All language subtitles for Popularmusik fran Vittula - Popular Music ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,280 --> 00:00:33,238 Popular Music 2 00:00:37,280 --> 00:00:44,789 "Knapsu": A synonym of old women's work, unmanly, silly, feminine 3 00:01:18,000 --> 00:01:20,070 -Bye-bye, Niila. 4 00:02:25,240 --> 00:02:27,993 It is in that moment memory opens up- 5 00:02:28,200 --> 00:02:30,555 like a pipe, a dizzying shaft... 6 00:02:32,040 --> 00:02:34,952 straight down to my childhood. 7 00:02:35,480 --> 00:02:39,314 It was the mid 60's, Sweden was flourishing, the economy booming- 8 00:02:39,520 --> 00:02:42,956 Even Tornedalen was pulled into the rush of success. 9 00:02:43,160 --> 00:02:47,597 Thanks to the boom, people made their way up, got villa loans. 10 00:02:47,880 --> 00:02:53,512 Progress came so fast, people still felt poor, despite being rich. 11 00:02:54,400 --> 00:02:58,712 Now and then came the fear that all would be taken away 12 00:03:00,360 --> 00:03:03,830 Our area was called Vittulaj�nk�, Pussy-bog. 13 00:03:04,040 --> 00:03:08,795 Like some homage to female fertility, since so many kids were born there. 14 00:03:08,593 --> 00:03:13,986 -Here comes asphalt, smooth and nice like a baby-butt, to make a fine road. 15 00:03:18,232 --> 00:03:20,865 -What's that, Daddy? -Speak Swedish! 16 00:03:20,943 --> 00:03:21,518 -Asphalt 17 00:03:22,040 --> 00:03:23,984 -What is asphalt? -Asphalt... 18 00:03:24,197 --> 00:03:26,986 -Asphalt you see, that's the future- 19 00:03:27,200 --> 00:03:30,875 we're gonna dress poverty in black skin. 20 00:03:36,520 --> 00:03:38,988 -Go inside! -I said, go inside! 21 00:03:39,440 --> 00:03:42,273 Asphalt, an unneeded luxury 22 00:03:42,640 --> 00:03:47,509 All was a sign of our wealth, a promise of a future in lavishness and wealth. 23 00:04:18,320 --> 00:04:23,519 -D'you know, if you keep biking on that road. Know where you'll end up? 24 00:04:24,680 --> 00:04:27,513 -You'll get to China, 'cause my Dad said so. 25 00:04:29,640 --> 00:04:33,030 -My name is Matti. What's yours? 26 00:04:33,633 --> 00:04:37,785 -What's your name? 27 00:04:56,440 --> 00:04:59,113 I understood that he wanted to be my friend. 28 00:04:59,320 --> 00:05:02,039 He had something that I lacked- 29 00:05:02,240 --> 00:05:06,791 an energy that ran like a caged animal looking for a way out. 30 00:05:07,360 --> 00:05:11,035 Something warm and vulnerable. An inner fire. 31 00:05:13,473 --> 00:05:16,909 -Prick, butt. 32 00:05:17,480 --> 00:05:20,153 -Prick, butt. Say it! 33 00:05:21,113 --> 00:05:22,990 -Poo! 34 00:05:24,960 --> 00:05:27,190 -Come on and say it! 35 00:06:06,040 --> 00:06:10,272 Like most Laestadians, Isak worked a lot and demanded little. 36 00:06:10,480 --> 00:06:13,153 He placed himself in God's place. 37 00:06:13,360 --> 00:06:17,433 It was the worst form of it, the Laestadianism without God. 38 00:06:22,320 --> 00:06:26,598 -Is he also from England? -'Course he does, what did you think? 39 00:06:26,880 --> 00:06:28,025 -At least I know where I'm going. 40 00:06:28,525 --> 00:06:31,999 You can come visit me in Liverpool, see some of the big world. 41 00:06:32,160 --> 00:06:34,674 Sis' did her best to keep up- 42 00:06:36,160 --> 00:06:39,277 but it was far between Pajala and the world. 43 00:07:54,640 --> 00:07:57,313 -What are you doing? Are you trying to kill me? 44 00:07:57,720 --> 00:08:01,429 -Stop moving, then. -I'm not dancing on the table, am I? 45 00:08:01,539 --> 00:08:04,296 -Well, there's nothing wrong with your rifle. 46 00:08:04,971 --> 00:08:07,411 -How long do you think the hunting party will let you stay in? 47 00:08:07,568 --> 00:08:11,153 -You good-for-nothing, I've shot 30 16-tiners in my days. 48 00:08:11,600 --> 00:08:14,239 -I'm the only one in the party who can hit a moose. 49 00:08:14,440 --> 00:08:17,034 -At a 300 meters distance. In the dark. 50 00:08:19,320 --> 00:08:23,438 -Solveig, what have I done for God to punish me with such children? 51 00:08:23,640 --> 00:08:25,756 -Since when do you believe in God? -Since you came in through the door. 52 00:08:26,800 --> 00:08:29,394 -I'd rather had daughters, who could care for me when I get old. 53 00:08:29,880 --> 00:08:33,634 -Well, that's not too late... -No, it's not too late. 54 00:08:34,040 --> 00:08:36,508 -If I find me a young and pretty Russian... 55 00:08:37,469 --> 00:08:39,234 -What would a young and pretty Russian need you for? 56 00:08:39,680 --> 00:08:42,752 -Don't talk bullshit! Find a young girlie for yourself instead. 57 00:08:43,040 --> 00:08:46,977 -How long are you going to hang around, leading a bachelor life? 58 00:08:46,891 --> 00:08:50,506 -Ville? Never thought of using plastic flowers instead? 59 00:08:50,634 --> 00:08:53,237 -Huh? -So you won't have to buy new ones every time! 60 00:08:53,920 --> 00:08:57,276 -Marry a Finnish or a Lappish girl or anything. Just get married. 61 00:08:57,480 --> 00:09:01,109 Your bachelor life turns you into a recluse or a suicide. 62 00:09:01,880 --> 00:09:05,668 -When I was at your age, I had four children. -Yeah, that you knew of... 63 00:09:06,320 --> 00:09:08,470 -Welcome to this week's language course in Esperanto. 64 00:09:08,680 --> 00:09:12,355 -I speak Esperanto. 65 00:09:12,593 --> 00:09:16,188 -I speak Esperanto. 66 00:09:18,113 --> 00:09:22,470 -I speak Esperanto. 67 00:09:21,680 --> 00:09:24,274 -How are you? 68 00:09:24,233 --> 00:09:27,589 -How are you? 69 00:09:25,840 --> 00:09:29,116 -I am fine. 70 00:09:27,793 --> 00:09:30,466 -I am fine. 71 00:09:33,520 --> 00:09:37,718 -Look at you all plastered with make-up! -I'm moving to London, Piccadilly Circus. 72 00:09:38,000 --> 00:09:40,639 -Are you moving to a circus? 73 00:09:42,353 --> 00:09:45,877 -You wouldn't dare, you cheeky brats! If you'd ever put one foot in my room, 74 00:09:45,917 --> 00:09:48,741 I'd kick your milk teeth into your brains so you'd get an early disability retirement. 75 00:09:48,911 --> 00:09:50,666 -Beat it! 76 00:09:57,680 --> 00:10:00,194 Uncle Ville had always been a bachelor- 77 00:10:00,400 --> 00:10:03,073 many times had he been to Finland to propose 78 00:10:03,280 --> 00:10:05,794 but he was never lucky. 79 00:10:22,360 --> 00:10:25,193 -How they bite this year. 80 00:10:26,600 --> 00:10:29,034 -Just let them bite, Ryssi. 81 00:10:30,080 --> 00:10:32,992 -They're the only female thing willing to bite us. 82 00:10:34,080 --> 00:10:37,152 -Been to Finland? -Yup... 83 00:10:39,080 --> 00:10:42,038 -No luck this time either? -Nope... 84 00:10:42,480 --> 00:10:46,598 Ryssi-Jussi, the last real pedlar in these parts. 85 00:10:46,800 --> 00:10:50,156 One of the countryside's most feared personality. 86 00:10:50,360 --> 00:10:53,830 One to be avoided. If you could. 87 00:10:56,080 --> 00:10:58,594 -This will do the trick, Ville. 88 00:10:59,520 --> 00:11:04,196 -It makes the baggiest old man feel strong as an ox and horny as a dog. 89 00:11:05,800 --> 00:11:07,756 -And what the fuck do I need that for. 90 00:11:08,040 --> 00:11:11,173 -If you're not to stingy for a 10:er I'll let you in on the secret. 