Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,283 --> 00:00:15,283
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver
2
00:00:15,357 --> 00:00:18,695
[ominous music]
3
00:00:33,308 --> 00:00:36,211
- [phone beeps]
- [voicemail] Hey, Dave, is Leo, tried your cell,
4
00:00:36,245 --> 00:00:37,780
didn't see you guys today,
but good news,
5
00:00:37,814 --> 00:00:40,382
Judge Ramsey's getting
us that warrant.
6
00:00:40,415 --> 00:00:42,351
- Looks like a bust for Monday. Call me back.
- [gun firing]
7
00:00:42,384 --> 00:00:43,318
Later.
8
00:00:48,390 --> 00:00:51,260
[men panting]
9
00:00:51,293 --> 00:00:53,061
Jack, what are you doing here?
10
00:00:53,095 --> 00:00:54,797
The neighbor called,
said he heard gunshots.
11
00:00:54,831 --> 00:00:57,534
We headed straight over.
Make sure Dave is okay.
12
00:00:58,433 --> 00:00:59,736
Roger.
13
00:01:01,169 --> 00:01:03,305
John,
this is not what it looks like.
14
00:01:03,338 --> 00:01:06,576
[tense music]
15
00:01:06,609 --> 00:01:08,410
What exactly does
this look like, Jack?
16
00:01:10,212 --> 00:01:12,515
- [gun firing]
- [man] Here.
17
00:01:12,549 --> 00:01:15,450
- Isn't this your wife?
- Yes, yes, this is my wife.
18
00:01:19,522 --> 00:01:21,223
I'm going to need you
to step aside, Jack.
19
00:01:21,256 --> 00:01:23,526
[dramatic music]
20
00:01:27,195 --> 00:01:29,064
[dramatic music abruptly stops]
21
00:01:30,399 --> 00:01:33,435
[clock ticking]
22
00:01:33,468 --> 00:01:36,338
[dramatic music]
23
00:02:20,583 --> 00:02:23,118
[phone ringing]
24
00:02:41,738 --> 00:02:43,840
[birds chirping]
25
00:02:46,843 --> 00:02:49,244
[soft music]
26
00:02:49,277 --> 00:02:51,213
[clock ticking]
27
00:03:05,962 --> 00:03:06,863
Um...
28
00:03:09,297 --> 00:03:13,268
Hi. Look, I'm sorry, but, um,
that's my tree.
29
00:03:16,005 --> 00:03:18,206
Um, funny...
30
00:03:19,976 --> 00:03:21,343
I don't see your name on it.
31
00:03:22,979 --> 00:03:25,682
It's just that's my study spot.
It took me a long time
32
00:03:25,715 --> 00:03:28,417
to find the right tree with,
you know,
33
00:03:28,450 --> 00:03:30,887
- enough shade and a great view.
- It's a great view.
34
00:03:33,355 --> 00:03:35,558
Okay, I tell you what,
I will give you this spot...
35
00:03:36,693 --> 00:03:37,760
if I can take you to dinner.
36
00:03:41,764 --> 00:03:43,465
Okay, sure.
37
00:03:43,499 --> 00:03:45,868
Yeah? Alright.
38
00:03:48,671 --> 00:03:49,872
- Thank you.
- Hm-mm.
39
00:04:09,492 --> 00:04:11,994
Okay, creating false memories...
40
00:04:12,028 --> 00:04:13,462
[Jack clears throat] D.
41
00:04:14,997 --> 00:04:18,366
- Wait, what?
- The answer is D.
42
00:04:19,468 --> 00:04:22,805
Wait,
how do you know the answer is D?
43
00:04:22,839 --> 00:04:25,608
And you said you were
going to give me this tree.
44
00:04:25,641 --> 00:04:27,744
Technically I said I was
going to give you that spot.
45
00:04:29,612 --> 00:04:32,849
- It's Grace's psych class, yeah?
- Yeah.
46
00:04:33,750 --> 00:04:37,019
There are so many reasons
for false memory.
47
00:04:38,521 --> 00:04:42,390
Hypnosis, age regression,
chemical imbalance.
48
00:04:43,526 --> 00:04:45,061
It's always D.
49
00:04:45,094 --> 00:04:45,995
All the above.
50
00:04:49,431 --> 00:04:51,333
- So you want to be a sidekick?
- [Beth] Hey!
51
00:04:51,366 --> 00:04:53,301
My dad is actually a nurse too
and just because we don't have
52
00:04:53,335 --> 00:04:54,971
PhDs, it doesn't make us
any less important.
53
00:04:55,004 --> 00:04:57,372
[Jack] Whoa!
I did not mean to strike a nerve.
54
00:04:57,405 --> 00:04:59,041
[Beth]
Uh-huh, yeah.
55
00:04:59,075 --> 00:05:01,677
- Besides, every hero needs some help.
- Not Superman.
56
00:05:02,678 --> 00:05:06,015
Well, my mom is pretty super.
What about your family?
57
00:05:08,484 --> 00:05:10,318
The only thing
my dad ever taught me
58
00:05:10,352 --> 00:05:12,054
was to never be like him.
59
00:05:13,489 --> 00:05:15,423
It was my mom
60
00:05:15,457 --> 00:05:18,060
who showed me there are things
in life worth fighting for.
61
00:05:20,563 --> 00:05:22,498
So is that why you're
studying criminal law?
62
00:05:25,134 --> 00:05:28,037
Let me guess. Matlock or McCoy?
63
00:05:30,039 --> 00:05:32,608
- I didn't realize that you, uh...
- What?
64
00:05:33,776 --> 00:05:37,013
Nothing. It's just you, uh...
65
00:05:37,046 --> 00:05:40,016
you look really good
for your age. [chuckles]
66
00:05:40,049 --> 00:05:43,351
[chuckles] Come on, haven't
you ever heard of reruns?
67
00:05:44,086 --> 00:05:46,656
- Uh.
- My dad and I love those old lawyer shows.
68
00:05:46,689 --> 00:05:49,692
Okay, well, I'm sorry to disappoint.
I will not be in the court room.
69
00:05:49,725 --> 00:05:52,795
I will be on the streets putting
the baddies behind bars.
70
00:05:52,829 --> 00:05:54,831
Okay, so, like The Dark Knight.
71
00:05:54,864 --> 00:05:56,899
No, Batman is a vigilante!
72
00:05:56,933 --> 00:05:59,367
The end does not
justify the means.
73
00:05:59,401 --> 00:06:01,771
Well, you did just give a girl
74
00:06:01,804 --> 00:06:05,074
the test answers so that she would
walk to the cafe with you, so...
75
00:06:05,107 --> 00:06:07,610
Okay, well, I can't help it
if I have a good memory.
76
00:06:07,643 --> 00:06:12,982
Okay, so you are
a mash-up of Batman,
77
00:06:13,015 --> 00:06:15,417
Matlock and Mr. Monk.
78
00:06:15,450 --> 00:06:17,687
Yeah, you're not good at this
whole comparison thing, are you?
79
00:06:17,720 --> 00:06:20,957
Well, I mean you did start
by calling me a sidekick, so...
80
00:06:20,990 --> 00:06:23,659
[chuckles] I will try to keep
my foot out of my mouth
81
00:06:23,693 --> 00:06:24,794
for the rest of the night.
82
00:06:25,695 --> 00:06:27,964
Well, I'd say
your odds are pretty good,
83
00:06:27,997 --> 00:06:29,966
because I'm meeting
some girls inside.
84
00:06:31,734 --> 00:06:33,435
Wha... wha... what about, uh...
85
00:06:35,437 --> 00:06:37,139
Dinner.
86
00:06:37,173 --> 00:06:41,110
- Technically I said you could take me to dinner.
- Mm.
87
00:06:42,078 --> 00:06:43,546
And here we are.
88
00:06:45,715 --> 00:06:48,517
Okay. Well, can I at least
have your number?
89
00:06:50,086 --> 00:06:52,420
I thought you were the world's
greatest detective.
90
00:06:53,923 --> 00:06:55,992
Yeah, but I don't even
have your name.
91
00:06:56,025 --> 00:06:57,493
Figure it out, Batlock.
92
00:07:01,831 --> 00:07:04,967
[chuckles] Okay.
93
00:07:06,636 --> 00:07:08,804
[students chattering]
94
00:07:11,040 --> 00:07:13,743
- Jack.
- What?
95
00:07:13,776 --> 00:07:17,613
That's my name. Jack.
Jack Cluff, not Batlock.
96
00:07:17,647 --> 00:07:19,548
I want to know your name.
I want to know your number.
97
00:07:19,582 --> 00:07:21,150
And I want to take you
to dinner, and not
98
00:07:21,183 --> 00:07:24,053
dinner here like, a real dinner.
99
00:07:24,086 --> 00:07:25,855
Batlock,
are you asking me on a date?
100
00:07:25,888 --> 00:07:27,990
- It's Jack!
- [chuckles]
101
00:07:28,024 --> 00:07:32,628
It's Jack. And, yeah, I am.
Will you go on a date with?
102
00:07:35,264 --> 00:07:38,134
Or coffee. Coffee's fine too.
103
00:07:41,971 --> 00:07:42,972
Your phone.
