,407 --> 01:15:55,499 and talked to Roman. 1209 01:15:55,575 --> 01:15:57,907 I mean, he was prepping the movie from Chino. 1210 01:15:57,977 --> 01:16:00,741 Dino and I went to visit Roman. 1211 01:16:00,813 --> 01:16:02,303 Dino, of course, was concerned 1212 01:16:02,382 --> 01:16:04,316 as to what was going to happen with his film. 1213 01:16:04,384 --> 01:16:07,842 I was kind of shocked when we saw Roman. 1214 01:16:07,921 --> 01:16:12,358 We were sitting outside at a table outside of the prison. 1215 01:16:12,425 --> 01:16:14,256 He was nervous, 1216 01:16:14,327 --> 01:16:17,296 always looking over his shoulder to see who was in back of him. 1217 01:16:19,899 --> 01:16:21,093 He said that he was concerned 1218 01:16:21,167 --> 01:16:24,466 about what the other prisoners would do to him 1219 01:16:24,537 --> 01:16:26,027 if they could get near him, 1220 01:16:26,105 --> 01:16:29,905 because he was accused of being a child molester. 1221 01:16:34,514 --> 01:16:35,947 It was very grim. 1222 01:16:36,015 --> 01:16:39,678 And it was a very frightening place. 1223 01:16:39,752 --> 01:16:44,212 You know, this is a hard-core... - you know, murderers, 1224 01:16:44,290 --> 01:16:46,349 and Roman was not safe there. 1225 01:16:48,261 --> 01:16:50,422 People get killed there. 1226 01:17:04,677 --> 01:17:06,508 Polanski, of course, was delighted. 1227 01:17:06,579 --> 01:17:09,173 He... - he felt, and as properly he should, 1228 01:17:09,248 --> 01:17:12,445 that he had lived up to his obligations in the case. 1229 01:17:12,518 --> 01:17:13,849 He admitted his guilt. 1230 01:17:13,920 --> 01:17:16,514 He served the sentence that had been imposed, 1231 01:17:16,589 --> 01:17:17,521 and now it was over, 1232 01:17:17,590 --> 01:17:19,285 and he could go on with his life. 1233 01:17:21,794 --> 01:17:25,628 I was quite surprised. 1234 01:17:25,698 --> 01:17:29,156 Everyone in the criminal justice system is aware 1235 01:17:29,235 --> 01:17:33,171 that 90-day diagnostic studies take less than 90 days. 1236 01:17:33,239 --> 01:17:35,264 There's not very many people, I would guess, 1237 01:17:35,341 --> 01:17:37,969 who have had the experience of it only being 42. 1238 01:17:38,044 --> 01:17:39,773 That's not a punishment. 1239 01:17:39,846 --> 01:17:41,006 A punishment... - 1240 01:17:41,080 --> 01:17:44,140 you know, he was charged with very serious crimes. 1241 01:17:44,217 --> 01:17:47,277 You're talking about crimes that... - 1242 01:17:47,353 --> 01:17:49,184 that would incur state prison time, 1243 01:17:49,255 --> 01:17:52,588 maybe 10, 15, 20 years in state prison. 1244 01:17:52,659 --> 01:17:55,719 13-year-old girl, 1245 01:17:55,795 --> 01:17:57,558 where he had sexual intercourse with her, 1246 01:17:57,630 --> 01:18:02,431 sodomized her, gave her drugs, gave her alcohol. 1247 01:18:02,502 --> 01:18:04,493 He got off with nothing. 1248 01:18:07,840 --> 01:18:09,569 Mr. Gunson, it's usually the practice 1249 01:18:09,642 --> 01:18:11,109 of the district attorney's office to... - 1250 01:18:11,177 --> 01:18:13,737 to prosecute the defendant to the fullest degree. 1251 01:18:13,813 --> 01:18:15,838 You deviated apparently in this case. Why? 1252 01:18:15,915 --> 01:18:18,076 Why did you agree to copping out on the plea 1253 01:18:18,151 --> 01:18:20,813 if he should have had a full trialwith the charges? 