Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,280 --> 00:00:33,238
Popular Music
2
00:00:37,280 --> 00:00:44,789
"Knapsu": A synonym of old women's work,
unmanly, silly, feminine
3
00:01:18,000 --> 00:01:20,070
-Bye-bye, Niila.
4
00:02:25,240 --> 00:02:27,993
It is in that moment
memory opens up-
5
00:02:28,200 --> 00:02:30,555
like a pipe, a dizzying shaft...
6
00:02:32,040 --> 00:02:34,952
straight down to my childhood.
7
00:02:35,480 --> 00:02:39,314
It was the mid 60's, Sweden was
flourishing, the economy booming-
8
00:02:39,520 --> 00:02:42,956
Even Tornedalen was pulled
into the rush of success.
9
00:02:43,160 --> 00:02:47,597
Thanks to the boom, people made
their way up, got villa loans.
10
00:02:47,880 --> 00:02:53,512
Progress came so fast, people still
felt poor, despite being rich.
11
00:02:54,400 --> 00:02:58,712
Now and then came the fear that
all would be taken away
12
00:03:00,360 --> 00:03:03,830
Our area was called Vittulaj�nk�,
Pussy-bog.
13
00:03:04,040 --> 00:03:08,795
Like some homage to female fertility,
since so many kids were born there.
14
00:03:08,593 --> 00:03:13,986
-Here comes asphalt, smooth and nice
like a baby-butt, to make a fine road.
15
00:03:18,232 --> 00:03:20,865
-What's that, Daddy?
-Speak Swedish!
16
00:03:20,943 --> 00:03:21,518
-Asphalt
17
00:03:22,040 --> 00:03:23,984
-What is asphalt?
-Asphalt...
18
00:03:24,197 --> 00:03:26,986
-Asphalt you see, that's the future-
19
00:03:27,200 --> 00:03:30,875
we're gonna dress poverty
in black skin.
20
00:03:36,520 --> 00:03:38,988
-Go inside!
-I said, go inside!
21
00:03:39,440 --> 00:03:42,273
Asphalt, an unneeded luxury
22
00:03:42,640 --> 00:03:47,509
All was a sign of our wealth, a promise
of a future in lavishness and wealth.
23
00:04:18,320 --> 00:04:23,519
-D'you know, if you keep biking on that
road. Know where you'll end up?
24
00:04:24,680 --> 00:04:27,513
-You'll get to China,
'cause my Dad said so.
25
00:04:29,640 --> 00:04:33,030
-My name is Matti.
What's yours?
26
00:04:33,633 --> 00:04:37,785
-What's your name?
27
00:04:56,440 --> 00:04:59,113
I understood that he
wanted to be my friend.
28
00:04:59,320 --> 00:05:02,039
He had something that I lacked-
29
00:05:02,240 --> 00:05:06,791
an energy that ran like a caged animal
looking for a way out.
30
00:05:07,360 --> 00:05:11,035
Something warm and vulnerable.
An inner fire.
31
00:05:13,473 --> 00:05:16,909
-Prick, butt.
32
00:05:17,480 --> 00:05:20,153
-Prick, butt.
Say it!
33
00:05:21,113 --> 00:05:22,990
-Poo!
34
00:05:24,960 --> 00:05:27,190
-Come on and say it!
35
00:06:06,040 --> 00:06:10,272
Like most Laestadians, Isak
worked a lot and demanded little.
36
00:06:10,480 --> 00:06:13,153
He placed himself in God's place.
37
00:06:13,360 --> 00:06:17,433
It was the worst form of it, the
Laestadianism without God.
38
00:06:22,320 --> 00:06:26,598
-Is he also from England?
-'Course he does, what did you think?
39
00:06:26,880 --> 00:06:28,025
-At least I know where I'm going.
40
00:06:28,525 --> 00:06:31,999
You can come visit me in Liverpool,
see some of the big world.
41
00:06:32,160 --> 00:06:34,674
Sis' did her best to keep up-
42
00:06:36,160 --> 00:06:39,277
but it was far between Pajala
and the world.
43
00:07:54,640 --> 00:07:57,313
-What are you doing?
Are you trying to kill me?
44
00:07:57,720 --> 00:08:01,429
-Stop moving, then.
-I'm not dancing on the table, am I?
45
00:08:01,539 --> 00:08:04,296
-Well, there's nothing wrong
with your rifle.
46
00:08:04,971 --> 00:08:07,411
-How long do you think the hunting
party will let you stay in?
47
00:08:07,568 --> 00:08:11,153
-You good-for-nothing,
I've shot 30 16-tiners in my days.
48
00:08:11,600 --> 00:08:14,239
-I'm the only one in the party
who can hit a moose.
49
00:08:14,440 --> 00:08:17,034
-At a 300 meters distance.
In the dark.
50
00:08:19,320 --> 00:08:23,438
-Solveig, what have I done for God
to punish me with such children?
51
00:08:23,640 --> 00:08:25,756
-Since when do you believe in God?
-Since you came in through the door.
52
00:08:26,800 --> 00:08:29,394
-I'd rather had daughters, who could
care for me when I get old.
53
00:08:29,880 --> 00:08:33,634
-Well, that's not too late...
-No, it's not too late.
54
00:08:34,040 --> 00:08:36,508
-If I find me a young
and pretty Russian...
55
00:08:37,469 --> 00:08:39,234
-What would a young and
pretty Russian need you for?
56
00:08:39,680 --> 00:08:42,752
-Don't talk bullshit! Find a young
girlie for yourself instead.
57
00:08:43,040 --> 00:08:46,977
-How long are you going to
hang around, leading a bachelor life?
58
00:08:46,891 --> 00:08:50,506
-Ville? Never thought of using
plastic flowers instead?
59
00:08:50,634 --> 00:08:53,237
-Huh? -So you won't have to
buy new ones every time!
60
00:08:53,920 --> 00:08:57,276
-Marry a Finnish or a Lappish girl
or anything. Just get married.
61
00:08:57,480 --> 00:09:01,109
Your bachelor life turns you into
a recluse or a suicide.
62
00:09:01,880 --> 00:09:05,668
-When I was at your age, I had four
children. -Yeah, that you knew of...
63
00:09:06,320 --> 00:09:08,470
-Welcome to this week's
language course in Esperanto.
64
00:09:08,680 --> 00:09:12,355
-I speak Esperanto.
65
00:09:12,593 --> 00:09:16,188
-I speak Esperanto.
66
00:09:18,113 --> 00:09:22,470
-I speak Esperanto.
67
00:09:21,680 --> 00:09:24,274
-How are you?
68
00:09:24,233 --> 00:09:27,589
-How are you?
69
00:09:25,840 --> 00:09:29,116
-I am fine.
70
00:09:27,793 --> 00:09:30,466
-I am fine.
71
00:09:33,520 --> 00:09:37,718
-Look at you all plastered with make-up!
-I'm moving to London, Piccadilly Circus.
72
00:09:38,000 --> 00:09:40,639
-Are you moving to a circus?
73
00:09:42,353 --> 00:09:45,877
-You wouldn't dare, you cheeky brats!
If you'd ever put one foot in my room,
74
00:09:45,917 --> 00:09:48,741
I'd kick your milk teeth into your brains
so you'd get an early disability
retirement.
75
00:09:48,911 --> 00:09:50,666
-Beat it!
76
00:09:57,680 --> 00:10:00,194
Uncle Ville had always been a bachelor-
77
00:10:00,400 --> 00:10:03,073
many times had he been
to Finland to propose
78
00:10:03,280 --> 00:10:05,794
but he was never lucky.
79
00:10:22,360 --> 00:10:25,193
-How they bite this year.
80
00:10:26,600 --> 00:10:29,034
-Just let them bite, Ryssi.
81
00:10:30,080 --> 00:10:32,992
-They're the only female thing
willing to bite us.
82
00:10:34,080 --> 00:10:37,152
-Been to Finland?
-Yup...
83
00:10:39,080 --> 00:10:42,038
-No luck this time either?
-Nope...
84
00:10:42,480 --> 00:10:46,598
Ryssi-Jussi, the last real
pedlar in these parts.
85
00:10:46,800 --> 00:10:50,156
One of the countryside's
most feared personality.
86
00:10:50,360 --> 00:10:53,830
One to be avoided.
If you could.
87
00:10:56,080 --> 00:10:58,594
-This will do the trick, Ville.
88
00:10:59,520 --> 00:11:04,196
-It makes the baggiest old man feel
strong as an ox and horny as a dog.
89
00:11:05,800 --> 00:11:07,756
-And what the fuck do I need that for.
90
00:11:08,040 --> 00:11:11,173
-If you're not to stingy for a 10:er
I'll let you in on the secret.