104
00:07:50,212 --> 00:07:51,881
[dial tone]
105
00:07:53,149 --> 00:07:54,150
Bye, Jack.
106
00:07:56,585 --> 00:07:59,188
[voicemail] Hello, you've reached Beth.
Sorry, I can't answer.
107
00:07:59,221 --> 00:08:01,190
But your call is so,
so important to me.
108
00:08:01,223 --> 00:08:05,261
Please, leave a message and I
will call you back. Thanks. Bye.
109
00:08:05,294 --> 00:08:07,496
[soft music]
110
00:08:07,530 --> 00:08:08,864
- Hey.
- Here is your coffee.
111
00:08:22,878 --> 00:08:24,714
Okay, mister. Quiz time.
112
00:08:26,749 --> 00:08:30,252
So, tell me,
what are the four loves?
113
00:08:32,154 --> 00:08:35,591
First love is
what the Greeks called storge.
114
00:08:35,624 --> 00:08:37,927
The family bond.
And the second love
115
00:08:37,960 --> 00:08:41,130
is called philia.
The friendship bond.
116
00:08:41,163 --> 00:08:42,798
Thanks.
117
00:08:42,832 --> 00:08:45,001
[Beth]
And what's the third love?
118
00:08:45,034 --> 00:08:47,603
[Jack]
Eros, the erotic love.
119
00:08:47,636 --> 00:08:51,674
It's that tingle
in your fingertips,
120
00:08:51,707 --> 00:08:53,142
that weakness in your knees.
121
00:08:53,175 --> 00:08:55,945
- Hi!
- [Jack] Hi!
122
00:08:55,978 --> 00:08:57,913
- How are you? Good to see you.
- Good to see you too.
123
00:09:00,583 --> 00:09:01,984
Merry Christmas.
124
00:09:05,254 --> 00:09:06,989
- Amen.
- Amen.
125
00:09:07,023 --> 00:09:09,825
[gentle music]
126
00:09:15,698 --> 00:09:18,768
[George on TV] What is it you want, Mary?
What do you want?
127
00:09:18,801 --> 00:09:21,637
You want the moon? Just say
the word and I'll throw
128
00:09:21,670 --> 00:09:23,839
a lasso around it
and pull it down.
129
00:09:23,873 --> 00:09:25,141
Hey, that's a pretty good idea.
130
00:09:26,542 --> 00:09:31,080
- I'll give you the moon, Mary.
- I'll take it. Then what?
131
00:09:31,113 --> 00:09:33,582
[Jack]
From the moment I saw you,
132
00:09:33,616 --> 00:09:35,217
I knew I wanted to know
everything about you.
133
00:09:36,185 --> 00:09:37,720
Watching you with your family,
134
00:09:38,954 --> 00:09:40,656
with your friends,
135
00:09:40,689 --> 00:09:43,025
you have shown me
what love looks like.
136
00:09:45,694 --> 00:09:49,999
So I commit my life,
and my heart, and my love...
137
00:09:50,032 --> 00:09:51,133
[Beth chuckles]
138
00:09:51,167 --> 00:09:53,335
...to you. And to you alone.
139
00:10:03,245 --> 00:10:06,715
I join my life
to yours in this moment.
140
00:10:08,350 --> 00:10:10,152
Until time stops.
141
00:10:10,186 --> 00:10:12,054
[clock ticking]
142
00:10:17,993 --> 00:10:21,630
As we strive ever toward
that fourth love,
143
00:10:22,665 --> 00:10:24,834
I take you to be my wife.
144
00:10:26,102 --> 00:10:30,072
It gives me great pleasure to
pronounce you husband and wife.
145
00:10:30,106 --> 00:10:31,340
You may kiss your bride.
146
00:10:32,908 --> 00:10:35,277
[audience applauding]
147
00:10:39,014 --> 00:10:41,150
Okay, here we go.
148
00:10:41,183 --> 00:10:42,151
This is it.
149
00:10:44,286 --> 00:10:45,888
[Beth]
Jack Thomas Cluff...
150
00:10:48,257 --> 00:10:51,093
it's amazing how quickly
you've become my best friend.
151
00:10:55,965 --> 00:11:00,402
I take you as my husband
and my partner in crime.
152
00:11:04,173 --> 00:11:07,843
I love how you cheer me up
when my world is falling apart.
153
00:11:10,112 --> 00:11:13,749
You bring me coffee
just to say I love you.
154
00:11:16,385 --> 00:11:17,753
Though life may change,
155
00:11:18,821 --> 00:11:20,923
know that I will
always be by your side.
156
00:11:22,892 --> 00:11:26,162
I give to you my heart, my soul,
157
00:11:27,229 --> 00:11:30,833
my all... to be yours alone.
158
00:11:33,068 --> 00:11:34,870
Now and forevermore.
159
00:11:40,409 --> 00:11:42,278
[door creaking]
160
00:12:05,801 --> 00:12:06,702
[loudly sighs]
161
00:12:20,517 --> 00:12:22,351
[traffic humming]
162
00:12:22,384 --> 00:12:24,887
[bell ringing]
163
00:12:29,391 --> 00:12:30,926
[door rattling]
164
00:12:34,296 --> 00:12:35,498
[door rattling]
165
00:12:37,099 --> 00:12:40,903
- Yeah, wondering if Jesse's home.
- Jesse who?
166
00:12:40,936 --> 00:12:43,305
- He doesn't live here.
- Yeah, well, uh,
167
00:12:43,339 --> 00:12:45,107
you know,
that's his car out there.
168
00:12:46,175 --> 00:12:47,843
[loud bang]
169
00:12:47,876 --> 00:12:49,044
Look, lady, I've got a warrant.
170
00:12:49,078 --> 00:12:50,913
You can't just barge in here.
171
00:12:50,946 --> 00:12:52,314
[gun clicking]
172
00:12:52,348 --> 00:12:55,284
[ominous music]
173
00:12:55,317 --> 00:12:56,452
[gun clicking]
174
00:12:56,486 --> 00:12:58,521
- [gun fires]
- [Dave] Oh! Damn!
175
00:12:58,555 --> 00:13:00,322
[gun clicking]
176
00:13:00,356 --> 00:13:02,124
[gun fires]
177
00:13:02,157 --> 00:13:03,392
[grunts]
178
00:13:03,425 --> 00:13:04,426
[gun fires]
179
00:13:05,894 --> 00:13:07,429
[both groan]
180
00:13:08,998 --> 00:13:10,966
- [Dave] Drop the gun, Jesse.
- [Jesse] Stay back!
181
00:13:11,000 --> 00:13:12,801
[Jack] Whoa, Jesse,
we just want to talk!
182
00:13:14,870 --> 00:13:17,139
[dramatic music]
183
00:13:18,608 --> 00:13:19,942
[gun clicks]
184
00:13:20,876 --> 00:13:22,011
[dog barking]
185
00:13:22,044 --> 00:13:23,779
- [head thuds]
- Ah! Hey!
186
00:13:24,913 --> 00:13:27,316
I got the right to carry, man.
It was self-defense.
187
00:13:30,085 --> 00:13:32,955
- Yeah, got a right to carry this?
- It's not mine.
188
00:13:32,988 --> 00:13:36,859
Assault with a deadly weapon,
possession of illegal substances.
189
00:13:36,892 --> 00:13:38,561
How about we take
a little ride downtown?
190
00:13:38,595 --> 00:13:41,163
Hey! This isn't a warrant!
191
00:13:45,635 --> 00:13:47,469
[Jesse]
Nah, man, I'm not going back.
192
00:13:48,370 --> 00:13:51,040
- Ah!
- With a record like yours,
193
00:13:51,073 --> 00:13:52,941
I don't know,
it doesn't look very pretty.
194
00:13:52,975 --> 00:13:56,145
But there's a way out of this,
Jesse, you know that, right?
195
00:13:56,178 --> 00:13:57,112
Hey, look at me.
196
00:13:58,113 --> 00:14:00,449
Sometimes in life
we're giving second chances.
197
00:14:02,151 --> 00:14:03,520
What we do
with them is up to us.
198
00:14:08,023 --> 00:14:09,291
[head thuds]
199
00:14:09,325 --> 00:14:11,126
[alarm clock beeping]
200
00:14:13,395 --> 00:14:14,396
[sighs]
201
00:14:16,332 --> 00:14:18,167
[water rushing]
202
00:14:29,144 --> 00:14:30,913
[coffee maker rumbling]
203
00:14:50,633 --> 00:14:54,236
[upbeat music]
204
00:14:55,605 --> 00:14:57,306
[indistinct chattering]
205
00:14:57,339 --> 00:14:58,508
[man 1]
Small blind, people.
206
00:14:58,541 --> 00:15:00,042
Yeah, I like to mix the cards.
207
00:15:03,112 --> 00:15:04,647
[man 2] Hi, everyone,
you need to go home?
208
00:15:12,254 --> 00:15:13,623
He is good, check him out.
209
00:15:13,656 --> 00:15:15,257
You guys are late.
210
00:15:15,290 --> 00:15:19,261
Hey, yeah, not too late.
You can still deal us in.
211
00:15:19,294 --> 00:15:21,163
Next time, you're out.
212
00:15:21,196 --> 00:15:24,133
Blame this guy.
The lucky bastard had to go and score.