91 00:11:17,440 --> 00:11:20,557 -Buy a car. An American car. 92 00:11:21,200 --> 00:11:25,079 Finnish women are crazy about cars. 93 00:11:25,280 --> 00:11:28,158 The bigger, the better. 94 00:11:30,320 --> 00:11:31,711 -Rolf and Jorma, sit up straight! 95 00:11:31,712 --> 00:11:34,217 -My name is Jarmo, you bloody cunt! 96 00:11:34,720 --> 00:11:37,114 -20 km from here is Finland. Finnish is spoken there. 97 00:11:37,510 --> 00:11:40,096 This is Sweden. Here we speak Swedish. At least in school. 98 00:11:40,197 --> 00:11:41,506 Understood? 99 00:11:41,720 --> 00:11:44,777 Is there anyone who knows where Stockholm's five... 100 00:11:45,693 --> 00:11:48,263 -Mathias? -Jarmo threw an eraser at me. 101 00:11:48,264 --> 00:11:50,775 -Now, knock it off, Jarmo or you'll have to leave. 102 00:11:50,828 --> 00:11:52,201 -"Knock it off..." 103 00:11:53,673 --> 00:11:54,673 -Stockholm has... 104 00:11:54,520 --> 00:11:56,736 Later, we understood that our home region really didn't- 105 00:11:56,815 --> 00:12:00,563 belong to Sweden. We had gotten there by chance. 106 00:12:01,045 --> 00:12:03,845 A northern appendix, where people happened to live 107 00:12:04,050 --> 00:12:06,157 who only partly managed to be Swedes. 108 00:12:06,880 --> 00:12:08,678 There was only one way out. 109 00:12:09,369 --> 00:12:12,799 In Stockholm, one would finally become a human being. 110 00:12:13,000 --> 00:12:15,468 -Miss, the map is wrong. -The map of Sweden? 111 00:12:15,754 --> 00:12:19,914 -Yes, Sk�ne fits in between Haparanda and... 112 00:12:20,120 --> 00:12:22,634 -Firstly, we raise our hand when we have something to say. 113 00:12:22,840 --> 00:12:24,949 -Secondly, size does not matter. 114 00:12:25,412 --> 00:12:26,263 -Anything else? 115 00:12:26,931 --> 00:12:28,016 Sit down, Niila! 116 00:12:28,655 --> 00:12:31,153 -"Miss, Jarmo threw an eraser on me." 117 00:12:31,383 --> 00:12:33,980 -Say, you're sorry! -Sorry... 118 00:12:34,610 --> 00:12:37,075 -Did you hear anything? -Nah... -Me neither. 119 00:12:45,960 --> 00:12:49,111 -Let him go. Hit me instead. -We will, later. 120 00:12:49,520 --> 00:12:52,273 The school janitor, he hated kids. 121 00:12:52,480 --> 00:12:55,677 He always appeared from nowhere, and leaped like a tiger- 122 00:12:55,880 --> 00:12:57,325 to descended on his prey. 123 00:12:58,062 --> 00:13:00,444 He pinched his fist like pincers around the neck 124 00:13:00,484 --> 00:13:03,303 and lifted until the head was severed from the body. 125 00:13:08,080 --> 00:13:11,072 One Sunday, something rare happened in Pajala. 126 00:13:11,280 --> 00:13:13,874 That is, the church was filled up to the last seat. 127 00:13:14,120 --> 00:13:17,430 The thing was that the Pajala people were going to 128 00:13:17,640 --> 00:13:20,518 see their first Negro in person. 129 00:13:30,200 --> 00:13:32,794 -We're not this fucking many in Pajala? 130 00:13:39,120 --> 00:13:42,510 "Lovely is the earth," 131 00:13:43,720 --> 00:13:47,395 "glorious is the heaven of God..." 132 00:14:07,680 --> 00:14:09,327 -He is fully live, goddamn it. 133 00:14:09,466 --> 00:14:11,973 -My God he has no hair. It's like steel wool. 134 00:14:12,240 --> 00:14:15,312 -Entirely black! I thought he'd be more like... brownish. 135 00:14:16,680 --> 00:14:19,069 -He's actually almost blue. 136 00:14:20,840 --> 00:14:24,196 -Dearly congregated, we welcome Reverend Kampune- 137 00:14:24,400 --> 00:14:26,595 from the crisis-hit Congo down there. 138 00:14:26,691 --> 00:14:28,912 Today's collection will, in full, go to our- 139 00:14:28,817 --> 00:14:31,401 suffering brothers and sisters down there. 140 00:14:31,760 --> 00:14:34,069 -Sister Felicia is only here to translate. 141 00:14:39,680 --> 00:14:42,319 -"I thank the Lord. Thank the Lord." 142 00:14:58,160 --> 00:15:00,196 -Malaria... 143 00:15:04,760 --> 00:15:06,671 -She has malaria... 144 00:15:12,073 --> 00:15:20,771 -Is anybody here who speak English? English? 145 00:15:23,673 --> 00:15:27,825 -Is there anybody who speaks French? 146 00:15:30,913 --> 00:15:34,906 -Anyone who speaks Arabic? 147 00:15:35,113 --> 00:15:39,265 -How in the Lord's name do you expect me to preach then? 148 00:15:39,473 --> 00:15:42,431 -In Esperanto? 149 00:15:45,153 --> 00:15:48,782 -I speak Esperanto. 150 00:15:50,913 --> 00:15:56,670 -You speak Esperanto? Finally someone who can speak in this congregation! 151 00:16:06,520 --> 00:16:10,877 -Dearly congregated, today we are gathered here to... 152 00:16:10,833 --> 00:16:16,703 -Are you the village fool or are you trying to make a fool out of me? 153 00:16:16,913 --> 00:16:20,508 -I am fine. How are you? 154 00:16:24,713 --> 00:16:28,422 -Brothers and sisters, learn from this boy! 155 00:16:28,633 --> 00:16:34,663 -Speak! Dare to talk yourselves out of the darkness! 156 00:16:35,400 --> 00:16:38,915 -Our Lord, who hears our prayers- 157 00:16:39,120 --> 00:16:41,714 today has sent us a boy. 158 00:16:41,960 --> 00:16:44,110 We thank you Lord, we thank You. 159 00:16:52,120 --> 00:16:57,672 -To believe in Jesus Christ is like walking an ascent that never ends. 160 00:17:06,720 --> 00:17:10,918 -Like a clock, you just have to go go go, 161 00:17:11,280 --> 00:17:13,316 but never to arrive. 162 00:17:46,433 --> 00:17:49,106 -Take care of it. 163 00:18:22,033 --> 00:18:25,469 -I am sorry, mother. 164 00:18:28,513 --> 00:18:31,425 -For he who has not confessed his sins... 165 00:18:31,633 --> 00:18:35,672 ...there is no forgiveness, not from me, nor God. 166 00:18:37,273 --> 00:18:44,270 -You who boozed your ministry away and disgraced us for all future! 167 00:18:44,473 --> 00:18:48,910 -Burn in hell, sinners! 168 00:18:55,953 --> 00:19:00,151 -Come here, my boy. 169 00:19:02,153 --> 00:19:05,702 -Not you, you whore monger! 170 00:19:06,913 --> 00:19:10,223 -You, Niila. Come... 171 00:19:15,353 --> 00:19:22,031 -In the name and blood of Jesus Christ, you are called upon. Take it. 172 00:19:23,753 --> 00:19:28,383 This one, it is yours. 173 00:19:28,593 --> 00:19:30,982 It is your guide. 174 00:19:55,673 --> 00:19:58,824 -This is what you wanted, eh? 175 00:20:00,033 --> 00:20:02,263 -You rascal! 176 00:20:31,160 --> 00:20:34,869 Grandma had replenished the earth as much as she could manage. 177 00:20:35,080 --> 00:20:37,594 Her children were spread all over the world... 178 00:20:37,800 --> 00:20:40,109 in Kiruna, Lule� and Rovaniemi 179 00:20:40,320 --> 00:20:44,279 Others in suburbs around Stockholm, one in Missouri and in New Zealand. 180 00:20:44,640 --> 00:20:48,679 -12 children she bore, the same number as the apostles... 181 00:20:48,880 --> 00:20:51,997 and like these you entered into the world in all directions. 182 00:20:52,200 --> 00:20:55,431 -But now, here you sit and sneer. 183 00:20:56,200 --> 00:20:59,476 -But beware... Beware of the wrath of the Lord! 184 00:21:00,240 --> 00:21:04,995 -Because the forefinger of the Lord will sting you in the heart like an iron-bar lever. 