Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,430 --> 00:00:24,570
Point 2
2
00:00:37,630 --> 00:00:43,770
Avec l'autre jeu je ne sais pas s'il y a Namba
3
00:00:56,830 --> 00:01:02,970
encore
4
00:01:16,030 --> 00:01:22,170
quelque chose de doux
5
00:01:22,430 --> 00:01:28,570
Amour enflé
6
00:01:28,830 --> 00:01:34,970
Recherche depuis que je suis enfant
7
00:01:35,230 --> 00:01:41,370
Ayu perturbation Sakura
8
00:01:51,870 --> 00:01:58,010
La jeunesse est douleur et souffrance
9
00:01:58,270 --> 00:02:04,410
Cette histoire affrontera le mal résolu qui afflige l'école
10
00:02:04,670 --> 00:02:10,810
C'est le drame du combat d'une fille
11
00:02:37,440 --> 00:02:43,580
Récemment dérangé le public
12
00:02:43,840 --> 00:02:49,980
Tous les attentats-suicides continus coupables vont dans cette école
13
00:02:50,240 --> 00:02:56,380
L'un d'eux était mon frère aîné
14
00:02:56,640 --> 00:03:02,780
Terrorisme organisé à un élève ordinaire de l'école du samedi
15
00:03:03,040 --> 00:03:09,180
Il n'y a aucune raison de partir
16
00:03:09,440 --> 00:03:15,580
J'ai fermé ce qui sonnait sur l'enquêteur infiltré de Sukeban
17
00:03:15,840 --> 00:03:21,980
Oh oui c'était
18
00:03:22,240 --> 00:03:28,380
Alors que les enquêteurs I pour dissiper le mécontentement du frère aîné
19
00:03:28,640 --> 00:03:32,730
A changé d'école dans cette école
20
00:03:59,610 --> 00:04:05,760
Tout le monde bonjour
21
00:04:18,810 --> 00:04:24,950
Seront projetés
22
00:04:31,610 --> 00:04:37,750
J'étudierai et cela à partir d'aujourd'hui ensemble
23
00:04:38,010 --> 00:04:44,150
supranucléaire progressif
24
00:05:25,880 --> 00:05:32,030
Je pense que je veux commencer
25
00:05:32,280 --> 00:05:38,430
aujourd'hui
26
00:05:38,680 --> 00:05:44,830
Bien que les nutriments nécessaires à la vie
27
00:05:51,480 --> 00:05:57,630
Windows 7
28
00:06:23,480 --> 00:06:29,630
Ravi de te rencontrer également
29
00:06:29,880 --> 00:06:36,030
C'est le médium du président du conseil étudiant de cette école
30
00:06:42,680 --> 00:06:48,830
C'était incroyable
31
00:06:55,480 --> 00:07:01,630
J'ai réuni un partenaire pour l'achat de ce pays
32
00:07:01,880 --> 00:07:08,030
Nous rencontrons le brave homme Kim
33
00:07:08,280 --> 00:07:14,430
Parler du rêve, c'est parler de dormir
34
00:08:33,530 --> 00:08:35,070
Hanaten Co., Ltd.
35
00:08:35,320 --> 00:08:37,110
Moi à l'adversaire
36
00:08:39,930 --> 00:08:46,070
C'était aussi très amusant
37
00:08:52,990 --> 00:08:59,130
motsunabe
38
00:08:59,390 --> 00:09:05,530
Souris
39
00:09:06,550 --> 00:09:12,700
embrasser
40
00:09:19,350 --> 00:09:25,500
venir
41
00:09:32,150 --> 00:09:38,300
grande ville de Toyama
42
00:09:44,950 --> 00:09:51,100
Je suis idiot
43
00:09:57,750 --> 00:10:03,900
Nakatsugawa
44
00:10:13,630 --> 00:10:15,420
Je me demande Tama Kimu
45
00:10:18,230 --> 00:10:19,260
ici
46
00:10:19,510 --> 00:10:25,660
Je dis que je vais montrer
47
00:10:25,910 --> 00:10:32,060
Sumaho
48
00:10:32,310 --> 00:10:38,460
Ou pourquoi pouvons-nous Ne
49
00:11:20,440 --> 00:11:26,590
Banque
50
00:11:26,840 --> 00:11:29,400
ciel
51
00:11:29,660 --> 00:11:35,800
Je pense que la question
52
00:11:47,320 --> 00:11:49,110
Ligne Sotetsu
53
00:11:51,160 --> 00:11:53,470
entailler
54
00:11:58,070 --> 00:12:01,660
Je ne durcis plus
55
00:12:06,270 --> 00:12:08,310
Performance de l'arme Monster Hunter
56
00:12:17,530 --> 00:12:19,070
Même dans cette situation
57
00:12:20,090 --> 00:12:20,860
En paroles à Tata
58
00:12:23,420 --> 00:12:24,700
Yo Ja tu as du foie assis
59
00:12:26,750 --> 00:12:27,510
Un arrêt
60
00:12:28,280 --> 00:12:29,820
Cricket M.