91
00:11:17,440 --> 00:11:20,557
-Buy a car.
An American car.
92
00:11:21,200 --> 00:11:25,079
Finnish women are
crazy about cars.
93
00:11:25,280 --> 00:11:28,158
The bigger,
the better.
94
00:11:30,320 --> 00:11:31,711
-Rolf and Jorma,
sit up straight!
95
00:11:31,712 --> 00:11:34,217
-My name is Jarmo,
you bloody cunt!
96
00:11:34,720 --> 00:11:37,114
-20 km from here is Finland.
Finnish is spoken there.
97
00:11:37,510 --> 00:11:40,096
This is Sweden. Here we speak
Swedish. At least in school.
98
00:11:40,197 --> 00:11:41,506
Understood?
99
00:11:41,720 --> 00:11:44,777
Is there anyone who knows
where Stockholm's five...
100
00:11:45,693 --> 00:11:48,263
-Mathias?
-Jarmo threw an eraser at me.
101
00:11:48,264 --> 00:11:50,775
-Now, knock it off, Jarmo
or you'll have to leave.
102
00:11:50,828 --> 00:11:52,201
-"Knock it off..."
103
00:11:53,673 --> 00:11:54,673
-Stockholm has...
104
00:11:54,520 --> 00:11:56,736
Later, we understood that our
home region really didn't-
105
00:11:56,815 --> 00:12:00,563
belong to Sweden.
We had gotten there by chance.
106
00:12:01,045 --> 00:12:03,845
A northern appendix,
where people happened to live
107
00:12:04,050 --> 00:12:06,157
who only partly
managed to be Swedes.
108
00:12:06,880 --> 00:12:08,678
There was only one way out.
109
00:12:09,369 --> 00:12:12,799
In Stockholm, one would
finally become a human being.
110
00:12:13,000 --> 00:12:15,468
-Miss, the map is wrong.
-The map of Sweden?
111
00:12:15,754 --> 00:12:19,914
-Yes, Sk�ne fits in
between Haparanda and...
112
00:12:20,120 --> 00:12:22,634
-Firstly, we raise our hand when
we have something to say.
113
00:12:22,840 --> 00:12:24,949
-Secondly, size does not matter.
114
00:12:25,412 --> 00:12:26,263
-Anything else?
115
00:12:26,931 --> 00:12:28,016
Sit down, Niila!
116
00:12:28,655 --> 00:12:31,153
-"Miss, Jarmo threw an
eraser on me."
117
00:12:31,383 --> 00:12:33,980
-Say, you're sorry!
-Sorry...
118
00:12:34,610 --> 00:12:37,075
-Did you hear anything?
-Nah... -Me neither.
119
00:12:45,960 --> 00:12:49,111
-Let him go. Hit me instead.
-We will, later.
120
00:12:49,520 --> 00:12:52,273
The school janitor, he hated kids.
121
00:12:52,480 --> 00:12:55,677
He always appeared from nowhere,
and leaped like a tiger-
122
00:12:55,880 --> 00:12:57,325
to descended on his prey.
123
00:12:58,062 --> 00:13:00,444
He pinched his fist like
pincers around the neck
124
00:13:00,484 --> 00:13:03,303
and lifted until the head was
severed from the body.
125
00:13:08,080 --> 00:13:11,072
One Sunday, something rare
happened in Pajala.
126
00:13:11,280 --> 00:13:13,874
That is, the church was filled
up to the last seat.
127
00:13:14,120 --> 00:13:17,430
The thing was that the Pajala people
were going to
128
00:13:17,640 --> 00:13:20,518
see their first Negro in person.
129
00:13:30,200 --> 00:13:32,794
-We're not this
fucking many in Pajala?
130
00:13:39,120 --> 00:13:42,510
"Lovely is the earth,"
131
00:13:43,720 --> 00:13:47,395
"glorious is the heaven of God..."
132
00:14:07,680 --> 00:14:09,327
-He is fully live, goddamn it.
133
00:14:09,466 --> 00:14:11,973
-My God he has no hair.
It's like steel wool.
134
00:14:12,240 --> 00:14:15,312
-Entirely black! I thought he'd be
more like... brownish.
135
00:14:16,680 --> 00:14:19,069
-He's actually almost blue.
136
00:14:20,840 --> 00:14:24,196
-Dearly congregated, we welcome
Reverend Kampune-
137
00:14:24,400 --> 00:14:26,595
from the crisis-hit Congo
down there.
138
00:14:26,691 --> 00:14:28,912
Today's collection will,
in full, go to our-
139
00:14:28,817 --> 00:14:31,401
suffering brothers and
sisters down there.
140
00:14:31,760 --> 00:14:34,069
-Sister Felicia is only
here to translate.
141
00:14:39,680 --> 00:14:42,319
-"I thank the Lord.
Thank the Lord."
142
00:14:58,160 --> 00:15:00,196
-Malaria...
143
00:15:04,760 --> 00:15:06,671
-She has malaria...
144
00:15:12,073 --> 00:15:20,771
-Is anybody here who
speak English? English?
145
00:15:23,673 --> 00:15:27,825
-Is there anybody
who speaks French?
146
00:15:30,913 --> 00:15:34,906
-Anyone who speaks Arabic?
147
00:15:35,113 --> 00:15:39,265
-How in the Lord's name do you
expect me to preach then?
148
00:15:39,473 --> 00:15:42,431
-In Esperanto?
149
00:15:45,153 --> 00:15:48,782
-I speak Esperanto.
150
00:15:50,913 --> 00:15:56,670
-You speak Esperanto? Finally someone
who can speak in this congregation!
151
00:16:06,520 --> 00:16:10,877
-Dearly congregated, today we
are gathered here to...
152
00:16:10,833 --> 00:16:16,703
-Are you the village fool or are you
trying to make a fool out of me?
153
00:16:16,913 --> 00:16:20,508
-I am fine. How are you?
154
00:16:24,713 --> 00:16:28,422
-Brothers and sisters,
learn from this boy!
155
00:16:28,633 --> 00:16:34,663
-Speak! Dare to talk yourselves
out of the darkness!
156
00:16:35,400 --> 00:16:38,915
-Our Lord, who hears our prayers-
157
00:16:39,120 --> 00:16:41,714
today has sent us a boy.
158
00:16:41,960 --> 00:16:44,110
We thank you Lord,
we thank You.
159
00:16:52,120 --> 00:16:57,672
-To believe in Jesus Christ is like
walking an ascent that never ends.
160
00:17:06,720 --> 00:17:10,918
-Like a clock, you just have to
go go go,
161
00:17:11,280 --> 00:17:13,316
but never to arrive.
162
00:17:46,433 --> 00:17:49,106
-Take care of it.
163
00:18:22,033 --> 00:18:25,469
-I am sorry, mother.
164
00:18:28,513 --> 00:18:31,425
-For he who has not
confessed his sins...
165
00:18:31,633 --> 00:18:35,672
...there is no forgiveness,
not from me, nor God.
166
00:18:37,273 --> 00:18:44,270
-You who boozed your ministry away
and disgraced us for all future!
167
00:18:44,473 --> 00:18:48,910
-Burn in hell, sinners!
168
00:18:55,953 --> 00:19:00,151
-Come here, my boy.
169
00:19:02,153 --> 00:19:05,702
-Not you, you whore monger!
170
00:19:06,913 --> 00:19:10,223
-You, Niila. Come...
171
00:19:15,353 --> 00:19:22,031
-In the name and blood of Jesus Christ,
you are called upon. Take it.
172
00:19:23,753 --> 00:19:28,383
This one, it is yours.
173
00:19:28,593 --> 00:19:30,982
It is your guide.
174
00:19:55,673 --> 00:19:58,824
-This is what you wanted, eh?
175
00:20:00,033 --> 00:20:02,263
-You rascal!
176
00:20:31,160 --> 00:20:34,869
Grandma had replenished the earth
as much as she could manage.
177
00:20:35,080 --> 00:20:37,594
Her children were spread
all over the world...
178
00:20:37,800 --> 00:20:40,109
in Kiruna, Lule� and Rovaniemi
179
00:20:40,320 --> 00:20:44,279
Others in suburbs around Stockholm,
one in Missouri and in New Zealand.
180
00:20:44,640 --> 00:20:48,679
-12 children she bore, the same
number as the apostles...
181
00:20:48,880 --> 00:20:51,997
and like these you entered into
the world in all directions.
182
00:20:52,200 --> 00:20:55,431
-But now, here you sit and sneer.
183
00:20:56,200 --> 00:20:59,476
-But beware... Beware of
the wrath of the Lord!
