Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,432 --> 00:00:24,576
Point 2
2
00:00:37,632 --> 00:00:43,776
Je ne saurai pas s'il y avait Namba.
3
00:00:56,832 --> 00:01:02,976
Encore
4
00:01:16,032 --> 00:01:22,176
Joli truc
5
00:01:22,432 --> 00:01:28,576
Gonflement enflé
6
00:01:28,832 --> 00:01:34,976
Recherche depuis l'époque de Gaki
7
00:01:35,232 --> 00:01:41,376
Cerise de la sécheresse
8
00:01:51,872 --> 00:01:58,016
Jeunesse c'est la tristesse et la souffrance
9
00:01:58,272 --> 00:02:04,416
Cette histoire confronte vicieusement l'école
10
00:02:04,672 --> 00:02:10,816
C'est un drame de la bataille d'une fille
11
00:02:37,440 --> 00:02:43,584
Ça fait du bruit récemment
12
00:02:43,840 --> 00:02:49,984
Tous les kamikazes fréquenteront cette école
13
00:02:50,240 --> 00:02:56,384
L'un d'eux était mon frère
14
00:02:56,640 --> 00:03:02,784
Terrorisme organisé pour les élèves réguliers de l'école du samedi
15
00:03:03,040 --> 00:03:09,184
Je ne peux pas le laisser
16
00:03:09,440 --> 00:03:15,584
J'ai claqué l'agent d'infiltration Sukeban que j'ai fermé
17
00:03:15,840 --> 00:03:21,984
Comment allez-vous?
18
00:03:22,240 --> 00:03:28,384
En tant que détective pour dissiper les regrets de mon frère
19
00:03:28,640 --> 00:03:32,736
J'ai transféré dans cette école
20
00:03:59,616 --> 00:04:05,760
Bonjour mesdames et messieurs
21
00:04:18,815 --> 00:04:24,959
je vais te montrer
22
00:04:31,615 --> 00:04:37,759
J'étudierai avec toi à partir d'aujourd'hui avec toi
23
00:04:38,015 --> 00:04:44,159
Noyau progressif
24
00:05:25,887 --> 00:05:32,031
Je veux commencer
25
00:05:32,287 --> 00:05:38,431
aujourd'hui
26
00:05:38,687 --> 00:05:44,831
C'est un nutriment nécessaire à la vie
27
00:05:51,487 --> 00:05:57,631
Windows 7
28
00:06:23,487 --> 00:06:29,631
Ravi de vous rencontrer
29
00:06:29,887 --> 00:06:36,031
Je suis en train de devenir président étudiant de cette école
30
00:06:42,687 --> 00:06:48,831
C'était incroyable
31
00:06:55,487 --> 00:07:01,631
Je rassemble des amis pour acheter ce pays
32
00:07:01,887 --> 00:07:08,031
J'ai pu trouver un homme courageux Kimyona
33
00:07:08,287 --> 00:07:14,431
Je dis somnolent après avoir dormi
34
00:08:33,535 --> 00:08:35,071
Hanaten
35
00:08:35,327 --> 00:08:37,119
Soyez votre partenaire
36
00:08:39,935 --> 00:08:46,079
J'ai aussi apprécié
37
00:08:52,991 --> 00:08:59,135
motsunabe
38
00:08:59,391 --> 00:09:05,535
Souris
39
00:09:06,559 --> 00:09:12,703
embrasser
40
00:09:19,359 --> 00:09:25,503
venir
41
00:09:32,159 --> 00:09:38,303
Grande ville Toyama
42
00:09:44,959 --> 00:09:51,103
je suis un idiot
43
00:09:57,759 --> 00:10:03,903
Nakatsugawa
44
00:10:13,631 --> 00:10:15,423
Tu as de l'argent
45
00:10:18,239 --> 00:10:19,263
Sortez-le ici
46
00:10:19,519 --> 00:10:25,663
Je te dis de le montrer
47
00:10:25,919 --> 00:10:32,063
téléphone intelligent
48
00:10:32,319 --> 00:10:38,463
je ne peux pas le faire
49
00:11:20,447 --> 00:11:26,591
Banque
50
00:11:26,847 --> 00:11:29,407
Ciel
51
00:11:29,663 --> 00:11:35,807
Qu'est-ce qui ne va pas
52
00:11:47,327 --> 00:11:49,119
Fil Sotetsu
53
00:11:51,167 --> 00:11:53,471
insérer
54
00:11:58,079 --> 00:12:01,663
Ne soyez pas plus dur
55
00:12:06,271 --> 00:12:08,319
Performances de l'arme Monhan
56
00:12:17,535 --> 00:12:19,071
Même dans cette situation
57
00:12:20,095 --> 00:12:20,863
Dans les mots
58
00:12:23,423 --> 00:12:24,703
Ne t'assois pas
59
00:12:26,751 --> 00:12:27,519
Il est arrêté
60
00:12:28,287 --> 00:12:29,823
Suzumushi
61
00:12:34,687 --> 00:12:38,271
Ma mère se fixe de plus en plus!