185 00:21:05,360 --> 00:21:08,830 -Beware of the devil's red-hot frying pan 186 00:21:09,040 --> 00:21:12,919 because there you will be fried 'til the meat juice flows! 187 00:21:13,200 --> 00:21:17,255 Finally Grandma was with Jesus, and we could all breathe freely. 188 00:21:17,760 --> 00:21:19,789 Or so we thought. 189 00:21:26,520 --> 00:21:29,956 -They come from the graveyard. Angels. 190 00:21:30,680 --> 00:21:34,389 -When the snow melts, the water runs through the coffins, 191 00:21:34,600 --> 00:21:38,608 and the souls of the stiffs are washed away to here. 192 00:21:41,560 --> 00:21:44,393 -Wooo! Grandma! Wooo! 193 00:21:44,033 --> 00:21:50,506 -Stop! Stop! Wait! It's a present... to our cousin. 194 00:22:01,120 --> 00:22:03,588 -"Rosken roll musis..." 195 00:22:04,840 --> 00:22:09,595 -Rock'n'roll music. -Kiitos, tack, thank you. 196 00:22:12,320 --> 00:22:15,198 -Grandma's bible. 197 00:22:18,720 --> 00:22:21,598 -What does Rock'n'roll mean? 198 00:23:37,900 --> 00:23:39,912 -Rock'n'roll music! 199 00:23:41,720 --> 00:23:45,349 -They're from Liverpool, huh? -They're not from bloody Pajala, are they? 200 00:23:46,356 --> 00:23:49,115 -First thing when I'm 18, I'll be moving out from this damn hole. 201 00:23:49,482 --> 00:23:51,169 Cheeky brats, out! Beat it! 202 00:23:51,505 --> 00:23:53,647 -But it is actually Niila's record. 203 00:23:56,360 --> 00:23:58,325 -Let them taste, so they'll shut up. 204 00:23:58,589 --> 00:24:02,754 -I'll tear your heads off, and piss down your throats if you snitch, just so you know! 205 00:24:49,680 --> 00:24:51,671 -What are you doing? 206 00:24:54,480 --> 00:24:57,711 -Nothing. -Can I try? 207 00:24:57,606 --> 00:25:01,192 -Hmm, you have to shake your legs too. -Why? 208 00:25:01,400 --> 00:25:03,137 -'Cause it makes the girls scream. 209 00:25:05,334 --> 00:25:06,798 -In that case, you'll have to sing. 210 00:25:07,795 --> 00:25:09,840 -Hell, no... -Yup. 211 00:25:10,022 --> 00:25:11,209 -But I can't... 212 00:25:11,210 --> 00:25:12,210 -Do it for the girls... 213 00:25:15,840 --> 00:25:18,434 -I love you, baby! 214 00:25:19,743 --> 00:25:21,550 -I love you too! 215 00:25:25,160 --> 00:25:27,594 -How did she do it? 216 00:25:30,240 --> 00:25:32,629 -Put out your tongue 217 00:25:34,440 --> 00:25:37,432 No, not that much. 218 00:25:59,999 --> 00:26:06,031 -Today, during "Funny-hour", Niila will... Shhh! It is... 219 00:27:31,480 --> 00:27:34,153 -Was it because of "Funny-hour"? 220 00:27:35,360 --> 00:27:38,636 -We'll say you fell with your bike. 221 00:27:46,835 --> 00:27:53,118 -Come, come, come... Don't be afraid, I will not hurt you. 222 00:27:53,407 --> 00:27:56,683 I just want to show you a nice little rat... 223 00:28:13,280 --> 00:28:16,556 -Knapsu-pigs from Vittulaj�nk�! Let's get them! 224 00:28:18,880 --> 00:28:22,350 -To hell with the Knapsu! Get Niila instead! 225 00:28:45,873 --> 00:28:48,671 -I'll get you, you little bastard! 226 00:28:55,240 --> 00:28:57,834 -Damn rascal! 227 00:28:59,680 --> 00:29:03,514 -Bloody bastard! I'm gonna let you taste one thing and the other... 228 00:29:30,396 --> 00:29:37,961 -Help me! Mommy, help... Help me! 229 00:29:44,128 --> 00:29:45,947 -Help me! 230 00:29:46,527 --> 00:29:48,947 -Help me! 231 00:30:40,590 --> 00:30:43,328 "The taste of a boy's kiss" 232 00:32:02,485 --> 00:32:04,185 -Thanks... 233 00:32:05,760 --> 00:32:09,036 -Damn, why can't there be a real summer here. 234 00:32:10,280 --> 00:32:13,477 -Anyway, Maggan is moving to Lule� this fall. 235 00:32:13,760 --> 00:32:17,275 -Are you moving too? -Yeah, I have to if I get in to the University... 236 00:32:19,200 --> 00:32:23,478 -But you'll come visit, right? -Yeah, relax... 237 00:32:23,800 --> 00:32:26,553 I'm not leaving tomorrow. 238 00:32:48,972 --> 00:32:55,451 -One, two... One, two... That's easy. 239 00:32:59,400 --> 00:33:01,868 -I can't do any more... 240 00:33:06,600 --> 00:33:09,797 -You dare not even dream in Pajala, damn it! 241 00:33:10,800 --> 00:33:14,031 -We can't stay here and rot in this god-damned hole, Niila. 242 00:33:14,360 --> 00:33:18,592 -Look... Only swamps and a hell of a lot of mosquitoes. 243 00:33:18,800 --> 00:33:23,874 -No restaurants or caf�s, and no celebrities. We don't even have traffic-lights, god-damn! 244 00:33:24,840 --> 00:33:28,389 -We're worse than the Sami. At least they have their own language. 245 00:33:28,640 --> 00:33:33,475 -We.. We speak with Swedish accent without being Swedes and with a Finnish without being Fins. 246 00:33:34,400 --> 00:33:36,789 -One thing I have learnt... 247 00:33:37,360 --> 00:33:40,113 -Pajala does not belong to Sweden. 248 00:33:43,320 --> 00:33:46,596 -One fine day, we'll move out of here. 249 00:33:49,280 --> 00:33:52,317 -When? -When what? 250 00:33:55,520 --> 00:33:58,398 -When do we move? -After high school, or something like that. 251 00:33:59,240 --> 00:34:01,117 There's only two years left... 252 00:34:01,320 --> 00:34:04,118 then we can go anywhere we want. 253 00:34:04,360 --> 00:34:07,193 London... New York... Paris... 254 00:34:07,600 --> 00:34:09,670 -China, Matti... -What? 255 00:34:11,200 --> 00:34:14,670 -We have to go to China and see the Himalayas. -Wherever we want. 256 00:34:15,200 --> 00:34:17,953 -Damn, how I long to be a grown-up. 257 00:34:18,880 --> 00:34:21,872 -And I long for to fuck. 258 00:34:41,960 --> 00:34:46,112 -It's old, but it is smooth and nice. 259 00:34:46,360 --> 00:34:48,954 -Eh Ryssi... A string is missing. -Is it? 260 00:34:50,920 --> 00:34:53,753 -I'll have that fixed by next week. 261 00:35:01,480 --> 00:35:06,508 -Do you have three crowns? -Never mind, I'm not greedy. We can settle that later. 262 00:35:09,160 --> 00:35:11,879 -But, don't you want any lessons... 263 00:35:12,520 --> 00:35:14,272 -Eh, for free... 264 00:35:16,120 --> 00:35:18,759 -You know where I live... 265 00:35:37,433 --> 00:35:40,550 -No, daddy... No... 266 00:35:40,753 --> 00:35:43,631 -Go out and chop some wood. 267 00:36:02,513 --> 00:36:08,622 -Is this enough , daddy? -You should have been a girl... 268 00:36:09,593 --> 00:36:14,109 -This is what becomes of man when original sin isn't punished. 269 00:36:37,800 --> 00:36:41,873 Somewhere inside of me, a switch was turned off. Something happened inside. 270 00:36:42,120 --> 00:36:45,999 Something took up room inside. One that resembled me, but still were someone else. 271 00:36:46,240 --> 00:36:48,390 -Matti, could you help me...? 272 00:36:50,320 --> 00:36:53,232 -What are you doing? -Reading... 273 00:37:01,240 --> 00:37:03,834 -Stay there, dad wants to talk to you. 274 00:37:04,520 --> 00:37:07,273 -Don't be lengthy, they'll be here soon. -Yeah, yeah... 275 00:37:09,741 --> 00:37:15,585 -Well, I'll be damned if this isn't more exciting than TV with sound and all... 276 00:37:18,200 --> 00:37:21,954 -Look at your feet. I told you, look at your feet! 277 00:37:23,080 --> 00:37:27,125 -Can you see? They're growing... growing like mad. 278 00:37:29,200 --> 00:37:31,998 -It's puberty, you see... 279 00:37:34,200 --> 00:37:37,590 -Soon enough, Satan will grow inside your belly and... 280 00:37:37,800 --> 00:37:41,509 -... within a couple of years, you will be a full-grown workman. 