Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:02,433
- You remember Juliet Shaw?
- Adam.
2
00:00:02,603 --> 00:00:04,162
- Juliet.
- You used to be really good.
3
00:00:04,338 --> 00:00:06,864
I was too, but I lacked
something that you had.
4
00:00:07,040 --> 00:00:08,372
Integrity.
5
00:00:08,542 --> 00:00:11,102
- Any news from Adam?
- Awaiting his status report.
6
00:00:11,278 --> 00:00:13,338
I thought it would
have come in by now.
7
00:00:13,514 --> 00:00:16,609
Fiona? He'll be all right.
8
00:00:23,423 --> 00:00:28,327
Sometimes I think it was
selfish of us to have a child.
9
00:02:12,799 --> 00:02:15,701
Morning. This is Phillip Norton.
10
00:02:16,003 --> 00:02:19,303
He's an MI6 officer stationed
at our embassy in Istanbul.
11
00:02:19,473 --> 00:02:21,806
I've had him flown
here to brief us.
12
00:02:21,975 --> 00:02:24,604
It was Ali Mohamed Yazdi
who killed my man in the souk.
13
00:02:24,778 --> 00:02:29,341
- Mr Norton, tell us from the beginning.
- Yes.
14
00:02:29,516 --> 00:02:32,748
We got information about
illegal immigration in the café talk.
15
00:02:33,053 --> 00:02:35,750
- Café talk?
- Yeah, a major source in Istanbul.
16
00:02:36,056 --> 00:02:38,787
- It's surprising what you can get.
- Have you checked it out?
17
00:02:39,092 --> 00:02:40,788
Yes, and it's true.
18
00:02:41,094 --> 00:02:45,088
There's an illegal immigrant route
into the UK that starts in Istanbul.
19
00:02:45,265 --> 00:02:47,097
A British truck's involved.
20
00:02:47,267 --> 00:02:49,793
They go through Bulgaria
into Serbia, then into Austria
21
00:02:50,103 --> 00:02:54,040
- and across the Channel by ferry.
- So you put a local agent in undercover?
22
00:02:54,207 --> 00:02:56,836
I babysat him at the souk.
23
00:02:57,010 --> 00:02:59,741
The contact came.
Then I saw Yazdi.
24
00:03:00,047 --> 00:03:01,538
- You sure it was him?
- Yeah.
25
00:03:01,715 --> 00:03:03,650
He killed your man
without any provocation?
26
00:03:03,950 --> 00:03:05,680
Took a look and didn't like him.
27
00:03:05,852 --> 00:03:08,219
That's in Yazdi's profile.
Sudden decision-making.
28
00:03:08,388 --> 00:03:11,449
Do the chattering café classes
know who runs this network?
29
00:03:11,625 --> 00:03:14,686
The word is, it is run as a
sideline by a Middle Eastern prince.
30
00:03:14,995 --> 00:03:18,557
- Name?
- "The prince who eats diamonds".
31
00:03:18,732 --> 00:03:22,298
Hmm... What do you conclude?
32
00:03:22,469 --> 00:03:26,133
That Yazdi planned to enter this
country using an illegal immigrant route.
33
00:03:26,306 --> 00:03:29,299
- That's way under our radar.
- For what purpose?
34
00:03:29,476 --> 00:03:31,968
To lead a major
terrorist attack, of course.
35
00:03:32,145 --> 00:03:34,114
In the UK.
36
00:03:34,281 --> 00:03:37,115
And it's MI5's
responsibility to stop it.
37
00:03:38,885 --> 00:03:42,117
The real thing. Right.
Yazdi's special, though.
38
00:03:42,289 --> 00:03:47,023
Born Iranian, trained as a doctor
in the early 1990s, Kent University.
39
00:03:47,194 --> 00:03:49,459
On his way to his first-class
degree and drops out.
40
00:03:49,629 --> 00:03:51,291
September 1997.
41
00:03:51,465 --> 00:03:53,161
That was when the
Taliban took Kabul.
42
00:03:53,333 --> 00:03:56,064
The bright lights of Al-Qaeda
training camps beckoned.
43
00:03:56,236 --> 00:03:58,398
Intellectuals everywhere
get bowled over by extremism.
44
00:03:58,572 --> 00:04:03,203
Change the world or burn it. It's a
powerful thought. I had it too for a while.
45
00:04:03,376 --> 00:04:06,039
Don't worry, it passed.
46
00:04:06,213 --> 00:04:08,205
He began his career in 1998.
47
00:04:08,381 --> 00:04:13,115
Walked into a Cairo hotel, opened fire
on a heavily guarded Israeli delegation.
48
00:04:13,286 --> 00:04:15,187
Four killed, eleven wounded.
49
00:04:15,355 --> 00:04:18,951
Next operation killed 70
people with a bomb in Islamabad.
50
00:04:19,126 --> 00:04:21,652
Fell out with Bin Laden. Set
up a splinter group, Al Kahf.
51
00:04:21,828 --> 00:04:24,957
The cave, where the
soldiers of the Jihad shelter.
52
00:04:25,132 --> 00:04:27,397
His last operation, six
months ago, went badly wrong.
53
00:04:27,567 --> 00:04:30,401
Morocco. Car bomb
at a government office.
54
00:04:30,570 --> 00:04:35,634
A school bus was passing. 12
children were killed, 18 badly injured.
55
00:04:35,809 --> 00:04:40,179
He rang a newspaper, claimed the
bombing, and shouted, "Do no harm!"
56
00:04:40,347 --> 00:04:43,374
We think what? This maniac's
bringing Al Kahf to Britain?
57
00:04:43,550 --> 00:04:44,676
It's our turn for 9/11?
58
00:04:44,700 --> 00:04:46,816
There's no chatter
about a terrorist attack.
59
00:04:47,120 --> 00:04:49,612
- That's even more scary.
- "Do no harm."
60
00:04:49,790 --> 00:04:52,487
Six have all their watchers
out in Istanbul. Nothing.
61
00:04:52,659 --> 00:04:54,753
- He'll have bolted.
- Think so?
62
00:04:56,263 --> 00:04:58,164
The prince who eats diamonds.
63
00:04:58,331 --> 00:05:01,995
Sheik Abd Al Gawaad
Ahmed bin Wali al Hakim.
64
00:05:02,169 --> 00:05:05,037
Eldest son of King
Ahmed bin Wali al Hakim,
65
00:05:05,205 --> 00:05:07,333
ruler of the Gulf
state of Bahar.
66
00:05:07,507 --> 00:05:09,976
Prince Hakim will become
king when his father dies.
67
00:05:10,143 --> 00:05:12,305
If he runs an immigrant
network into this country,
68
00:05:12,479 --> 00:05:15,244
things could go
pear-shaped... diplomatically.
69
00:05:15,415 --> 00:05:19,477
Sod diplomacy. Our job's to find out
what he wants to use the network for.
70
00:05:19,653 --> 00:05:23,522
- There could be a major threat to the UK.
- Britain's a big ally of Bahar,
71
00:05:23,690 --> 00:05:26,285
oil, building contracts...
72
00:05:26,459 --> 00:05:27,893
We've sold them 32 harriers.
73
00:05:28,061 --> 00:05:31,395
If we're going to wreck British
foreign policy in the Arabian Gulf,
74
00:05:31,565 --> 00:05:34,125
- let's ensure we've got the right prince.