1254 01:18:20,887 --> 01:18:22,081 What do you mean "copping out"? 1255 01:18:22,155 --> 01:18:25,750 Between the time that the judge agreed 1256 01:18:25,825 --> 01:18:29,727 that the 90-day diagnostic study be his sentence, 1257 01:18:29,796 --> 01:18:32,788 there had been lots of new media reports 1258 01:18:32,865 --> 01:18:35,026 very critical of the judge. 1259 01:18:35,101 --> 01:18:37,661 And now that it appears 1260 01:18:37,737 --> 01:18:41,264 that Mr. Polanski will be walking away from a rape 1261 01:18:41,340 --> 01:18:43,968 after just serving 42 days 1262 01:18:44,043 --> 01:18:45,943 is going to be embarrassing to the judge, 1263 01:18:46,012 --> 01:18:48,742 and he needs to overcome it. 1264 01:19:04,931 --> 01:19:07,559 My father was at Hillcrest Country Club, 1265 01:19:07,633 --> 01:19:10,101 washing his hands in the locker room. 1266 01:19:10,169 --> 01:19:13,627 And standing next to him was Judge Rittenband. 1267 01:19:13,706 --> 01:19:17,574 And one of the gentlemen at Hillcrest came up to Rittenband 1268 01:19:17,643 --> 01:19:18,803 and said, "Are you really gonna 1269 01:19:18,878 --> 01:19:21,972 let that little Polish blah-blah-blah off?" 1270 01:19:22,048 --> 01:19:25,984 And Rittenband said, "Well, he thinks so, but no way. 1271 01:19:26,052 --> 01:19:28,850 "We're gonna put that little blank-blank away 1272 01:19:28,921 --> 01:19:29,888 for the rest of his life. " 1273 01:19:40,867 --> 01:19:44,701 When we met in his chambers, at this time, 1274 01:19:44,771 --> 01:19:46,204 Judge Rittenband said 1275 01:19:46,272 --> 01:19:50,072 that he wasn't going to honor the promise that he had made 1276 01:19:50,143 --> 01:19:52,373 about releasing Polanski 1277 01:19:52,445 --> 01:19:55,414 upon completion of the diagnostic study. 1278 01:19:55,481 --> 01:19:59,679 He gave as his reason that he was getting too much criticism. 1279 01:19:59,752 --> 01:20:04,655 The judge says that 42 days is not enough time in custody, 1280 01:20:04,724 --> 01:20:07,887 that he expected him to be in there 90 days, 1281 01:20:07,960 --> 01:20:13,956 and so somehow he has to make up these 48 days 1282 01:20:14,033 --> 01:20:16,729 of the intended sentence of 90. 1283 01:20:16,803 --> 01:20:19,670 Now, Gunson at this point said, 1284 01:20:19,739 --> 01:20:22,435 "If it's 48 more days you want, 1285 01:20:22,508 --> 01:20:26,808 why don't you just give him 48 days in the county jail? 1286 01:20:26,879 --> 01:20:29,677 "And then you will have accomplished 1287 01:20:29,749 --> 01:20:33,048 him serving the full 90 days in jail. " 1288 01:20:33,119 --> 01:20:37,215 And Rittenband said, no, he was not willing to do that, 1289 01:20:37,290 --> 01:20:40,748 because the perception of a prison sentence 1290 01:20:40,827 --> 01:20:43,352 must be maintained for the press. 1291 01:20:56,509 --> 01:21:01,344 He told me that if I would come back to court 1292 01:21:01,414 --> 01:21:05,942 after the press was gone and the public was gone, 1293 01:21:06,018 --> 01:21:09,613 that he would then recall Polanski 1294 01:21:09,689 --> 01:21:12,123 and he would be released from prison. 