281 00:37:44,000 --> 00:37:48,755 -After me, you'll be the one to carry on the torch. 282 00:37:49,680 --> 00:37:52,513 -Hell knows how that's gonna work... 283 00:37:52,920 --> 00:37:57,038 -Well, anyhow, you have probably been thinking about... 284 00:37:59,000 --> 00:38:01,230 -...well, what do I know... 285 00:38:01,480 --> 00:38:06,349 -...life...and...people... and...things like that... 286 00:38:07,640 --> 00:38:10,393 -This must stay between you and me, between men. 287 00:38:13,840 --> 00:38:16,070 -First of all... 288 00:38:16,385 --> 00:38:23,757 my father...your grandpa, he was a... horse-pisser in his youth, so... 289 00:38:24,306 --> 00:38:25,895 I have two half-siblings... 290 00:38:26,295 --> 00:38:28,599 they're about my age, with children of their own... 291 00:38:29,893 --> 00:38:32,243 they live somewhere around Pajala. 292 00:38:33,450 --> 00:38:36,521 So you have five first-cousins that you don't know of... 293 00:38:36,982 --> 00:38:42,473 Three are girls, and you need to know who they are, to avoid inbreeding... 294 00:38:42,488 --> 00:38:46,798 ...they are Susanna Kyr�, Liselott Rautio and Monika Furvall. 295 00:38:47,440 --> 00:38:50,830 -Lise...? Liselott in the parallel class? -Yup... 296 00:38:51,360 --> 00:38:55,114 -Secondly, and...well, it's even more devilish... 297 00:38:55,320 --> 00:38:59,074 ...there are two families in this town that have done us a lot of harm... 298 00:38:59,280 --> 00:39:03,273 ...and you must hate them for all time. They are Salonen and the Niemis. 299 00:39:03,594 --> 00:39:06,790 It originates from a perjury trial 1929... 300 00:39:06,840 --> 00:39:09,832 and it must be revenged with all means as soon as you get a chance... 301 00:39:10,040 --> 00:39:13,430 until those bastards have confessed on their bare knees... 302 00:39:15,880 --> 00:39:19,447 But soon, when you have a decent employment in the municipality... 303 00:39:19,611 --> 00:39:23,742 we can arrange a hell of a lot of devilry, that will show those bastards. 304 00:39:24,840 --> 00:39:29,423 Thirdly, and that's the worst of all, we can't carry our liquor well, so if... 305 00:39:29,753 --> 00:39:33,517 Well, try boozing at home first to make sure you don't feel like fighting. 306 00:39:37,360 --> 00:39:41,558 And fourth, and this is probably the most devilish... 307 00:39:43,800 --> 00:39:46,314 mental disease runs in the family... 308 00:39:46,560 --> 00:39:49,358 and it can easily be triggered by falling in love... 309 00:39:49,680 --> 00:39:53,559 so stay away from troublesome women with fear of sex... 310 00:39:53,960 --> 00:39:57,555 If you come across one who doesn't want to surrender her hole, just swap. 311 00:39:58,680 --> 00:40:03,390 Do as I did. Find a fat-assed one who can bear kids. 312 00:40:03,840 --> 00:40:09,119 Oh, one last thing... The writing... It's not your thing... 313 00:40:09,600 --> 00:40:12,390 you need a job with manual work, so you don't have to ponder on... 314 00:40:13,243 --> 00:40:16,931 religion and God and the meaning of life and all that bloody shit. 315 00:40:18,160 --> 00:40:20,355 -Ville, they're here now! 316 00:40:23,040 --> 00:40:24,598 -Oh, for fuck's sake... 317 00:40:24,673 --> 00:40:30,669 -The current is strong further down, boys! Row up the river! 318 00:40:31,027 --> 00:40:34,394 -Goddamn, they're making a splash out of this! 319 00:40:34,425 --> 00:40:37,184 Matti, run over to uncle Einari and tell him they're here now. 320 00:40:37,773 --> 00:40:39,851 Them bastards will be put in their place right away! 321 00:40:40,200 --> 00:40:43,909 -Can't you park your car behind the corner? I feel ashamed! -Yes, yes... 322 00:40:44,473 --> 00:40:46,782 -Let the bride's boat go first. 323 00:40:57,840 --> 00:40:59,637 -Please, help yourselves. 324 00:41:11,798 --> 00:41:15,355 -Isn't it typical that my daughter should have to marry... 325 00:41:15,356 --> 00:41:18,715 into the most fastidious family. 326 00:41:41,348 --> 00:41:43,545 -Well, we can surely see that it's purchased booze. 327 00:41:58,344 --> 00:42:01,203 -Well, cheers everyone! Kippis! 328 00:42:14,040 --> 00:42:19,117 -Poor thing, he'll just puke it all back out, being as green as he is. 329 00:42:19,320 --> 00:42:23,472 -Stig's boy was eight, nine years when he punted the boat... 330 00:42:23,878 --> 00:42:27,887 100 kilometers against the rapids from Matarengi to Kengis. 331 00:42:27,888 --> 00:42:30,629 -There are those who think they are something... 332 00:42:30,833 --> 00:42:33,950 keeping their chin wagging needlessly, in public. 333 00:42:34,153 --> 00:42:38,863 -Eating food is what you use the mouth for, in case you haven't figured that out! 334 00:42:39,400 --> 00:42:42,995 -Esko, the twins, when we we're in the hut, we had to tie them up at night 335 00:42:43,360 --> 00:42:47,558 or else they would have clear-cut the whole neighbourhood. 336 00:42:47,593 --> 00:42:51,950 -This much rambling hasn't been heard up here since the Lapua Movement ravaged. 337 00:42:52,840 --> 00:42:55,673 -Grandpa, he carried a 50 kg bag of flour... 338 00:42:55,880 --> 00:42:59,668 an iron stove and his rheumatic old woman on his back for 40 kilometers. 339 00:42:59,800 --> 00:43:01,693 -50 kilometers! 340 00:43:02,061 --> 00:43:04,113 -Didn't even lay down his burden when taking a piss-break! 341 00:43:04,433 --> 00:43:08,118 -The Lapps say that if you lie too much, horns will grow out from your head. 342 00:43:07,994 --> 00:43:11,072 -These are all well-known facts. If anyone feels inferior... 343 00:43:11,121 --> 00:43:13,383 or envious, I'll be the first to pity them. 344 00:43:13,384 --> 00:43:18,351 -If you're gonna nibble to pretend being polite, then you can shove the bread up a different hole! 345 00:43:18,751 --> 00:43:22,074 -Damn wide-mouthed smart-asses bringing accusations of lies. 346 00:43:22,882 --> 00:43:28,167 Ask anyone in Pajala about uncle Sven, he skinned and cut up a moose with the lid of his snuffbox. 347 00:43:28,168 --> 00:43:31,502 -With a dull edge! -Hell! Goddamn it! 348 00:43:32,120 --> 00:43:34,953 -What are you fighting about? They are a tough family! 349 00:43:35,160 --> 00:43:37,465 Matti here is like a real iron lever... 350 00:43:37,440 --> 00:43:40,006 -What the hell... Can't you eat properly, damn it! 351 00:43:40,007 --> 00:43:45,903 -It's unbelievable that such a fastidious family manage to reproduce at all. 352 00:43:48,200 --> 00:43:51,351 -What's the matter with you? Are you sick? Get out and puke then, goddamn it! 353 00:43:52,592 --> 00:43:55,554 -No human can skin and cut up a moose with the lid of a snuffbox. 354 00:43:55,595 --> 00:43:58,632 -Haven't you heard what the family knuckles have accomplished? 