61
00:12:34,680 --> 00:12:38,270
A été debout de plus en plus de modification du Chi ** de plus en plus de mère
62
00:12:40,060 --> 00:12:41,590
C'est devenu un grand
63
00:12:46,710 --> 00:12:49,530
Ce sont eux qui ont chaud n'est pas bon
64
00:12:52,600 --> 00:12:53,880
ma salive
65
00:12:55,160 --> 00:12:57,470
Kimigayo
66
00:13:00,540 --> 00:13:01,820
Karaoké
67
00:13:02,070 --> 00:13:03,350
Ce serait bien
68
00:13:09,750 --> 00:13:12,310
ce que
69
00:13:21,020 --> 00:13:22,040
je suis intéressant
70
00:13:22,300 --> 00:13:24,600
Masturbation dans cette clôture
71
00:13:24,860 --> 00:13:26,910
J'ai ri et dit
72
00:13:27,420 --> 00:13:29,210
Quel nord
73
00:13:32,280 --> 00:13:33,560
More Préfecture de Shiga
74
00:13:38,170 --> 00:13:39,190
plus
75
00:13:41,240 --> 00:13:45,850
Ki *** est un Pampanga
76
00:13:47,900 --> 00:13:49,180
solaire
77
00:13:54,300 --> 00:13:55,580
L'infection de l'espèce
78
00:14:10,680 --> 00:14:11,960
Le son du réservoir d'eau
79
00:14:30,650 --> 00:14:31,670
Sanwa
80
00:14:35,260 --> 00:14:36,540
C'était Toko de Chiba
81
00:14:38,070 --> 00:14:42,170
7 canaux
82
00:14:43,960 --> 00:14:47,550
Avez-vous des abdos
83
00:14:50,360 --> 00:14:54,970
Imprégner le département de médecine interne
84
00:14:59,580 --> 00:15:05,720
Plus par vous-même
85
00:15:05,980 --> 00:15:07,770
Pour votre affaire
86
00:15:13,660 --> 00:15:19,800
Alors cette chose
87
00:15:20,060 --> 00:15:21,340
Je ne veux pas savoir
88
00:15:21,850 --> 00:15:24,150
J'espère entendre ce que je dis
89
00:15:25,180 --> 00:15:31,320
introduction
90
00:15:57,690 --> 00:16:03,830
Ce pays est l'odeur de la cuisine
91
00:16:04,090 --> 00:16:10,230
En notre pouvoir
92
00:16:23,290 --> 00:16:29,430
Nous avons fait du bon travail
93
00:16:42,490 --> 00:16:48,630
Vous devez avoir entendu ce qui a été dit depuis le début
94
00:17:01,690 --> 00:17:07,830
Il l'a déjà fait dans son incorporation
95
00:17:08,090 --> 00:17:14,230
Sado Nakazawa
96
00:17:15,260 --> 00:17:16,540
De rien
97
00:17:18,330 --> 00:17:24,220
Le nouveau McDonald
98
00:17:27,800 --> 00:17:29,080
Goku
99
00:17:31,640 --> 00:17:35,480
Mottainaki ses paroles
100
00:17:40,090 --> 00:17:42,140
Descente conjointe avec la Sky Sonoda
101
00:17:43,670 --> 00:17:49,820
Qui est celui qui deviendra un héros du nouvel âge
102
00:17:50,070 --> 00:17:56,220
Que vous vendiez
103
00:18:02,870 --> 00:18:04,150
Kimi
104
00:18:05,180 --> 00:18:11,320
Je ne veux pas être un héros
105
00:18:37,180 --> 00:18:43,320
la camaraderie est
106
00:18:43,580 --> 00:18:49,720
Tu as raison
107
00:18:49,980 --> 00:18:56,120
Ce lâche dont nous n'avons pas besoin
108
00:18:56,380 --> 00:19:02,520
premier
109
00:19:02,780 --> 00:19:08,920
Quoi
110
00:19:34,780 --> 00:19:37,590
point
111
00:19:39,130 --> 00:19:39,900
Deyuema
112
00:19:41,690 --> 00:19:42,970
Chine et Japon
113
00:19:50,390 --> 00:19:56,540
Aussi mon frère aîné
114
00:19:56,790 --> 00:20:02,940
point
115
00:20:15,990 --> 00:20:22,140
C'est lui
116
00:20:27,260 --> 00:20:28,790