1295 01:21:31,544 --> 01:21:35,810 It became obvious to me that he wanted him deported, 1296 01:21:35,882 --> 01:21:39,978 because he did not want him around here, 1297 01:21:40,052 --> 01:21:43,249 embarrassing the judge any more than he already had. 1298 01:21:52,798 --> 01:21:55,790 He wanted Roman to agree 1299 01:21:55,868 --> 01:22:00,999 that he would voluntarily waive any rights he may have 1300 01:22:01,073 --> 01:22:02,802 regarding deportation. 1301 01:22:02,875 --> 01:22:07,608 Rittenband had no jurisdiction over such matters, 1302 01:22:07,680 --> 01:22:11,116 and it is illegal to impose an illegal condition 1303 01:22:11,183 --> 01:22:13,515 upon somebody serving time in custody, 1304 01:22:13,586 --> 01:22:15,520 and so we now are in the category 1305 01:22:15,588 --> 01:22:19,149 of actual illegal conduct. 1306 01:22:19,225 --> 01:22:21,489 This was getting rather contentious, 1307 01:22:21,560 --> 01:22:23,585 as you might understand, 1308 01:22:23,663 --> 01:22:25,961 and I said, "If we're gonna do that, judge, 1309 01:22:26,032 --> 01:22:28,796 "I want to have a hearing regarding the sentencing 1310 01:22:28,868 --> 01:22:30,733 "as we're entitled to do, 1311 01:22:30,803 --> 01:22:32,464 "and I want to have witnesses here, 1312 01:22:32,538 --> 01:22:34,506 and I want to have a hearing. " 1313 01:22:34,573 --> 01:22:37,440 And he said, "Well, I'm gonna sentence him anyway, 1314 01:22:37,510 --> 01:22:40,741 "and if you still insist on having your hearing, 1315 01:22:40,813 --> 01:22:42,542 "then I may withdraw these things 1316 01:22:42,615 --> 01:22:44,480 "that I told you that I would do 1317 01:22:44,550 --> 01:22:46,780 "if you went along with this thing 1318 01:22:46,852 --> 01:22:50,515 that I'm going to do tomorrow. " 1319 01:22:50,589 --> 01:22:53,786 The proceeding was concluded by Judge Rittenband, 1320 01:22:53,859 --> 01:22:55,326 as he had done before, 1321 01:22:55,394 --> 01:22:59,558 directed me to argue for probation. 1322 01:22:59,632 --> 01:23:03,659 He wanted Gunson to again argue for time in custody, 1323 01:23:03,736 --> 01:23:05,533 and then he would impose the sentence 1324 01:23:05,604 --> 01:23:06,969 that he had discussed with us. 1325 01:23:07,039 --> 01:23:11,100 I certainly was not arguing for state prison in chambers. 1326 01:23:11,177 --> 01:23:13,441 Nor did I intend to argue 1327 01:23:13,512 --> 01:23:15,742 that he should send him to state prison 1328 01:23:15,815 --> 01:23:20,684 to participate in this sham that the judge was involved in. 1329 01:23:20,753 --> 01:23:22,220 We got up. 1330 01:23:22,288 --> 01:23:25,689 We walked out of the room. 1331 01:23:25,758 --> 01:23:31,025 I remember saying immediately to Gunson, 1332 01:23:31,097 --> 01:23:33,725 "I'm not going to do this again. 1333 01:23:33,799 --> 01:23:35,596 "No matter what he does, 1334 01:23:35,668 --> 01:23:38,660 I'm not gonna participate in this thing. " 1335 01:23:38,738 --> 01:23:41,206 And Gunson said, "I'm not going to do it either. " 1336 01:23:41,273 --> 01:23:45,676 As we walked down the aisle, 1337 01:23:45,745 --> 01:23:49,841 past the chairs of an empty courtroom at that time, 1338 01:23:49,915 --> 01:23:52,349 Doug Dalton turned to me and said, 1339 01:23:52,418 --> 01:23:56,821 "Do you think that I can trust the judge?" 