355 00:43:59,096 --> 00:44:02,731 These knuckles have driven 5-inch nails... ...into oak! 356 00:44:02,732 --> 00:44:05,510 -Hell! Goddamn! Enough is enough! 357 00:44:05,713 --> 00:44:09,831 He is tormenting an already suffering nation with lies and untruth... 358 00:44:10,033 --> 00:44:12,501 There aren't even any oaks around here! 359 00:44:12,080 --> 00:44:14,036 -Well, I'll tell you... -Hell! 360 00:44:14,320 --> 00:44:16,390 -Goddamn it! Hell! 361 00:44:26,793 --> 00:44:30,229 -Come on, goddamn it, and show me what you've got! 362 00:44:58,760 --> 00:45:00,830 -Let me go! 363 00:45:05,920 --> 00:45:09,595 -Do you get horny when you're drunk? Huh? 364 00:45:26,640 --> 00:45:29,438 I'll kill you if you snitch. 365 00:46:00,273 --> 00:46:04,505 Hell! Goddamn it! 366 00:46:23,840 --> 00:46:26,673 -I'm sorry... I will not drink any more. 367 00:46:27,080 --> 00:46:29,355 -Go and wash your mouth, goddamn it! 368 00:46:35,313 --> 00:46:41,582 -With these fingers I have milked both cows and men. 369 00:46:46,473 --> 00:46:49,306 -One, two� go! 370 00:47:07,480 --> 00:47:11,109 -Is there a man in here? But I doubt it... 371 00:47:11,920 --> 00:47:14,559 If there is, he can come taste this! 372 00:47:15,440 --> 00:47:19,479 -What is the main task for women? To shut up! 373 00:47:19,880 --> 00:47:25,019 -You can suck the tits if you don't have anything better to say! 374 00:47:27,200 --> 00:47:29,156 Come on! 375 00:47:36,713 --> 00:47:40,023 -May I? 376 00:47:46,280 --> 00:47:48,316 -Hey pops, is that snot dripping... 377 00:47:48,520 --> 00:47:52,559 or did the last spunk get stuck in the gun barrel? 378 00:47:53,720 --> 00:47:58,032 -Or have you caught the foot-and-mouth disease being with the young cows? 379 00:47:58,680 --> 00:48:01,274 -I've never seen such an ungrateful generation. 380 00:48:02,000 --> 00:48:06,630 -Ooh, has you phalanx shrunk? Or has it always been that small? 381 00:48:07,040 --> 00:48:10,476 -Small phalanx and big mistakes... 382 00:48:10,840 --> 00:48:13,308 I should rather have dipped my dick in tar... 383 00:48:13,520 --> 00:48:16,830 than to have fucked forward such a bunch of useless knapsu. 384 00:48:17,080 --> 00:48:21,073 You should have gotten a good thrashing when you were young... Now it's too late. 385 00:48:23,960 --> 00:48:28,238 -This is goddamn better than sex! -Depends on what you have sex with! 386 00:48:28,640 --> 00:48:31,154 -For sure, smoke-sauna is the only real sauna! 387 00:48:31,360 --> 00:48:35,273 -What do you mean? You who installed a bread-toaster of a sauna. 388 00:48:35,371 --> 00:48:37,909 -Eggregate! -It's called aggregate, goddamn it! 389 00:48:38,105 --> 00:48:40,791 -We call them car heaters in Finland! 390 00:48:41,640 --> 00:48:45,474 -At least they're made in Finland, in case you didn't know. 391 00:48:48,509 --> 00:48:52,086 -You have become spoiled knapsu all of you. 392 00:48:52,548 --> 00:48:56,272 There's not a kid who can eat a little tainted meat these days. 393 00:48:56,984 --> 00:49:00,795 Soon, intercourse will be replaced by electricity... 394 00:49:01,000 --> 00:49:03,514 then you won't have to exert yourselves. It's sweaty! 395 00:49:04,080 --> 00:49:06,310 -I have to go and piss. 396 00:49:24,320 --> 00:49:26,629 -Life, boys... 397 00:49:28,200 --> 00:49:30,395 coldness and pain 398 00:49:30,680 --> 00:49:33,513 lies and deceit and rambling. 399 00:49:33,880 --> 00:49:35,836 Then you die... 400 00:49:35,985 --> 00:49:40,838 but I'll remain a Communist all the way down into my own grave. 401 00:49:41,080 --> 00:49:45,710 I'll start rambling about Jesus and absolution and all that shit... 402 00:49:45,920 --> 00:49:48,309 it's not just delirium. 403 00:49:48,520 --> 00:49:54,124 They'll put a huge plaster over my mouth... And over my nose as well. 404 00:49:59,520 --> 00:50:02,114 I told the hunting party too... 405 00:50:02,480 --> 00:50:04,471 "Comrades", I said... 406 00:50:04,680 --> 00:50:06,796 "I'm not afraid of dying." 407 00:50:07,000 --> 00:50:11,039 "But I'll be damned if I'll lie in Pajala hospital, rambling for open doors." 408 00:50:13,960 --> 00:50:16,952 How the hell can you be of my seed? 409 00:50:17,280 --> 00:50:19,271 Wimps! 410 00:50:22,240 --> 00:50:24,549 It's a bit cold in here... 411 00:50:24,993 --> 00:50:31,102 -You might think the Swedes forgot that you must light a fire in a sauna! 412 00:50:51,353 --> 00:50:54,311 -It's a draw! 413 00:50:58,840 --> 00:51:00,717 -We won! 414 00:51:13,320 --> 00:51:15,390 -What are you doing? 415 00:51:16,160 --> 00:51:18,549 -Shit, I thought it was Dad... 416 00:51:22,840 --> 00:51:25,274 ...put this one on the wall at home? 417 00:51:27,120 --> 00:51:29,429 Check out this one... 418 00:51:30,320 --> 00:51:32,151 Which one would you like to...? 419 00:51:32,400 --> 00:51:35,676 -My grandma... She has come back. 420 00:51:38,036 --> 00:51:39,107 -What do you mean? 421 00:51:39,274 --> 00:51:43,737 -It happened two nights ago, when I was into a very strong dream. 422 00:51:55,720 --> 00:51:58,314 You don't believe me, do you? 423 00:52:06,760 --> 00:52:09,593 Here... I don't want it any more. 424 00:52:10,634 --> 00:52:14,439 She took revenge on me 'cause I swapped the bible for it. 425 00:52:14,840 --> 00:52:17,070 -Ryssi... 426 00:52:19,840 --> 00:52:22,115 Only Ryssi can help you. 427 00:53:08,920 --> 00:53:11,388 -Is he married? 428 00:53:38,600 --> 00:53:40,955 -So now you come? 429 00:53:41,560 --> 00:53:44,393 Please have a seat. 430 00:54:15,400 --> 00:54:18,119 -It's my grandma... 431 00:54:20,360 --> 00:54:22,669 she has begun to haunt me. 432 00:54:24,800 --> 00:54:26,995 -He knows. 433 00:54:29,240 --> 00:54:31,435 -Wouldn't you like a second cup? 434 00:54:37,400 --> 00:54:40,666 Stay here a little while, and I'll be back shortly. 435 00:54:50,600 --> 00:54:53,797 -Maybe we should ask if he has anything for pimples? 436 00:55:03,360 --> 00:55:05,794 -... but they are nice boys. 437 00:55:28,153 --> 00:55:31,907 -There is a way. 438 00:55:46,713 --> 00:55:52,663 Like I said, there is a way. 439 00:55:56,073 --> 00:56:00,510 The hag must be buried. 440 00:56:01,543 --> 00:56:08,506 The hag will disappear if you cut off her dick. 441 00:56:08,713 --> 00:56:12,149 -Eeh, her dick...? 442 00:56:12,353 --> 00:56:15,186 -Yeah... 443 00:56:15,393 --> 00:56:18,988 Hers�not mine. 444 00:56:37,993 --> 00:56:41,781 Don't be bashful. Help yourselves, boys. 445 00:57:01,113 --> 00:57:05,948 Well, boys... You'll stay the night, I hope? 446 00:57:07,280 --> 00:57:10,556 -Eeh, no... I think we'll have to leave now... His dad... 447 00:57:10,880 --> 00:57:13,348 -My dad... 448 00:57:13,596 --> 00:57:17,167 -But stay, goddamn it! Don't be afraid boys, I won't hurt you. 449 00:57:17,320 --> 00:57:19,550 Just drink some more... 450 00:57:20,920 --> 00:57:24,799 but just hold a little... feel... kiss... touch a little 451 00:57:25,320 --> 00:57:27,436 Please... 452 00:58:27,680 --> 00:58:30,114 -Stop, Niila! 453 01:00:30,320 --> 01:00:33,278 -Just calm yourself. There! 