- It's him.
75
00:05:34,301 --> 00:05:38,033
Prince Hakim is notorious for
mixing ground diamonds into his food.
76
00:05:38,205 --> 00:05:41,835
- Why does he do that?
- To increase his potency.
77
00:05:42,008 --> 00:05:45,467
- Does it work?
- I really wouldn't like to know.
78
00:05:45,645 --> 00:05:47,805
He has a permanent suite
at the Regal Hotel, Park Lane.
79
00:05:48,081 --> 00:05:50,516
- What does he get up to?
- Nothing out of the ordinary.
80
00:05:50,684 --> 00:05:52,482
Drink, sex, gambling.
81
00:05:52,652 --> 00:05:55,349
So what's the link between
Yazdi and the prince?
82
00:05:55,522 --> 00:05:57,514
Ask him. I'll do it.
83
00:06:01,294 --> 00:06:05,288
I'm from the Immigration Service.
Could you help me with a serious matter?
84
00:06:07,300 --> 00:06:10,293
Now, look, I should warn you...
85
00:06:13,673 --> 00:06:16,973
- Well, that didn't work.
- Arrogant bastard!
86
00:06:17,143 --> 00:06:20,079
The Bahar government have
made an official complaint
87
00:06:20,247 --> 00:06:23,240
about the gross conduct
of an immigration official.
88
00:06:23,416 --> 00:06:25,385
Apparently you were drunk.
89
00:06:28,054 --> 00:06:30,990
- What?!
- And as a result of this incident,
90
00:06:31,157 --> 00:06:35,288
the prince will not speak to any
government agency in this country.
91
00:06:35,462 --> 00:06:37,397
- We need to get him.
- Set up a rat trap?
92
00:06:37,564 --> 00:06:40,193
Good idea, with
Caroline as bait, I think.
93
00:06:40,367 --> 00:06:42,427
Malcolm, bug the prince's suite.
94
00:06:47,240 --> 00:06:49,573
Didn't we bug this suite
when Bill Clinton used it?
95
00:06:49,743 --> 00:06:51,302
We did.
96
00:06:51,478 --> 00:06:53,003
Happy days.
97
00:06:59,119 --> 00:07:02,021
Observing the
prince at table one,
98
00:07:11,965 --> 00:07:14,628
OK, Caroline
moving into position, ,,
99
00:07:21,274 --> 00:07:23,266
Well done!
100
00:07:33,453 --> 00:07:35,945
- She's pulled him, -
Please use call signs, X-ray.
101
00:07:36,122 --> 00:07:37,750
Foxtrot, over and out.
102
00:07:41,494 --> 00:07:45,488
- You're not on the roster.
- Charming, Mr... whoever you are.
103
00:07:45,665 --> 00:07:47,634
I thought we could
have a drink together.
104
00:07:47,801 --> 00:07:50,168
Sorry, madam, I'm working.
105
00:07:52,372 --> 00:07:54,364
You're thinking of
going after Yazdi.
106
00:07:56,009 --> 00:07:58,205
Am I?
107
00:07:58,378 --> 00:08:00,370
I want to say don't.
108
00:08:01,948 --> 00:08:03,348
Don't.
109
00:08:04,484 --> 00:08:08,046
If you're going to do what I think
you are, you'll be terribly exposed.
110
00:08:08,221 --> 00:08:10,087
I'll look after myself.
111
00:08:10,256 --> 00:08:12,122
Promise.
112
00:08:13,259 --> 00:08:16,252
It's like pulling petals off a
flower... Who'll get killed first?
113
00:08:16,429 --> 00:08:18,625
- You? Me?
- Come on, Fi.
114
00:08:20,333 --> 00:08:24,771
If you could go after Yazdi,
you would... wouldn't you?
115
00:08:30,744 --> 00:08:34,511
Foxtrot. Bird's on the wing.
I repeat, bird's on the wing.
116
00:08:34,681 --> 00:08:36,707
X-ray out.
117
00:08:41,221 --> 00:08:44,453
Camera one flickering.
Can we adjust?
118
00:08:51,798 --> 00:08:53,289
Wow!
119
00:08:56,236 --> 00:08:58,637
Eyes on the
machinery, gentlemen.
120
00:09:06,413 --> 00:09:11,147
- Have you chosen the photos you'll use?
- Yes. GCHQ have sent the phone numbers.
121
00:09:11,317 --> 00:09:13,081
I'd better get going.
122
00:09:22,295 --> 00:09:25,629
Internal phone off. Is the
mobile network disrupted?
123
00:09:25,799 --> 00:09:28,200
Just the upper
floors of the hotel.
124
00:09:30,570 --> 00:09:33,506
Hotel wire-free
network... Go pics.
125
00:09:54,761 --> 00:09:59,631
Morning, your Royal Highness. One
click, and it goes out on the internet.
126
00:09:59,799 --> 00:10:02,701
I'm sure your father won't be
happy to see you humiliated,
127
00:10:02,869 --> 00:10:06,033
If you are a common blackmailer
you have no idea of the power...
128
00:10:06,206 --> 00:10:08,437
We're not blackmailers.
We're British Intelligence.
129
00:10:08,608 --> 00:10:12,545
We need to have a conversation
with you in the strictest confidence,
130
00:10:14,047 --> 00:10:15,845
Your Highness?
131
00:10:17,317 --> 00:10:18,649
Very well,
132
00:10:19,752 --> 00:10:21,084
Over to Harry.
133
00:10:23,156 --> 00:10:28,254
I have here 432 photographs.
134
00:10:28,428 --> 00:10:33,423
This CD is the master
disk for the video taken, ,,
135
00:10:39,639 --> 00:10:40,971
What do you want?
136
00:10:41,141 --> 00:10:44,805
You run a network for immigrants
entering this country illegally.
137
00:10:44,978 --> 00:10:46,776
The collecting
point is in Istanbul.
138
00:10:47,080 --> 00:10:49,447
- Ridiculous.
- We know this because an MI6 agent
139
00:10:49,616 --> 00:10:51,312
penetrated the network.
140
00:10:51,484 --> 00:10:53,680
- Ridiculous.
- He was killed.
141
00:10:59,526 --> 00:11:02,496
- I have no knowledge of this.
- The man who killed the MI6 agent
142
00:11:02,662 --> 00:11:05,530
is Ali Mohamed Yazdi.
143
00:11:10,370 --> 00:11:11,861
Ridiculous!
144
00:11:17,277 --> 00:11:20,338
What is your association
with Ali Mohamed Yazdi?
145
00:11:20,513 --> 00:11:22,209
None.
146
00:11:22,382 --> 00:11:25,580
How could there be an
association? Yazdi's a terrorist!
147
00:11:27,754 --> 00:11:31,589
Six months ago, he killed
innocent children in Morocco.
148
00:11:31,758 --> 00:11:35,354
He swore to destroy the house of
Hakim, turn Bahar into an Islamic republic.
149
00:11:35,528 --> 00:11:37,394
You know the insane
dreams of these people.
150
00:11:37,564 --> 00:11:40,500
We strongly suspect that Yazdi
himself will try to use the network
151
00:11:40,667 --> 00:11:43,660
to enter this country to mount
an attack upon the British State.