184
00:21:00,240 --> 00:21:04,995
-Because the forefinger of the Lord will sting
you in the heart like an iron-bar lever.
185
00:21:05,360 --> 00:21:08,830
-Beware of the devil's
red-hot frying pan
186
00:21:09,040 --> 00:21:12,919
because there you will be fried
'til the meat juice flows!
187
00:21:13,200 --> 00:21:17,255
Finally Grandma was with Jesus,
and we could all breathe freely.
188
00:21:17,760 --> 00:21:19,789
Or so we thought.
189
00:21:26,520 --> 00:21:29,956
-They come from the
graveyard. Angels.
190
00:21:30,680 --> 00:21:34,389
-When the snow melts, the water
runs through the coffins,
191
00:21:34,600 --> 00:21:38,608
and the souls of the stiffs
are washed away to here.
192
00:21:41,560 --> 00:21:44,393
-Wooo! Grandma! Wooo!
193
00:21:44,033 --> 00:21:50,506
-Stop! Stop! Wait! It's a present...
to our cousin.
194
00:22:01,120 --> 00:22:03,588
-"Rosken roll musis..."
195
00:22:04,840 --> 00:22:09,595
-Rock'n'roll music.
-Kiitos, tack, thank you.
196
00:22:12,320 --> 00:22:15,198
-Grandma's bible.
197
00:22:18,720 --> 00:22:21,598
-What does Rock'n'roll mean?
198
00:23:37,900 --> 00:23:39,912
-Rock'n'roll music!
199
00:23:41,720 --> 00:23:45,349
-They're from Liverpool, huh?
-They're not from bloody Pajala, are they?
200
00:23:46,356 --> 00:23:49,115
-First thing when I'm 18, I'll be
moving out from this damn hole.
201
00:23:49,482 --> 00:23:51,169
Cheeky brats, out! Beat it!
202
00:23:51,505 --> 00:23:53,647
-But it is actually Niila's record.
203
00:23:56,360 --> 00:23:58,325
-Let them taste,
so they'll shut up.
204
00:23:58,589 --> 00:24:02,754
-I'll tear your heads off, and piss down
your throats if you snitch, just so you know!
205
00:24:49,680 --> 00:24:51,671
-What are you doing?
206
00:24:54,480 --> 00:24:57,711
-Nothing.
-Can I try?
207
00:24:57,606 --> 00:25:01,192
-Hmm, you have to shake
your legs too. -Why?
208
00:25:01,400 --> 00:25:03,137
-'Cause it makes the girls scream.
209
00:25:05,334 --> 00:25:06,798
-In that case,
you'll have to sing.
210
00:25:07,795 --> 00:25:09,840
-Hell, no...
-Yup.
211
00:25:10,022 --> 00:25:11,209
-But I can't...
212
00:25:11,210 --> 00:25:12,210
-Do it for the girls...
213
00:25:15,840 --> 00:25:18,434
-I love you, baby!
214
00:25:19,743 --> 00:25:21,550
-I love you too!
215
00:25:25,160 --> 00:25:27,594
-How did she do it?
216
00:25:30,240 --> 00:25:32,629
-Put out your tongue
217
00:25:34,440 --> 00:25:37,432
No, not that much.
218
00:25:59,999 --> 00:26:06,031
-Today, during "Funny-hour",
Niila will... Shhh! It is...
219
00:27:31,480 --> 00:27:34,153
-Was it because of "Funny-hour"?
220
00:27:35,360 --> 00:27:38,636
-We'll say you fell with your bike.
221
00:27:46,835 --> 00:27:53,118
-Come, come, come... Don't be
afraid, I will not hurt you.
222
00:27:53,407 --> 00:27:56,683
I just want to show
you a nice little rat...
223
00:28:13,280 --> 00:28:16,556
-Knapsu-pigs from Vittulaj�nk�!
Let's get them!
224
00:28:18,880 --> 00:28:22,350
-To hell with the Knapsu!
Get Niila instead!
225
00:28:45,873 --> 00:28:48,671
-I'll get you, you little bastard!
226
00:28:55,240 --> 00:28:57,834
-Damn rascal!
227
00:28:59,680 --> 00:29:03,514
-Bloody bastard! I'm gonna let you
taste one thing and the other...
228
00:29:30,396 --> 00:29:37,961
-Help me! Mommy, help...
Help me!
229
00:29:44,128 --> 00:29:45,947
-Help me!
230
00:29:46,527 --> 00:29:48,947
-Help me!
231
00:30:40,590 --> 00:30:43,328
"The taste of a boy's kiss"
232
00:32:02,485 --> 00:32:04,185
-Thanks...
233
00:32:05,760 --> 00:32:09,036
-Damn, why can't there
be a real summer here.
234
00:32:10,280 --> 00:32:13,477
-Anyway, Maggan is moving
to Lule� this fall.
235
00:32:13,760 --> 00:32:17,275
-Are you moving too?
-Yeah, I have to if I get in to the University...
236
00:32:19,200 --> 00:32:23,478
-But you'll come visit, right?
-Yeah, relax...
237
00:32:23,800 --> 00:32:26,553
I'm not leaving tomorrow.
238
00:32:48,972 --> 00:32:55,451
-One, two... One, two...
That's easy.
239
00:32:59,400 --> 00:33:01,868
-I can't do any more...
240
00:33:06,600 --> 00:33:09,797
-You dare not even dream in Pajala, damn it!
241
00:33:10,800 --> 00:33:14,031
-We can't stay here and rot in this
god-damned hole, Niila.
242
00:33:14,360 --> 00:33:18,592
-Look... Only swamps and
a hell of a lot of mosquitoes.
243
00:33:18,800 --> 00:33:23,874
-No restaurants or caf�s, and no celebrities.
We don't even have traffic-lights, god-damn!
244
00:33:24,840 --> 00:33:28,389
-We're worse than the Sami. At least
they have their own language.
245
00:33:28,640 --> 00:33:33,475
-We.. We speak with Swedish accent without being
Swedes and with a Finnish without being Fins.
246
00:33:34,400 --> 00:33:36,789
-One thing I have learnt...
247
00:33:37,360 --> 00:33:40,113
-Pajala does not belong to Sweden.
248
00:33:43,320 --> 00:33:46,596
-One fine day, we'll move out of here.
249
00:33:49,280 --> 00:33:52,317
-When?
-When what?
250
00:33:55,520 --> 00:33:58,398
-When do we move?
-After high school, or something like that.
251
00:33:59,240 --> 00:34:01,117
There's only two years left...
252
00:34:01,320 --> 00:34:04,118
then we can go anywhere we want.
253
00:34:04,360 --> 00:34:07,193
London... New York... Paris...
254
00:34:07,600 --> 00:34:09,670
-China, Matti...
-What?
255
00:34:11,200 --> 00:34:14,670
-We have to go to China and see the Himalayas.
-Wherever we want.
256
00:34:15,200 --> 00:34:17,953
-Damn, how I long to be a grown-up.
257
00:34:18,880 --> 00:34:21,872
-And I long for to fuck.
258
00:34:41,960 --> 00:34:46,112
-It's old, but it is
smooth and nice.
259
00:34:46,360 --> 00:34:48,954
-Eh Ryssi... A string is missing.
-Is it?
260
00:34:50,920 --> 00:34:53,753
-I'll have that fixed by next week.
261
00:35:01,480 --> 00:35:06,508
-Do you have three crowns? -Never mind,
I'm not greedy. We can settle that later.
262
00:35:09,160 --> 00:35:11,879
-But, don't you want any lessons...
263
00:35:12,520 --> 00:35:14,272
-Eh, for free...
264
00:35:16,120 --> 00:35:18,759
-You know where I live...
265
00:35:37,433 --> 00:35:40,550
-No, daddy... No...
266
00:35:40,753 --> 00:35:43,631
-Go out and chop some wood.
267
00:36:02,513 --> 00:36:08,622
-Is this enough , daddy?
-You should have been a girl...
268
00:36:09,593 --> 00:36:14,109
-This is what becomes of man when
original sin isn't punished.
269
00:36:37,800 --> 00:36:41,873
Somewhere inside of me, a switch was
turned off. Something happened inside.
270
00:36:42,120 --> 00:36:45,999
Something took up room inside. One that
resembled me, but still were someone else.
271
00:36:46,240 --> 00:36:48,390
-Matti, could you help me...?
272
00:36:50,320 --> 00:36:53,232
-What are you doing?
-Reading...
273
00:37:01,240 --> 00:37:03,834
-Stay there, dad wants to talk to you.
274
00:37:04,520 --> 00:37:07,273
-Don't be lengthy, they'll be here soon.
-Yeah, yeah...
275
00:37:09,741 --> 00:37:15,585
-Well, I'll be damned if this isn't more
exciting than TV with sound and all...