454 01:00:37,400 --> 01:00:39,675 -Matti what have you done? -Nothing. 455 01:00:39,985 --> 01:00:41,410 -Don't you understand mom was worried? 456 01:00:41,685 --> 01:00:44,922 -Come on Grandpa. -No... -Yeah... Come! 457 01:00:59,440 --> 01:01:03,069 -Isak... I have raised four boys... 458 01:01:04,680 --> 01:01:09,231 and I have never... Isak! Isak! 459 01:01:25,960 --> 01:01:28,554 In ninth grade we got a new music teacher... 460 01:01:28,720 --> 01:01:30,551 ... from Sk�ne. A mono-linguist.. 461 01:01:30,760 --> 01:01:34,116 He had a strange sense of humour but otherwise a decent fellow. 462 01:01:34,320 --> 01:01:37,869 It was just a bit hard to understand what he said. 463 01:01:40,609 --> 01:01:41,880 -Howdy! 464 01:01:42,713 --> 01:01:46,030 Gee, it's really cold here! 465 01:01:46,000 --> 01:01:47,831 -Hi! 466 01:01:47,993 --> 01:01:49,949 -Same to you... 467 01:01:51,200 --> 01:01:55,876 -All well in the potato patch? Yeah, I can see that. Two sorts, right? 468 01:01:56,160 --> 01:01:58,958 Yeah, many hours of sunshine here! 469 01:01:59,273 --> 01:02:04,463 -But tomorrow it will rain. They said so on the radio. 470 01:02:04,680 --> 01:02:06,460 -Yeah, but then the sun will be gone all winter 471 01:02:06,418 --> 01:02:08,629 and it will be as dark as in a grave, won't it? 472 01:02:10,200 --> 01:02:13,033 But that will also be interesting... Bye-bye! Bye! 473 01:02:15,273 --> 01:02:19,789 -Nice boy... From Helsingborg, I guess. 474 01:02:19,993 --> 01:02:24,145 -I'm quite sure it was Danish. 475 01:02:25,040 --> 01:02:28,999 -You will have a new music teacher. His name is Greger. 476 01:02:30,560 --> 01:02:33,154 Do you have another name besides Greger? 477 01:02:33,560 --> 01:02:35,357 -Greger is enough... 478 01:02:35,560 --> 01:02:39,792 -Greger will teach music for the rest of the term. 479 01:02:43,160 --> 01:02:45,833 -Here is one who is no fingers and one thumb. 480 01:02:46,080 --> 01:02:48,594 Can this hand do carpentry? 481 01:02:48,880 --> 01:02:52,919 No, it can't hammer, do carpentry, saw or fight. 482 01:02:53,400 --> 01:02:56,312 But it can do another thing. 483 01:03:34,200 --> 01:03:37,431 Hell! What kind of crap is this? 484 01:03:40,400 --> 01:03:42,755 -Electrical guitars? -Yeah, and a bass... 485 01:03:42,960 --> 01:03:45,235 ...a Ludwig-set, three amplifiers... 486 01:03:45,440 --> 01:03:48,477 ...a PA-system, a mixer, three mikes with tripods... 487 01:03:48,680 --> 01:03:52,468 ...a band-echo and cables of course... Yeah, that's all. 488 01:03:52,880 --> 01:03:54,363 -We live in Pajala, my friend. 489 01:03:54,376 --> 01:03:59,402 -Yeah, and...? What the hell is this crap? 490 01:03:59,403 --> 01:04:01,212 -Why should we have those things here? 491 01:04:01,175 --> 01:04:04,637 -Maybe the kids should start riding racer cycles to school too? 492 01:04:04,840 --> 01:04:08,799 -That's not a bad idea! It could be quicker. It could work! 493 01:04:08,633 --> 01:04:10,207 -No, this is getting off track. 494 01:04:11,040 --> 01:04:15,079 Mr. Greger will have to make do with what the school has to offer. 495 01:04:15,880 --> 01:04:19,555 -It's always been good enough and there's more in the store room if you need. 496 01:04:20,040 --> 01:04:23,794 -You wanna make a bet? First to the Kaunisvaara sign? 497 01:04:24,080 --> 01:04:26,435 Me against the school-bus? Me on the bike. 498 01:04:26,680 --> 01:04:30,150 If I win you'll write an order for the stuff. How's that? 499 01:04:43,000 --> 01:04:45,036 -But sir, it's the bus... 500 01:04:45,240 --> 01:04:47,674 -Yeah, a Scania -63, 90 horsepower engine, makes 50 kph uphill... 501 01:04:47,920 --> 01:04:51,435 ...4 stops, 30 seconds for each stop... 502 01:04:51,640 --> 01:04:52,493 It might work. 503 01:04:52,929 --> 01:04:58,384 -Well Greger, Jesus walked on water... -It might work. 504 01:05:10,412 --> 01:05:12,993 -I bet 10 to 1 on the teach. Who's on? 505 01:05:13,864 --> 01:05:15,650 What's the matter? Don't you dare? 506 01:05:17,256 --> 01:05:18,873 -10 on the driver! 507 01:05:19,239 --> 01:05:20,532 -5 on the driver! 508 01:05:20,600 --> 01:05:23,831 -3 on the driver! -They're gonna kill you. 509 01:05:24,040 --> 01:05:26,838 -Aren't there any more who want to make money? 510 01:05:32,920 --> 01:05:35,005 -Yess! Go, teach! 511 01:05:35,236 --> 01:05:36,732 -Goddamn... 512 01:05:37,037 --> 01:05:40,013 Oh well, nice for him to feel a bit good about himself. 513 01:05:40,471 --> 01:05:42,177 Wait 'til we hit the stretch. 514 01:05:51,073 --> 01:05:53,029 -Fuck! 515 01:05:55,040 --> 01:05:57,759 -Damn! Step on it! He's coming! 516 01:06:13,960 --> 01:06:17,157 -This is my stop. -Like hell it is! Sit down! 517 01:06:26,560 --> 01:06:28,471 -Give me my money! 518 01:06:28,960 --> 01:06:31,030 -We're not there yet. 519 01:06:33,381 --> 01:06:35,208 -Look! Goddamn it, look! 520 01:06:35,324 --> 01:06:36,259 "Road under Repair" 521 01:06:36,336 --> 01:06:37,776 -He's coming! Damn, he's coming! 522 01:06:39,320 --> 01:06:41,550 -Step on it! -My mommie will be... 523 01:06:41,291 --> 01:06:43,671 -Shut the fuck up, you rascal and sit down! 524 01:06:50,760 --> 01:06:52,478 -Look out! The bus! 525 01:07:00,080 --> 01:07:02,036 -What the hell are you doing?! 526 01:07:03,320 --> 01:07:05,515 -The Kaunisvaara sign! 527 01:07:06,760 --> 01:07:09,797 What the hell is all this shit? Bloody Finns! 528 01:07:25,440 --> 01:07:26,998 -It worked... 529 01:07:28,840 --> 01:07:31,354 -Think you can get current through the fingers? 530 01:07:31,920 --> 01:07:34,753 -No, I don't think so. The strings are insulated. 531 01:07:45,000 --> 01:07:46,688 -Excellent! Excellent, guys! 532 01:07:46,723 --> 01:07:49,073 But you have to start on "one", the "one" that is never said. 533 01:07:49,280 --> 01:07:51,316 -One, two, three, four, now! 534 01:07:55,320 --> 01:07:57,914 -Come on in, Holgeri. Stop the music! Come in! 535 01:08:14,240 --> 01:08:15,800 -I'll never be able to play like that. 536 01:08:17,000 --> 01:08:18,156 -Show me your hands. 537 01:08:19,042 --> 01:08:20,758 -Count. 538 01:08:22,234 --> 01:08:24,429 I said count them! -Six... 539 01:08:24,680 --> 01:08:26,866 -That's right. How many do you have? 540 01:08:28,104 --> 01:08:30,590 We need a drummer too. Start practicing now. 541 01:08:32,069 --> 01:08:33,421 -I know a guy who can beat. 542 01:08:34,913 --> 01:08:37,063 -Not bad. 543 01:08:49,560 --> 01:08:52,996 -Erkki, can we try to play at the same time? 544 01:08:55,200 --> 01:08:56,208 -One, two... 545 01:08:59,440 --> 01:09:04,309 We had never ourselves even come close to such unrythmic and damned noise. 546 01:09:05,200 --> 01:09:09,591 I was trying to figure out how we could get rid of Erkki without pissing him off. 547 01:09:09,880 --> 01:09:12,930 -Erkki, Erkki, stop it! 548 01:09:16,960 --> 01:09:18,951 -The hang-over is gone! 549 01:09:19,160 --> 01:09:22,550 This rock music thing is the goddamn best thing I've ever tried. 