62
00:12:40,063 --> 00:12:41,599
Ça devient plus grand
63
00:12:46,719 --> 00:12:49,535
Je ne veux pas me réchauffer
64
00:12:52,607 --> 00:12:53,887
Ma salive
65
00:12:55,167 --> 00:12:57,471
Kimigayo
66
00:13:00,543 --> 00:13:01,823
karaoké
67
00:13:02,079 --> 00:13:03,359
Ça va se sentir bien
68
00:13:09,759 --> 00:13:12,319
c'est
69
00:13:21,023 --> 00:13:22,047
Intéressant
70
00:13:22,303 --> 00:13:24,607
Masturbation à proximité
71
00:13:24,863 --> 00:13:26,911
J'ai ri et dit
72
00:13:27,423 --> 00:13:29,215
Quelle direction
73
00:13:32,287 --> 00:13:33,567
More Préfecture de Shiga
74
00:13:38,175 --> 00:13:39,199
Suite
75
00:13:41,247 --> 00:13:45,855
Ki *** c'est du pain
76
00:13:47,903 --> 00:13:49,183
solaire
77
00:13:54,303 --> 00:13:55,583
Espèces infectées
78
00:14:10,687 --> 00:14:11,967
Bruit du réservoir
79
00:14:30,655 --> 00:14:31,679
Sanwa
80
00:14:35,263 --> 00:14:36,543
C'était de Chiba
81
00:14:38,079 --> 00:14:42,175
7 canaux
82
00:14:43,967 --> 00:14:47,551
J'ai fait du muscle abdominal
83
00:14:50,367 --> 00:14:54,975
Médecine interne
84
00:14:59,583 --> 00:15:05,727
Plus par moi-même
85
00:15:05,983 --> 00:15:07,775
Faites-le vôtre
86
00:15:13,663 --> 00:15:19,807
C'est de ça
87
00:15:20,063 --> 00:15:21,343
Je ne voulais pas se rencontrer
88
00:15:21,855 --> 00:15:24,159
C'est bon d'entendre ce que je dis
89
00:15:25,183 --> 00:15:31,327
Commencer
90
00:15:57,695 --> 00:16:03,839
Ce pays est une cuisine malodorante
91
00:16:04,095 --> 00:16:10,239
Avec notre puissance
92
00:16:23,295 --> 00:16:29,439
bien fait
93
00:16:42,495 --> 00:16:48,639
Tu devrais écouter ce que je dis depuis le début
94
00:17:01,695 --> 00:17:07,839
Avez-vous accepté?