213
00:15:24,166 --> 00:15:25,602
It's not luck, it's skill.
214
00:15:27,970 --> 00:15:29,506
Shotguns only hold five rounds.
215
00:15:30,439 --> 00:15:36,412
[Dave] Now, let's guy beer.
We, uh, got our third witness today.
216
00:15:36,445 --> 00:15:40,449
Now all we need is a warrant.
We got ourselves a bust.
217
00:15:40,483 --> 00:15:42,418
[cheers]
218
00:15:43,318 --> 00:15:45,120
Sure, but no matter
how fast we bring them in,
219
00:15:45,154 --> 00:15:46,689
there's always more.
220
00:15:46,723 --> 00:15:49,091
They say the Yaku are in
on the game now.
221
00:15:49,124 --> 00:15:50,627
[ominous music]
222
00:15:50,660 --> 00:15:52,961
Next thing you know,
it'll be gang wars.
223
00:15:52,995 --> 00:15:54,430
Bastards.
224
00:15:54,463 --> 00:15:55,665
[Roger]
Dealers are nothing.
225
00:15:57,366 --> 00:16:00,169
We cut off the heads
before the war begins.
226
00:16:00,202 --> 00:16:03,439
Come on guys,
give the rookie a break.
227
00:16:03,472 --> 00:16:05,140
He's earned a name for himself.
228
00:16:05,174 --> 00:16:07,176
Looks like you're earning
more than that, rookie.
229
00:16:17,587 --> 00:16:20,022
[Dave]
Small blind. Big blinds.
230
00:16:23,025 --> 00:16:24,326
[Roger]
Watch out for Dave.
231
00:16:25,294 --> 00:16:26,462
He does what he has
to do to win.
232
00:16:29,599 --> 00:16:34,169
Well, I fold.
It's just a game right.
233
00:16:34,203 --> 00:16:36,071
Come on, Roger,
you telling on me?
234
00:16:38,775 --> 00:16:40,477
You know,
I got your back, right, Jack?
235
00:16:41,544 --> 00:16:44,514
[upbeat rock music]
236
00:16:44,547 --> 00:16:46,181
[cellphone buzzing]
237
00:16:51,186 --> 00:16:52,522
Hey, guys,
give me just a second.
238
00:16:53,623 --> 00:16:55,492
[indistinct chattering]
239
00:17:00,563 --> 00:17:03,165
- Hey, baby, what's up?
- [Beth] Hey,
240
00:17:03,198 --> 00:17:04,701
sorry, I know you're off grid.
241
00:17:04,734 --> 00:17:07,102
I just I wanted to make sure
that you were okay.
242
00:17:07,135 --> 00:17:08,738
[guys loudly laughing]
243
00:17:08,771 --> 00:17:11,173
- What was that?
- Nothing, the guys just get
244
00:17:11,206 --> 00:17:13,242
kind of rowdy
when they are playing poker.
245
00:17:13,275 --> 00:17:14,243
[sighs]
246
00:17:15,410 --> 00:17:16,445
Poker, huh?
247
00:17:19,181 --> 00:17:20,717
- Beth, look...
- Is Dave dominating again?
248
00:17:20,750 --> 00:17:22,719
He seems to be doing
that a lot lately.
249
00:17:22,752 --> 00:17:24,721
You know how the guys are,
this is just their way
250
00:17:24,754 --> 00:17:27,490
- of bonding and I...
- And you're the rookie, right.
251
00:17:27,524 --> 00:17:29,792
Look, we knew it was
going to be like this.
252
00:17:29,826 --> 00:17:31,694
I'm new to the team.
253
00:17:31,728 --> 00:17:34,463
People would kill
for a shot like this.
254
00:17:34,497 --> 00:17:36,198
This is how the guys
build trust.
255
00:17:36,231 --> 00:17:38,166
It's not just a game. It's work.
256
00:17:38,200 --> 00:17:39,736
- [woman gasps]
- [guys laughing]
257
00:17:41,838 --> 00:17:44,807
Well, then have fun at work,
Jack. I have to go.
258
00:17:44,841 --> 00:17:45,742
[whispering] Beth!
259
00:17:49,311 --> 00:17:50,480
[pen thuds]
260
00:17:53,616 --> 00:17:55,250
Jack, come on, man!
261
00:18:05,528 --> 00:18:06,428
You're up?
262
00:18:07,362 --> 00:18:10,165
Alright, let's do this.
263
00:18:15,838 --> 00:18:18,073
[sirens wailing]
264
00:18:21,878 --> 00:18:24,279
[Beth grunts]
Come on!
265
00:18:24,313 --> 00:18:26,148
Here, let me.
266
00:18:26,181 --> 00:18:27,684
[sighs]
267
00:18:27,717 --> 00:18:28,785
[thuds]
268
00:18:28,818 --> 00:18:30,352
[Beth chuckles]
269
00:18:30,385 --> 00:18:32,589
- Thanks.
- Anytime.
270
00:18:32,622 --> 00:18:36,391
[announcer] Dr. Manny to surgery
two, please. Dr. Manny, surgery two.
271
00:18:36,425 --> 00:18:38,293
Great work tonight, Beth.
272
00:18:38,327 --> 00:18:39,662
You are your mother's daughter.
273
00:18:45,467 --> 00:18:47,436
[news reporter] ...which
corresponded to a report of shots
274
00:18:47,469 --> 00:18:49,906
fired on the west side
around 10:30 p.m.
275
00:18:49,939 --> 00:18:53,509
On arriving at the scene,
the officers came under heavy fire.
276
00:18:53,543 --> 00:18:55,243
No officers were harmed,
277
00:18:55,277 --> 00:18:57,647
but the suspect
managed to escape.
278
00:18:57,680 --> 00:18:59,649
Upon further investigation...
279
00:18:59,682 --> 00:19:02,417
- You all right?
- Yeah, Mom. Be careful, it's really hot.
280
00:19:02,451 --> 00:19:04,621
[news reader] No further
information at this time.
281
00:19:05,788 --> 00:19:08,457
No, I mean...
282
00:19:10,927 --> 00:19:13,362
Dr. Manny said
you seemed a little...
283
00:19:13,395 --> 00:19:16,566
Emotional? At least
someone's paying attention.
284
00:19:18,367 --> 00:19:19,434
Is it Jack?
285
00:19:20,770 --> 00:19:24,774
He's trying to make
detective and I get it,
286
00:19:24,807 --> 00:19:27,877
- but it's...
- Tomorrow's your anniversary.
287
00:19:30,713 --> 00:19:35,217
You know, believe it or not, our
marriage wasn't always perfect.
288
00:19:37,219 --> 00:19:40,757
- Med school was tough.
- What did you do?
289
00:19:41,691 --> 00:19:44,894
We had to make the decision
each day to trust each other...
290
00:19:46,428 --> 00:19:50,265
to love... even when
we didn't feel like it.
291
00:19:53,368 --> 00:19:55,571
Jack loves you,
even if he doesn't
292
00:19:55,605 --> 00:19:57,372
always take the time to show it.
293
00:19:58,340 --> 00:19:59,609
How can you be sure?
294
00:20:01,544 --> 00:20:03,311
That's why they call it trust.
295
00:20:06,415 --> 00:20:07,517
[fist thuds]
296
00:20:07,550 --> 00:20:08,618
[pants]
297
00:20:10,385 --> 00:20:12,220
[dramatic music]
298
00:20:12,254 --> 00:20:13,388
[sighs]
299
00:20:15,758 --> 00:20:18,260
[high-pitched beeping]
300
00:20:18,293 --> 00:20:20,663
[news reporter] Three more have been
found dead in the gang related shooting
301
00:20:20,697 --> 00:20:21,864
over what authorities believe
302
00:20:21,898 --> 00:20:23,633
to be a new drug from Japan.
303
00:20:23,666 --> 00:20:25,535
They're calling it "reaver,"
and as of now,
304
00:20:25,568 --> 00:20:27,503
it's full effects are unknown.
305
00:20:27,537 --> 00:20:29,672
Some say the Japanese gang,
the Yaku,
306
00:20:29,706 --> 00:20:32,675
may be responsible for
the emergence of this new drug.
307
00:20:32,709 --> 00:20:34,977
This, when coupled
with a rise in violent crime,
308
00:20:35,011 --> 00:20:37,814
has many worried for
the safety of our streets.
309
00:20:39,347 --> 00:20:40,650
[sighs]
310
00:20:40,683 --> 00:20:43,251
[alarm beeping]
311
00:20:51,460 --> 00:20:53,930
[soft music]
312
00:21:30,733 --> 00:21:33,035
[car rumbling]
313
00:21:33,069 --> 00:21:36,939
[reporter] ...have been identified
as members of the Manos Coltellos
314
00:21:36,973 --> 00:21:39,842
again dealing primarily
with narcotics.
315
00:21:39,876 --> 00:21:42,779
Authorities speculate this to be
yet another violent message
316
00:21:42,812 --> 00:21:44,714
from an unknown rival gang,
317
00:21:44,747 --> 00:21:47,483
possibly a battle
over territory rights.
318
00:21:47,517 --> 00:21:49,451
The police are doing
everything they can
319
00:21:49,485 --> 00:21:52,522
to find those responsible
and bring them to justice.