Ce qui est devenu
117
00:20:29,050 --> 00:20:31,100
Docomo
118
00:20:33,400 --> 00:20:39,550
semelle de chaussure
119
00:20:43,390 --> 00:20:48,250
Ce que j'imitais
120
00:20:57,720 --> 00:20:59,770
Il y avait même sukeban ça
121
00:21:00,540 --> 00:21:02,330
Subordonnés de ce qui est la cause et l'effet ou Mapo
122
00:21:02,840 --> 00:21:08,990
enquêteur militaire secret Ayu Sakurai
123
00:21:09,240 --> 00:21:15,390
Il ne permet pas
124
00:21:15,640 --> 00:21:21,790
et si seul
125
00:21:41,240 --> 00:21:45,080
ballon
126
00:21:45,600 --> 00:21:46,880
Vous me lâche
127
00:22:41,660 --> 00:22:47,800
ramen épicé
128
00:23:00,860 --> 00:23:07,000
orchidée niiyama
129
00:23:44,890 --> 00:23:48,480
Obama 2-chan usure
130
00:23:50,780 --> 00:23:51,800
Si vous souhaitez utiliser
131
00:23:53,340 --> 00:23:59,480
Faire un garçon
132
00:24:02,040 --> 00:24:04,350
L'amour a été emporté
133
00:24:07,160 --> 00:24:13,310
Cendrillon
134
00:24:13,560 --> 00:24:19,710
Que fais tu
135
00:24:19,960 --> 00:24:26,110
Qu'est-ce qu'Izumo
136
00:25:23,200 --> 00:25:29,340
Minamitoyama
137
00:25:36,000 --> 00:25:42,140
Je suis bon
138
00:26:17,720 --> 00:26:23,610
Comment puis-je le faire jusqu'à ce que j'aille à
139
00:26:23,870 --> 00:26:26,170
me ramollir
140
00:26:26,430 --> 00:26:32,570
Ne laisse pas ce millier
141
00:27:41,950 --> 00:27:43,230
Femme
142
00:27:43,480 --> 00:27:47,320
Nishikasai
143
00:27:50,400 --> 00:27:56,540
opération facile pathétique
144
00:27:56,800 --> 00:28:02,940
Ne Ja tu chevauches quel ton était il y a quelque temps
145
00:28:40,320 --> 00:28:43,640
entièrement visible
146
00:29:25,120 --> 00:29:31,260
armoire
147
00:29:50,720 --> 00:29:56,860
Il était parti
148
00:30:19,390 --> 00:30:25,530
Cela m'a rendu triste
149
00:30:29,880 --> 00:30:36,030
Chercheurs c'était un espoir
150
00:31:28,250 --> 00:31:34,400
Après être revenu confortablement à votre but dans la vie
151
00:31:38,240 --> 00:31:40,800
Un peu bientôt viendra
152
00:31:41,560 --> 00:31:47,710
Si je ne les laisse pas croire que le chef du groupe
153
00:32:01,280 --> 00:32:04,860
Quête du dragon
154
00:32:14,840 --> 00:32:19,200
ciel
155
00:32:20,220 --> 00:32:22,010
Kureshida
156
00:32:24,570 --> 00:32:30,720
Tsuzuki-ku Onsen
157
00:32:40,440 --> 00:32:45,560
Iphone parle
158
00:33:01,440 --> 00:33:02,720
attendre à
159
00:33:14,750 --> 00:33:20,890
vidéo
160
00:33:24,730 --> 00:33:30,880
sensation de mosaïque
161
00:33:31,130 --> 00:33:32,920
'Em jouer
162
00:33:36,760 --> 00:33:38,560
Kagoshima
163
00:33:41,120 --> 00:33:47,260
Perdre du poids facilement
164
00:34:02,110 --> 00:34:08,250
Pensez que bien que le délicieux
165
00:34:57,400 --> 00:35:03,550
cool
166
00:35:38,620 --> 00:35:44,760
gorille
167
00:35:53,210 --> 00:35:59,360
quoi que ce soit
168
00:35:59,610 --> 00:36:05,760
Je me demande brûler
169
00:36:06,010 --> 00:36:12,160
Puis les enfants chiot Honda de 4 mois ont expiré
170
00:36:13,950 --> 00:36:18,810
En fait, Ne Ja espérait tourner de cette façon,
171