95
00:17:08,095 --> 00:17:14,239
Sado Nakazawa
96
00:17:15,263 --> 00:17:16,543
De rien
97
00:17:18,335 --> 00:17:24,223
Nouveau McDonald
98
00:17:27,807 --> 00:17:29,087
Goku
99
00:17:31,647 --> 00:17:35,487
Des mots qui ne veulent pas
100
00:17:40,095 --> 00:17:42,143
Diffusez avec Sonoda Sora
101
00:17:43,679 --> 00:17:49,823
Qui est le héros du nouvel âge
102
00:17:50,079 --> 00:17:56,223
Vendez-vous
103
00:18:02,879 --> 00:18:04,159
Tu es
104
00:18:05,183 --> 00:18:11,327
Je ne veux pas être un héros
105
00:18:37,183 --> 00:18:43,327
Camaraderie
106
00:18:43,583 --> 00:18:49,727
C'est vrai
107
00:18:49,983 --> 00:18:56,127
Je n'ai pas besoin de ça
108
00:18:56,383 --> 00:19:02,527
D'abord
109
00:19:02,783 --> 00:19:08,927
Quel
110
00:19:34,783 --> 00:19:37,599
Point de couture
111
00:19:39,135 --> 00:19:39,903
Duema
112
00:19:41,695 --> 00:19:42,975
Jour du milieu
113
00:19:50,399 --> 00:19:56,543
Mon frère aussi
114
00:19:56,799 --> 00:20:02,943
Point
115
00:20:15,999 --> 00:20:22,143
C'est quoi
116
00:20:27,263 --> 00:20:28,799
Comment ça va
117
00:20:29,055 --> 00:20:31,103
Docomo
118
00:20:33,407 --> 00:20:39,551
Semelle de chaussure
119
00:20:43,391 --> 00:20:48,255
Quelle imitation
120
00:20:57,727 --> 00:20:59,775
Ce que je faisais
121
00:21:00,543 --> 00:21:02,335
Quelle causalité est la main de Mappo
122
00:21:02,847 --> 00:21:08,991
Agent spécial, Ayu Sakurai
123
00:21:09,247 --> 00:21:15,391
je ne te pardonnerai pas
124
00:21:15,647 --> 00:21:21,792
Quoi seul
125
00:21:41,248 --> 00:21:45,088
Gant
126
00:21:45,600 --> 00:21:46,880
Nièce
127
00:22:41,664 --> 00:22:47,808
Nouilles chaudes
128
00:23:00,864 --> 00:23:07,008
Niiyama Ran
129
00:23:44,896 --> 00:23:48,480
Fil Obama 2 chan
130
00:23:50,784 --> 00:23:51,808
Si vous souhaitez utiliser
131
00:23:53,344 --> 00:23:59,488
Engagez ceci
132
00:24:02,048 --> 00:24:04,352
J'ai enlevé mon amour
133
00:24:07,168 --> 00:24:13,312
Cendrillon
134
00:24:13,568 --> 00:24:19,712
Que faites-vous
135
00:24:19,968 --> 00:24:26,112
Qu'est-il arrivé à Izumo
136
00:25:23,200 --> 00:25:29,344
South Toyama
137
00:25:36,000 --> 00:25:42,144
Bonjour
138
00:26:17,728 --> 00:26:23,616
Que devrais-je faire?
139
00:26:23,872 --> 00:26:26,176
Moi
140
00:26:26,432 --> 00:26:32,576
Ne sors pas d'un millier
141
00:27:41,952 --> 00:27:43,232
femme
142
00:27:43,488 --> 00:27:47,328
Nishikasai
143
00:27:50,400 --> 00:27:56,544
Opération facile
144
00:27:56,800 --> 00:28:02,944
Combien de jours avez-vous?
145
00:28:40,320 --> 00:28:43,648
Vue complète
146
00:29:25,120 --> 00:29:31,264
Armoire
147
00:29:50,720 --> 00:29:56,864
ai fait
148
00:30:19,392 --> 00:30:25,536
Je suis triste
149
00:30:29,888 --> 00:30:36,032
Enquêteur qui le voulait
150
00:31:28,256 --> 00:31:34,400
Quand je me sens à l'aise rien que pour moi
151
00:31:38,240 --> 00:31:40,800
Il est presque temps pour un moment
152
00:31:41,568 --> 00:31:47,712
Je dois laisser le Bancho se sentir à l'aise
153
00:32:01,280 --> 00:32:04,864
Dolaque
154
00:32:14,848 --> 00:32:19,200
Ciel
155
00:32:20,224 --> 00:32:22,016
Cresida
156
00:32:24,576 --> 00:32:30,720
Source chaude de Tsuzuki Ward
157
00:32:40,448 --> 00:32:45,568