320
00:21:52,555 --> 00:21:54,991
According to the BGA,
the dreaded gang war
321
00:21:55,024 --> 00:21:58,094
is now at an unprecedented
level in the city.
322
00:21:58,127 --> 00:22:00,462
- The Manos Coltellos will retaliate...
- [sighs]
323
00:22:00,496 --> 00:22:02,464
...it's only a question of...
324
00:22:03,933 --> 00:22:06,468
[gentle music]
325
00:22:27,690 --> 00:22:30,458
[Dave] I am saying a little bit of fun,
a little bit of action is not that bad.
326
00:22:30,493 --> 00:22:32,528
She's hot. She is eating out
of the palm of your hand.
327
00:22:32,562 --> 00:22:34,630
[Jack]
It's not going to happen. Okay?
328
00:22:34,664 --> 00:22:36,666
What... what... well,
what's wrong?
329
00:22:36,699 --> 00:22:37,733
She is not your type?
330
00:22:38,734 --> 00:22:39,635
[sighs]
331
00:22:40,736 --> 00:22:42,470
My father was the biggest
disappointment of my life.
332
00:22:42,505 --> 00:22:45,407
I do not plan on being
that for someone else.
333
00:22:48,978 --> 00:22:50,680
Yeah, and how many times
I tell you not to wear
334
00:22:50,713 --> 00:22:51,814
that thing in the street?
335
00:22:53,182 --> 00:22:55,151
Someone sees that, they're going
to know you got a heart and then
336
00:22:55,184 --> 00:22:56,752
they going to tear
your heart out.
337
00:23:03,926 --> 00:23:06,596
[birds chirping]
338
00:23:06,629 --> 00:23:08,030
[cellphone buzzing]
339
00:23:21,110 --> 00:23:22,410
[loudly sighs]
340
00:23:39,762 --> 00:23:41,097
You know, I was married once.
341
00:23:43,966 --> 00:23:46,669
I didn't take you
for the marrying type.
342
00:23:46,702 --> 00:23:48,237
[scoffs] Yeah, neither did she.
343
00:23:52,108 --> 00:23:53,109
So what happened?
344
00:23:56,779 --> 00:24:00,049
I thought we were in it
together. Partners.
345
00:24:00,950 --> 00:24:03,819
She was going for prosecutor,
I was going for the badge.
346
00:24:03,853 --> 00:24:04,854
Law and order.
347
00:24:06,555 --> 00:24:08,925
Well, turns out she didn't
really like law school.
348
00:24:10,593 --> 00:24:12,628
Uh, what she really
liked was traveling.
349
00:24:13,796 --> 00:24:16,899
You know, she wanted
experiences, travel the world.
350
00:24:16,933 --> 00:24:20,069
I couldn't really afford
that on a beat cop's salary.
351
00:24:20,102 --> 00:24:21,103
Tell me about it.
352
00:24:22,939 --> 00:24:25,207
Beth keeps wanting
to go to Hawaii.
353
00:24:28,044 --> 00:24:30,079
I'm just putting off
talking about it.
354
00:24:33,015 --> 00:24:35,718
All my old lady ever
wanted to do was talk.
355
00:24:35,751 --> 00:24:36,986
What she didn't do was listen.
356
00:24:39,855 --> 00:24:42,892
Anyway. One day I...
357
00:24:42,925 --> 00:24:45,828
came home, empty house.
358
00:24:45,861 --> 00:24:46,729
Divorce papers.
359
00:24:55,604 --> 00:24:59,575
- I'm sorry, Dave.
- Oh, no, don't be sorry.
360
00:24:59,608 --> 00:25:00,710
[chuckles]
361
00:25:01,811 --> 00:25:03,846
Letting her go was the best
decision I've ever made.
362
00:25:06,282 --> 00:25:07,950
I mean, if your old lady
doesn't listen to you,
363
00:25:07,984 --> 00:25:09,485
then she doesn't respect you.
364
00:25:10,953 --> 00:25:12,521
And then you're in trouble.
365
00:25:12,555 --> 00:25:14,123
You got to find a partner
you can trust.
366
00:25:15,624 --> 00:25:16,859
Somebody who's got your back.
367
00:25:16,892 --> 00:25:18,961
[somber music]
368
00:25:20,096 --> 00:25:21,197
[phone buzzing]
369
00:25:26,602 --> 00:25:29,205
- What's up?
- One of my contacts.
370
00:25:34,643 --> 00:25:36,045
[car engine starting]
371
00:25:36,078 --> 00:25:37,980
Where are we going?
We got our witnesses.
372
00:25:40,049 --> 00:25:41,183
We got a new lead.
373
00:25:41,217 --> 00:25:43,052
[tense music]
374
00:25:45,254 --> 00:25:46,889
[bell ringing]
375
00:26:17,119 --> 00:26:18,721
[speaks in Japanese]
376
00:26:18,754 --> 00:26:19,989
Hi, how are you doing?
377
00:26:20,022 --> 00:26:20,990
[speaks in Japanese]
378
00:26:23,859 --> 00:26:24,760
Just two.
379
00:26:34,804 --> 00:26:36,005
So what are we doing here?
380
00:26:36,906 --> 00:26:38,607
Well, I'm about you,
but I'm fixing to have
381
00:26:38,641 --> 00:26:39,842
a nice hot cup of tea.
382
00:26:42,044 --> 00:26:43,212
[sighs]
383
00:26:53,889 --> 00:26:57,860
- This isn't your usual crowd.
- You are right, Jack.
384
00:26:57,893 --> 00:27:00,763
But you know what they say
about desperate times.
385
00:27:07,803 --> 00:27:08,904
The Yaku, Jack.
386
00:27:10,206 --> 00:27:12,241
That's out of our jurisdiction.
387
00:27:12,274 --> 00:27:14,643
They deal in arms trafficking,
prostitution, not narc...
388
00:27:14,677 --> 00:27:15,611
[Dave]
Narcotics?
389
00:27:17,046 --> 00:27:18,714
Didn't you hear what Leo said?
390
00:27:21,784 --> 00:27:23,919
Or were you too distracted?
391
00:27:40,836 --> 00:27:41,904
Focus, Jack.
392
00:28:05,161 --> 00:28:06,762
[door opening]
393
00:28:17,781 --> 00:28:19,199
Why have you come?
394
00:28:20,200 --> 00:28:22,202
Do you speak English?
395
00:28:23,829 --> 00:28:25,831
You came to me. This is my house.
396
00:28:29,318 --> 00:28:31,053
[Dave sighs]
397
00:28:31,086 --> 00:28:32,421
Hell with this.
398
00:28:33,689 --> 00:28:35,958
- Manos Coltellos. Does that mean anything?
- Dave, she doesn't
399
00:28:35,991 --> 00:28:37,494
- speak English.
- [Dave] They're tired of your nips
400
00:28:37,527 --> 00:28:39,261
- moving around the market.
- She doesn't understand...
401
00:28:39,295 --> 00:28:42,031
Shut up, Jack. Look at me
when I'm talking to you.
402
00:28:42,064 --> 00:28:43,899
Coltellos want me
to send a message.
403
00:28:48,237 --> 00:28:51,407
But... they're old news.
404
00:28:51,440 --> 00:28:55,044
And the Yaku use a little bit
of help expanding their markets.
405
00:28:58,947 --> 00:29:00,365
Amane?
406
00:29:01,241 --> 00:29:02,659
Is there a problem?
407
00:29:02,818 --> 00:29:05,888
[ominous music]
408
00:29:06,997 --> 00:29:07,998
No Problem.
409
00:29:09,041 --> 00:29:10,042
Just business.
410
00:29:21,971 --> 00:29:22,871
Amane?
411
00:29:25,374 --> 00:29:30,246
That is your name? The Yaku
have a very bright future here.
412
00:29:32,181 --> 00:29:34,817
You just got to know
how to play the cards right.
413
00:29:34,850 --> 00:29:37,953
We know the city. We could be
the ace up your sleeve.
414
00:29:37,987 --> 00:29:39,388
Dave, come on. Let's go.
415
00:29:43,158 --> 00:29:47,329
Well, Dave. Looks like Jack
does want to play this game.
416
00:29:47,363 --> 00:29:50,399
[chuckles] He'll come around.
417
00:29:54,003 --> 00:29:55,505
[car revving]
418
00:29:55,538 --> 00:29:57,239
[Jack]
What the hell was that?
419
00:29:57,273 --> 00:29:59,842
- [Dave] It's called a bluff.
- This isn't poker, Dave.
420
00:29:59,875 --> 00:30:01,844
Come on, Jack.
This isn't training day.
421
00:30:02,878 --> 00:30:04,880
This job is risk.
And if you can't handle that,
422
00:30:04,913 --> 00:30:06,282
you should have been
off the team a long time.
423
00:30:06,315 --> 00:30:08,450
No, you left me in the dark.
424
00:30:08,485 --> 00:30:10,252
We were supposed to have
each other's backs, right?
425
00:30:10,286 --> 00:30:11,987
I'm sorry I hurt your feelings,
rookie.
426
00:30:12,021 --> 00:30:14,456
We're partners,
what we do we do it together
427
00:30:14,491 --> 00:30:15,958
or we don't do it at all.
428
00:30:15,991 --> 00:30:17,793
This isn't busting dealers,
Jack.