276
00:37:18,200 --> 00:37:21,954
-Look at your feet.
I told you, look at your feet!
277
00:37:23,080 --> 00:37:27,125
-Can you see? They're growing...
growing like mad.
278
00:37:29,200 --> 00:37:31,998
-It's puberty, you see...
279
00:37:34,200 --> 00:37:37,590
-Soon enough, Satan will
grow inside your belly and...
280
00:37:37,800 --> 00:37:41,509
-... within a couple of years,
you will be a full-grown workman.
281
00:37:44,000 --> 00:37:48,755
-After me, you'll be the one
to carry on the torch.
282
00:37:49,680 --> 00:37:52,513
-Hell knows how that's gonna work...
283
00:37:52,920 --> 00:37:57,038
-Well, anyhow, you have
probably been thinking about...
284
00:37:59,000 --> 00:38:01,230
-...well, what do I know...
285
00:38:01,480 --> 00:38:06,349
-...life...and...people...
and...things like that...
286
00:38:07,640 --> 00:38:10,393
-This must stay between you and me,
between men.
287
00:38:13,840 --> 00:38:16,070
-First of all...
288
00:38:16,385 --> 00:38:23,757
my father...your grandpa, he was a...
horse-pisser in his youth, so...
289
00:38:24,306 --> 00:38:25,895
I have two half-siblings...
290
00:38:26,295 --> 00:38:28,599
they're about my age,
with children of their own...
291
00:38:29,893 --> 00:38:32,243
they live somewhere around Pajala.
292
00:38:33,450 --> 00:38:36,521
So you have five first-cousins
that you don't know of...
293
00:38:36,982 --> 00:38:42,473
Three are girls, and you need to know
who they are, to avoid inbreeding...
294
00:38:42,488 --> 00:38:46,798
...they are Susanna Kyr�,
Liselott Rautio and Monika Furvall.
295
00:38:47,440 --> 00:38:50,830
-Lise...? Liselott in the parallel class?
-Yup...
296
00:38:51,360 --> 00:38:55,114
-Secondly, and...well,
it's even more devilish...
297
00:38:55,320 --> 00:38:59,074
...there are two families in this town
that have done us a lot of harm...
298
00:38:59,280 --> 00:39:03,273
...and you must hate them for all time.
They are Salonen and the Niemis.
299
00:39:03,594 --> 00:39:06,790
It originates from a
perjury trial 1929...
300
00:39:06,840 --> 00:39:09,832
and it must be revenged with all
means as soon as you get a chance...
301
00:39:10,040 --> 00:39:13,430
until those bastards have
confessed on their bare knees...
302
00:39:15,880 --> 00:39:19,447
But soon, when you have a decent
employment in the municipality...
303
00:39:19,611 --> 00:39:23,742
we can arrange a hell of a lot of devilry,
that will show those bastards.
304
00:39:24,840 --> 00:39:29,423
Thirdly, and that's the worst of all,
we can't carry our liquor well, so if...
305
00:39:29,753 --> 00:39:33,517
Well, try boozing at home first to make
sure you don't feel like fighting.
306
00:39:37,360 --> 00:39:41,558
And fourth, and this is probably
the most devilish...
307
00:39:43,800 --> 00:39:46,314
mental disease runs in the family...
308
00:39:46,560 --> 00:39:49,358
and it can easily be
triggered by falling in love...
309
00:39:49,680 --> 00:39:53,559
so stay away from troublesome
women with fear of sex...
310
00:39:53,960 --> 00:39:57,555
If you come across one who doesn't
want to surrender her hole, just swap.
311
00:39:58,680 --> 00:40:03,390
Do as I did. Find a fat-assed
one who can bear kids.
312
00:40:03,840 --> 00:40:09,119
Oh, one last thing... The writing...
It's not your thing...
313
00:40:09,600 --> 00:40:12,390
you need a job with manual work,
so you don't have to ponder on...
314
00:40:13,243 --> 00:40:16,931
religion and God and the meaning of life
and all that bloody shit.
315
00:40:18,160 --> 00:40:20,355
-Ville, they're here now!
316
00:40:23,040 --> 00:40:24,598
-Oh, for fuck's sake...
317
00:40:24,673 --> 00:40:30,669
-The current is strong further down, boys!
Row up the river!
318
00:40:31,027 --> 00:40:34,394
-Goddamn, they're making
a splash out of this!
319
00:40:34,425 --> 00:40:37,184
Matti, run over to uncle Einari
and tell him they're here now.
320
00:40:37,773 --> 00:40:39,851
Them bastards will be put
in their place right away!
321
00:40:40,200 --> 00:40:43,909
-Can't you park your car behind the corner?
I feel ashamed! -Yes, yes...
322
00:40:44,473 --> 00:40:46,782
-Let the bride's boat go first.
323
00:40:57,840 --> 00:40:59,637
-Please, help yourselves.
324
00:41:11,798 --> 00:41:15,355
-Isn't it typical that my daughter
should have to marry...
325
00:41:15,356 --> 00:41:18,715
into the most fastidious family.
326
00:41:41,348 --> 00:41:43,545
-Well, we can surely see that
it's purchased booze.
327
00:41:58,344 --> 00:42:01,203
-Well, cheers everyone!
Kippis!
328
00:42:14,040 --> 00:42:19,117
-Poor thing, he'll just puke it all back out,
being as green as he is.
329
00:42:19,320 --> 00:42:23,472
-Stig's boy was eight, nine years
when he punted the boat...
330
00:42:23,878 --> 00:42:27,887
100 kilometers against the rapids
from Matarengi to Kengis.
331
00:42:27,888 --> 00:42:30,629
-There are those who think
they are something...
332
00:42:30,833 --> 00:42:33,950
keeping their chin wagging needlessly,
in public.
333
00:42:34,153 --> 00:42:38,863
-Eating food is what you use the mouth for,
in case you haven't figured that out!
334
00:42:39,400 --> 00:42:42,995
-Esko, the twins, when we we're in the hut,
we had to tie them up at night
335
00:42:43,360 --> 00:42:47,558
or else they would have clear-cut
the whole neighbourhood.
336
00:42:47,593 --> 00:42:51,950
-This much rambling hasn't been heard up
here since the Lapua Movement ravaged.
337
00:42:52,840 --> 00:42:55,673
-Grandpa, he carried a
50 kg bag of flour...
338
00:42:55,880 --> 00:42:59,668
an iron stove and his rheumatic old
woman on his back for 40 kilometers.
339
00:42:59,800 --> 00:43:01,693
-50 kilometers!
340
00:43:02,061 --> 00:43:04,113
-Didn't even lay down his burden
when taking a piss-break!
341
00:43:04,433 --> 00:43:08,118
-The Lapps say that if you lie too much,
horns will grow out from your head.
342
00:43:07,994 --> 00:43:11,072
-These are all well-known facts.
If anyone feels inferior...
343
00:43:11,121 --> 00:43:13,383
or envious, I'll be the
first to pity them.
344
00:43:13,384 --> 00:43:18,351
-If you're gonna nibble to pretend being polite,
then you can shove the bread up a different hole!
345
00:43:18,751 --> 00:43:22,074
-Damn wide-mouthed smart-asses
bringing accusations of lies.
346
00:43:22,882 --> 00:43:28,167
Ask anyone in Pajala about uncle Sven, he skinned
and cut up a moose with the lid of his snuffbox.
347
00:43:28,168 --> 00:43:31,502
-With a dull edge!
-Hell! Goddamn it!
348
00:43:32,120 --> 00:43:34,953
-What are you fighting about?
They are a tough family!
349
00:43:35,160 --> 00:43:37,465
Matti here is like a real iron lever...
350
00:43:37,440 --> 00:43:40,006
-What the hell...
Can't you eat properly, damn it!
351
00:43:40,007 --> 00:43:45,903
-It's unbelievable that such a fastidious
family manage to reproduce at all.
352
00:43:48,200 --> 00:43:51,351
-What's the matter with you? Are you sick?
Get out and puke then, goddamn it!
353
00:43:52,592 --> 00:43:55,554
-No human can skin and cut up a
moose with the lid of a snuffbox.
354
00:43:55,595 --> 00:43:58,632
-Haven't you heard what the
family knuckles have accomplished?
355
00:43:59,096 --> 00:44:02,731
These knuckles have driven 5-inch nails...
...into oak!
356
00:44:02,732 --> 00:44:05,510
-Hell! Goddamn!
Enough is enough!
357
00:44:05,713 --> 00:44:09,831
He is tormenting an already suffering
nation with lies and untruth...
358
00:44:10,033 --> 00:44:12,501
There aren't even any
oaks around here!