Iphone 喋 c'est
158
00:33:01,440 --> 00:33:02,720
attendre
159
00:33:14,752 --> 00:33:20,896
vidéo
160
00:33:24,736 --> 00:33:30,880
Sensation de mosaïque
161
00:33:31,136 --> 00:33:32,928
Fais le
162
00:33:36,768 --> 00:33:38,560
Kagoshima
163
00:33:41,120 --> 00:33:47,264
Perdez facilement du poids
164
00:34:02,112 --> 00:34:08,256
Je pense que c'est délicieux
165
00:34:57,408 --> 00:35:03,552
C'est cool
166
00:35:38,624 --> 00:35:44,768
gorille
167
00:35:53,216 --> 00:35:59,360
n'importe quoi
168
00:35:59,616 --> 00:36:05,760
je brûle
169
00:36:06,016 --> 00:36:12,160
Enfants Honda pup 4 mois
170
00:36:13,952 --> 00:36:18,816
Je voulais vraiment que ça arrive
171
00:36:19,072 --> 00:36:21,888
Depuis Urawa
172
00:36:22,912 --> 00:36:26,496
Natsumi Shabu
173
00:36:27,008 --> 00:36:32,128
Parlons
174
00:36:35,712 --> 00:36:38,784
Vidéo érotique
175
00:36:39,808 --> 00:36:45,952
Je ne peux pas supporter
176
00:37:19,488 --> 00:37:25,376
Ça fait du bien
177
00:38:12,480 --> 00:38:18,624
j'ai pensé
178
00:38:25,792 --> 00:38:31,936
Tentation Muchimuchi
179
00:38:39,616 --> 00:38:45,760
Ville**
180
00:38:54,464 --> 00:39:00,608
Disparaître
181
00:39:02,144 --> 00:39:08,288
Sentiment Kuroda
182
00:39:38,240 --> 00:39:39,008
Réellement
183
00:39:39,520 --> 00:39:42,080
Un V
184
00:40:01,024 --> 00:40:03,072
je me sens mieux
185
00:40:03,328 --> 00:40:04,864
C'est vrai
186
00:40:40,448 --> 00:40:46,592
Je ne peux pas battre Chi **
187
00:41:24,992 --> 00:41:27,040
Génial
188
00:41:27,296 --> 00:41:33,440
J'irai à l'arrière
189
00:42:05,695 --> 00:42:09,535
je suis arrivé
190
00:43:08,415 --> 00:43:14,559
Pluie mais
191
00:44:02,687 --> 00:44:08,831
A partir de maintenant Suzuki d'occasion
192
00:45:04,383 --> 00:45:05,151
plus mince
193
00:45:05,663 --> 00:45:06,943
Lycée Shijo
194
00:45:10,271 --> 00:45:11,295
Non
195
00:45:11,807 --> 00:45:12,831
je me rappelle plus
196
00:45:30,751 --> 00:45:36,895
C'est une relation
197
00:45:37,151 --> 00:45:43,295
Que faites-vous
198
00:45:43,551 --> 00:45:49,695
C'est en classe donc c'est important
199
00:45:49,951 --> 00:45:55,327
Ce mec
200
00:45:55,583 --> 00:46:01,727
Chien né perdant, bon gars et gars fort
201
00:46:01,983 --> 00:46:04,287
Il est naturel d'entendre ce que tu dis
202
00:46:10,431 --> 00:46:16,575
Couscous
203
00:46:16,831 --> 00:46:22,975
Je ne peux pas supporter
204
00:46:29,631 --> 00:46:35,775
Dans le sentiment que je pose ma main sur la taille
205
00:46:36,031 --> 00:46:42,175
Sim City Anime
206
00:47:01,631 --> 00:47:07,775
Je suis toujours bon
207
00:47:08,031 --> 00:47:14,175
Pneus d'hiver
208
00:47:14,431 --> 00:47:20,575
Arène de glace
209
00:47:20,831 --> 00:47:26,975
Type de toit
210
00:47:29,023 --> 00:47:30,047
Ça ne devient pas gentil
211
00:47:30,303 --> 00:47:36,447
Avoir une réunion
212
00:48:38,911 --> 00:48:45,055
Je n'ai pas de poitrine de poulet
213
00:48:45,311 --> 00:48:51,455
Élévation de la crête
214
00:48:51,711 --> 00:48:57,855
Ce n'est pas là
215
00:49:04,511 --> 00:49:10,655
quartier chinois
216
00:49:31,903 --> 00:49:38,047
Akita Deriheru
217
00:49:44,959 --> 00:49:49,823
Je ferme mon amour
218