152
00:11:47,106 --> 00:11:49,507
I have no idea of that, Mr...
153
00:11:50,610 --> 00:11:53,205
- Forgive me, what is your name?
- Giles Farmer.
154
00:11:53,379 --> 00:11:55,348
No idea, none!
155
00:11:56,282 --> 00:11:59,912
That the cave is using
my... little enterprise,
156
00:12:00,086 --> 00:12:02,681
I am sick to my soul, Mr Farmer.
157
00:12:03,690 --> 00:12:06,785
Our two countries
have long been friends,
158
00:12:06,993 --> 00:12:09,622
I will cooperate with you fully.
159
00:12:09,796 --> 00:12:12,163
Where does the route run from?
160
00:12:17,503 --> 00:12:21,270
- A house in a poor quarter of Istanbul.
- How often is the route used?
161
00:12:21,441 --> 00:12:24,673
The truck leaves on the
first Thursday of every month.
162
00:12:26,579 --> 00:12:28,810
And that is all I can tell you.
163
00:12:29,449 --> 00:12:32,783
Please, if I can be of any
further assistance, Mr Farmer...
164
00:12:34,387 --> 00:12:39,018
You will not be allowed to leave
this hotel suite until we say so.
165
00:12:43,529 --> 00:12:48,024
This is outrageous! I
have diplomatic immunity.
166
00:12:48,201 --> 00:12:50,193
I am aware of that.
167
00:12:54,941 --> 00:12:57,286
He denies knowing
anything. But could be lying.
168
00:12:57,310 --> 00:12:59,040
Yazdi wants to
get into this country.
169
00:12:59,212 --> 00:13:03,240
- He must have contacts here, but where?
- Special Branch did three raids.
170
00:13:03,416 --> 00:13:07,217
They found nothing to link anyone
we know to Al Kahf or to Yazdi.
171
00:13:07,387 --> 00:13:10,721
I think he'll come. I think
he'll use the prince's truck.
172
00:13:10,890 --> 00:13:14,884
- He knows that route's blown.
- He thinks he's untouchable.
173
00:13:15,061 --> 00:13:16,996
We send Special
Forces to Istanbul.
174
00:13:17,163 --> 00:13:20,964
If he's spotted trying to use
the network, they take him out.
175
00:13:21,134 --> 00:13:24,104
- There is another way.
- Adam...
176
00:13:24,270 --> 00:13:26,705
Put someone in
undercover in the truck.
177
00:13:27,006 --> 00:13:29,601
Make contact with
Yazdi, turn him.
178
00:13:29,776 --> 00:13:32,541
- That's insane.
- Think!
179
00:13:32,712 --> 00:13:34,271
Yazdi is a double agent.
180
00:13:34,447 --> 00:13:36,607
One of the founder members
of Al Kahf, reporting to us.
181
00:13:36,649 --> 00:13:39,744
He's an international
terrorist! Why should he turn?
182
00:13:40,053 --> 00:13:41,385
It's in his record.
183
00:13:41,554 --> 00:13:45,013
He's all ego. Each attack is
more extreme than the last.
184
00:13:45,191 --> 00:13:48,992
I know he can flip. What's
the greatest form of flattery?
185
00:13:49,162 --> 00:13:51,154
To be desired by your enemies.
186
00:13:51,798 --> 00:13:54,358
- And do no harm.
- It's the Hippocratic Oath.
187
00:13:54,534 --> 00:13:57,265
Yeah, doctors
swear to do no harm.
188
00:13:57,437 --> 00:14:01,533
I think to him, being a terrorist,
being a doctor... Same thing.
189
00:14:02,241 --> 00:14:04,005
- What do you mean?
- He can save people,
190
00:14:04,177 --> 00:14:07,477
or overthrow what he sees
as tyranny by blowing them up.
191
00:14:07,647 --> 00:14:12,950
To him, the two extremes are
the same - heal, change the world.
192
00:14:13,119 --> 00:14:15,418
We don't have an officer
who could get away with it.
193
00:14:15,588 --> 00:14:18,524
- Don't we?
- I'll be a Circassian from Northern Syria.
194
00:14:18,825 --> 00:14:21,624
They have fair hair,
white skin, blue eyes.
195
00:14:21,894 --> 00:14:24,090
TE Lawrence went
undercover as a Circassian.
196
00:14:24,263 --> 00:14:26,391
I'll have a good legend.
I'll be from Aleppo.
197
00:14:26,566 --> 00:14:29,058
- This is reckless.
- Yeah...
198
00:14:29,802 --> 00:14:31,430
but doable.
199
00:14:35,842 --> 00:14:37,902
He'll just get himself killed.
200
00:14:38,077 --> 00:14:39,978
It's a big prize.
201
00:14:40,146 --> 00:14:43,446
- Will his legend hold up?
- We'll do everything to make it work.
202
00:14:43,616 --> 00:14:45,642
But I'll need a
special dispensation.
203
00:14:46,386 --> 00:14:47,718
Syrian identity card.
204
00:14:47,887 --> 00:14:51,289
- Your name is Ami Tlass.
- Ami Tlass.
205
00:14:51,457 --> 00:14:53,790
- A Kuwaiti work permit.
- Why Kuwait?
206
00:14:54,093 --> 00:14:57,586
You're from Aleppo, but with a Kuwait
residency. A middle-class background.
207
00:14:57,764 --> 00:14:59,790
Construction engineer.
208
00:15:00,032 --> 00:15:04,993
The comm device has a range of one
kilometre. It's in your lapel. And this...
209
00:15:05,171 --> 00:15:08,437
magnetic GPS device.
210
00:15:08,608 --> 00:15:11,578
Your plane leaves in 45
minutes. Zaf's waiting by the car.
211
00:15:12,145 --> 00:15:13,511
Great.
212
00:15:32,498 --> 00:15:34,763
- Salam alaikum,
- Alaikum salam,
213
00:15:35,067 --> 00:15:37,059
Speak English.
214
00:15:37,236 --> 00:15:39,569
Where are you from?
215
00:15:40,106 --> 00:15:42,132
Kuwait, but I, er...
216
00:15:43,309 --> 00:15:46,768
- I'm here for the truck.
- No talk! In!
217
00:16:12,004 --> 00:16:13,666
Who's this?
218
00:16:16,576 --> 00:16:19,705
- Not till I say so, pal.
- Please, sir...
219
00:16:20,246 --> 00:16:24,013
- I mean, what is he anyway?
- He looks Circassian.
220
00:16:24,183 --> 00:16:25,913
Yeah, well, I don't
want him in my truck.
221
00:16:26,085 --> 00:16:29,249
White-looking
Arab? I don't like it.
222
00:16:40,533 --> 00:16:42,092
Come here.
223
00:16:48,107 --> 00:16:50,702
I don't want any trouble.
Do you understand?
224
00:16:51,010 --> 00:16:53,138
No trouble, no trouble.
225
00:16:57,517 --> 00:17:00,453
White Arab! Come on,
get them in the truck.
226
00:17:00,653 --> 00:17:02,622
Come on, up!
227
00:17:23,776 --> 00:17:26,302
Beta Base. Beta Base.
228
00:17:28,514 --> 00:17:30,608
Zaf's on the satellite
scrambler link.