429
00:30:18,495 --> 00:30:20,597
This is the big leagues
and you need to keep up.
430
00:30:20,630 --> 00:30:22,231
The Yaku messed up.
They're making enemies,
431
00:30:22,264 --> 00:30:23,600
and there's a gang war
on the streets,
432
00:30:23,633 --> 00:30:26,101
and we have
a chance to stop that.
433
00:30:26,135 --> 00:30:29,171
We play this right,
we could topple a crime empire.
434
00:30:31,006 --> 00:30:33,208
All their other trafficking,
they've had deniability.
435
00:30:33,242 --> 00:30:35,344
Generations
of covering their tracks,
436
00:30:35,377 --> 00:30:37,547
but they're new to narcotics
and that's our game.
437
00:30:42,151 --> 00:30:43,185
So what do we do?
438
00:30:44,920 --> 00:30:46,589
We tell the team?
We get back-up?
439
00:30:48,924 --> 00:30:49,825
No.
440
00:30:51,494 --> 00:30:53,563
- The team is built on trust.
- Well, now our team is built
441
00:30:53,596 --> 00:30:55,898
on trust, Jack, you and me.
442
00:30:55,931 --> 00:30:57,534
- [sighs]
- It's what you asked for.
443
00:30:57,567 --> 00:30:59,536
I did not sign up for this.
444
00:30:59,569 --> 00:31:01,470
You signed up for this when
you joined the dope team, Jack.
445
00:31:01,504 --> 00:31:03,038
We broke protocol.
446
00:31:04,373 --> 00:31:06,475
We went in there
without a warrant.
447
00:31:06,509 --> 00:31:08,478
We went in there
without a motive.
448
00:31:08,511 --> 00:31:10,446
- We didn't have anything.
- And we tell the rest of the team
449
00:31:10,480 --> 00:31:12,147
and they'll all be liable.
450
00:31:12,181 --> 00:31:14,883
- We're going to get our facts.
- Your contact.
451
00:31:14,917 --> 00:31:17,953
Maintains anonymity and
deniability. That's the deal.
452
00:31:20,490 --> 00:31:22,525
You want to be a hero, Jack?
This is how you do it.
453
00:31:24,126 --> 00:31:26,395
You take the dirt
so nobody else has to.
454
00:31:28,665 --> 00:31:31,233
You can walk home right now
and leave this all behind.
455
00:31:32,401 --> 00:31:34,169
Or you can make
a difference to city.
456
00:31:37,940 --> 00:31:39,241
Have you got my back or not?
457
00:31:41,977 --> 00:31:42,878
Yeah.
458
00:31:44,614 --> 00:31:45,648
I've got your back.
459
00:31:47,416 --> 00:31:48,384
Good.
460
00:31:50,285 --> 00:31:52,020
Good. Alright, now,
461
00:31:52,054 --> 00:31:55,692
let's loosen up.
It's been a tense day.
462
00:31:55,725 --> 00:31:58,227
[soft music]
463
00:32:06,068 --> 00:32:08,270
[insects chirping]
464
00:32:41,437 --> 00:32:43,472
You doing alright.
You doing alright.
465
00:32:43,506 --> 00:32:45,274
I'm just trying to keep up,
alright?
466
00:32:45,307 --> 00:32:47,042
- We'll see you there at the strip club.
- What?
467
00:32:47,075 --> 00:32:49,579
- Wait, where are you going?
- [Leo] Don't be late.
468
00:32:49,612 --> 00:32:52,014
We're all going
to the Boom Boom Club.
469
00:32:52,047 --> 00:32:56,452
No, I have to go. I told
Beth I'd be home an hour ago.
470
00:32:56,486 --> 00:32:58,621
Mrs. C,
she's not going to miss you.
471
00:32:58,655 --> 00:33:00,590
Come on.
First lap dance is on me.
472
00:33:00,623 --> 00:33:02,291
[Jack chuckles]
473
00:33:02,324 --> 00:33:04,326
- Come on. I got dollars.
- No, stop, stop.
474
00:33:04,359 --> 00:33:06,629
[grunts] Alright. Oh, here.
475
00:33:08,565 --> 00:33:10,533
Just pick me up in the morning.
Think fast!
476
00:33:10,567 --> 00:33:12,434
[keys jingling]
477
00:33:12,468 --> 00:33:13,469
Thank you.
478
00:33:14,737 --> 00:33:16,438
[guys chuckling]
479
00:33:16,472 --> 00:33:19,609
- Alright, you guys have fun now.
- Goodnight, Jackey!
480
00:33:24,446 --> 00:33:26,315
[crickets chirping]
481
00:33:37,694 --> 00:33:38,728
[Beth]
Hello, Jack.
482
00:33:40,797 --> 00:33:41,698
Hi.
483
00:33:43,131 --> 00:33:44,099
Where were you?
484
00:33:46,335 --> 00:33:47,236
I was out.
485
00:33:49,338 --> 00:33:51,440
I thought that you said
you'd be home at 10:00.
486
00:33:56,445 --> 00:33:57,346
Look.
487
00:33:59,114 --> 00:34:02,585
I know that your work
is unpredictable, but...
488
00:34:04,787 --> 00:34:06,689
- today was...
- Today was a very long day.
489
00:34:06,723 --> 00:34:08,525
Today was our anniversary.
490
00:34:13,630 --> 00:34:15,832
For months now,
491
00:34:15,865 --> 00:34:18,801
I've been patient,
I've been supportive.
492
00:34:19,769 --> 00:34:21,436
I haven't known
when you're coming home,
493
00:34:21,470 --> 00:34:24,239
if you're ever coming home
and I spent
494
00:34:24,273 --> 00:34:26,174
the entire night
preparing us this meal.
495
00:34:26,208 --> 00:34:29,077
And all I asked was
when you would be home
496
00:34:29,111 --> 00:34:31,446
and then you show up late,
and are you drunk off
497
00:34:31,481 --> 00:34:33,816
- of your ass?
- Maybe if you had just told me all of that
498
00:34:33,850 --> 00:34:35,450
instead of being
all coy about it...
499
00:34:35,485 --> 00:34:37,487
Okay, no, no,
today is our anniversary.
500
00:34:37,520 --> 00:34:42,090
Do you have any idea...
501
00:34:43,425 --> 00:34:46,461
- what my day has been like?
- No!
502
00:34:46,496 --> 00:34:48,363
Because we don't ever talk.
503
00:34:48,397 --> 00:34:51,333
I can't tell you what I do,
Beth, because every time
504
00:34:51,366 --> 00:34:54,202
I go out that door,
my life is in danger,
505
00:34:54,236 --> 00:34:58,641
so I have to keep everything a secret
and I do that to keep you safe.
506
00:34:58,675 --> 00:35:00,342
I do that for you.
507
00:35:00,375 --> 00:35:02,645
No, you do it for you.
You do it so you can be
508
00:35:02,679 --> 00:35:04,581
like some kind of hero!
509
00:35:04,614 --> 00:35:06,516
Maybe I do it because I want
to get a little bit of respect.
510
00:35:06,549 --> 00:35:08,585
[ominous music]
511
00:35:09,519 --> 00:35:11,721
Because I certainly
do not get that from you.
512
00:35:17,594 --> 00:35:18,861
Go to hell, Jack Cluff.
513
00:35:20,262 --> 00:35:22,397
- Well, where are you going?
- I'm going to work.
514
00:35:23,633 --> 00:35:26,268
Well, you said you wanted to
talk, right, Beth? So let's talk!
515
00:35:27,670 --> 00:35:29,772
Listen to me
when I'm talking to you.
516
00:35:29,806 --> 00:35:30,807
[Beth grunts]
517
00:35:37,680 --> 00:35:38,848
Well, I guess you were wrong.
518
00:35:41,718 --> 00:35:45,420
It looks like you've turned out
exactly like your father,
519
00:35:45,454 --> 00:35:46,589
Mr. Cluff.
520
00:35:46,623 --> 00:35:49,224
[somber music]
521
00:35:50,627 --> 00:35:53,763
Beth. Beth!
522
00:35:53,796 --> 00:35:54,897
[door closes]
523
00:35:54,931 --> 00:35:56,331
[fist thuds]
524
00:35:56,365 --> 00:35:58,166
[loudly sobs]
525
00:36:09,879 --> 00:36:11,146
Please.
526
00:36:12,414 --> 00:36:14,817
Please, just give me Jack back.
527
00:36:17,520 --> 00:36:18,588
Please.
528
00:36:20,657 --> 00:36:22,357
[breaths deeply]
529
00:36:23,593 --> 00:36:28,230
"Go to hell, Jack."
"Just like your dad, huh, Jack?"
530
00:36:28,263 --> 00:36:29,866
[ominous music]
531
00:36:31,834 --> 00:36:33,636
- [yells]
- [ring clinking]
532
00:36:40,242 --> 00:36:41,343
Hey, Dave.
533
00:36:43,713 --> 00:36:45,581
Where are you guys at?
534
00:36:45,615 --> 00:36:48,250
[upbeat music]
535
00:36:53,623 --> 00:36:56,659
[muffled] It certainly like
sleeping under my truck...
536
00:36:56,693 --> 00:36:58,293
[people chattering]
537
00:37:02,364 --> 00:37:03,933
Two for those guys.