1340 01:23:56,889 --> 01:24:01,553 And I said something that I wish I hadn't said, 1341 01:24:01,627 --> 01:24:03,686 and maybe it did or didn't make a difference, 1342 01:24:03,763 --> 01:24:05,424 but I shouldn't have said it. 1343 01:24:05,498 --> 01:24:09,935 And what I said to him was, "I don't know why not. 1344 01:24:10,002 --> 01:24:13,301 You trusted him once. " 1345 01:24:33,993 --> 01:24:37,827 I didn't know what I was going to do the following day. 1346 01:24:37,897 --> 01:24:41,526 I did know that I was no longer gonna participate 1347 01:24:41,600 --> 01:24:44,228 in a proceeding that was being designed 1348 01:24:44,303 --> 01:24:48,103 solely to advance the purposes of Judge Rittenband. 1349 01:24:48,174 --> 01:24:56,673 I told Mr. Dalton that I would be available to... 1350 01:24:56,749 --> 01:25:01,914 disclose this information to anyone at any place at any time. 1351 01:25:01,987 --> 01:25:06,481 I contacted Roman, and I said for them to come to my office. 1352 01:25:06,559 --> 01:25:10,655 We discussed what was gonna happen the following morning. 1353 01:25:10,729 --> 01:25:12,924 I told him that it was my opinion 1354 01:25:12,998 --> 01:25:15,831 that the sentence would be illegal, 1355 01:25:15,901 --> 01:25:19,393 that we could probably obtain relief on appeal, 1356 01:25:19,472 --> 01:25:21,440 but that would involve a long procedure, 1357 01:25:21,507 --> 01:25:24,567 and Polanski would be incarcerated 1358 01:25:24,643 --> 01:25:26,873 during that period of time. 1359 01:25:26,946 --> 01:25:29,915 I said that the judge had said 1360 01:25:29,982 --> 01:25:36,581 that if Roman agreed to waive any deportation hearing 1361 01:25:36,655 --> 01:25:38,486 and be deported, 1362 01:25:38,557 --> 01:25:41,185 that he would then be released 1363 01:25:41,260 --> 01:25:47,426 if he also had by then served 48 days. 1364 01:25:47,500 --> 01:25:50,663 Roman said to me, "Can we trust him?" 1365 01:25:50,736 --> 01:25:54,172 And I said, "No, we can't trust him. 1366 01:25:54,240 --> 01:25:57,232 "We have no idea what he may do. 1367 01:25:57,309 --> 01:26:00,403 "We've all agreed that he can no longer be trusted, 1368 01:26:00,479 --> 01:26:03,607 and what he represents to us is worthless. " 1369 01:26:07,153 --> 01:26:09,553 With that, Roman got up, looked at me, 1370 01:26:09,622 --> 01:26:13,058 and I believe he said, "I'll see you guys later," 1371 01:26:13,125 --> 01:26:15,025 and he left the room. 1372 01:26:29,675 --> 01:26:32,337 There were two or three other people there, 1373 01:26:32,411 --> 01:26:34,743 and I gave Roman an envelope 1374 01:26:34,813 --> 01:26:39,614 which I thought was script notes or something else. 1375 01:26:44,657 --> 01:26:50,152 The general feeling I had is, "Why is everybody so nervous?" 1376 01:26:50,229 --> 01:26:52,754 There was an electricity in the air. 1377 01:27:57,329 --> 01:27:58,523 What does it have to do 1378 01:27:58,597 --> 01:28:01,327 with what was my conversation with Mr. Polanski? 1379 01:28:01,400 --> 01:28:02,560 My conversation with him 1380 01:28:02,635 --> 01:28:05,536 is protected by the attorney-client privilege. 1381 01:28:05,604 --> 01:28:08,402 I can't divulge to you the substance 1382 01:28:08,474 --> 01:28:11,272 or the content of my conversation with him, 1383 01:28:11,343 --> 01:28:13,174 only to say what I said in court, 1384 01:28:13,245 --> 01:28:15,679 that he did call me this morning at my home, 1385 01:28:15,748 --> 01:28:17,978 and he told me he would not be here. 1386 01:28:18,050 --> 01:28:22,316 I asked him to call me again, 1387 01:28:22,388 --> 01:28:24,822 because I wanted to discuss this with him further 1388 01:28:24,890 --> 01:28:27,381 and attempt to persuade him to return. 