359
00:44:12,080 --> 00:44:14,036
-Well, I'll tell you...
-Hell!
360
00:44:14,320 --> 00:44:16,390
-Goddamn it! Hell!
361
00:44:26,793 --> 00:44:30,229
-Come on, goddamn it,
and show me what you've got!
362
00:44:58,760 --> 00:45:00,830
-Let me go!
363
00:45:05,920 --> 00:45:09,595
-Do you get horny when
you're drunk? Huh?
364
00:45:26,640 --> 00:45:29,438
I'll kill you if you snitch.
365
00:46:00,273 --> 00:46:04,505
Hell! Goddamn it!
366
00:46:23,840 --> 00:46:26,673
-I'm sorry...
I will not drink any more.
367
00:46:27,080 --> 00:46:29,355
-Go and wash your
mouth, goddamn it!
368
00:46:35,313 --> 00:46:41,582
-With these fingers I have
milked both cows and men.
369
00:46:46,473 --> 00:46:49,306
-One, two� go!
370
00:47:07,480 --> 00:47:11,109
-Is there a man in here?
But I doubt it...
371
00:47:11,920 --> 00:47:14,559
If there is, he can come taste this!
372
00:47:15,440 --> 00:47:19,479
-What is the main task for women?
To shut up!
373
00:47:19,880 --> 00:47:25,019
-You can suck the tits if you don't
have anything better to say!
374
00:47:27,200 --> 00:47:29,156
Come on!
375
00:47:36,713 --> 00:47:40,023
-May I?
376
00:47:46,280 --> 00:47:48,316
-Hey pops, is that snot dripping...
377
00:47:48,520 --> 00:47:52,559
or did the last spunk get stuck
in the gun barrel?
378
00:47:53,720 --> 00:47:58,032
-Or have you caught the foot-and-mouth
disease being with the young cows?
379
00:47:58,680 --> 00:48:01,274
-I've never seen such an
ungrateful generation.
380
00:48:02,000 --> 00:48:06,630
-Ooh, has you phalanx shrunk?
Or has it always been that small?
381
00:48:07,040 --> 00:48:10,476
-Small phalanx and big mistakes...
382
00:48:10,840 --> 00:48:13,308
I should rather have
dipped my dick in tar...
383
00:48:13,520 --> 00:48:16,830
than to have fucked forward
such a bunch of useless knapsu.
384
00:48:17,080 --> 00:48:21,073
You should have gotten a good thrashing
when you were young... Now it's too late.
385
00:48:23,960 --> 00:48:28,238
-This is goddamn better than sex!
-Depends on what you have sex with!
386
00:48:28,640 --> 00:48:31,154
-For sure, smoke-sauna
is the only real sauna!
387
00:48:31,360 --> 00:48:35,273
-What do you mean? You who installed
a bread-toaster of a sauna.
388
00:48:35,371 --> 00:48:37,909
-Eggregate!
-It's called aggregate, goddamn it!
389
00:48:38,105 --> 00:48:40,791
-We call them car heaters in Finland!
390
00:48:41,640 --> 00:48:45,474
-At least they're made in Finland,
in case you didn't know.
391
00:48:48,509 --> 00:48:52,086
-You have become spoiled
knapsu all of you.
392
00:48:52,548 --> 00:48:56,272
There's not a kid who can eat
a little tainted meat these days.
393
00:48:56,984 --> 00:49:00,795
Soon, intercourse will be
replaced by electricity...
394
00:49:01,000 --> 00:49:03,514
then you won't have to exert
yourselves. It's sweaty!
395
00:49:04,080 --> 00:49:06,310
-I have to go and piss.
396
00:49:24,320 --> 00:49:26,629
-Life, boys...
397
00:49:28,200 --> 00:49:30,395
coldness and pain
398
00:49:30,680 --> 00:49:33,513
lies and deceit and rambling.
399
00:49:33,880 --> 00:49:35,836
Then you die...
400
00:49:35,985 --> 00:49:40,838
but I'll remain a Communist all
the way down into my own grave.
401
00:49:41,080 --> 00:49:45,710
I'll start rambling about Jesus
and absolution and all that shit...
402
00:49:45,920 --> 00:49:48,309
it's not just delirium.
403
00:49:48,520 --> 00:49:54,124
They'll put a huge plaster over my mouth...
And over my nose as well.
404
00:49:59,520 --> 00:50:02,114
I told the hunting party too...
405
00:50:02,480 --> 00:50:04,471
"Comrades", I said...
406
00:50:04,680 --> 00:50:06,796
"I'm not afraid of dying."
407
00:50:07,000 --> 00:50:11,039
"But I'll be damned if I'll lie in Pajala
hospital, rambling for open doors."
408
00:50:13,960 --> 00:50:16,952
How the hell can you
be of my seed?
409
00:50:17,280 --> 00:50:19,271
Wimps!
410
00:50:22,240 --> 00:50:24,549
It's a bit cold in here...
411
00:50:24,993 --> 00:50:31,102
-You might think the Swedes forgot
that you must light a fire in a sauna!
412
00:50:51,353 --> 00:50:54,311
-It's a draw!
413
00:50:58,840 --> 00:51:00,717
-We won!
414
00:51:13,320 --> 00:51:15,390
-What are you doing?
415
00:51:16,160 --> 00:51:18,549
-Shit, I thought it was Dad...
416
00:51:22,840 --> 00:51:25,274
...put this one on the wall at home?
417
00:51:27,120 --> 00:51:29,429
Check out this one...
418
00:51:30,320 --> 00:51:32,151
Which one would you like to...?
419
00:51:32,400 --> 00:51:35,676
-My grandma...
She has come back.
420
00:51:38,036 --> 00:51:39,107
-What do you mean?
421
00:51:39,274 --> 00:51:43,737
-It happened two nights ago, when
I was into a very strong dream.
422
00:51:55,720 --> 00:51:58,314
You don't believe me, do you?
423
00:52:06,760 --> 00:52:09,593
Here... I don't want it any more.
424
00:52:10,634 --> 00:52:14,439
She took revenge on me
'cause I swapped the bible for it.
425
00:52:14,840 --> 00:52:17,070
-Ryssi...
426
00:52:19,840 --> 00:52:22,115
Only Ryssi can help you.
427
00:53:08,920 --> 00:53:11,388
-Is he married?
428
00:53:38,600 --> 00:53:40,955
-So now you come?
429
00:53:41,560 --> 00:53:44,393
Please have a seat.
430
00:54:15,400 --> 00:54:18,119
-It's my grandma...
431
00:54:20,360 --> 00:54:22,669
she has begun to haunt me.
432
00:54:24,800 --> 00:54:26,995
-He knows.
433
00:54:29,240 --> 00:54:31,435
-Wouldn't you like a second cup?
434
00:54:37,400 --> 00:54:40,666
Stay here a little while,
and I'll be back shortly.
435
00:54:50,600 --> 00:54:53,797
-Maybe we should ask if he
has anything for pimples?
436
00:55:03,360 --> 00:55:05,794
-... but they are nice boys.
437
00:55:28,153 --> 00:55:31,907
-There is a way.
438
00:55:46,713 --> 00:55:52,663
Like I said, there is a way.
439
00:55:56,073 --> 00:56:00,510
The hag must be buried.
440
00:56:01,543 --> 00:56:08,506
The hag will disappear
if you cut off her dick.
441
00:56:08,713 --> 00:56:12,149
-Eeh, her dick...?
442
00:56:12,353 --> 00:56:15,186
-Yeah...
443
00:56:15,393 --> 00:56:18,988
Hers�not mine.
444
00:56:37,993 --> 00:56:41,781
Don't be bashful.
Help yourselves, boys.
445
00:57:01,113 --> 00:57:05,948
Well, boys...
You'll stay the night, I hope?
446
00:57:07,280 --> 00:57:10,556
-Eeh, no... I think we'll
have to leave now... His dad...
447
00:57:10,880 --> 00:57:13,348
-My dad...
448
00:57:13,596 --> 00:57:17,167
-But stay, goddamn it! Don't be
afraid boys, I won't hurt you.
449
00:57:17,320 --> 00:57:19,550
Just drink some more...
450
00:57:20,920 --> 00:57:24,799
but just hold a little... feel...
kiss... touch a little
451
00:57:25,320 --> 00:57:27,436
Please...
452
00:58:27,680 --> 00:58:30,114
-Stop, Niila!
453
01:00:30,320 --> 01:00:33,278
-Just calm yourself. There!
454
01:00:37,400 --> 01:00:39,675
-Matti what have you done?
-Nothing.
455
01:00:39,985 --> 01:00:41,410
-Don't you understand mom was worried?