00:49:51,103 --> 00:49:57,247
sauvage
219
00:49:58,271 --> 00:50:04,415
Parce que je n'entends pas ce que je dis
220
00:50:24,127 --> 00:50:30,271
Nu à l'arrière
221
00:50:55,615 --> 00:50:58,687
Dans ma gorge **
222
00:50:58,943 --> 00:51:05,087
Okamoto
223
00:51:16,351 --> 00:51:22,495
Donut
224
00:51:25,055 --> 00:51:26,335
souvenirs
225
00:51:26,591 --> 00:51:27,871
Bord du lac
226
00:51:59,615 --> 00:52:05,759
Le ciel qui résiste encore
227
00:52:06,015 --> 00:52:12,159
Vêtements cool
228
00:52:30,079 --> 00:52:35,711
c'est
229
00:52:36,223 --> 00:52:37,759
Oui
230
00:52:38,783 --> 00:52:40,063
Bob l'éponge
231
00:52:40,319 --> 00:52:46,463
Kimchi dans la bouche de sable noir
232
00:52:57,215 --> 00:53:03,359
père
233
00:53:05,663 --> 00:53:07,455
Ciel
234
00:53:13,599 --> 00:53:15,135
Cinq encens
235
00:53:31,263 --> 00:53:37,407
Bouche et plafond
236
00:53:48,159 --> 00:53:49,951
De Yukko érotique
237
00:53:52,255 --> 00:53:53,791
Haleakala
238
00:54:15,039 --> 00:54:15,807
Cette
239
00:54:20,927 --> 00:54:22,207
Je suis allé jusqu'au bout
240
00:54:28,863 --> 00:54:35,007
Afficher les trous de petit diamètre
241
00:54:50,367 --> 00:54:52,159
je t'embrasserai
242
00:55:38,239 --> 00:55:40,799
Même Nakayama
243
00:55:41,055 --> 00:55:41,567
Titres
244
00:55:50,783 --> 00:55:51,807
Valeurs mobilières Nomura
245
00:55:57,183 --> 00:55:58,207
D'ici
246
00:56:12,799 --> 00:56:18,943
Allons lécher
247
00:56:48,383 --> 00:56:50,687
Peut être utilisé
248
00:57:35,487 --> 00:57:41,631
Magasin Harada
249
00:58:06,463 --> 00:58:09,023
Comme utiliser un hôtel
250
00:58:15,935 --> 00:58:18,495
Je suis si mignon que je me regarde
251
00:58:28,479 --> 00:58:29,759
Météo Kansai
252
00:58:46,655 --> 00:58:48,447
Oh mes sentiments
253
00:58:59,967 --> 00:59:00,991
adulte
254
00:59:08,159 --> 00:59:10,975
Allons-y doucement
255
00:59:27,359 --> 00:59:29,151
L'a pris
256
00:59:44,255 --> 00:59:44,767
Ciel
257
01:00:27,263 --> 01:00:32,383
Changer soba
258
01:01:02,335 --> 01:01:08,479
Si vous battez 9 heures
259
01:01:10,527 --> 01:01:16,671
Ciel et nuages
260
01:01:16,927 --> 01:01:23,071
Il semble que les sushis ne suffisent pas
261
01:01:23,327 --> 01:01:27,423
Transfert Honda
262
01:01:31,775 --> 01:01:37,919
Ramenez-la à la maison
263
01:01:38,175 --> 01:01:44,319
2 cobayes
264
01:01:44,575 --> 01:01:50,719
95
265
01:02:51,647 --> 01:02:57,791
DVD
266
01:03:10,847 --> 01:03:16,991
Animé
267
01:03:43,359 --> 01:03:49,503
Parce que le médicament est efficace immédiatement
268
01:04:02,559 --> 01:04:08,703
Une maison avec un jardin
269
01:04:08,959 --> 01:04:15,103
Hôtel 3ème étage
270
01:04:23,807 --> 01:04:27,135
On dirait que tu l'as entendu
271
01:04:34,303 --> 01:04:37,375
Pays à transmettre
272
01:04:43,263 --> 01:04:43,775
Comme ça
273
01:05:37,279 --> 01:05:41,887
Type de whisky
274
01:06:05,695 --> 01:06:06,719
Extra-fin
275
01:06:48,447 --> 01:06:51,007
Toujours épargné
276
01:07:29,151 --> 01:07:32,735
club
277
01:08:27,263 --> 01:08:30,847
Parce qu'un tel monmon n'est toujours pas suffisant
278
01:08:46,975 --> 01:08:50,047
musiques
279
01:09:25,631 --> 01:09:29,215
Pouvez-vous résister à la stimulation du colosse?