00:36:19,070 --> 00:36:21,880
Depuis Urawa
172
00:36:22,910 --> 00:36:26,490
Verts de tigre de Shabu
173
00:36:27,000 --> 00:36:32,120
HoShintaro
174
00:36:35,710 --> 00:36:38,780
Vidéos érotiques
175
00:36:39,800 --> 00:36:45,950
Je suis devenu impatient
176
00:37:19,480 --> 00:37:25,370
bon sentiment
177
00:38:12,480 --> 00:38:18,620
Ils se demandaient
178
00:38:25,790 --> 00:38:31,930
tentation muchimuchi
179
00:38:39,610 --> 00:38:45,760
O ** Chi **
180
00:38:54,460 --> 00:39:00,600
augmenté
181
00:39:02,140 --> 00:39:08,280
se sentir kuroda
182
00:39:38,240 --> 00:39:39,000
réellement
183
00:39:39,520 --> 00:39:42,080
un V
184
00:40:01,020 --> 00:40:03,070
C'est agréable
185
00:40:03,320 --> 00:40:04,860
C'est vrai
186
00:40:40,440 --> 00:40:46,590
Ne gagnez pas sur le terrain **
187
00:41:24,990 --> 00:41:27,040
incroyable
188
00:41:27,290 --> 00:41:33,440
Ça va aussi loin que possible
189
00:42:05,690 --> 00:42:09,530
Est arrivé
190
00:43:08,410 --> 00:43:14,550
Mais même sous la pluie
191
00:44:02,680 --> 00:44:08,830
Maintenant une Suzuki d'occasion
192
00:45:04,380 --> 00:45:05,150
solvant
193
00:45:05,660 --> 00:45:06,940
Lycée Shijo
194
00:45:10,270 --> 00:45:11,290
Inutile
195
00:45:11,800 --> 00:45:12,830
je me rappelle plus
196
00:45:30,750 --> 00:45:36,890
Relation Se Ne
197
00:45:37,150 --> 00:45:43,290
Ce que tu es en train de faire
198
00:45:43,550 --> 00:45:49,690
L'important est que dans la classe parce que je suis
199
00:45:49,950 --> 00:45:55,320
Est-ce que ce gars
200
00:45:55,580 --> 00:46:01,720
Personne forte avec un bon type Nde plus faible que perpétué
201
00:46:01,980 --> 00:46:04,280
Il est probablement courant d'entendre ce qu'il dit
202
00:46:10,430 --> 00:46:16,570
couscous
203
00:46:16,830 --> 00:46:22,970
N'allumez pas l'appareil
204
00:46:29,630 --> 00:46:35,770
La sensation de la main sur la hanche
205
00:46:36,030 --> 00:46:42,170
anime sim city
206
00:47:01,630 --> 00:47:07,770
Iinan est toujours
207
00:47:08,030 --> 00:47:14,170
Pneus d'hiver
208
00:47:14,430 --> 00:47:20,570
patinoire
209
00:47:20,830 --> 00:47:26,970
type de toit
210
00:47:29,020 --> 00:47:30,040
Pas un bon
211
00:47:30,300 --> 00:47:36,440
Nous avons la réunion
212
00:48:38,910 --> 00:48:45,050
Je ne mets pas de poitrine de poulet
213
00:48:45,310 --> 00:48:51,450
Muneage
214
00:48:51,710 --> 00:48:57,850
C'est à cause de ce que le gingembre n'est pas
215
00:49:04,510 --> 00:49:10,650
quartier chinois
216
00:49:31,900 --> 00:49:38,040
Akita Deriheru
217
00:49:44,950 --> 00:49:49,820
Fermer mon amour
218
00:49:51,100 --> 00:49:57,240
sauvage
219
00:49:58,270 --> 00:50:04,410
Habit, pourquoi si méchant
220
00:50:24,120 --> 00:50:30,270
De la bouche au dos du courrier
221
00:50:55,610 --> 00:50:58,680
Pour Nodochi **
222
00:50:58,940 --> 00:51:05,080
Okamoto
223
00:51:16,350 --> 00:51:22,490
beignet
224
00:51:25,050 --> 00:51:26,330
souvenirs
225
00:51:26,590 --> 00:51:27,870
Bord du lac
226
00:51:59,610 --> 00:52:05,750
Le ciel suit la résistance