538
00:37:03,966 --> 00:37:05,668
It starts raining.
539
00:37:05,702 --> 00:37:08,370
[people chattering]
540
00:37:11,339 --> 00:37:13,275
- Hold on.
- What?
541
00:37:13,308 --> 00:37:15,578
I have to see a friend.
542
00:37:15,611 --> 00:37:18,948
What? You were just telling
a story. You can't...
543
00:37:18,981 --> 00:37:21,416
Come on, man.
544
00:37:21,450 --> 00:37:22,451
Have fun!
545
00:37:29,926 --> 00:37:31,961
[upbeat music continues]
546
00:37:31,994 --> 00:37:33,629
For you and your friend.
547
00:37:37,734 --> 00:37:38,768
Thank you.
548
00:37:40,937 --> 00:37:42,337
Dave.
549
00:37:46,341 --> 00:37:47,744
[man]
Oh, look, look who is here.
550
00:37:56,085 --> 00:37:57,252
[glass thuds]
551
00:37:58,420 --> 00:37:59,489
[coughs]
552
00:37:59,522 --> 00:38:02,357
[high-pinched ringing]
553
00:38:02,390 --> 00:38:03,559
[grunts]
554
00:38:03,593 --> 00:38:05,595
[clock ticking]
555
00:38:08,664 --> 00:38:09,766
[groans]
556
00:38:11,701 --> 00:38:12,769
[grunts]
557
00:38:15,437 --> 00:38:16,572
[deeply exhales]
558
00:38:20,777 --> 00:38:22,011
[loudly sighs]
559
00:38:24,379 --> 00:38:25,380
[grunts]
560
00:38:33,956 --> 00:38:34,991
[sighs]
561
00:38:35,024 --> 00:38:36,291
[water rushing]
562
00:38:55,678 --> 00:38:56,946
[phone buzzing]
563
00:39:00,650 --> 00:39:03,418
- Hello?
- Hey, Jack, it's Roger.
564
00:39:03,451 --> 00:39:05,688
- You doing okay?
- Uh.
565
00:39:05,721 --> 00:39:08,691
Yeah, sorry, man,
I guess I just... I, uh...
566
00:39:10,425 --> 00:39:12,394
- I overslept.
- Well, that warrant
567
00:39:12,427 --> 00:39:14,396
for the McPherson house
came in over the weekend.
568
00:39:14,429 --> 00:39:16,933
Careful of Leo. He's pretty
pissed at you and Dave.
569
00:39:16,966 --> 00:39:20,069
- Why?
- We haven't heard from you guys since Thursday.
570
00:39:20,102 --> 00:39:22,370
[chuckles] Jeez,
571
00:39:22,404 --> 00:39:25,107
- talk about separation anxiety.
- Jack,
572
00:39:25,141 --> 00:39:28,343
- you've been off the grid all weekend.
- Uh-huh, very funny.
573
00:39:30,046 --> 00:39:32,515
[clock ticking]
574
00:39:32,548 --> 00:39:33,783
[whispers] What?
575
00:39:35,585 --> 00:39:39,454
[voicemail] Hey, you reached Dave.
Leave a message and if I feel like it,
576
00:39:39,488 --> 00:39:41,157
I'll call you back. Later.
577
00:39:41,190 --> 00:39:42,792
What the hell, Dave?
578
00:39:44,894 --> 00:39:46,863
[car reeving]
579
00:40:02,578 --> 00:40:03,779
[knocks on door]
580
00:40:12,655 --> 00:40:14,123
[phone ringing]
581
00:40:17,827 --> 00:40:20,029
- [muffled voicemail] Hey you, this is Dave.
- Where are you, Dave?
582
00:40:20,062 --> 00:40:22,665
- Where are you?
- Looks like you missed me. Leave a message or...
583
00:40:23,799 --> 00:40:25,701
[ominous music]
584
00:40:32,174 --> 00:40:34,010
[door softly rattling]
585
00:40:52,828 --> 00:40:54,130
[glass clinking]
586
00:40:57,633 --> 00:40:59,969
[tense music]
587
00:41:29,999 --> 00:41:32,868
[voicemail beeps]
You have two unheard messages.
588
00:41:32,902 --> 00:41:34,270
[beeps]
589
00:41:34,303 --> 00:41:36,038
Hey, Dave, it's Leo,
tried your cell.
590
00:41:36,072 --> 00:41:37,907
Didn't see you guys today,
but good news,
591
00:41:37,940 --> 00:41:40,042
Judge Ramsey's getting us
that warrant.
592
00:41:40,076 --> 00:41:43,012
Looks like a bust for Monday.
Call me back. Later.
593
00:41:43,946 --> 00:41:45,214
[beeps]
594
00:41:45,247 --> 00:41:48,684
[Beth]
Dave. I did it.
595
00:41:48,718 --> 00:41:49,618
I finally did it.
596
00:41:49,652 --> 00:41:50,886
I left Jack.
597
00:41:52,822 --> 00:41:54,557
We had a fight and I'm scared.
598
00:41:56,225 --> 00:41:57,927
I'm scared of Jack.
599
00:42:00,329 --> 00:42:01,597
No, I can't!
600
00:42:03,165 --> 00:42:04,800
[voices trembles]
601
00:42:06,836 --> 00:42:08,270
I love you, Dave.
602
00:42:11,173 --> 00:42:12,241
- [Beth sobs]
- [gun clicks]
603
00:42:13,242 --> 00:42:15,878
[gunshots]
604
00:42:15,911 --> 00:42:18,147
[ominous music]
605
00:42:36,832 --> 00:42:38,734
[dramatic music]
606
00:42:38,768 --> 00:42:40,903
Dave! [pants]
607
00:42:48,711 --> 00:42:50,146
[man]
Police! Is anyone here?
608
00:42:50,179 --> 00:42:51,714
[police radio chatter]
609
00:42:52,748 --> 00:42:54,050
[Jack pants]
610
00:42:56,719 --> 00:42:59,121
- Jack, what are you doing here?
- [Roger] The neighbor called,
611
00:42:59,155 --> 00:43:01,257
said he heard gunshots.
We headed straight over.
612
00:43:01,290 --> 00:43:02,758
Make sure your Dave is okay.
613
00:43:03,893 --> 00:43:04,960
Roger.
614
00:43:06,062 --> 00:43:07,930
John, this is not
what it looks like.
615
00:43:10,866 --> 00:43:12,735
What exactly does
this look like, Jack?
616
00:43:13,702 --> 00:43:17,106
- Isn't this your wife?
- Yes, yes, this is my wife.
617
00:43:17,139 --> 00:43:18,808
I'm going to need you
to step aside, Jack.
618
00:43:18,841 --> 00:43:20,209
[dramatic music]
619
00:43:20,242 --> 00:43:21,911
[Jack deeply breaths]
620
00:43:26,949 --> 00:43:28,717
[Roger grunts]
621
00:43:28,751 --> 00:43:29,752
[John groans]
622
00:43:32,721 --> 00:43:34,023
- [gun fires]
- [air hissing]
623
00:43:35,057 --> 00:43:36,092
[gun fires]
624
00:43:37,494 --> 00:43:39,929
- [voicemail] Hello, you've reached Beth...
- Come on, Beth!
625
00:43:39,962 --> 00:43:42,665
- ...sorry...
- [dial tone]
626
00:43:42,698 --> 00:43:44,266
- [police sirens wailing]
- [Mr. Robinson] Hello?
627
00:43:44,300 --> 00:43:45,768
- Shawn!
- Jack!
628
00:43:45,801 --> 00:43:47,970
- Hey! Look.
- Where are you?
629
00:43:48,003 --> 00:43:49,839
- Something's happened, okay?
- Jack.
630
00:43:49,872 --> 00:43:51,307
- I need to find Beth.
- Jack, Beth's gone.
631
00:43:51,340 --> 00:43:53,342
- I need to find Beth...
- [car thuds]
632
00:43:58,414 --> 00:44:02,118
[clock ticking gradually stops]
633
00:44:02,151 --> 00:44:05,221
[soft music]
634
00:44:43,959 --> 00:44:45,728
[high-pitched ringing]
635
00:44:45,761 --> 00:44:47,229
[gasps]
636
00:45:14,123 --> 00:45:17,126
[clock ticking]
637
00:45:21,263 --> 00:45:22,364
Sunday?
638
00:45:22,398 --> 00:45:23,899
[dumpster clanks]
639
00:45:27,269 --> 00:45:29,471
[pants]
640
00:45:30,906 --> 00:45:32,775
[muffled man speaking
in Japanese]
641
00:45:48,558 --> 00:45:51,060
[high-pitched ringing]
642
00:45:54,163 --> 00:45:55,464
[speaking in Japanese]
643
00:46:00,369 --> 00:46:01,971
That's why she hires the best.
644
00:46:07,042 --> 00:46:08,344
[keys jingling]
645
00:46:09,311 --> 00:46:11,113
[gun clicks]
646
00:46:11,146 --> 00:46:14,016
[Jack]
Not a word. Drive.
647
00:46:14,049 --> 00:46:15,851
Or what?
You are going to shoot me?