280
01:11:10,335 --> 01:11:14,175
Oui à
281
01:11:14,431 --> 01:11:18,527
À la maison
282
01:11:19,295 --> 01:11:22,879
Ton frère est
283
01:11:23,903 --> 01:11:27,487
Cela a pris plus de temps, cependant
284
01:11:41,567 --> 01:11:47,711
Parce que je ferai la nation
285
01:11:55,135 --> 01:11:58,207
à partir de maintenant
286
01:11:58,463 --> 01:12:04,095
Je pense essayer
287
01:12:05,119 --> 01:12:07,423
Vivant
288
01:12:09,471 --> 01:12:14,079
Le sourire
289
01:12:18,943 --> 01:12:23,039
2 l
290
01:12:23,295 --> 01:12:29,439
Ressources en eau
291
01:12:54,527 --> 01:12:55,295
choquant
292
01:12:56,319 --> 01:12:57,087
suivant
293
01:12:57,599 --> 01:12:58,367
Aicola
294
01:13:09,631 --> 01:13:10,399
dinde
295
01:13:18,847 --> 01:13:20,127
Quel
296
01:13:20,895 --> 01:13:22,175
Il s'est encore accumulé
297
01:13:35,231 --> 01:13:41,375
Il s'est accumulé aujourd'hui aussi
298
01:14:07,231 --> 01:14:13,375
Nom de la balle
299
01:14:39,231 --> 01:14:45,375
J'arrête
300
01:14:45,631 --> 01:14:51,775
Mon préféré
301
01:15:27,103 --> 01:15:28,895
C'est super
302
01:15:42,975 --> 01:15:43,999
Mes pieds
303
01:16:23,423 --> 01:16:24,191
Depuis Hamamatsu
304
01:16:33,407 --> 01:16:37,247
Qu'est-ce qui ne va pas avec moi, ma ***
305
01:17:07,455 --> 01:17:09,759
Sachez où se trouve le clitoris
306
01:17:13,599 --> 01:17:15,647
Je ne parle pas de mon neveu
307
01:17:17,439 --> 01:17:18,207
cette
308
01:17:33,311 --> 01:17:34,335
Cantine de banane
309
01:17:41,503 --> 01:17:42,527
Dormez correctement
310
01:18:09,663 --> 01:18:10,687
Je suis tellement mouillé
311
01:18:41,407 --> 01:18:42,687
Rôle de l'enfant Suzuki
312
01:18:57,279 --> 01:18:59,071
Merci ***
313
01:19:02,399 --> 01:19:03,423
enfant mignon
314
01:19:16,223 --> 01:19:16,735
Gymnastique
315
01:19:27,487 --> 01:19:31,327
Commencez plus librement
316
01:19:33,631 --> 01:19:38,239
Regardez plus
317
01:19:43,359 --> 01:19:46,431
Image d'Hiratsuka
318
01:19:46,687 --> 01:19:48,991
je l'ai fait tombé
319
01:19:49,759 --> 01:19:51,295
Niihama City
320
01:20:20,480 --> 01:20:26,624
Image de la jambe haute
321
01:20:51,712 --> 01:20:53,248
fantôme
322
01:20:59,904 --> 01:21:06,048
Allons avoir des relations sexuelles
323
01:21:18,336 --> 01:21:19,360
Ishikawa
324
01:21:21,920 --> 01:21:27,808
C'était un tel toko quand j'y suis allé demain
325
01:21:28,064 --> 01:21:34,208
Une boutique amusante à faire le tour pour quelqu'un
326
01:21:58,528 --> 01:22:04,672
Ce n'est pas la tête d'un homme en bas
327
01:22:14,656 --> 01:22:16,448
Vendu à moi
328
01:22:19,008 --> 01:22:25,152
c'est
329
01:23:09,440 --> 01:23:15,584
Umeda
330
01:23:22,240 --> 01:23:28,384
Je pense qui je suis
331
01:25:00,288 --> 01:25:06,432
Le temps
332
01:25:06,688 --> 01:25:12,832
Détruisez ce pays
333
01:25:33,312 --> 01:25:39,456
C'est Mana Sakura pour fleurir et tomber
334
01:25:39,712 --> 01:25:45,856
Laisse-le fleurir en enfer et se disperser dans le ciel
335
01:25:46,112 --> 01:25:52,256
Je ne veux pas être vu en appelant les gens
336
01:25:52,512 --> 01:25:58,656