227
00:52:06,010 --> 00:52:12,150
Vêtements cool à col montant
228
00:52:30,070 --> 00:52:35,710
est
229
00:52:36,220 --> 00:52:37,750
bien
230
00:52:38,780 --> 00:52:40,060
Bob l'éponge
231
00:52:40,310 --> 00:52:46,460
Entre le sable noir ouvrant le kimchi
232
00:52:57,210 --> 00:53:03,350
père
233
00:53:05,660 --> 00:53:07,450
ciel
234
00:53:13,590 --> 00:53:15,130
Goko
235
00:53:31,260 --> 00:53:37,400
Chaque toit de l'ouverture de la bouche
236
00:53:48,150 --> 00:53:49,950
Yukko érotique
237
00:53:52,250 --> 00:53:53,790
Haleakala
238
00:54:15,030 --> 00:54:15,800
est
239
00:54:20,920 --> 00:54:22,200
Il est allé aussi loin que possible
240
00:54:28,860 --> 00:54:35,000
Afficher le trou de petit diamètre
241
00:54:50,360 --> 00:54:52,150
Ou vais-je frotter un baiser
242
00:55:38,230 --> 00:55:40,790
même Zhongshan
243
00:55:41,050 --> 00:55:41,560
valeurs
244
00:55:50,780 --> 00:55:51,800
Nomura Securities Co., Ltd.
245
00:55:57,180 --> 00:55:58,200
d'ici
246
00:56:12,790 --> 00:56:18,940
laissez Namero
247
00:56:48,380 --> 00:56:50,680
utiliser, mais
248
00:57:35,480 --> 00:57:41,630
boutique harada
249
00:58:06,460 --> 00:58:09,020
J'ai récemment aimé A'M utiliser l'hôtel
250
00:58:15,930 --> 00:58:18,490
Linda me regarde
251
00:58:28,470 --> 00:58:29,750
Le temps à Kansai
252
00:58:46,650 --> 00:58:48,440
Oh sentiment
253
00:58:59,960 --> 00:59:00,990
adulte
254
00:59:08,150 --> 00:59:10,970
'Em et hors voyage facile
255
00:59:27,350 --> 00:59:29,150
prenez-moi
256
00:59:44,250 --> 00:59:44,760
ciel
257
01:00:27,260 --> 01:00:32,380
Au lieu de sarrasin
258
01:01:02,330 --> 01:01:08,470
Quand défier à 9 ans
259
01:01:10,520 --> 01:01:16,670
Ciel et nuages
260
01:01:16,920 --> 01:01:23,070
Il semble que les sushis ne suffisent pas
261
01:01:23,320 --> 01:01:27,420
Transferts Honda
262
01:01:31,770 --> 01:01:37,910
Tu dois ramener à la maison à tes parents
263
01:01:38,170 --> 01:01:44,310
2 cobayes
264
01:01:44,570 --> 01:01:50,710
95
265
01:02:51,640 --> 01:02:57,790
DVD
266
01:03:10,840 --> 01:03:16,990
Animé
267
01:03:43,350 --> 01:03:49,500
Puisque le médicament existe, il y a une action rapide
268
01:04:02,550 --> 01:04:08,700
Une maison avec un jardin
269
01:04:08,950 --> 01:04:15,100
Hôtel au troisième étage
270
01:04:23,800 --> 01:04:27,130
Il semble avoir été entendu
271
01:04:34,300 --> 01:04:37,370
Pays signalé
272
01:04:43,260 --> 01:04:43,770
est
273
01:05:37,270 --> 01:05:41,880
types de whisky
274
01:06:05,690 --> 01:06:06,710
Ultra-fin
275
01:06:48,440 --> 01:06:51,000
chambre encore
276
01:07:29,150 --> 01:07:32,730
club
277
01:08:27,260 --> 01:08:30,840
Parce qu'il n'y a pas encore assez, je suis ce mec
278
01:08:46,970 --> 01:08:50,040
Musique
279
01:09:25,630 --> 01:09:29,210
Ou endurer la stimulation du colosse
280
01:11:10,330 --> 01:11:14,170
Iesuto
281
01:11:14,430 --> 01:11:18,520
à la maison
282
01:11:19,290 --> 01:11:22,870
Le frère aîné de Kimi
283
01:11:23,900 --> 01:11:27,480
Mais ils ont dû passer plus de temps