648
00:46:15,884 --> 00:46:17,286
[hammer clicking]
649
00:46:19,855 --> 00:46:21,790
[engine starting]
650
00:46:34,403 --> 00:46:35,538
So who are you?
651
00:46:37,906 --> 00:46:38,874
Where am I?
652
00:46:39,775 --> 00:46:41,944
That reaver really
did a number on you.
653
00:46:43,045 --> 00:46:44,481
Didn't really affect
your partner.
654
00:46:45,548 --> 00:46:47,016
Says something, doesn't it?
655
00:46:47,049 --> 00:46:48,450
What do you know
about my partner?
656
00:46:50,886 --> 00:46:54,089
I know that lying bastard
got what he deserved.
657
00:46:54,123 --> 00:46:55,324
You kill him?
658
00:46:57,026 --> 00:46:58,460
Watched him bleed out
in front of me.
659
00:47:00,429 --> 00:47:01,864
And you're setting me up?
660
00:47:03,299 --> 00:47:05,000
[Ronin]
Well, aren't you perceptive?
661
00:47:06,135 --> 00:47:07,036
[Jack]
Pull in here.
662
00:47:16,011 --> 00:47:17,179
[hand brake creaking]
663
00:47:21,950 --> 00:47:22,851
Keys.
664
00:47:32,394 --> 00:47:33,563
And what about the message?
665
00:47:35,998 --> 00:47:37,933
That Beth left.
Was that a plant, too?
666
00:47:41,937 --> 00:47:42,971
Oh, you mean her.
667
00:47:44,173 --> 00:47:45,307
You know, she's a real looker.
668
00:47:46,241 --> 00:47:47,610
It's a shame what we had to do...
669
00:47:47,644 --> 00:47:50,279
What did you do to her?
Where is she?
670
00:47:50,312 --> 00:47:52,281
- [speaking in Japanese]
- [gun fires]
671
00:47:52,314 --> 00:47:53,849
[both grunt]
672
00:47:54,584 --> 00:47:56,185
[Jack grunts]
673
00:48:00,222 --> 00:48:01,624
[window shatters]
674
00:48:03,192 --> 00:48:04,193
Oh, shit.
675
00:48:04,226 --> 00:48:06,095
[dramatic music]
676
00:48:13,102 --> 00:48:14,637
[Jack grunts]
677
00:48:14,671 --> 00:48:16,539
- [Ronin grunts]
- [fist thuds]
678
00:48:17,574 --> 00:48:18,974
- [tires screeching]
- Damn it.
679
00:48:26,583 --> 00:48:28,317
Beth!
680
00:48:28,350 --> 00:48:30,319
Beth!
681
00:48:30,352 --> 00:48:31,654
Beth. [pants]
682
00:48:44,099 --> 00:48:49,238
[Beth] Dear Jack, happy anniversary
to the world's greatest detective.
683
00:48:49,271 --> 00:48:51,106
It feels like just yesterday,
684
00:48:51,140 --> 00:48:55,944
we promised to commit our lives
to each other until time stops.
685
00:48:55,978 --> 00:48:59,948
I wish I could turn back
time to be with you more,
686
00:48:59,982 --> 00:49:02,351
kiss you more,
tell you I love you
687
00:49:02,384 --> 00:49:04,654
a thousand times more.
688
00:49:04,687 --> 00:49:07,956
But the hands on
the clock only move forward,
689
00:49:07,990 --> 00:49:12,060
so I'll just have to say it now,
today and every day.
690
00:49:13,061 --> 00:49:14,129
I love you, Jack.
691
00:49:16,165 --> 00:49:18,333
Striving ever towards
that fourth love.
692
00:49:20,436 --> 00:49:22,971
Love, Beth.
693
00:49:28,511 --> 00:49:30,680
[clock ticking]
694
00:49:30,713 --> 00:49:33,550
[dramatic music]
695
00:49:33,583 --> 00:49:35,017
[breaths deeply]
696
00:49:45,093 --> 00:49:47,564
[music intensifies]
697
00:49:54,737 --> 00:49:56,104
[groans]
698
00:50:02,144 --> 00:50:04,481
[clock ticking]
699
00:50:06,549 --> 00:50:08,083
[dramatic music abruptly stops]
700
00:50:09,251 --> 00:50:11,621
[Beth]
Okay, mister. Quiz time.
701
00:50:12,789 --> 00:50:14,757
- That's why I'm studying.
- Yeah, but if you want to pass
702
00:50:14,791 --> 00:50:16,526
philosophy you got
to know your stuff.
703
00:50:18,293 --> 00:50:22,130
So, tell me.
What are the four loves?
704
00:50:23,131 --> 00:50:25,234
[sighs]
705
00:50:25,267 --> 00:50:28,738
The first love is what
the Greeks called storge.
706
00:50:28,771 --> 00:50:31,808
Uh, it means affection.
It's, um,
707
00:50:31,841 --> 00:50:34,577
it's like, it's like, uh,
what you feel for your mom.
708
00:50:35,578 --> 00:50:38,715
A fondness from familiarity.
709
00:50:40,182 --> 00:50:41,450
A family bond.
710
00:50:43,285 --> 00:50:45,387
- [high-pitched ringing]
- [Jack screams]
711
00:50:51,393 --> 00:50:52,695
[phone buzzes]
712
00:50:54,597 --> 00:50:56,198
- Dave!
- Jack.
713
00:50:56,231 --> 00:50:58,200
- You are alive!
- [chuckles] I hope so.
714
00:50:58,233 --> 00:51:00,335
- I've been trying to reach you, man.
- Oh, you've been trying?
715
00:51:00,369 --> 00:51:02,337
I've called you three times,
amigo.
716
00:51:03,640 --> 00:51:07,142
Jack. What the hell, Jack!
717
00:51:07,175 --> 00:51:10,145
- Saturday.
- Yes, it's Saturday.
718
00:51:10,178 --> 00:51:13,148
Come on, let's go! I'm in your
driveway. Get your ass out here.
719
00:51:14,149 --> 00:51:16,786
We're going to be late.
We've got one shot at this.
720
00:51:16,819 --> 00:51:19,288
[gasps and grunts]
721
00:51:19,321 --> 00:51:21,423
[pants]
722
00:51:24,527 --> 00:51:26,161
[phone ringing]
723
00:51:29,298 --> 00:51:30,767
[gun clicking]
724
00:51:32,367 --> 00:51:33,703
Come on, come on, come on.
725
00:51:35,270 --> 00:51:38,273
[voicemail] Hello, you've reached Beth.
Sorry, I can't answer.
726
00:51:38,307 --> 00:51:40,309
[high-pitched ringing]
727
00:51:40,342 --> 00:51:42,712
Please, leave a message
and I will call you back.
728
00:51:42,745 --> 00:51:44,146
Thanks, bye!
729
00:51:59,261 --> 00:52:00,563
Took you long enough.
730
00:52:00,597 --> 00:52:02,632
When is the last time
you saw Beth?
731
00:52:02,665 --> 00:52:04,834
- Mrs. C? I don't know.
- Think, Dave!
732
00:52:04,867 --> 00:52:07,269
When is the last time
that you saw her?
733
00:52:07,302 --> 00:52:09,371
I don't see your wife!
734
00:52:09,404 --> 00:52:11,841
Damn, man. What the hell?
735
00:52:11,874 --> 00:52:14,644
Have you been using? I mean you
look worse than you did yesterday.
736
00:52:17,714 --> 00:52:21,249
Look, man,
I know you're all spooked,
737
00:52:21,283 --> 00:52:23,753
but there's nothing to worry
about. You heard Ronin.
738
00:52:23,786 --> 00:52:25,488
He is going to take us
to the top.
739
00:52:25,521 --> 00:52:26,889
All we got to do
is get some evidence,
740
00:52:26,923 --> 00:52:30,258
we get a warrant and boom!
We nail them.
741
00:52:30,292 --> 00:52:31,393
What if it's a trap?
742
00:52:33,496 --> 00:52:36,365
Come on Jack.
If they believed us
743
00:52:36,398 --> 00:52:38,668
there is nothing
to worry about, we're fine.
744
00:52:38,701 --> 00:52:41,336
Look, they're not going to kill
insiders from Coltellos.
745
00:52:42,337 --> 00:52:45,708
And if they don't believe us,
hey, we're cops.
746
00:52:45,742 --> 00:52:47,877
They're not going to have the whole
department coming down on them.
747
00:52:47,910 --> 00:52:49,579
Either way, we're safe.
748
00:52:49,612 --> 00:52:52,180
Yes, I just... I think...
749
00:52:52,214 --> 00:52:54,249
Wait, wait, what? What?
You got a bad feeling?
750
00:52:56,552 --> 00:52:59,321
That is why we take precautions.
751
00:53:08,230 --> 00:53:09,666
This is when you cross the line,
rookie.
752
00:53:10,967 --> 00:53:12,568
When little boys become men.
753
00:53:13,536 --> 00:53:14,671
[thud]
754
00:53:16,438 --> 00:53:17,874
[car humming]
755
00:53:40,697 --> 00:53:41,831
- [knife clicking]
- Yeah.
756
00:53:41,864 --> 00:53:44,701
Oops, forgot that one, didn't I?
757
00:53:44,734 --> 00:53:45,868
[chuckles]
758
00:54:09,458 --> 00:54:10,660
[guns click]
759
00:54:10,693 --> 00:54:12,929
[Dave]
Whoa, whoa, whoa! Guys!