229
00:17:30,783 --> 00:17:34,015
We may have a no-show,
There's no sign of Yazdi,
230
00:17:34,687 --> 00:17:37,282
Maintaining
observation, over and out.
231
00:18:29,508 --> 00:18:32,740
All right, in you get, come on.
232
00:18:37,316 --> 00:18:40,480
I even got you
water. Hey, old man...
233
00:18:42,655 --> 00:18:44,385
Yeah, come on,
234
00:18:45,091 --> 00:18:46,684
chop-chop.
235
00:19:03,409 --> 00:19:06,038
Target is present.
236
00:19:06,212 --> 00:19:09,205
Repeat, target is
present, - Yazdi.
237
00:19:09,382 --> 00:19:13,114
- Part of me wishes he hadn't shown.
- The satellite's online.
238
00:19:13,285 --> 00:19:17,552
Ruth, contact Juliet Shaw. I want
to go to a category-one terrorist alert.
239
00:20:35,668 --> 00:20:37,193
Brother?
240
00:20:37,837 --> 00:20:40,238
You speak English?
241
00:20:40,840 --> 00:20:44,436
- A little.
- When do you think we can pray?
242
00:20:44,610 --> 00:20:48,411
When the English
idiot of a driver stops.
243
00:20:52,818 --> 00:20:56,687
- Where are you from?
- Aleppo.
244
00:21:01,761 --> 00:21:04,458
- Where are they now?
- An hour from the Bulgarian border.
245
00:21:04,630 --> 00:21:06,292
- Has Zaf called in?
- He's following.
246
00:21:06,465 --> 00:21:08,957
- What about the raids?
- Special Branch have houses
247
00:21:09,135 --> 00:21:12,037
in North London, Manchester,
Bradford and Birmingham.
248
00:21:12,204 --> 00:21:14,730
- And there's nothing.
- Right, I want all the trees shaken.
249
00:21:14,907 --> 00:21:18,207
If there's an Al Kahf cell in
this country, we've gotta find it.
250
00:21:32,391 --> 00:21:35,418
I know Aleppo. Where
was your house?
251
00:21:37,196 --> 00:21:39,256
In Babel-Quinnisine.
252
00:21:39,431 --> 00:21:41,229
What is your work?
253
00:21:42,301 --> 00:21:44,429
I am an engineer.
254
00:21:45,538 --> 00:21:48,474
The steel structure
of buildings.
255
00:21:48,641 --> 00:21:50,041
What have you built?
256
00:21:50,209 --> 00:21:52,735
The Royal Bank of
Bahar, in Kuwait City.
257
00:21:55,147 --> 00:21:58,982
You are such an
eminent engineer,
258
00:21:59,151 --> 00:22:01,484
why are you in this truck?
259
00:22:01,654 --> 00:22:05,682
Why not a...
passport, airline ticket?
260
00:22:08,260 --> 00:22:11,287
My cousin, from
my father's family...
261
00:22:12,965 --> 00:22:16,561
He was martyred in Afghanistan.
262
00:22:17,236 --> 00:22:20,536
The British think my
family all terrorists.
263
00:22:22,408 --> 00:22:24,343
What was his name?
264
00:22:24,510 --> 00:22:27,309
Hussein bin Tlass.
265
00:22:27,479 --> 00:22:29,710
You are Hussein
bin Tlass' cousin?
266
00:22:33,452 --> 00:22:36,047
And you want a
new life in the West?
267
00:22:36,222 --> 00:22:39,715
That is our destiny...
don't you think?
268
00:22:41,360 --> 00:22:44,330
To be something new?
269
00:22:44,496 --> 00:22:46,397
Aleppo man,
270
00:22:46,565 --> 00:22:49,399
you were not born
to be a philosopher.
271
00:23:06,719 --> 00:23:10,622
The truck's stopped.
Near the Bulgarian border.
272
00:23:10,923 --> 00:23:13,586
TellZaf to pass it and
report what he sees.
273
00:23:15,361 --> 00:23:18,058
Right, in the crate.
274
00:23:20,165 --> 00:23:22,396
Come on!
275
00:23:23,736 --> 00:23:26,171
My father is too ill!
276
00:23:26,338 --> 00:23:29,206
Then he should have
gone on the Orient Express.
277
00:23:33,445 --> 00:23:36,813
Bulgarians... They
find you, they not nice.
278
00:23:37,516 --> 00:23:39,348
Get him in the crate.
279
00:23:40,085 --> 00:23:42,054
Come on!
280
00:24:13,018 --> 00:24:16,477
What kind of life will
you have in England?
281
00:24:18,490 --> 00:24:20,584
Maybe none.
282
00:24:20,759 --> 00:24:23,854
We are doing
this for a new life.
283
00:24:24,029 --> 00:24:25,622
You are.
284
00:24:25,798 --> 00:24:27,130
What?
285
00:24:27,299 --> 00:24:29,268
And you are doing it for death?
286
00:24:31,370 --> 00:24:35,398
Why are there so
many people like you?
287
00:24:36,642 --> 00:24:42,445
Why are you crammed into a
crate like this, dreaming of... what?
288
00:24:43,482 --> 00:24:46,077
Prostitutes on London streets?
289
00:24:46,251 --> 00:24:47,810
Whisky bars?
290
00:24:48,654 --> 00:24:51,453
How will you be
cured of this poison?
291
00:25:13,779 --> 00:25:16,078
Where did you learn
to break a man's neck?
292
00:25:16,248 --> 00:25:19,116
Aleppo childhood.
293
00:25:19,284 --> 00:25:22,618
Why do you think I want
to be a civilised man?
294
00:25:22,788 --> 00:25:25,451
You think England is civilised?
295
00:26:36,061 --> 00:26:37,495
Right...
296
00:26:40,599 --> 00:26:44,195
This is a quick break. We're
not here long, so hurry up.
297
00:26:53,679 --> 00:26:55,011
They're moving again.
298
00:26:55,180 --> 00:26:58,344
- Do you want me to pass them?
- No, stay behind.
299
00:26:58,517 --> 00:27:01,009
- Anything from Adam?
- Nothing.
300
00:27:27,212 --> 00:27:30,774
Stop! Stop!
301
00:27:32,551 --> 00:27:34,019
Stop!
302
00:27:49,735 --> 00:27:51,727
What are you bunch
of clowns playing at?
303
00:27:56,375 --> 00:28:00,642
Has he popped it? You're gonna
have to get him out of there, chuck him.
304
00:28:00,946 --> 00:28:04,542
- This boy is this man's son.
- Well, that's not my problem, is it?
305
00:28:08,654 --> 00:28:10,384
Wrap it in that.
306
00:28:11,857 --> 00:28:13,450
You've got half an hour.
307
00:28:42,254 --> 00:28:43,984
You should go back to Aleppo.
308
00:28:46,391 --> 00:28:49,190
Build beautiful buildings.
309
00:28:49,361 --> 00:28:52,661
I will. When I am rich.
310
00:28:55,234 --> 00:28:58,261
You are like the
prostitutes you dream of.
311
00:28:59,304 --> 00:29:03,935
You are sneaking over borders
into the West to sell yourself.
312
00:29:07,279 --> 00:29:09,441
Don't talk to me again.
313
00:29:31,069 --> 00:29:32,537
Zaf.