456
01:00:41,685 --> 01:00:44,922
-Come on Grandpa. -No...
-Yeah... Come!
457
01:00:59,440 --> 01:01:03,069
-Isak...
I have raised four boys...
458
01:01:04,680 --> 01:01:09,231
and I have never...
Isak! Isak!
459
01:01:25,960 --> 01:01:28,554
In ninth grade we got
a new music teacher...
460
01:01:28,720 --> 01:01:30,551
... from Sk�ne.
A mono-linguist..
461
01:01:30,760 --> 01:01:34,116
He had a strange sense of humour
but otherwise a decent fellow.
462
01:01:34,320 --> 01:01:37,869
It was just a bit hard to
understand what he said.
463
01:01:40,609 --> 01:01:41,880
-Howdy!
464
01:01:42,713 --> 01:01:46,030
Gee, it's really cold here!
465
01:01:46,000 --> 01:01:47,831
-Hi!
466
01:01:47,993 --> 01:01:49,949
-Same to you...
467
01:01:51,200 --> 01:01:55,876
-All well in the potato patch? Yeah,
I can see that. Two sorts, right?
468
01:01:56,160 --> 01:01:58,958
Yeah, many hours
of sunshine here!
469
01:01:59,273 --> 01:02:04,463
-But tomorrow it will rain.
They said so on the radio.
470
01:02:04,680 --> 01:02:06,460
-Yeah, but then the sun
will be gone all winter
471
01:02:06,418 --> 01:02:08,629
and it will be as dark
as in a grave, won't it?
472
01:02:10,200 --> 01:02:13,033
But that will also be interesting...
Bye-bye! Bye!
473
01:02:15,273 --> 01:02:19,789
-Nice boy...
From Helsingborg, I guess.
474
01:02:19,993 --> 01:02:24,145
-I'm quite sure it was Danish.
475
01:02:25,040 --> 01:02:28,999
-You will have a new music teacher.
His name is Greger.
476
01:02:30,560 --> 01:02:33,154
Do you have another
name besides Greger?
477
01:02:33,560 --> 01:02:35,357
-Greger is enough...
478
01:02:35,560 --> 01:02:39,792
-Greger will teach music
for the rest of the term.
479
01:02:43,160 --> 01:02:45,833
-Here is one who is
no fingers and one thumb.
480
01:02:46,080 --> 01:02:48,594
Can this hand do carpentry?
481
01:02:48,880 --> 01:02:52,919
No, it can't hammer,
do carpentry, saw or fight.
482
01:02:53,400 --> 01:02:56,312
But it can do another thing.
483
01:03:34,200 --> 01:03:37,431
Hell! What kind of crap is this?
484
01:03:40,400 --> 01:03:42,755
-Electrical guitars?
-Yeah, and a bass...
485
01:03:42,960 --> 01:03:45,235
...a Ludwig-set, three amplifiers...
486
01:03:45,440 --> 01:03:48,477
...a PA-system, a mixer,
three mikes with tripods...
487
01:03:48,680 --> 01:03:52,468
...a band-echo and cables of course...
Yeah, that's all.
488
01:03:52,880 --> 01:03:54,363
-We live in Pajala, my friend.
489
01:03:54,376 --> 01:03:59,402
-Yeah, and...?
What the hell is this crap?
490
01:03:59,403 --> 01:04:01,212
-Why should we have
those things here?
491
01:04:01,175 --> 01:04:04,637
-Maybe the kids should start
riding racer cycles to school too?
492
01:04:04,840 --> 01:04:08,799
-That's not a bad idea!
It could be quicker. It could work!
493
01:04:08,633 --> 01:04:10,207
-No, this is getting off track.
494
01:04:11,040 --> 01:04:15,079
Mr. Greger will have to make do with
what the school has to offer.
495
01:04:15,880 --> 01:04:19,555
-It's always been good enough and there's
more in the store room if you need.
496
01:04:20,040 --> 01:04:23,794
-You wanna make a bet?
First to the Kaunisvaara sign?
497
01:04:24,080 --> 01:04:26,435
Me against the school-bus?
Me on the bike.
498
01:04:26,680 --> 01:04:30,150
If I win you'll write an order
for the stuff. How's that?
499
01:04:43,000 --> 01:04:45,036
-But sir, it's the bus...
500
01:04:45,240 --> 01:04:47,674
-Yeah, a Scania -63, 90 horsepower
engine, makes 50 kph uphill...
501
01:04:47,920 --> 01:04:51,435
...4 stops, 30 seconds for each stop...
502
01:04:51,640 --> 01:04:52,493
It might work.
503
01:04:52,929 --> 01:04:58,384
-Well Greger, Jesus walked on water...
-It might work.
504
01:05:10,412 --> 01:05:12,993
-I bet 10 to 1 on the teach.
Who's on?
505
01:05:13,864 --> 01:05:15,650
What's the matter?
Don't you dare?
506
01:05:17,256 --> 01:05:18,873
-10 on the driver!
507
01:05:19,239 --> 01:05:20,532
-5 on the driver!
508
01:05:20,600 --> 01:05:23,831
-3 on the driver!
-They're gonna kill you.
509
01:05:24,040 --> 01:05:26,838
-Aren't there any more who
want to make money?
510
01:05:32,920 --> 01:05:35,005
-Yess! Go, teach!
511
01:05:35,236 --> 01:05:36,732
-Goddamn...
512
01:05:37,037 --> 01:05:40,013
Oh well, nice for him to feel
a bit good about himself.
513
01:05:40,471 --> 01:05:42,177
Wait 'til we hit the stretch.
514
01:05:51,073 --> 01:05:53,029
-Fuck!
515
01:05:55,040 --> 01:05:57,759
-Damn! Step on it!
He's coming!
516
01:06:13,960 --> 01:06:17,157
-This is my stop.
-Like hell it is! Sit down!
517
01:06:26,560 --> 01:06:28,471
-Give me my money!
518
01:06:28,960 --> 01:06:31,030
-We're not there yet.
519
01:06:33,381 --> 01:06:35,208
-Look! Goddamn it, look!
520
01:06:35,324 --> 01:06:36,259
"Road under Repair"
521
01:06:36,336 --> 01:06:37,776
-He's coming!
Damn, he's coming!
522
01:06:39,320 --> 01:06:41,550
-Step on it!
-My mommie will be...
523
01:06:41,291 --> 01:06:43,671
-Shut the fuck up, you rascal
and sit down!
524
01:06:50,760 --> 01:06:52,478
-Look out! The bus!
525
01:07:00,080 --> 01:07:02,036
-What the hell are you doing?!
526
01:07:03,320 --> 01:07:05,515
-The Kaunisvaara sign!
527
01:07:06,760 --> 01:07:09,797
What the hell is all this shit?
Bloody Finns!
528
01:07:25,440 --> 01:07:26,998
-It worked...
529
01:07:28,840 --> 01:07:31,354
-Think you can get current
through the fingers?
530
01:07:31,920 --> 01:07:34,753
-No, I don't think so.
The strings are insulated.
531
01:07:45,000 --> 01:07:46,688
-Excellent!
Excellent, guys!
532
01:07:46,723 --> 01:07:49,073
But you have to start on "one",
the "one" that is never said.
533
01:07:49,280 --> 01:07:51,316
-One, two, three, four, now!
534
01:07:55,320 --> 01:07:57,914
-Come on in, Holgeri.
Stop the music! Come in!
535
01:08:14,240 --> 01:08:15,800
-I'll never be able to play like that.
536
01:08:17,000 --> 01:08:18,156
-Show me your hands.
537
01:08:19,042 --> 01:08:20,758
-Count.
538
01:08:22,234 --> 01:08:24,429
I said count them!
-Six...
539
01:08:24,680 --> 01:08:26,866
-That's right.
How many do you have?
540
01:08:28,104 --> 01:08:30,590
We need a drummer too.
Start practicing now.
541
01:08:32,069 --> 01:08:33,421
-I know a guy who can beat.
542
01:08:34,913 --> 01:08:37,063
-Not bad.
543
01:08:49,560 --> 01:08:52,996
-Erkki, can we try to play
at the same time?
544
01:08:55,200 --> 01:08:56,208
-One, two...
545
01:08:59,440 --> 01:09:04,309
We had never ourselves even come close
to such unrythmic and damned noise.
546
01:09:05,200 --> 01:09:09,591
I was trying to figure out how we could get
rid of Erkki without pissing him off.
547
01:09:09,880 --> 01:09:12,930
-Erkki, Erkki, stop it!
548
01:09:16,960 --> 01:09:18,951
-The hang-over is gone!
549
01:09:19,160 --> 01:09:22,550
This rock music thing is the goddamn
best thing I've ever tried.