Lequel vient de quelqu'un qui veut mourir
337
01:25:58,912 --> 01:26:02,496
Mon
338
01:26:02,752 --> 01:26:05,312
C'est une petite chose avant important
339
01:26:05,824 --> 01:26:07,360
Même les femmes ne pardonnent pas
340
01:26:36,544 --> 01:26:42,688
chauffage
341
01:26:42,944 --> 01:26:49,088
Yakumori
342
01:26:49,344 --> 01:26:55,488
nu
343
01:26:55,744 --> 01:27:00,608
Je me demande si cela se réalisera dans la nouvelle ère
344
01:27:00,864 --> 01:27:03,936
je ne peux pas te pardonner
345
01:27:04,192 --> 01:27:05,984
Point
346
01:27:07,520 --> 01:27:08,800
Ne t'inquiète pas
347
01:27:09,824 --> 01:27:12,640
Les baskets seront envoyées en enfer
348
01:27:28,000 --> 01:27:34,144
Famille seulement
349
01:27:34,400 --> 01:27:40,544
Je ne connais pas le pays
350
01:27:40,800 --> 01:27:46,944
Le pensiez-vous
351
01:27:47,200 --> 01:27:53,344
bien fait
352
01:27:53,600 --> 01:27:58,976
que faites-vous
353
01:28:00,256 --> 01:28:06,400
Nouveau
354
01:28:13,056 --> 01:28:19,200
Dragon Ball
355
01:28:19,456 --> 01:28:25,600
Êtes-vous resté conscient?
356
01:28:25,856 --> 01:28:32,000
Dans cet état vous
357
01:28:32,256 --> 01:28:38,400
Diagnostic
358
01:28:38,656 --> 01:28:44,800
Je vais bientôt faciliter le travail de Hanshin
359
01:30:10,048 --> 01:30:16,192
Caractère de longueur
360
01:30:22,848 --> 01:30:28,992
Essayez-le
361
01:30:29,248 --> 01:30:35,392
Shimoda
362
01:30:35,648 --> 01:30:41,792
fille
363
01:30:48,448 --> 01:30:54,592
lycée
364
01:31:20,448 --> 01:31:26,592
Bonheur
365
01:31:33,248 --> 01:31:39,392
Mars
366
01:32:03,968 --> 01:32:08,064
C'est le destin
367
01:32:14,208 --> 01:32:14,976
Masse rocheuse suisse
368
01:32:15,232 --> 01:32:16,768
Gundam Musou
369
01:32:18,560 --> 01:32:21,888
L'ultra précision peut être uniquement de l'eau
370
01:32:24,192 --> 01:32:25,984
Ça fait du bien
371
01:32:31,616 --> 01:32:34,176
Suzuki Nana
372
01:32:36,224 --> 01:32:38,016
Devenez plus à l'aise
373
01:33:05,408 --> 01:33:06,688
Est-ce que vous vous sentez bien
374
01:33:14,112 --> 01:33:20,256
Feel good Toma ** est une amie
375
01:33:25,120 --> 01:33:26,656
Quel
376
01:33:44,576 --> 01:33:45,856
pression artérielle
377
01:33:49,952 --> 01:33:50,720
Kiyomizu
378
01:33:54,560 --> 01:33:56,608
Je fais du bon boulot
379
01:34:24,512 --> 01:34:25,536
Suumo
380
01:34:26,560 --> 01:34:27,584
Meilleur
381
01:34:29,120 --> 01:34:31,424
Courriel mobile
382
01:34:41,920 --> 01:34:43,968
tourner autour
383
01:34:52,160 --> 01:34:54,464
Blcd
384
01:35:03,168 --> 01:35:05,216
Trou du cul et jus **
385
01:35:05,472 --> 01:35:07,264
C'est maladroit
386
01:35:17,504 --> 01:35:18,528
cellule
387
01:36:07,424 --> 01:36:13,312
S'il te plaît, montre-moi bien
388
01:37:03,488 --> 01:37:05,280
Licence de chasseur
389
01:37:06,560 --> 01:37:11,424
Affichage SSSCGC 11
390
01:37:12,448 --> 01:37:15,776
Toilettes
391
01:37:58,528 --> 01:38:00,320
Misérable
392
01:38:00,576 --> 01:38:01,856
Tristesse
393
01:38:21,824 --> 01:38:25,152
Calendrier mars
394
01:38:55,616 --> 01:38:59,968
Contenu numérique Uniden