550 01:09:22,760 --> 01:09:26,833 Better than boozing... fighting... even better than wanking, too. 551 01:09:27,400 --> 01:09:30,356 Really! Fucking, I don't know, 'cause I've never tried it, 552 01:09:30,390 --> 01:09:32,432 but I think that cunts are overrated. 553 01:09:41,080 --> 01:09:44,470 -We don't want to hear that knapsu-music... 554 01:09:45,153 --> 01:09:48,782 -Are you deaf, cunts? Can't you hear we're busy rehearsing? 555 01:09:49,942 --> 01:09:51,224 Where were we? 556 01:10:02,640 --> 01:10:06,474 In our community, the creativity has mostly been focused on survival. 557 01:10:06,680 --> 01:10:10,116 So guitar strumming could only be regarded as knapsu. 558 01:10:10,440 --> 01:10:15,195 But we felt cocky and certain about our future success. 559 01:10:17,423 --> 01:10:19,625 It sounded awful, but it came straight from the heart. 560 01:10:19,854 --> 01:10:22,516 It was raw and ruffled, just like us. 561 01:10:23,093 --> 01:10:24,361 -Erkki, stop it! 562 01:10:25,680 --> 01:10:28,831 You strain your throat too much. You need to sing from the stomach. 563 01:10:29,240 --> 01:10:31,913 -What do you mean, "from the stomach"? -You strain your throat. 564 01:10:32,120 --> 01:10:34,839 -I sing whatever damn way I please. 565 01:10:35,400 --> 01:10:37,755 -Fuck, why don't you sing if you are so damn good. 566 01:10:41,000 --> 01:10:43,036 OK, let's play. 567 01:10:50,791 --> 01:10:55,073 -Hello! Hi! Welcome! 568 01:10:55,840 --> 01:10:59,833 Today we will finally hear what we have rehearsed for such a long time. 569 01:11:05,640 --> 01:11:07,358 Help me! 570 01:11:15,178 --> 01:11:17,146 Erkki lost his nerve and started to slam... 571 01:11:17,319 --> 01:11:20,754 ...everything that moved until the song went in double speed. 572 01:11:21,000 --> 01:11:23,833 Niila's feedback sounded like coffin nails. 573 01:11:24,040 --> 01:11:26,793 Holgeri took chords from the wrong key... 574 01:11:27,000 --> 01:11:30,072 and by the mike was I. 575 01:11:30,640 --> 01:11:33,029 I didn't sing, I bellowed... 576 01:11:33,560 --> 01:11:35,994 like a moose in rut, like lemmings dying shrieks... 577 01:11:36,920 --> 01:11:39,559 ...come up with something yourself! 578 01:13:05,239 --> 01:13:07,929 -One more time! One more time! 579 01:13:17,440 --> 01:13:19,749 -That wasn't too bad... 580 01:13:22,157 --> 01:13:26,047 -It was great! The first song was really great! 581 01:13:26,238 --> 01:13:28,800 -No the second song was much better, what's it called? 582 01:13:28,960 --> 01:13:31,155 -It's a... Eeh... -Cover. 583 01:13:31,360 --> 01:13:34,079 -"Cover", yes that's the one. It was really great! 584 01:13:34,304 --> 01:13:37,325 With the music came also success among girls... 585 01:13:37,352 --> 01:13:42,192 I tried to teach Niila the simple trick to think about death when you made a pass. 586 01:13:42,920 --> 01:13:46,151 What does it matter if you're rejected or they laugh straight in your face... 587 01:13:47,092 --> 01:13:49,806 We'll all die within a few paltry decades anyway. 588 01:13:50,400 --> 01:13:53,551 This was the only advice Niila took. 589 01:13:53,760 --> 01:13:57,719 He began to think about death more often than girls. 590 01:13:59,320 --> 01:14:01,390 -You're one of those Communists, aren't you? 591 01:14:05,617 --> 01:14:06,810 Is it fun? 592 01:14:14,000 --> 01:14:17,117 I have a friend who has rabbits in their boiler room. 593 01:14:19,171 --> 01:14:21,480 We can check the keep-fit exercises for housewives if you want. 594 01:14:22,384 --> 01:14:25,750 -Let's go girls! One! Two Three Four! 595 01:14:26,920 --> 01:14:31,152 ...and rest, two, three! Sturdy moves! 596 01:14:33,800 --> 01:14:35,916 ... and to the side! 597 01:14:37,280 --> 01:14:39,510 One and two... 598 01:15:07,720 --> 01:15:10,188 -It's not dangerous... 599 01:15:16,600 --> 01:15:18,158 You're too slow... 600 01:15:31,960 --> 01:15:34,190 -Keep quiet! They'll hear us! 601 01:15:50,568 --> 01:15:52,058 -Hi... 602 01:16:05,040 --> 01:16:07,031 Will I see you again? 603 01:16:27,707 --> 01:16:28,478 -What's it now? 604 01:16:28,720 --> 01:16:33,359 -Get it together, damn it! We're playing in a week and all you care about are those. 605 01:16:33,774 --> 01:16:35,396 -Are you some kind of boss all of a sudden? 606 01:16:35,600 --> 01:16:38,194 -We're actually playing in 3-4-time, if you know what it is. 607 01:16:38,400 --> 01:16:41,153 -Cut it out! You're not any better than us. 608 01:16:42,320 --> 01:16:45,394 -I didn't say that. -No, but that's what you mean. 609 01:16:48,120 --> 01:16:51,476 Tell it like it is instead. You're just jealous. 610 01:16:51,680 --> 01:16:55,036 You can't take that the girls like me. 611 01:16:55,400 --> 01:16:59,147 -You're out of your mind. -No, you are. 612 01:17:00,040 --> 01:17:03,112 You and your dad who beats us all the time are out of your minds. 613 01:17:06,240 --> 01:17:08,151 Come on, let's play. 614 01:17:10,200 --> 01:17:13,317 -He's lying. -Am I? 615 01:17:14,040 --> 01:17:18,208 Pull down your pants and show your butt and we'll see who's lying. 616 01:17:30,120 --> 01:17:31,997 -OK... Bye... 617 01:17:38,760 --> 01:17:41,354 We got the gig. 618 01:17:41,600 --> 01:17:44,831 Calm down guys! You need more stage experience. 619 01:17:44,989 --> 01:17:48,829 Practice makes perfect. You need public appearances. -But what? 620 01:17:49,080 --> 01:17:51,514 -Fucking Whatever, weddings, baptisms, funerals, whatever... 621 01:17:52,040 --> 01:17:54,679 You need challenges so you dare more when it matters. 622 01:18:03,480 --> 01:18:05,675 -Some thing, huh? 623 01:18:21,480 --> 01:18:23,755 -Why did you say it? 624 01:18:25,720 --> 01:18:30,294 -Said what? -That my dad beats me. 625 01:18:53,353 --> 01:19:00,350 -Shovel! Do it before midday thaw! Or else things won't be very fun... 626 01:19:00,553 --> 01:19:03,431 Not very fun at all... 627 01:19:04,273 --> 01:19:06,707 That's what becomes of man if original sin isn't disciplined. 628 01:19:06,913 --> 01:19:12,624 No one with my blood in him will play the music of Satan. 629 01:19:13,793 --> 01:19:19,186 -You want me to stop playing? Strike the blow then. 630 01:19:21,433 --> 01:19:23,469 -Hell! 631 01:19:46,313 --> 01:19:51,467 -Do you give in? -Like hell I do. 632 01:19:56,313 --> 01:19:58,383 -Do you give in? 633 01:20:38,193 --> 01:20:44,109 If you touch us one more time, we will kill you. 634 01:20:45,593 --> 01:20:49,381 We will kill you. 635 01:20:50,993 --> 01:20:55,430 -Some day I'll be out of here. 636 01:23:02,720 --> 01:23:07,157 -Of course they'll come. A hunting party without the old man? 637 01:23:10,440 --> 01:23:12,715 -Maybe that's just as well... 638 01:23:12,920 --> 01:23:14,680 now that you're 70 and have turned long-sighted. 639 01:23:15,059 --> 01:23:16,847 -You're full of shit! -Yes. 640 01:23:17,748 --> 01:23:20,878 -The hunting party! They're here! 641 01:23:28,040 --> 01:23:29,996 -Hi! 642 01:23:30,660 --> 01:23:36,241 Well, I just wanted to say, that you can still carry the gun... 643 01:23:36,276 --> 01:23:39,371 and you can manage the rain and the cold... 644 01:23:39,909 --> 01:23:45,838 but damn it if you start to ramble, then you'll have to stay at home... 645 01:23:46,760 --> 01:23:49,593 and we'll handle the meat. 646 01:23:54,440 --> 01:23:57,989 But so far, you're in. 647 01:24:00,560 --> 01:24:08,319 Yes, so now we'd like to give you a cup and a bottle with contents. 