1389 01:28:27,459 --> 01:28:29,324 He said he would call me again. 1390 01:28:29,395 --> 01:28:30,657 Doug, the court asked you 1391 01:28:30,729 --> 01:28:32,128 whether you thought you might be able 1392 01:28:32,197 --> 01:28:33,528 to talk him into coming back. 1393 01:28:33,599 --> 01:28:35,066 What was yourresponse? 1394 01:28:35,134 --> 01:28:37,329 I said that I thought I had a reasonable chance 1395 01:28:37,403 --> 01:28:38,427 of being successful. 1396 01:28:38,504 --> 01:28:39,630 How will you try to... - 1397 01:28:39,705 --> 01:28:42,173 how will you try to do it? 1398 01:28:42,241 --> 01:28:44,709 Can you tell us what makes you think he's out of the country? 1399 01:28:44,777 --> 01:28:46,005 No, I can't tell you that. 1400 01:28:46,078 --> 01:28:49,878 What happens if he does not come back, Mr. Dalton? 1401 01:28:49,948 --> 01:28:51,438 Then the court goes ahead... - 1402 01:28:51,517 --> 01:28:52,506 I'm not going to speculate. 1403 01:28:52,584 --> 01:28:54,051 Roman Polanski is in seclusion. 1404 01:28:54,119 --> 01:28:55,814 His friends say inside this fashionable building 1405 01:28:55,888 --> 01:28:57,719 in downtown Paris, where he keeps an apartment. 1406 01:28:57,790 --> 01:28:59,917 He skipped the country early yesterday, 1407 01:28:59,992 --> 01:29:01,960 only hours before he was to be sentenced 1408 01:29:02,027 --> 01:29:03,426 for illegally having sex... - 1409 01:29:03,495 --> 01:29:05,463 He had given her champagne and a quaalude. 1410 01:29:05,531 --> 01:29:07,931 He has told a friend here his refrigerator is full, 1411 01:29:08,000 --> 01:29:09,399 and he does not intend to leave. 1412 01:29:09,468 --> 01:29:12,596 Many feel the aura of tragedy and sensationalism 1413 01:29:12,671 --> 01:29:16,334 that surrounds Polanski obscures his brilliance as a director. 1414 01:29:16,408 --> 01:29:18,342 Judge in the Roman Polanski morals case 1415 01:29:18,410 --> 01:29:20,002 said today he intended to send Polanski... - 1416 01:29:20,079 --> 01:29:21,671 He says a year of torture is enough. 1417 01:29:21,747 --> 01:29:23,681 Has begun proceedings to force Polanski 1418 01:29:23,749 --> 01:29:25,478 back to the United States. 1419 01:29:25,551 --> 01:29:28,384 However, authorities are not optimistic about succeeding. 1420 01:29:28,454 --> 01:29:30,388 I'm advised that the treaty with France 1421 01:29:30,456 --> 01:29:33,914 might not allow for his return to this country at our request 1422 01:29:33,992 --> 01:29:35,687 to be sentenced on this charge. 1423 01:29:35,761 --> 01:29:37,023 Why is that? 1424 01:29:37,096 --> 01:29:38,222 As far as I can tell, 1425 01:29:38,297 --> 01:29:41,562 the treaty only specifies, number one, rape. 1426 01:29:41,633 --> 01:29:43,726 As you know, Mr. Polanski was not convicted of rape. 1427 01:29:43,802 --> 01:29:46,202 He was convicted of unlawful sexual intercourse, 1428 01:29:46,271 --> 01:29:47,761 and that's a different crime than rape. 1429 01:29:47,840 --> 01:29:52,106 Secondly, the treaty specifies that it's discretionary 1430 01:29:52,177 --> 01:29:54,645 on the part of France to return French citizens. 