550
01:09:22,760 --> 01:09:26,833
Better than boozing... fighting...
even better than wanking, too.
551
01:09:27,400 --> 01:09:30,356
Really! Fucking, I don't know,
'cause I've never tried it,
552
01:09:30,390 --> 01:09:32,432
but I think that cunts are overrated.
553
01:09:41,080 --> 01:09:44,470
-We don't want to hear
that knapsu-music...
554
01:09:45,153 --> 01:09:48,782
-Are you deaf, cunts? Can't you
hear we're busy rehearsing?
555
01:09:49,942 --> 01:09:51,224
Where were we?
556
01:10:02,640 --> 01:10:06,474
In our community, the creativity has
mostly been focused on survival.
557
01:10:06,680 --> 01:10:10,116
So guitar strumming could
only be regarded as knapsu.
558
01:10:10,440 --> 01:10:15,195
But we felt cocky and certain
about our future success.
559
01:10:17,423 --> 01:10:19,625
It sounded awful, but it
came straight from the heart.
560
01:10:19,854 --> 01:10:22,516
It was raw and ruffled,
just like us.
561
01:10:23,093 --> 01:10:24,361
-Erkki, stop it!
562
01:10:25,680 --> 01:10:28,831
You strain your throat too much.
You need to sing from the stomach.
563
01:10:29,240 --> 01:10:31,913
-What do you mean, "from the stomach"?
-You strain your throat.
564
01:10:32,120 --> 01:10:34,839
-I sing whatever
damn way I please.
565
01:10:35,400 --> 01:10:37,755
-Fuck, why don't you sing
if you are so damn good.
566
01:10:41,000 --> 01:10:43,036
OK, let's play.
567
01:10:50,791 --> 01:10:55,073
-Hello! Hi! Welcome!
568
01:10:55,840 --> 01:10:59,833
Today we will finally hear what we
have rehearsed for such a long time.
569
01:11:05,640 --> 01:11:07,358
Help me!
570
01:11:15,178 --> 01:11:17,146
Erkki lost his nerve
and started to slam...
571
01:11:17,319 --> 01:11:20,754
...everything that moved until the
song went in double speed.
572
01:11:21,000 --> 01:11:23,833
Niila's feedback sounded
like coffin nails.
573
01:11:24,040 --> 01:11:26,793
Holgeri took chords from the wrong key...
574
01:11:27,000 --> 01:11:30,072
and by the mike was I.
575
01:11:30,640 --> 01:11:33,029
I didn't sing, I bellowed...
576
01:11:33,560 --> 01:11:35,994
like a moose in rut,
like lemmings dying shrieks...
577
01:11:36,920 --> 01:11:39,559
...come up with something yourself!
578
01:13:05,239 --> 01:13:07,929
-One more time!
One more time!
579
01:13:17,440 --> 01:13:19,749
-That wasn't too bad...
580
01:13:22,157 --> 01:13:26,047
-It was great!
The first song was really great!
581
01:13:26,238 --> 01:13:28,800
-No the second song was much better,
what's it called?
582
01:13:28,960 --> 01:13:31,155
-It's a... Eeh...
-Cover.
583
01:13:31,360 --> 01:13:34,079
-"Cover", yes that's the one.
It was really great!
584
01:13:34,304 --> 01:13:37,325
With the music came also
success among girls...
585
01:13:37,352 --> 01:13:42,192
I tried to teach Niila the simple trick to think
about death when you made a pass.
586
01:13:42,920 --> 01:13:46,151
What does it matter if you're rejected or
they laugh straight in your face...
587
01:13:47,092 --> 01:13:49,806
We'll all die within a few
paltry decades anyway.
588
01:13:50,400 --> 01:13:53,551
This was the only advice Niila took.
589
01:13:53,760 --> 01:13:57,719
He began to think about death
more often than girls.
590
01:13:59,320 --> 01:14:01,390
-You're one of those
Communists, aren't you?
591
01:14:05,617 --> 01:14:06,810
Is it fun?
592
01:14:14,000 --> 01:14:17,117
I have a friend who has rabbits
in their boiler room.
593
01:14:19,171 --> 01:14:21,480
We can check the keep-fit
exercises for housewives if you want.
594
01:14:22,384 --> 01:14:25,750
-Let's go girls!
One! Two Three Four!
595
01:14:26,920 --> 01:14:31,152
...and rest, two, three!
Sturdy moves!
596
01:14:33,800 --> 01:14:35,916
... and to the side!
597
01:14:37,280 --> 01:14:39,510
One and two...
598
01:15:07,720 --> 01:15:10,188
-It's not dangerous...
599
01:15:16,600 --> 01:15:18,158
You're too slow...
600
01:15:31,960 --> 01:15:34,190
-Keep quiet!
They'll hear us!
601
01:15:50,568 --> 01:15:52,058
-Hi...
602
01:16:05,040 --> 01:16:07,031
Will I see you again?
603
01:16:27,707 --> 01:16:28,478
-What's it now?
604
01:16:28,720 --> 01:16:33,359
-Get it together, damn it! We're playing
in a week and all you care about are those.
605
01:16:33,774 --> 01:16:35,396
-Are you some kind of boss
all of a sudden?
606
01:16:35,600 --> 01:16:38,194
-We're actually playing in 3-4-time,
if you know what it is.
607
01:16:38,400 --> 01:16:41,153
-Cut it out!
You're not any better than us.
608
01:16:42,320 --> 01:16:45,394
-I didn't say that.
-No, but that's what you mean.
609
01:16:48,120 --> 01:16:51,476
Tell it like it is instead.
You're just jealous.
610
01:16:51,680 --> 01:16:55,036
You can't take that
the girls like me.
611
01:16:55,400 --> 01:16:59,147
-You're out of your mind.
-No, you are.
612
01:17:00,040 --> 01:17:03,112
You and your dad who beats us
all the time are out of your minds.
613
01:17:06,240 --> 01:17:08,151
Come on, let's play.
614
01:17:10,200 --> 01:17:13,317
-He's lying.
-Am I?
615
01:17:14,040 --> 01:17:18,208
Pull down your pants and show
your butt and we'll see who's lying.
616
01:17:30,120 --> 01:17:31,997
-OK... Bye...
617
01:17:38,760 --> 01:17:41,354
We got the gig.
618
01:17:41,600 --> 01:17:44,831
Calm down guys! You need
more stage experience.
619
01:17:44,989 --> 01:17:48,829
Practice makes perfect. You need
public appearances. -But what?
620
01:17:49,080 --> 01:17:51,514
-Fucking Whatever, weddings,
baptisms, funerals, whatever...
621
01:17:52,040 --> 01:17:54,679
You need challenges so you
dare more when it matters.
622
01:18:03,480 --> 01:18:05,675
-Some thing, huh?
623
01:18:21,480 --> 01:18:23,755
-Why did you say it?
624
01:18:25,720 --> 01:18:30,294
-Said what?
-That my dad beats me.
625
01:18:53,353 --> 01:19:00,350
-Shovel! Do it before midday thaw!
Or else things won't be very fun...
626
01:19:00,553 --> 01:19:03,431
Not very fun at all...
627
01:19:04,273 --> 01:19:06,707
That's what becomes of man
if original sin isn't disciplined.
628
01:19:06,913 --> 01:19:12,624
No one with my blood in him
will play the music of Satan.
629
01:19:13,793 --> 01:19:19,186
-You want me to stop playing?
Strike the blow then.
630
01:19:21,433 --> 01:19:23,469
-Hell!
631
01:19:46,313 --> 01:19:51,467
-Do you give in?
-Like hell I do.
632
01:19:56,313 --> 01:19:58,383
-Do you give in?
633
01:20:38,193 --> 01:20:44,109
If you touch us one more time,
we will kill you.
634
01:20:45,593 --> 01:20:49,381
We will kill you.
635
01:20:50,993 --> 01:20:55,430
-Some day I'll be out of here.
636
01:23:02,720 --> 01:23:07,157
-Of course they'll come.
A hunting party without the old man?
637
01:23:10,440 --> 01:23:12,715
-Maybe that's just as well...
638
01:23:12,920 --> 01:23:14,680
now that you're 70 and
have turned long-sighted.
639
01:23:15,059 --> 01:23:16,847
-You're full of shit!
-Yes.
640
01:23:17,748 --> 01:23:20,878
-The hunting party!
They're here!
641
01:23:28,040 --> 01:23:29,996
-Hi!
642
01:23:30,660 --> 01:23:36,241
Well, I just wanted to say, that
you can still carry the gun...
643
01:23:36,276 --> 01:23:39,371
and you can manage
the rain and the cold...