314
00:29:34,906 --> 00:29:36,238
Dead end.
315
00:29:36,408 --> 00:29:39,344
Repeat, dead end,
316
00:29:41,313 --> 00:29:44,750
- Zaf's on the satellite link.
- Put him on, put him on!
317
00:29:44,916 --> 00:29:48,148
Signal from Adam, Repeat, a
signal from Adam, Dead end,
318
00:29:48,320 --> 00:29:50,687
I repeat, dead end.
319
00:30:14,613 --> 00:30:16,445
Bandits.
320
00:30:19,084 --> 00:30:21,315
Come on! Move! Move!
321
00:30:24,723 --> 00:30:28,459
- Open...
- There's nothing... Open! Open!
322
00:30:33,832 --> 00:30:35,164
You, out!
323
00:30:35,334 --> 00:30:37,428
Out!
324
00:30:42,207 --> 00:30:43,732
Hurry up! Move!
325
00:30:47,245 --> 00:30:48,577
Move!
326
00:30:56,355 --> 00:30:59,189
- Give us money.
- I haven't got any!
327
00:31:00,692 --> 00:31:02,558
Hurry up! Hurry!
328
00:31:02,728 --> 00:31:05,721
- We take the truck!
- No, you can't do that!
329
00:31:07,699 --> 00:31:09,327
You people, go!
330
00:31:09,501 --> 00:31:10,992
Please, look...
331
00:31:23,181 --> 00:31:25,446
Inside, inside.
332
00:31:33,425 --> 00:31:35,519
Now sit down and shut up!
333
00:31:47,806 --> 00:31:51,106
- We better find the others.
- Forget them.
334
00:31:51,276 --> 00:31:53,336
All that matters
is I get to England.
335
00:31:53,512 --> 00:31:56,448
Look, better we just
walk back into Turkey. Eh?
336
00:31:56,615 --> 00:31:59,107
It's a Muslim country. We
will get a lift back to Istanbul.
337
00:31:59,284 --> 00:32:03,051
No, no, no. Aren't men from
Aleppo meant to be adventurers?
338
00:32:04,256 --> 00:32:07,522
- You will help me get to London.
- But they took our money.
339
00:32:09,327 --> 00:32:11,262
We will have to
get to the coast.
340
00:32:11,430 --> 00:32:14,696
Steal a boat to
England. It's possible.
341
00:32:15,000 --> 00:32:16,628
Everything is possible.
342
00:32:18,103 --> 00:32:21,631
If I'm going to help you, I want to
know what you are going to England for.
343
00:32:21,807 --> 00:32:24,003
Once you know, you'll be cursed.
344
00:32:24,176 --> 00:32:26,145
My people are used to curses.
345
00:32:28,513 --> 00:32:31,278
I am from Al Kahf.
346
00:32:45,197 --> 00:32:49,100
- Help me or you're dead.
- All right! All right!
347
00:32:57,008 --> 00:32:59,978
I've a martyr in my
family, remember.
348
00:33:00,145 --> 00:33:02,671
I can understand
what you want to do.
349
00:33:03,782 --> 00:33:06,013
Really?
350
00:33:08,053 --> 00:33:10,079
What do I want do?
351
00:33:11,056 --> 00:33:13,116
Attack the great
Satan of the West.
352
00:33:15,994 --> 00:33:18,327
And will you join
me in doing that?
353
00:33:19,364 --> 00:33:22,300
If you tell me what
you're going to do.
354
00:33:24,736 --> 00:33:26,728
You'd like me to do that.
355
00:33:27,973 --> 00:33:30,442
If we are going
to work together.
356
00:33:30,609 --> 00:33:33,807
I mean, not...
not together, but...
357
00:33:34,012 --> 00:33:36,345
if I'm going to help you...
358
00:33:45,223 --> 00:33:47,124
Shall we drop our masks?
359
00:33:49,961 --> 00:33:54,729
- What do you mean?
- Please... please.
360
00:33:55,867 --> 00:33:57,836
You're a spy.
361
00:34:02,173 --> 00:34:04,142
British Intelligence?
362
00:34:15,186 --> 00:34:17,587
It was the lorry
driver, wasn't it?
363
00:34:17,756 --> 00:34:21,488
- Real bandits would have killed him.
- We don't kill people.
364
00:34:22,360 --> 00:34:26,297
Oh, I forget, your
missiles don't kill
365
00:34:27,666 --> 00:34:31,467
- We have Prince Hakim.
- The prince?
366
00:34:36,675 --> 00:34:40,703
Why did you still try and get through?
You must have known you were blown.
367
00:34:40,879 --> 00:34:42,745
Danger is addictive.
368
00:34:44,082 --> 00:34:45,675
Don't we both know that?
369
00:34:51,957 --> 00:34:56,622
- Are there men in the forest?
- A few moments away.
370
00:34:56,795 --> 00:34:59,128
Call your men, then.
371
00:35:04,135 --> 00:35:06,331
The Moroccan school bus.
372
00:35:07,872 --> 00:35:09,534
You did no harm?
373
00:35:09,708 --> 00:35:13,236
You want to discuss the
morality of Jihad with me?
374
00:35:16,214 --> 00:35:20,481
- You will never understand.
- You wanted to be a doctor.
375
00:35:21,152 --> 00:35:23,781
You've taken an
oath to do no harm.
376
00:35:23,955 --> 00:35:26,789
- Call your men.
- I can make you an offer.
377
00:35:26,992 --> 00:35:30,759
- I said, call your men!
- Come and work for us.
378
00:35:32,097 --> 00:35:35,534
You'll be the most important
agent in the world... a double agent.
379
00:35:35,700 --> 00:35:37,965
You'll see both sides,
almost like God himself.
380
00:35:38,136 --> 00:35:40,002
- No.
- You do it for two years,
381
00:35:40,171 --> 00:35:43,164
- then you can have any life you want.
- I'd rather choose death.
382
00:35:43,341 --> 00:35:45,833
It went wrong, didn't it?
383
00:35:46,011 --> 00:35:49,470
- The bomb in Morocco.
- Call your men.
384
00:35:49,648 --> 00:35:52,311
After two years, you can
have a new name, new identity.
385
00:35:52,484 --> 00:35:55,318
You can go back to medicine,
take the Hippocratic Oath.
386
00:35:55,487 --> 00:35:56,819
No.
387
00:35:57,122 --> 00:35:58,454
- You'd rather death?
- Yes.
388
00:35:58,623 --> 00:36:00,421
I don't believe you.
389
00:36:00,592 --> 00:36:04,154
You see yourself as
a healer, don't you?
390
00:36:04,329 --> 00:36:08,596
You want to heal the Islamic
world. Use bombs as scalpels.
391
00:36:08,767 --> 00:36:11,259
It's begun to sicken you. I
think, given the choice now,
392
00:36:11,436 --> 00:36:14,338
you'd choose life,
not martyrdom.
393
00:36:21,079 --> 00:36:23,480
Life...
394
00:36:27,652 --> 00:36:29,416
Two years as a traitor...
395
00:36:32,390 --> 00:36:34,382
..then I'm free?
396
00:36:39,631 --> 00:36:41,793
I believe in the House of Islam.
397
00:36:43,668 --> 00:36:47,764
The whole of Arabia
united in an Islamic republic.