1431 01:29:54,713 --> 01:29:56,078 In other words, they have an option. 1432 01:29:56,148 --> 01:29:57,308 They can or they can't, 1433 01:29:57,383 --> 01:29:59,317 depending on how they feel about a particular case 1434 01:29:59,385 --> 01:30:01,148 or maybe even possibly a particular person. 1435 01:30:01,220 --> 01:30:04,849 Whether the DA succeeds in extraditing Polanski or not, 1436 01:30:04,923 --> 01:30:07,892 Judge Laurence Rittenband plans to impose Polanski's sentence 1437 01:30:07,960 --> 01:30:09,325 on February 14th, 1438 01:30:09,395 --> 01:30:11,863 with or without the filmmaker's presence. 1439 01:30:11,930 --> 01:30:15,991 The length of time, of course, would depend upon whether or not 1440 01:30:16,068 --> 01:30:18,593 there would be a deportation 1441 01:30:18,670 --> 01:30:21,867 or if not deported involuntarily, 1442 01:30:21,940 --> 01:30:25,808 he would agree with the director of immigration 1443 01:30:25,878 --> 01:30:31,339 to consent in writing to leaving the country, 1444 01:30:31,417 --> 01:30:35,683 in which case, any balance of his stay in state prison 1445 01:30:35,754 --> 01:30:37,688 would be cut short, 1446 01:30:37,756 --> 01:30:42,921 but it was to be no less than the full period of 90 days. 1447 01:30:42,995 --> 01:30:46,328 The judge held a press conference. 1448 01:30:46,398 --> 01:30:49,799 Shockwaves went through the judicial community. 1449 01:30:49,868 --> 01:30:52,393 Ajudge holding a press conference 1450 01:30:52,471 --> 01:30:57,670 regarding a pending case: Totally unheard of. 1451 01:30:59,711 --> 01:31:05,616 He said that he intended now to sentence Polanski in absentia. 1452 01:31:05,684 --> 01:31:11,088 So I prepared the challenge for cause to disqualify a judge. 1453 01:31:11,156 --> 01:31:13,784 If you do this, you're required to prove 1454 01:31:13,859 --> 01:31:16,293 that there are actual prejudices, you know, 1455 01:31:16,361 --> 01:31:18,591 existing by the judge, and you can no... - 1456 01:31:18,664 --> 01:31:22,156 you can't have a fair trial or a fair hearing before him. 1457 01:31:22,234 --> 01:31:26,967 I showed the declaration to Roger Gunson. 1458 01:31:27,039 --> 01:31:28,597 He read it very carefully. 1459 01:31:28,674 --> 01:31:29,606 He agreed. 1460 01:31:29,675 --> 01:31:30,607 "That's true. 1461 01:31:30,676 --> 01:31:31,665 "That's what happened. 1462 01:31:31,743 --> 01:31:34,507 I will back you up if that need be. " 1463 01:31:34,580 --> 01:31:38,676 The judge was furious. 1464 01:31:38,750 --> 01:31:41,810 He knew the statements in the declaration were all true. 1465 01:31:41,887 --> 01:31:42,911 He knew that I knew it, 1466 01:31:42,988 --> 01:31:44,319 he knew that Gunson knew it, 1467 01:31:44,389 --> 01:31:47,654 and he knew that Larry Silver knew parts of it. 1468 01:31:47,726 --> 01:31:51,958 And so there was nothing he could do but step aside. 1469 01:31:52,030 --> 01:31:54,294 He was through, and he knew it. 1470 01:32:08,547 --> 01:32:10,606 I was young, but the way I felt was, 1471 01:32:10,682 --> 01:32:12,775 the judge was enjoying the publicity, 1472 01:32:12,851 --> 01:32:14,546 and he didn't care about what happened to me, 1473 01:32:14,620 --> 01:32:16,588 and he didn't care about what happened to Polanski. 