644
01:23:39,909 --> 01:23:45,838
but damn it if you start to ramble,
then you'll have to stay at home...
645
01:23:46,760 --> 01:23:49,593
and we'll handle the meat.
646
01:23:54,440 --> 01:23:57,989
But so far, you're in.
647
01:24:00,560 --> 01:24:08,319
Yes, so now we'd like to give you a cup
and a bottle with contents.
648
01:24:09,600 --> 01:24:12,114
Well? Give it to him then...
649
01:24:18,520 --> 01:24:20,476
-Thanks.
650
01:24:22,720 --> 01:24:28,392
A good thing we got drinks, because I'm
all out. So this is all you'll get.
651
01:24:31,080 --> 01:24:35,631
I have reached 70.
But my vision is sharp as an eagle's.
652
01:24:36,800 --> 01:24:40,873
I can still hear an cow moose
fart a hundred yards away...
653
01:24:41,720 --> 01:24:45,652
and considering all brain-cells that you all
have drunk away over the years...
654
01:24:45,662 --> 01:24:49,515
then I am hardly the first
one to start rambling. Cheers.
655
01:25:00,400 --> 01:25:02,789
-Here you are, boys!
656
01:25:03,280 --> 01:25:06,750
And here you have music, so your
eardrums will do the polka!
657
01:25:48,160 --> 01:25:49,798
-Stop!
658
01:25:54,373 --> 01:25:56,043
Look...
659
01:25:57,400 --> 01:25:59,834
Finished.
-That's unfortunate!
660
01:26:00,209 --> 01:26:03,461
-Who moonshines?
-Ove does.
661
01:26:03,673 --> 01:26:07,063
-He's in Kiruna.
The gas station is open.
662
01:26:07,273 --> 01:26:11,471
-Gonna buy beer?
-No, meth.
663
01:26:11,673 --> 01:26:15,985
You mix in flour and
filter it trough a loaf.
664
01:26:54,960 --> 01:26:57,599
-Stage experience?
665
01:26:59,640 --> 01:27:03,633
This was happiness: to blissfully
drink and get plastered...
666
01:27:03,840 --> 01:27:07,033
and to drink yourself blind and
deaf in the company of friends...
667
01:27:07,044 --> 01:27:08,619
without nagging comments...
668
01:27:08,942 --> 01:27:11,199
there were no limits any more...
669
01:27:11,240 --> 01:27:14,391
once you were downhill, all you
could do was to hit the gas...
670
01:27:15,120 --> 01:27:20,194
a real man fears neither death
nor a 3-day hang-over.
671
01:27:22,560 --> 01:27:24,596
-Grandpa?
672
01:27:25,720 --> 01:27:27,711
Grandpa?
673
01:27:28,000 --> 01:27:30,594
Grandpa! Are you dead?
674
01:27:32,880 --> 01:27:34,711
-I don't know.
675
01:27:50,433 --> 01:27:53,391
-Go and find a job.
676
01:27:55,193 --> 01:27:57,832
-Work...? Me...?
677
01:27:59,753 --> 01:28:06,704
Do you want to kill me?
Is this the thanks I get?
678
01:28:06,913 --> 01:28:09,711
-Go and find a job.
679
01:28:14,793 --> 01:28:22,108
-Should I disgrace myself?
-Who wants an uneducated hag?
680
01:28:22,313 --> 01:28:25,908
-Home-help service, school diner,
long-term care...
681
01:28:45,673 --> 01:28:48,267
Food costs money.
682
01:29:28,953 --> 01:29:31,911
Go and find a job.
683
01:29:43,960 --> 01:29:45,916
Finally: D-Day
684
01:29:46,120 --> 01:29:49,112
Our fist real gig in Kaunisvaara.
685
01:29:49,320 --> 01:29:52,232
Selections for Lule�'s
amateur music festival...
686
01:29:52,440 --> 01:29:54,715
and a full 50 crowns in fees.
687
01:29:55,440 --> 01:29:59,353
-Alright lads, there's a lot at stake. Bear in
mind it's the amateur festival in Lule�...
688
01:30:03,000 --> 01:30:06,908
...get all the luggage...
...if you concentrate, it will be ever so good...
689
01:30:07,583 --> 01:30:09,514
...I promise...
...listen to what I'm saying...
690
01:30:12,880 --> 01:30:14,950
-Howdy...
691
01:30:24,593 --> 01:30:26,624
-All help out and
carry this stuff inside...
692
01:30:32,800 --> 01:30:34,995
-Wait a minute...
693
01:30:48,617 --> 01:30:50,386
-What the hell, Matti?
694
01:30:50,421 --> 01:30:52,634
-What do you want me to do?
Grandpa is dying.
695
01:30:53,200 --> 01:30:54,322
-Who is she, then?
696
01:30:55,110 --> 01:30:56,237
-She's... a cousin.
697
01:30:59,920 --> 01:31:02,388
You'll manage without me.
698
01:31:13,000 --> 01:31:16,675
-Come on lads! The world
does not depend on one.
699
01:31:23,600 --> 01:31:26,672
-You told me this place would be packed!
That there would be more than 300.
700
01:31:26,880 --> 01:31:31,237
-There's no compulsory enlistment. We put
an ad in the paper. That's all we can do.
701
01:31:31,840 --> 01:31:35,276
-No comp, no singer...
How the hell's that gonna sound?
702
01:31:35,840 --> 01:31:37,149
-Let's cancel.
703
01:31:39,317 --> 01:31:40,614
-Let's go.
704
01:32:58,320 --> 01:33:00,151
-You're great, Niila!
705
01:33:00,360 --> 01:33:06,242
Huh? You can go as far as you like.
As far as you like.
706
01:33:06,680 --> 01:33:08,989
-How the hell do you do it?
707
01:33:14,200 --> 01:33:16,555
-Rock 'n' Roll without a singer
just doesn't work.
708
01:33:16,760 --> 01:33:19,149
No Jazz band, he says.
Lule� is off.
709
01:33:20,480 --> 01:33:23,313
You were good.
Get in the car.
710
01:34:07,120 --> 01:34:10,795
-One should just go away
somewhere. Just move off.
711
01:34:11,040 --> 01:34:13,270
-America ain't too bad...
712
01:34:13,840 --> 01:34:17,549
-Before I die, I intend
to climb the Himalayas.
713
01:34:17,840 --> 01:34:22,311
Imagine standing up there...
I'm damned well going to do it!
714
01:34:24,480 --> 01:34:28,996
-Stockholm ain't too bad. I have a cousin
who moved and got a job in S�dert�lje.
715
01:34:29,200 --> 01:34:32,543
-S�dert�lje ain't Stockholm, but at least
it's in Sweden. That's more than Pajala is.
716
01:34:32,578 --> 01:34:35,694
-Of course Pajala is in Sweden!
-What Sweden?
717
01:34:35,729 --> 01:34:39,595
From Lule� and down south? Where they
have castles, counts and money...?
718
01:34:40,320 --> 01:34:42,914
...where they call us Lapp-bastards?
-Stop it.
719
01:34:43,080 --> 01:34:47,312
-What you mean stop? Didn't you say that
Pajala is not part of Sweden? Didn't you?
720
01:34:49,040 --> 01:34:53,113
Didn't you say: "We have to get out
of here fast as hell before we rot"?
721
01:34:55,560 --> 01:34:58,472
You were just talking, Matti...
722
01:35:03,840 --> 01:35:07,799
-Where are you going?
-To where we were going together...
723
01:35:08,000 --> 01:35:10,116
-Have a good time, Matti.
724
01:35:24,040 --> 01:35:28,099
-Well, he's out of his mind.
-He'll surely be back.
725
01:35:32,200 --> 01:35:34,998
-He has nothing to come back to.
726
01:35:38,800 --> 01:35:41,234
And this is where the story ends...
727
01:35:41,440 --> 01:35:44,830
the first life we lived,
childhood, boyhood...
728
01:35:45,680 --> 01:35:48,478
I wonder what became
of them all...
729
01:35:48,680 --> 01:35:51,035
people I once shared
my life with...
730
01:35:51,240 --> 01:35:53,754
people I knew.
731
01:35:55,320 --> 01:35:57,914
-What the fuck are you doing?
732
01:35:58,153 --> 01:36:01,350
Get up, you bloody knapsu!
733
01:36:08,320 --> 01:36:10,675
"-How did she do it?"
734
01:36:11,000 --> 01:36:13,195
"-Put out your tongue."
735
01:36:13,400 --> 01:36:16,756
"No, not that much."
736
01:37:11,342 --> 01:37:14,497
"Niila conquers the world"
737
01:37:19,323 --> 01:37:22,455
"Niila No.1 on the USA Billboard-list."
57293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.