398
00:36:47,939 --> 00:36:51,205
With its government in Damascus.
399
00:36:51,376 --> 00:36:53,709
The holy sites protected,
400
00:36:53,878 --> 00:36:57,610
America and you
out of our lands.
401
00:36:57,782 --> 00:37:00,342
And purity...
402
00:37:00,518 --> 00:37:03,955
and the rule of God's
law giving us peace.
403
00:37:06,424 --> 00:37:08,416
It's just...
404
00:37:12,197 --> 00:37:15,099
..that I begin to
see the suffering.
405
00:37:16,935 --> 00:37:19,166
What were you
going to London for?
406
00:37:23,041 --> 00:37:25,237
To take charge
of the Al Kahf cell.
407
00:37:26,878 --> 00:37:30,246
You have a cell in London?
408
00:37:31,783 --> 00:37:34,150
You cannot discover it, can you?
409
00:37:36,221 --> 00:37:37,746
Yes.
410
00:37:38,056 --> 00:37:42,323
There is a brigade of martyrs
ready to die in your capital.
411
00:37:43,628 --> 00:37:45,654
My name's John Baxter.
412
00:37:46,397 --> 00:37:49,128
So, Mr Baxter...
413
00:37:50,902 --> 00:37:53,098
..how do you take me to England?
414
00:37:53,271 --> 00:37:54,603
Go, go, go!
415
00:37:57,475 --> 00:38:02,407
Toys for the boys...
isn't that the phrase?
416
00:38:02,580 --> 00:38:05,982
What are your true
feelings about Morocco?
417
00:38:07,619 --> 00:38:12,657
I have wept, every
night, for the children.
418
00:39:00,605 --> 00:39:04,565
- A welcome return.
- Don't put out the flags.
419
00:39:04,742 --> 00:39:07,974
- Do you buy Yazdi?
- I don't know. Some have.
420
00:39:08,146 --> 00:39:10,877
- Brilliant operation, Mr Carter.
- It's not over.
421
00:39:11,049 --> 00:39:14,713
Yazdi says there's Al Kahf
martyrs in London, ready for action.
422
00:39:15,019 --> 00:39:18,547
- Then, that...
- Yes, Miss Shaw, the alert stays.
423
00:39:19,624 --> 00:39:22,253
Now, please, let us
get on with our jobs.
424
00:39:28,032 --> 00:39:32,060
- Feel wonderfully alive, do you?
- Like death, actually.
425
00:39:32,237 --> 00:39:34,706
- Where's Yazdi now?
- Near Highbury Fields.
426
00:39:35,006 --> 00:39:37,737
- The VIP safe house?
- I thought, pamper him.
427
00:39:38,042 --> 00:39:39,442
- I want first crack at him.
- No.
428
00:39:39,611 --> 00:39:42,410
- It's my right to quiz him.
- No, Fiona will do it.
429
00:39:42,580 --> 00:39:47,450
He won't be expecting a female.
We need information we can check out.
430
00:40:10,742 --> 00:40:12,574
Morning, sir.
431
00:40:14,312 --> 00:40:16,304
Please sit at the table.
432
00:40:20,218 --> 00:40:22,380
I want to speak to John Baxter.
433
00:40:23,755 --> 00:40:25,815
He knows me,
434
00:40:27,091 --> 00:40:28,753
Please... sir.
435
00:40:42,173 --> 00:40:44,438
One-nil to Fiona.
436
00:40:48,212 --> 00:40:50,943
Do you have everything you need?
437
00:40:52,817 --> 00:40:56,584
- I think so, - Can't
read the body language.
438
00:40:56,754 --> 00:40:59,952
Weeping because of what
he's done? I don't know.
439
00:41:00,124 --> 00:41:01,854
First, I am authorised
to thank you
440
00:41:02,026 --> 00:41:05,428
on behalf of her Majesty's
Government for your offer of help,
441
00:41:05,596 --> 00:41:08,691
I am aware of how deeply
painful this must be for you.
442
00:41:11,002 --> 00:41:13,494
The pain of apostasy.
443
00:41:15,139 --> 00:41:18,234
Of denying everything
you have believed in.
444
00:41:20,678 --> 00:41:23,671
You have no
idea what it is like.
445
00:41:26,617 --> 00:41:28,609
Try to tell me.
446
00:41:30,722 --> 00:41:32,782
I can't.
447
00:41:35,093 --> 00:41:36,755
You're a woman.
448
00:41:39,330 --> 00:41:43,995
After you've lived here a while, you
may find that you soften towards us.
449
00:41:44,769 --> 00:41:50,538
All I want, after I've worked
for you, if I'm still alive...
450
00:41:53,111 --> 00:41:55,444
..is to go back to medicine.
451
00:41:56,647 --> 00:42:00,448
I've killed. Now I'll heal.
452
00:42:03,087 --> 00:42:05,113
John Baxter understands.
453
00:42:08,326 --> 00:42:10,955
- You were sent to this
country by Al Kahf, - Yes,
454
00:42:11,129 --> 00:42:13,530
For what purpose?
455
00:42:13,698 --> 00:42:15,360
To give my life,
456
00:42:15,533 --> 00:42:19,061
- As a martyr, - You were
to be a suicide bomber?
457
00:42:19,737 --> 00:42:22,332
That is a Western phrase.
458
00:42:24,409 --> 00:42:28,073
Where were you to,
um... to martyr yourself?
459
00:42:29,180 --> 00:42:30,614
In London.
460
00:42:30,782 --> 00:42:32,808
What's the target?
461
00:42:32,984 --> 00:42:34,816
The House of Commons.
462
00:42:36,120 --> 00:42:38,555
How was this to be done?
463
00:42:39,357 --> 00:42:41,292
Was?
464
00:42:42,593 --> 00:42:45,825
I have to warn you,
the attack will happen.
465
00:42:48,199 --> 00:42:50,930
Another will take my place.
466
00:42:51,936 --> 00:42:55,634
It will be done by
boat. On the river.
467
00:42:57,008 --> 00:42:59,910
The explosives have been
purchased and are being stored,
468
00:43:00,078 --> 00:43:02,138
Who is your Al Kahf
contact in London?
469
00:43:08,186 --> 00:43:11,782
Mr Yazdi, who are you
to contact in London?
470
00:43:14,559 --> 00:43:16,994
The moment of betrayal.
471
00:43:28,506 --> 00:43:32,341
The contact's name
is Hussein Hadrami.
472
00:43:34,178 --> 00:43:36,340
He lives in Walthamstow,
473
00:43:38,416 --> 00:43:40,544
His address is
23 Dunning Street.
474
00:43:40,718 --> 00:43:42,619
Go! Go!
475
00:43:45,756 --> 00:43:47,691
May God be with him.
476
00:44:09,647 --> 00:44:11,479
Don't move!
477
00:44:13,651 --> 00:44:15,779
Come on, get him out.
478
00:44:20,424 --> 00:44:23,053
Nothing? 15 hours.
Questioned non-stop.
479
00:44:23,227 --> 00:44:25,253
Bit of muscle too.
Nothing. Not a word.
480
00:44:25,429 --> 00:44:29,196
Harry, Juliet Shaw on line 3,
481
00:44:31,169 --> 00:44:32,694
The Prime Minister says
482
00:44:32,870 --> 00:44:35,806
to abandon Parliament will
be a public relations disaster.