1474 01:32:16,655 --> 01:32:19,522 He was, like, orchestrating some little show, 1475 01:32:19,591 --> 01:32:20,956 you know, that I didn't want to be in. 1476 01:32:21,026 --> 01:32:23,551 I clearly hold no grief for Mr. Polanski, 1477 01:32:23,629 --> 01:32:26,894 and obviously what he did to Samantha, my client, 1478 01:32:26,965 --> 01:32:30,059 was wrong, outrageous, but nevertheless, 1479 01:32:30,135 --> 01:32:31,864 he was supposed to be treated fairly in court, 1480 01:32:31,937 --> 01:32:32,869 and he clearly was not. 1481 01:32:32,938 --> 01:32:37,671 I'm not surprised that he left under those circumstances. 1482 01:32:37,743 --> 01:32:40,303 Really? 1483 01:32:40,379 --> 01:32:44,247 Yeah. 1484 01:32:52,891 --> 01:32:56,759 Well, Clive, it was a wonderful idea to do this... - 1485 01:32:56,828 --> 01:33:01,094 do this interview over... - over this lunch. 1486 01:33:01,166 --> 01:33:03,600 But the lunch is getting into a dinner now, 1487 01:33:03,669 --> 01:33:07,298 and in case if you have in mind finishing this interview, 1488 01:33:07,372 --> 01:33:10,364 I wanted to ask you whether you intend to end on this note, 1489 01:33:10,442 --> 01:33:13,138 or do you think there's something more to my life 1490 01:33:13,211 --> 01:33:17,739 than my relations with young women? 1491 01:33:38,537 --> 01:33:43,668 He rebuilt his life in France 1492 01:33:43,742 --> 01:33:48,509 with great honor. 1493 01:33:48,580 --> 01:33:51,845 He's a member of the Academy Fran�ais. 1494 01:33:51,917 --> 01:33:57,549 And in France, he's desired, and in America, he's wanted. 1495 01:35:16,835 --> 01:35:21,329 And the Oscar... 1496 01:35:21,406 --> 01:35:24,842 goes to Roman Polanski for The Pianist. 1497 01:35:28,613 --> 01:35:33,175 The Academy congratulates Roman Polanski 1498 01:35:33,251 --> 01:35:35,742 and accepts this award on his behalf. 1499 01:37:05,443 --> 01:37:09,038 # La la la la la # 1500 01:37:09,114 --> 01:37:12,777 # La la la la la la # 1501 01:37:12,851 --> 01:37:14,716 # La la # 1502 01:37:20,158 --> 01:37:23,821 # La la la la la # 1503 01:37:23,895 --> 01:37:27,456 # La la la la la la # 1504 01:37:27,532 --> 01:37:29,898 # La la # 1505 01:37:34,472 --> 01:37:37,999 # La-la la la la-la # 1506 01:37:38,076 --> 01:37:41,671 # La-la la la la-la # 1507 01:37:41,746 --> 01:37:43,976 # La-la la la la # 1508 01:37:44,049 --> 01:37:47,246 # La la la la # 1509 01:37:47,319 --> 01:37:49,651 # La la # 1510 01:37:56,094 --> 01:37:59,621 # Hold me tight # 1511 01:37:59,698 --> 01:38:02,132 # As I try # 1512 01:38:02,200 --> 01:38:04,760 # To stand up # 1513 01:38:10,675 --> 01:38:13,974 # I just drifted # 1514 01:38:14,045 --> 01:38:16,172 # Then landed on # 1515 01:38:16,248 --> 01:38:18,842 # The soft ground # 1516 01:38:25,290 --> 01:38:28,851 # I was a stranger # 1517 01:38:28,927 --> 01:38:31,657 # From who knows where # 1518 01:38:31,730 --> 01:38:33,459 # When I hear your voice # 1519 01:38:33,531 --> 01:38:35,260 # I don't know the words # 1520 01:38:35,333 --> 01:38:39,269 # Why the hell should I care? # 1521 01:38:44,876 --> 01:38:48,471 # La la la la la # 1522 01:38:48,546 --> 01:38:52,141 # La la la la la la # 1523 01:38:52,217 --> 01:38:54,515 # La la # 1524 01:38:59,391 --> 01:39:03,054 # La la la la la # 1525 01:39:03,128 --> 01:39:06,689 # La la la la la la # 1526 01:39:06,765 --> 01:39:09,131 # La la # 120872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.