284
01:11:41,560 --> 01:11:47,710
De vous pouvez national
285
01:11:55,130 --> 01:11:58,200
maintenant
286
01:11:58,460 --> 01:12:04,090
Je vais
287
01:12:05,110 --> 01:12:07,420
vif
288
01:12:09,470 --> 01:12:14,070
le sourire
289
01:12:18,940 --> 01:12:23,030
2 l
290
01:12:23,290 --> 01:12:29,430
Ressources en eau
291
01:12:54,520 --> 01:12:55,290
Shocker
292
01:12:56,310 --> 01:12:57,080
Les suivants sont
293
01:12:57,590 --> 01:12:58,360
Aikora
294
01:13:09,630 --> 01:13:10,390
dinde
295
01:13:18,840 --> 01:13:20,120
Quoi
296
01:13:20,890 --> 01:13:22,170
Je fais encore accumulé
297
01:13:35,230 --> 01:13:41,370
Avez-vous aussi accumulé aujourd'hui
298
01:14:07,230 --> 01:14:13,370
Tamana
299
01:14:39,230 --> 01:14:45,370
L'arrêt était
300
01:14:45,630 --> 01:14:51,770
mon favori
301
01:15:27,100 --> 01:15:28,890
Incroyable et je suis
302
01:15:42,970 --> 01:15:43,990
mon pied
303
01:16:23,420 --> 01:16:24,190
Par Hamamatsu
304
01:16:33,400 --> 01:16:37,240
Qu'est-ce qui est devenu ma chatte
305
01:17:07,450 --> 01:17:09,750
Le clitoris peut être vu où il se trouve
306
01:17:13,590 --> 01:17:15,640
Dis que mon gendre
307
01:17:17,430 --> 01:17:18,200
est
308
01:17:33,310 --> 01:17:34,330
café à la banane
309
01:17:41,500 --> 01:17:42,520
Pour bien dormir
310
01:18:09,660 --> 01:18:10,680
Il devient si humide
311
01:18:41,400 --> 01:18:42,680
acteur enfant Suzuki
312
01:18:57,270 --> 01:18:59,070
Puis-je lécher ***
313
01:19:02,390 --> 01:19:03,420
Le garçon mignon
314
01:19:16,220 --> 01:19:16,730
gymnastique
315
01:19:27,480 --> 01:19:31,320
Commencez plus librement
316
01:19:33,630 --> 01:19:38,230
En savoir plus
317
01:19:43,350 --> 01:19:46,430
image de Hiratsuka
318
01:19:46,680 --> 01:19:48,990
J'avais laissé tomber
319
01:19:49,750 --> 01:19:51,290
Niihama
320
01:20:20,480 --> 01:20:26,620
image haute coupe
321
01:20:51,710 --> 01:20:53,240
fantôme
322
01:20:59,900 --> 01:21:06,040
Faisons l'amour
323
01:21:18,330 --> 01:21:19,360
Ishikawa
324
01:21:21,920 --> 01:21:27,800
C'était un endroit comme celui-ci, je suis allé demain
325
01:21:28,060 --> 01:21:34,200
Détournement vers des magasins amusants pour se battre pour quelqu'un
326
01:21:58,520 --> 01:22:04,670
Mec, ce n'est pas que tu sois un arc
327
01:22:14,650 --> 01:22:16,440
Vendu me battre
328
01:22:19,000 --> 01:22:25,150
est
329
01:23:09,440 --> 01:23:15,580
Umeda
330
01:23:22,240 --> 01:23:28,380
Je suis moi et qu'en penses tu
331
01:25:00,280 --> 01:25:06,430
la météo
332
01:25:06,680 --> 01:25:12,830
Pour détruire ce pays
333
01:25:33,310 --> 01:25:39,450
La floraison d'automne Mana Sakura
334
01:25:39,710 --> 01:25:45,850
Tomber au paradis fleurissant en enfer
335
01:25:46,110 --> 01:25:52,250
Je ne veux pas être vu en train d'appeler les gens
336
01:25:52,510 --> 01:25:58,650
Lequel souffrir le gars qui veut mourir
337
01:25:58,910 --> 01:26:02,490
Mai
338
01:26:02,750 --> 01:26:05,310
C'est Shoji devant l'important
339
01:26:05,820 --> 01:26:07,360
Ce n'est pas le pardon chez les femmes