483
00:44:36,007 --> 00:44:38,340
- It could be a bigger disaster!
- He won't do it.
484
00:44:38,509 --> 00:44:41,138
It's the Churchill thing
with the PM, Harry.
485
00:44:41,312 --> 00:44:44,407
You're going to have to
break Hadrami quickly.
486
00:44:44,582 --> 00:44:46,983
Adam, you have a go at Yazdi.
487
00:44:47,151 --> 00:44:49,279
Treat him as a
colleague. Ask his help.
488
00:44:54,292 --> 00:44:56,625
Not a word.
489
00:44:56,794 --> 00:44:58,763
I wouldn't if I
were in his place.
490
00:44:59,764 --> 00:45:01,494
Would you?
491
00:45:03,000 --> 00:45:06,459
Is there anything you can
think of that we could say to him?
492
00:45:06,771 --> 00:45:09,502
As one spy to another?
493
00:45:11,275 --> 00:45:14,973
Is the phrase "I have
to earn my spurs"?
494
00:45:18,082 --> 00:45:20,176
How can we make him talk?
495
00:45:21,052 --> 00:45:23,214
You can't.
496
00:45:25,089 --> 00:45:28,617
- But I could.
- That would blow your cover.
497
00:45:28,793 --> 00:45:30,591
Perhaps things are too urgent.
498
00:45:31,062 --> 00:45:33,554
- I think it's a brilliant idea.
- I'm unhappy.
499
00:45:33,731 --> 00:45:35,996
Mohamed Yazdi
is fully cooperating.
500
00:45:36,167 --> 00:45:38,102
- Adam?
- No. Too dangerous.
501
00:45:38,269 --> 00:45:42,070
- I think we should do it.
- Leave us.
502
00:45:49,080 --> 00:45:50,878
It's against all
interrogation protocol.
503
00:45:51,048 --> 00:45:53,677
- This operation is dangerously fluid.
- Fluid?
504
00:45:53,851 --> 00:45:56,116
We have no hard
evidence of an attack!
505
00:45:56,287 --> 00:46:00,019
Well, that's what we're trying to
get! What's the matter with you?
506
00:46:01,325 --> 00:46:06,593
As security coordinator, I insist.
Put Yazdi and Hadrami together.
507
00:46:48,572 --> 00:46:51,804
- Sit down.
- What's happening?
508
00:46:52,109 --> 00:46:54,135
What are they doing to us?
509
00:46:55,146 --> 00:46:57,274
You and I have never met,
510
00:46:58,816 --> 00:47:00,182
No. Ali Mohamed.
511
00:47:00,351 --> 00:47:04,550
- But you know who I am.
- Yes, of course, brother!
512
00:47:05,656 --> 00:47:07,591
Then you will trust me.
513
00:47:07,758 --> 00:47:09,386
Yes.
514
00:47:10,261 --> 00:47:13,993
Then sit down, and listen
to everything I say to you.
515
00:47:16,434 --> 00:47:19,563
Burn it into your
mind... and answer.
516
00:47:38,322 --> 00:47:41,486
The prince warned
you I was coming?
517
00:47:43,027 --> 00:47:46,691
- Prince Hakim of Bahar.
- Yes.
518
00:47:46,864 --> 00:47:50,130
But how can the prince
be involved with Al Kahf?
519
00:47:50,301 --> 00:47:52,793
He denied knowing anything
about them using his network.
520
00:47:53,104 --> 00:47:55,164
- He did.
- The plans for the martyrdom
521
00:47:55,339 --> 00:47:57,604
at the British Parliament.
522
00:47:57,775 --> 00:48:00,244
They are well advanced?
523
00:48:00,411 --> 00:48:03,540
The prince has told you
where the explosives are?
524
00:48:04,682 --> 00:48:06,344
- No.
- Nor the other members
525
00:48:06,517 --> 00:48:08,952
of the London Al Kahf brigade?
526
00:48:11,155 --> 00:48:13,920
He insists we act separately.
527
00:48:14,091 --> 00:48:16,754
So the prince controls the cell?
528
00:48:17,962 --> 00:48:19,294
Yes,
529
00:48:19,463 --> 00:48:23,594
But Al Kahf are sworn enemies
of the Royal House of Bahar.
530
00:48:23,768 --> 00:48:27,034
How can the prince be leading
them in London? This is a nightmare.
531
00:48:27,204 --> 00:48:29,196
I suspect we're far
from being awake yet.
532
00:48:29,373 --> 00:48:32,400
When were you all to
be brought together?
533
00:48:32,576 --> 00:48:36,672
When you... when you arrived.
When you arrived to lead us.
534
00:48:36,981 --> 00:48:39,610
- Here I am.
- But...
535
00:48:40,251 --> 00:48:44,948
But these are British...
Secret... Police.
536
00:48:45,122 --> 00:48:46,750
Oh, my brother!
537
00:48:47,758 --> 00:48:49,454
We live in terrible times.
538
00:48:51,495 --> 00:48:53,794
Maybe I'm not your
leader any more.
539
00:48:56,233 --> 00:48:57,633
No.
540
00:48:58,569 --> 00:49:01,004
No, you are a traitor.
541
00:49:03,340 --> 00:49:06,037
You have betrayed us.
542
00:49:06,210 --> 00:49:07,974
You have betrayed the prince.
543
00:49:10,147 --> 00:49:13,879
You have betrayed the Islamic Revolution
and you will burn in hell for this.
544
00:49:14,051 --> 00:49:15,679
No.
545
00:49:16,454 --> 00:49:20,016
I will be in paradise with you.
546
00:49:21,959 --> 00:49:25,088
You'll burn in hell for this!
547
00:49:46,550 --> 00:49:48,416
How long is this
imprisonment to continue?
548
00:49:48,586 --> 00:49:51,579
We have information that
you knew very well Al Kahf
549
00:49:51,755 --> 00:49:56,159
- were using your Istanbul network.
- That is nonsense.
550
00:49:56,327 --> 00:49:59,627
We have information you are
actively involved with Al Kahf.
551
00:49:59,797 --> 00:50:04,497
And that you were organising
a terrorist attack in this country.
552
00:50:04,668 --> 00:50:08,230
- Terrorist attack?
- On the Houses of Commons.
553
00:50:12,076 --> 00:50:16,070
I am being totally
maligned and slandered!
554
00:50:16,247 --> 00:50:18,512
I demand the right to
leave this paranoid country!
555
00:50:18,682 --> 00:50:20,548
As of this moment,
Your Royal Highness,
556
00:50:20,718 --> 00:50:23,483
you are detained under
the Anti-Terrorism Act.
557
00:50:25,656 --> 00:50:28,558
You think we are all
terrorists, don't you?
558
00:50:28,726 --> 00:50:31,161
We are all just wogs to you!
559
00:50:31,328 --> 00:50:34,492
Poor immigrant in a truck, prince in
the most expensive hotel in London.
560
00:50:34,665 --> 00:50:38,761
All wogs! You have no idea
of our history! Of what we are!
561
00:50:40,771 --> 00:50:46,039
I demand to speak to your Foreign Office
and the Bahar Embassy here in London!