395
01:39:00,224 --> 01:39:03,040
Question
396
01:39:12,256 --> 01:39:14,560
Pourquoi
397
01:39:57,312 --> 01:40:01,920
Meilleur
398
01:40:32,896 --> 01:40:33,408
Graver
399
01:40:43,136 --> 01:40:45,440
Que vouliez-vous pour ****
400
01:40:49,280 --> 01:40:49,792
Massage
401
01:40:58,752 --> 01:40:59,776
Oh ***
402
01:41:10,272 --> 01:41:11,040
C'est
403
01:41:19,232 --> 01:41:22,560
Kushinadaful
404
01:41:32,288 --> 01:41:34,848
excrétion
405
01:41:46,368 --> 01:41:47,904
Amis
406
01:42:03,008 --> 01:42:04,544
vérité
407
01:42:05,824 --> 01:42:08,128
C'est ici
408
01:42:13,504 --> 01:42:18,368
Je touche des seins
409
01:42:39,616 --> 01:42:44,992
Se faire baiser
410
01:42:58,048 --> 01:43:04,192
Tellement bon
411
01:43:46,944 --> 01:43:49,760
Akira Yasuda
412
01:44:02,048 --> 01:44:02,560
ma
413
01:44:08,704 --> 01:44:09,728
alors
414
01:44:10,240 --> 01:44:13,568
Fushimi
415
01:44:15,872 --> 01:44:17,152
J'ai pris beaucoup de cheveux gris
416
01:44:19,968 --> 01:44:21,504
Honda vous êtes ici
417
01:44:44,288 --> 01:44:44,800
ici
418
01:44:59,392 --> 01:45:02,720
opération
419
01:45:10,144 --> 01:45:15,008
Colette Mare i City
420
01:45:57,760 --> 01:46:02,112
Voulez-vous que j'en reçoive plus?
421
01:46:05,440 --> 01:46:07,232
Prix de l'hydrogène Konami
422
01:46:31,552 --> 01:46:33,088
musiques
423
01:46:33,600 --> 01:46:34,368
Vous **
424
01:46:36,160 --> 01:46:36,672
Ma maison joue
425
01:46:52,288 --> 01:46:55,104
Lorsque tu me manques
426
01:47:01,504 --> 01:47:02,784
Ets 2
427
01:47:56,544 --> 01:48:02,688
Shinjuku
428
01:48:27,776 --> 01:48:33,920
Mes dents sont cassées
429
01:48:52,096 --> 01:48:56,192
Osomatsu
430
01:49:39,968 --> 01:49:40,736
Tsuruhashi
431
01:49:40,992 --> 01:49:43,040
Image sans fil
432
01:50:11,968 --> 01:50:15,296
Je veux être plus heureux
433
01:50:19,136 --> 01:50:24,000
Logos
434
01:51:14,688 --> 01:51:18,528
Sagawa
435
01:52:42,752 --> 01:52:45,824
Une autre minute
436
01:53:06,560 --> 01:53:09,120
Bcg
437
01:53:23,456 --> 01:53:26,016
Médicaments buvant de la fumée immortelle
438
01:55:58,848 --> 01:56:04,992
Jusqu'à présent
439
01:56:21,888 --> 01:56:25,728
C'est au milieu d'un programme, mais c'est un bulletin d'urgence
440
01:56:25,984 --> 01:56:27,264
Plus tôt
441
01:56:27,776 --> 01:56:32,896
Des informations ont été reçues selon lesquelles le centre de formation géré par le gouvernement a été bombardé
442
01:56:33,152 --> 01:56:34,176
Cette installation est
443
01:56:34,432 --> 01:56:36,992
C'est le meilleur pliage de bonbons
444
01:56:38,016 --> 01:56:44,160
C'était un garçon qui portait un uniforme scolaire d'anime à l'aéroport où l'attentat était là
445
01:56:44,416 --> 01:56:50,560
Il y avait un homme et aussi après avoir rangé une pâtisserie
446
01:57:03,616 --> 01:57:09,760
Comme une fleur de cerisier avec une bonne perspicacité
447
01:57:10,016 --> 01:57:16,160
C'est mon corps de fleurir et de se disperser
448
01:57:29,216 --> 01:57:35,360
Mon frère partira maintenant
26186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.