340
01:26:36,540 --> 01:26:42,680
chauffage
341
01:26:42,940 --> 01:26:49,080
Uhisamori
342
01:26:49,340 --> 01:26:55,480
nu
343
01:26:55,740 --> 01:27:00,600
Je me demande si elle est remplie d'une nouvelle ère de la région
344
01:27:00,860 --> 01:27:03,930
Ne lui permettez pas d'aller contre
345
01:27:04,190 --> 01:27:05,980
point
346
01:27:07,520 --> 01:27:08,800
ne chienne ha
347
01:27:09,820 --> 01:27:12,640
Ou nous l'enverrons en enfer dans les baskets du destin
348
01:27:28,000 --> 01:27:34,140
seule famille
349
01:27:34,400 --> 01:27:40,540
Vous ne connaîtrez pas le pays
350
01:27:40,800 --> 01:27:46,940
Pensiez-vous que même avec le
351
01:27:47,200 --> 01:27:53,340
Nous avons fait du bon travail
352
01:27:53,600 --> 01:27:58,970
Que fais tu
353
01:28:00,250 --> 01:28:06,400
Nouveau
354
01:28:13,050 --> 01:28:19,200
Dragon Ball
355
01:28:19,450 --> 01:28:25,600
Si la conscience restait
356
01:28:25,850 --> 01:28:32,000
Toi dans cet état
357
01:28:32,250 --> 01:28:38,400
diagnostic
358
01:28:38,650 --> 01:28:44,800
Cela rendra le travail de Hanshin soulagé immédiatement
359
01:30:10,040 --> 01:30:16,190
surface de longueur de caractère
360
01:30:22,840 --> 01:30:28,990
pas de jugement
361
01:30:29,240 --> 01:30:35,390
Shimoda
362
01:30:35,640 --> 01:30:41,790
fille
363
01:30:48,440 --> 01:30:54,590
l'enseignement secondaire supérieur
364
01:31:20,440 --> 01:31:26,590
félicité
365
01:31:33,240 --> 01:31:39,390
Mars
366
01:32:03,960 --> 01:32:08,060
même le destin
367
01:32:14,200 --> 01:32:14,970
Ciseaux à papier rock suisse
368
01:32:15,230 --> 01:32:16,760
Gundam Musou
369
01:32:18,560 --> 01:32:21,880
L'ultra-précision est juste une bonne eau
370
01:32:24,190 --> 01:32:25,980
bon sentiment
371
01:32:31,610 --> 01:32:34,170
Nana Suzuki
372
01:32:36,220 --> 01:32:38,010
Sentez-vous plus à l'aise
373
01:33:05,400 --> 01:33:06,680
ou il se sent
374
01:33:14,110 --> 01:33:20,250
Sent de bons paris ou amis **
375
01:33:25,120 --> 01:33:26,650
Quoi
376
01:33:44,570 --> 01:33:45,850
tension artérielle
377
01:33:49,950 --> 01:33:50,720
Clarification
378
01:33:54,560 --> 01:33:56,600
C'était un bon cul
379
01:34:24,510 --> 01:34:25,530
Suumo
380
01:34:26,560 --> 01:34:27,580
mieux
381
01:34:29,120 --> 01:34:31,420
Courriel mobile
382
01:34:41,920 --> 01:34:43,960
tourner
383
01:34:52,160 --> 01:34:54,460
Blcd
384
01:35:03,160 --> 01:35:05,210
** Jus de trou et / ou de cul
385
01:35:05,470 --> 01:35:07,260
Châtaigne manipulée
386
01:35:17,500 --> 01:35:18,520
cellule
387
01:36:07,420 --> 01:36:13,310
Ils montrent aussi souvent que s'il vous plaît
388
01:37:03,480 --> 01:37:05,280
permis de chasseur
389
01:37:06,560 --> 01:37:11,420
Affichage SSSCGC 11
390
01:37:12,440 --> 01:37:15,770
une baignoire
391
01:37:58,520 --> 01:38:00,320
trop bon
392
01:38:00,570 --> 01:38:01,850
baver
393
01:38:21,820 --> 01:38:25,150
Calendrier de mars
394
01:38:55,610 --> 01:38:59,960
Contenu numérique Uniden
395
01:39:00,220 --> 01:39:03,040
question
396