562
00:50:56,720 --> 00:50:59,622
- The prince, - Prince
Hakim of Bahar,
563
00:50:59,924 --> 00:51:02,553
- Yes, - What did he tell you?
564
00:51:02,726 --> 00:51:07,254
He told me, He told
me to wait for you,
565
00:51:07,932 --> 00:51:10,299
- Here I am, - But
these are British, ,,
566
00:51:10,467 --> 00:51:14,427
- Secret, Police,
- Oh, my brother!
567
00:51:16,106 --> 00:51:18,166
We live in terrible times,
568
00:51:19,243 --> 00:51:21,542
Maybe I am not
your leader any more,
569
00:51:21,712 --> 00:51:25,615
You have betrayed the Islamic Revolution
and you will burn in hell for this,
570
00:51:25,783 --> 00:51:31,483
No, I will be in
paradise with you,
571
00:51:31,655 --> 00:51:34,284
You'll burn in hell for this!
572
00:51:38,362 --> 00:51:41,355
I've been watching the recording
of Yazdi interrogating Hadrami.
573
00:51:41,532 --> 00:51:43,398
Have you, indeed?
574
00:51:44,335 --> 00:51:46,930
- There's something in his voice.
- What do you mean?
575
00:51:47,104 --> 00:51:49,073
A false note.
576
00:51:49,239 --> 00:51:51,504
Aren't you uneasy about the
way he fingered the prince?
577
00:51:51,675 --> 00:51:55,442
Saving the best nugget till last?
As a turncoat he has to sell to us.
578
00:51:55,613 --> 00:51:57,639
Maybe.
579
00:51:57,815 --> 00:52:00,307
- The questions are leading.
- He's not a professional.
580
00:52:00,484 --> 00:52:02,282
- He's telling him what to say.
- Why?
581
00:52:02,453 --> 00:52:04,319
I don't think Hadrami
knew about an attack.
582
00:52:04,488 --> 00:52:09,188
- You think he's an innocent?
- Students flirt with extreme ideas.
583
00:52:09,360 --> 00:52:12,694
- He half means it, he half doesn't.
- He was an Al Kahf contact.
584
00:52:12,863 --> 00:52:15,492
He got sick of the
college binge drinkers.
585
00:52:15,666 --> 00:52:19,467
The values of Al Kahf
attract him, they seem... pure.
586
00:52:19,637 --> 00:52:23,768
He gets on their list as a sympathiser
and suddenly he's in a room with Yazdi.
587
00:52:23,941 --> 00:52:25,637
His brain burned.
588
00:52:25,943 --> 00:52:28,174
What the hell have we got here?
589
00:52:29,246 --> 00:52:31,010
Good afternoon.
590
00:52:35,853 --> 00:52:38,288
- I want Yazdi to interrogate the prince.
- No.
591
00:52:38,455 --> 00:52:41,186
- He was successful with Hadrami.
- Why do you believe Yazdi?
592
00:52:41,358 --> 00:52:44,419
We don't know who to believe.
Let's put them together and see.
593
00:52:44,595 --> 00:52:47,224
- That's unprofessional.
- Time is running out.
594
00:52:47,398 --> 00:52:49,890
We are about to
make a terrible mistake.
595
00:52:50,067 --> 00:52:54,596
And if I could just sit still for a
while, then I would know what it is.
596
00:52:54,772 --> 00:52:56,502
I'm overruling you, Harry.
597
00:52:56,674 --> 00:53:01,305
I have the Home Secretary's authority to
order that this interrogation takes place.
598
00:53:02,279 --> 00:53:06,046
- I protest.
- Noted.
599
00:53:17,995 --> 00:53:20,089
Invite Prince
Hakim into the room.
600
00:53:51,762 --> 00:53:54,231
I have agreed to this
to denounce this man.
601
00:53:54,398 --> 00:53:56,390
That is why I have
agreed to this.
602
00:54:02,106 --> 00:54:06,534
Your Royal Highness,
would you please sit?
603
00:54:34,805 --> 00:54:37,604
No. Get him out of
there! Get him out of there!
604
00:55:06,970 --> 00:55:09,269
The body of the
Crown Prince of Bahar,
605
00:55:09,439 --> 00:55:14,173
Sheik Abd bin Wali al Hakim
was today flown back to Bahar City,
606
00:55:14,344 --> 00:55:17,940
the capital of his country, by
RAF plane from Brize Norton,
607
00:55:18,115 --> 00:55:20,607
Prince Hakim died early
this morning of a heart attack
608
00:55:20,784 --> 00:55:23,344
in his suite at the
Regal Hotel, in London,
609
00:55:23,520 --> 00:55:26,354
In a personal message to the
Prince's father, King Ahmed,
610
00:55:26,523 --> 00:55:31,552
the Queen has sent her profound
condolences at the loss of his son,
611
00:55:35,799 --> 00:55:38,394
- I was thinking of...
- Neither of us ever, ever resigns.
612
00:55:38,569 --> 00:55:41,061
Let's make that a ground
rule between us, OK?
613
00:55:41,238 --> 00:55:44,800
- But it's a disaster.
- Yes.
614
00:56:04,361 --> 00:56:06,330
You're an assassin.
615
00:56:07,331 --> 00:56:10,665
- Yes.
- Your mission was to kill the prince.
616
00:56:10,968 --> 00:56:14,735
- Always.
- Why here, why not in Bahar?
617
00:56:15,038 --> 00:56:17,337
To send you a message.
618
00:56:18,342 --> 00:56:22,712
Have nothing to do with
these old corrupt kingdoms.
619
00:56:22,913 --> 00:56:25,576
We are going to destroy them.
620
00:56:25,749 --> 00:56:28,275
Next we are going to
destroy the king himself.
621
00:56:29,887 --> 00:56:32,686
The people will
rise in a holy war.
622
00:56:33,724 --> 00:56:36,694
Al Kahf will lead them
to the House of Islam.
623
00:56:40,797 --> 00:56:45,462
What did you really think about the
children you killed in that school bus?
624
00:56:48,272 --> 00:56:50,241
They are in paradise.
625
00:56:53,577 --> 00:56:57,810
There's no sign at all of the
people rising in a holy war.
626
00:56:57,981 --> 00:57:01,509
- That is because they are corrupt.
- All of them?
627
00:57:01,685 --> 00:57:03,278
Yes.
628
00:57:03,553 --> 00:57:07,217
So, in this republic
run by Al Kahf,
629
00:57:07,391 --> 00:57:12,455
what would you do with
this vast corrupt majority?
630
00:57:12,629 --> 00:57:15,793
- Re-educate them.
- And if they don't learn?
631
00:57:20,504 --> 00:57:22,370
Kill them.
632
00:58:11,421 --> 00:58:14,186
One line about a
sexed-up intelligence report
633
00:58:14,358 --> 00:58:16,469
nearly brought the government
down. This is a whole book's worth.
634
00:58:16,493 --> 00:58:19,952
- This is the story of a lifetime.
- A short lifetime if you carry on.
635
00:58:20,130 --> 00:58:21,462
This could be a disaster.
636
00:58:21,631 --> 00:58:23,099
I want the bastards
who did this.
637
00:58:36,146 --> 00:58:39,810
You're putting your life on the line
based on nothing more than a guess.
47420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.