648 01:24:09,600 --> 01:24:12,114 Well? Give it to him then... 649 01:24:18,520 --> 01:24:20,476 -Thanks. 650 01:24:22,720 --> 01:24:28,392 A good thing we got drinks, because I'm all out. So this is all you'll get. 651 01:24:31,080 --> 01:24:35,631 I have reached 70. But my vision is sharp as an eagle's. 652 01:24:36,800 --> 01:24:40,873 I can still hear an cow moose fart a hundred yards away... 653 01:24:41,720 --> 01:24:45,652 and considering all brain-cells that you all have drunk away over the years... 654 01:24:45,662 --> 01:24:49,515 then I am hardly the first one to start rambling. Cheers. 655 01:25:00,400 --> 01:25:02,789 -Here you are, boys! 656 01:25:03,280 --> 01:25:06,750 And here you have music, so your eardrums will do the polka! 657 01:25:48,160 --> 01:25:49,798 -Stop! 658 01:25:54,373 --> 01:25:56,043 Look... 659 01:25:57,400 --> 01:25:59,834 Finished. -That's unfortunate! 660 01:26:00,209 --> 01:26:03,461 -Who moonshines? -Ove does. 661 01:26:03,673 --> 01:26:07,063 -He's in Kiruna. The gas station is open. 662 01:26:07,273 --> 01:26:11,471 -Gonna buy beer? -No, meth. 663 01:26:11,673 --> 01:26:15,985 You mix in flour and filter it trough a loaf. 664 01:26:54,960 --> 01:26:57,599 -Stage experience? 665 01:26:59,640 --> 01:27:03,633 This was happiness: to blissfully drink and get plastered... 666 01:27:03,840 --> 01:27:07,033 and to drink yourself blind and deaf in the company of friends... 667 01:27:07,044 --> 01:27:08,619 without nagging comments... 668 01:27:08,942 --> 01:27:11,199 there were no limits any more... 669 01:27:11,240 --> 01:27:14,391 once you were downhill, all you could do was to hit the gas... 670 01:27:15,120 --> 01:27:20,194 a real man fears neither death nor a 3-day hang-over. 671 01:27:22,560 --> 01:27:24,596 -Grandpa? 672 01:27:25,720 --> 01:27:27,711 Grandpa? 673 01:27:28,000 --> 01:27:30,594 Grandpa! Are you dead? 674 01:27:32,880 --> 01:27:34,711 -I don't know. 675 01:27:50,433 --> 01:27:53,391 -Go and find a job. 676 01:27:55,193 --> 01:27:57,832 -Work...? Me...? 677 01:27:59,753 --> 01:28:06,704 Do you want to kill me? Is this the thanks I get? 678 01:28:06,913 --> 01:28:09,711 -Go and find a job. 679 01:28:14,793 --> 01:28:22,108 -Should I disgrace myself? -Who wants an uneducated hag? 680 01:28:22,313 --> 01:28:25,908 -Home-help service, school diner, long-term care... 681 01:28:45,673 --> 01:28:48,267 Food costs money. 682 01:29:28,953 --> 01:29:31,911 Go and find a job. 683 01:29:43,960 --> 01:29:45,916 Finally: D-Day 684 01:29:46,120 --> 01:29:49,112 Our fist real gig in Kaunisvaara. 685 01:29:49,320 --> 01:29:52,232 Selections for Lule�'s amateur music festival... 686 01:29:52,440 --> 01:29:54,715 and a full 50 crowns in fees. 687 01:29:55,440 --> 01:29:59,353 -Alright lads, there's a lot at stake. Bear in mind it's the amateur festival in Lule�... 688 01:30:03,000 --> 01:30:06,908 ...get all the luggage... ...if you concentrate, it will be ever so good... 689 01:30:07,583 --> 01:30:09,514 ...I promise... ...listen to what I'm saying... 690 01:30:12,880 --> 01:30:14,950 -Howdy... 691 01:30:24,593 --> 01:30:26,624 -All help out and carry this stuff inside... 692 01:30:32,800 --> 01:30:34,995 -Wait a minute... 693 01:30:48,617 --> 01:30:50,386 -What the hell, Matti? 694 01:30:50,421 --> 01:30:52,634 -What do you want me to do? Grandpa is dying. 695 01:30:53,200 --> 01:30:54,322 -Who is she, then? 696 01:30:55,110 --> 01:30:56,237 -She's... a cousin. 697 01:30:59,920 --> 01:31:02,388 You'll manage without me. 698 01:31:13,000 --> 01:31:16,675 -Come on lads! The world does not depend on one. 699 01:31:23,600 --> 01:31:26,672 -You told me this place would be packed! That there would be more than 300. 700 01:31:26,880 --> 01:31:31,237 -There's no compulsory enlistment. We put an ad in the paper. That's all we can do. 701 01:31:31,840 --> 01:31:35,276 -No comp, no singer... How the hell's that gonna sound? 702 01:31:35,840 --> 01:31:37,149 -Let's cancel. 703 01:31:39,317 --> 01:31:40,614 -Let's go. 704 01:32:58,320 --> 01:33:00,151 -You're great, Niila! 705 01:33:00,360 --> 01:33:06,242 Huh? You can go as far as you like. As far as you like. 706 01:33:06,680 --> 01:33:08,989 -How the hell do you do it? 707 01:33:14,200 --> 01:33:16,555 -Rock 'n' Roll without a singer just doesn't work. 708 01:33:16,760 --> 01:33:19,149 No Jazz band, he says. Lule� is off. 709 01:33:20,480 --> 01:33:23,313 You were good. Get in the car. 710 01:34:07,120 --> 01:34:10,795 -One should just go away somewhere. Just move off. 711 01:34:11,040 --> 01:34:13,270 -America ain't too bad... 712 01:34:13,840 --> 01:34:17,549 -Before I die, I intend to climb the Himalayas. 713 01:34:17,840 --> 01:34:22,311 Imagine standing up there... I'm damned well going to do it! 714 01:34:24,480 --> 01:34:28,996 -Stockholm ain't too bad. I have a cousin who moved and got a job in S�dert�lje. 715 01:34:29,200 --> 01:34:32,543 -S�dert�lje ain't Stockholm, but at least it's in Sweden. That's more than Pajala is. 716 01:34:32,578 --> 01:34:35,694 -Of course Pajala is in Sweden! -What Sweden? 717 01:34:35,729 --> 01:34:39,595 From Lule� and down south? Where they have castles, counts and money...? 718 01:34:40,320 --> 01:34:42,914 ...where they call us Lapp-bastards? -Stop it. 719 01:34:43,080 --> 01:34:47,312 -What you mean stop? Didn't you say that Pajala is not part of Sweden? Didn't you? 720 01:34:49,040 --> 01:34:53,113 Didn't you say: "We have to get out of here fast as hell before we rot"? 721 01:34:55,560 --> 01:34:58,472 You were just talking, Matti... 722 01:35:03,840 --> 01:35:07,799 -Where are you going? -To where we were going together... 723 01:35:08,000 --> 01:35:10,116 -Have a good time, Matti. 724 01:35:24,040 --> 01:35:28,099 -Well, he's out of his mind. -He'll surely be back. 725 01:35:32,200 --> 01:35:34,998 -He has nothing to come back to. 726 01:35:38,800 --> 01:35:41,234 And this is where the story ends... 727 01:35:41,440 --> 01:35:44,830 the first life we lived, childhood, boyhood... 728 01:35:45,680 --> 01:35:48,478 I wonder what became of them all... 729 01:35:48,680 --> 01:35:51,035 people I once shared my life with... 730 01:35:51,240 --> 01:35:53,754 people I knew. 731 01:35:55,320 --> 01:35:57,914 -What the fuck are you doing? 732 01:35:58,153 --> 01:36:01,350 Get up, you bloody knapsu! 733 01:36:08,320 --> 01:36:10,675 "-How did she do it?" 734 01:36:11,000 --> 01:36:13,195 "-Put out your tongue." 735 01:36:13,400 --> 01:36:16,756 "No, not that much." 736 01:37:11,342 --> 01:37:14,497 "Niila conquers the world" 737 01:37:19,323 --> 01:37:22,455 "Niila No.1 on the USA Billboard-list." 57293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.