01:39:12,250 --> 01:39:14,560
Pourquoi kana
397
01:39:57,310 --> 01:40:01,920
meilleur
398
01:40:32,890 --> 01:40:33,400
graver
399
01:40:43,130 --> 01:40:45,440
Ce qui était voulu dans sa ***
400
01:40:49,280 --> 01:40:49,790
massage
401
01:40:58,750 --> 01:40:59,770
RÉ ***
402
01:41:10,270 --> 01:41:11,040
ce
403
01:41:19,230 --> 01:41:22,560
Kushinadafuru
404
01:41:32,280 --> 01:41:34,840
excrétion
405
01:41:46,360 --> 01:41:47,900
copains
406
01:42:03,000 --> 01:42:04,540
vérité
407
01:42:05,820 --> 01:42:08,120
Un coup d'oeil ici
408
01:42:13,500 --> 01:42:18,360
Ici les seins que j'ai touchés
409
01:42:39,610 --> 01:42:44,990
baisé
410
01:42:58,040 --> 01:43:04,190
tellement impressionnant
411
01:43:46,940 --> 01:43:49,760
YasudaAkira
412
01:44:02,040 --> 01:44:02,560
je
413
01:44:08,700 --> 01:44:09,720
alors
414
01:44:10,240 --> 01:44:13,560
Fushimi
415
01:44:15,870 --> 01:44:17,150
Prendre les cheveux blancs était terminé
416
01:44:19,960 --> 01:44:21,500
Honda Vous êtes ici
417
01:44:44,280 --> 01:44:44,800
Koch
418
01:44:59,390 --> 01:45:02,720
opération
419
01:45:10,140 --> 01:45:15,000
Collet Mare Cité des Yeux
420
01:45:57,760 --> 01:46:02,110
Voulez-vous mettre plus
421
01:46:05,440 --> 01:46:07,230
Prix de l'hydrogène Konami
422
01:46:31,550 --> 01:46:33,080
Musique
423
01:46:33,600 --> 01:46:34,360
Ton o **
424
01:46:36,160 --> 01:46:36,670
Ma maison de jeu
425
01:46:52,280 --> 01:46:55,100
Quand la bouche se sent seule
426
01:47:01,500 --> 01:47:02,780
Ets 2
427
01:47:56,540 --> 01:48:02,680
Shinjuku
428
01:48:27,770 --> 01:48:33,920
Briser les dents
429
01:48:52,090 --> 01:48:56,190
Osomatsu
430
01:49:39,960 --> 01:49:40,730
Tsuruhashi
431
01:49:40,990 --> 01:49:43,040
imagerie sans fil
432
01:50:11,960 --> 01:50:15,290
Je veux être plus heureux
433
01:50:19,130 --> 01:50:24,000
logos
434
01:51:14,680 --> 01:51:18,520
Sagawa
435
01:52:42,750 --> 01:52:45,820
Un autre nombre infime de caractères
436
01:53:06,560 --> 01:53:09,120
BCG
437
01:53:23,450 --> 01:53:26,010
Boisson médicinale à la fumée immortelle
438
01:55:58,840 --> 01:56:04,990
jusqu'ici
439
01:56:21,880 --> 01:56:25,720
La moitié du programme, mais ce sont des bulletins d'urgence
440
01:56:25,980 --> 01:56:27,260
plus tôt
441
01:56:27,770 --> 01:56:32,890
le centre de formation à la gestion du gouvernement du vin contient des informations selon lesquelles vous avez explosé
442
01:56:33,150 --> 01:56:34,170
cette installation
443
01:56:34,430 --> 01:56:36,990
Doublez ce meilleur bonbon
444
01:56:38,010 --> 01:56:44,160
C'était un garçon qui portait des uniformes scolaires d'anime à l'aéroport qu'il y avait eu une attaque ici
445
01:56:44,410 --> 01:56:50,560
Il y avait un homme qui nettoyait également la pâtisserie d'origine
446
01:57:03,610 --> 01:57:09,760
Comme la cerise perspicace
447
01:57:10,010 --> 01:57:16,160
La floraison d'automne, c'est moi
448
01:57:29,210 --> 01:57:35,360
Allez grand frère maintenant
26983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.