760
00:54:12,962 --> 00:54:14,797
I'm just going to have
a little puff.
761
00:54:20,703 --> 00:54:21,704
Anybody got lighter?
762
00:54:31,914 --> 00:54:33,483
I find it takes the edge off.
763
00:54:35,785 --> 00:54:36,686
Anybody?
764
00:54:38,554 --> 00:54:40,490
No? Your loss.
765
00:54:43,425 --> 00:54:46,461
If they smoked on duty,
it certainly will be their loss.
766
00:54:46,496 --> 00:54:48,831
[Dave]
Amane. Ronin.
767
00:54:48,865 --> 00:54:50,733
[Ronin]
Dave. May I?
768
00:54:53,368 --> 00:54:54,737
[cigarette buzzes]
769
00:54:58,674 --> 00:55:00,810
Jack, you don't look so good.
770
00:55:00,843 --> 00:55:02,512
[ominous music]
771
00:55:04,580 --> 00:55:05,982
[speaking in Japanese]
772
00:55:18,928 --> 00:55:19,929
Ane-san?
773
00:55:24,033 --> 00:55:26,969
[speaking in Japanese]
774
00:55:33,643 --> 00:55:35,778
If you are
from the Manos Coltellos,
775
00:55:36,946 --> 00:55:38,481
what can you do for me?
776
00:55:39,414 --> 00:55:41,584
What we bring
to the table is experience.
777
00:55:43,019 --> 00:55:44,319
We know this city.
778
00:55:45,488 --> 00:55:47,990
Right now, you're at the edge
of a war for the streets.
779
00:55:48,024 --> 00:55:50,358
We could be the difference
for you in that war.
780
00:55:51,694 --> 00:55:53,696
[speaking in Japanese]
781
00:56:03,438 --> 00:56:05,708
The Ane-san would like to know
why she should trust you.
782
00:56:06,642 --> 00:56:08,978
A man who has obviously
not worked in drug trafficking,
783
00:56:10,680 --> 00:56:12,148
and a man who is a traitor.
784
00:56:12,181 --> 00:56:14,382
- [guns click]
- Whoa, whoa, whoa!
785
00:56:15,985 --> 00:56:17,820
Wait, wait just a second.
786
00:56:22,992 --> 00:56:24,527
[speaking in Japanese]
787
00:56:37,106 --> 00:56:39,609
[Amane] Here,
we honor loyalty and trust,
788
00:56:41,110 --> 00:56:44,180
but why should I trust men
whose loyalty comes at a price?
789
00:56:44,213 --> 00:56:46,414
I told you it's a trap.
790
00:56:46,448 --> 00:56:48,718
[Dave grunts] Hey, hey!
791
00:56:49,819 --> 00:56:51,587
Ronin, you said we had a deal!
792
00:56:53,089 --> 00:56:55,124
[Amane]
You will tell us the truth.
793
00:56:55,157 --> 00:56:57,860
- What it costs your partner is up to you.
- [Jack] Dave...
794
00:56:57,894 --> 00:57:01,564
I told the truth! Listen,
we work for Manos Coltellos.
795
00:57:02,832 --> 00:57:04,901
We thought we could help the Yaku
and make a little extra cash.
796
00:57:04,934 --> 00:57:06,535
- That's it.
- Dave!
797
00:57:06,569 --> 00:57:08,470
[ominous music]
798
00:57:11,207 --> 00:57:13,142
- No, no, no, wait, wait, wait!
- Wait, wait, wait, stop, stop!
799
00:57:13,175 --> 00:57:14,543
Please, look...
800
00:57:15,477 --> 00:57:16,579
we're cops!
801
00:57:17,980 --> 00:57:19,515
We've been investigating
the Yaku's
802
00:57:19,548 --> 00:57:21,217
recent involvement in narcotics.
803
00:57:21,250 --> 00:57:23,052
We got back-up waiting
right outside.
804
00:57:29,926 --> 00:57:32,161
I said we wanted the truth,
Dave.
805
00:57:36,632 --> 00:57:38,567
[Jack grunts and yells]
806
00:57:40,569 --> 00:57:41,737
[gunshots]
807
00:57:44,273 --> 00:57:45,908
[light shatters]
808
00:57:45,942 --> 00:57:47,777
[gunshots]
809
00:57:50,880 --> 00:57:52,748
[ominous music]
810
00:57:53,749 --> 00:57:55,084
- [gun fires]
- [gasps]
811
00:57:57,119 --> 00:57:58,154
[gasps]
812
00:58:04,927 --> 00:58:05,962
[Ronin]
Amane!
813
00:58:11,267 --> 00:58:13,502
[dramatic music]
814
00:58:19,575 --> 00:58:21,711
It was a trap!
We should have had a plan.
815
00:58:21,744 --> 00:58:24,280
It's okay, Jack.
We've got what we need.
816
00:58:24,313 --> 00:58:25,915
What the hell! Come on!
817
00:58:25,948 --> 00:58:27,717
[gunshots]
818
00:58:27,750 --> 00:58:29,151
[Dave grunting]
819
00:58:31,954 --> 00:58:33,756
[gunshots]
820
00:58:40,663 --> 00:58:41,731
[gas hissing]
821
00:58:45,167 --> 00:58:48,904
Dave, come on, man! I got you.
Come on. Come on, man.
822
00:58:48,938 --> 00:58:51,741
[Dave grunting]
The evidence!
823
00:58:51,774 --> 00:58:54,143
- Dave, no, we have to get out.
- Jack, go!
824
00:58:54,176 --> 00:58:56,812
As long as you have that
they are not going to kill me.
825
00:58:56,846 --> 00:58:57,747
Go!
826
00:58:58,748 --> 00:58:59,782
[groans]
827
00:59:01,083 --> 00:59:02,018
[grunts]
828
00:59:06,088 --> 00:59:07,857
[sighs]
829
00:59:20,369 --> 00:59:21,704
[speaking in Japanese]
830
00:59:30,146 --> 00:59:31,814
You're a real piece of shit.
831
00:59:32,948 --> 00:59:35,051
- Your partner know that?
- Don't get...
832
00:59:35,084 --> 00:59:36,919
don't get righteous on me.
833
00:59:38,821 --> 00:59:39,955
You and me, Ronin?
834
00:59:41,023 --> 00:59:42,858
[chuckles] We are the same.
835
00:59:45,061 --> 00:59:46,896
We both do what we have
to do to survive.
836
00:59:49,932 --> 00:59:51,967
No, Dave, we are not.
837
00:59:53,736 --> 00:59:54,837
I am not a traitor.
838
01:00:00,843 --> 01:00:02,845
You know, I almost feel
sorry for your partner.
839
01:00:04,914 --> 01:00:08,317
He has no idea what
you've gotten him into.
840
01:00:08,350 --> 01:00:09,685
[Dave breaths deeply]
841
01:00:10,386 --> 01:00:11,954
- No, hold on!
- [gun fires]
842
01:00:15,691 --> 01:00:16,892
[speaking in Japanese]
843
01:00:24,133 --> 01:00:27,636
[Jack] And the second
love is called philia.
844
01:00:28,671 --> 01:00:30,072
And it's the friendship bond.
845
01:00:31,941 --> 01:00:33,976
[pants]
846
01:00:36,278 --> 01:00:38,047
It's being there for each other.
847
01:00:39,014 --> 01:00:40,850
Having each other's backs.
848
01:00:42,818 --> 01:00:43,986
No matter what.
849
01:00:47,756 --> 01:00:49,658
[muffled Japanese conversation]
850
01:00:49,692 --> 01:00:52,061
[ominous music]
851
01:00:56,132 --> 01:00:58,200
[men speaking in Japanese]
852
01:01:37,306 --> 01:01:39,074
[clicking]
853
01:01:39,108 --> 01:01:40,442
[dial tone]
854
01:01:41,477 --> 01:01:43,179
[voicemail]
Hello, you've reached Beth.
855
01:01:46,081 --> 01:01:47,149
[clicking]
856
01:01:47,183 --> 01:01:49,351
- [dial tone]
- Hello?
857
01:01:49,385 --> 01:01:51,720
- [Dr. Robinson] Jack.
- Patty. Thank God.
858
01:01:51,754 --> 01:01:54,023
Look, I got...
I got nowhere else to go.
859
01:01:54,056 --> 01:01:56,792
- I got nobody else to call.
- Beth said the same thing last night.
860
01:01:56,825 --> 01:01:59,929
You've seen Beth? Look,
she's in danger. I lost her.
861
01:01:59,962 --> 01:02:02,765
I don't know how, I don't
know when, I've tried
862
01:02:02,798 --> 01:02:06,068
- for days and now, and now Dave...
- Dave?
863
01:02:06,101 --> 01:02:07,136
[loud clanking]
864
01:02:08,270 --> 01:02:09,271
Jack, what was that?
865
01:02:11,106 --> 01:02:12,107
Jack?
866
01:02:13,943 --> 01:02:14,843
Jack?
867
01:02:17,079 --> 01:02:18,814
[phone beeping]
868
01:02:19,516 --> 01:02:21,850
[clock ticking]
869
01:02:22,952 --> 01:02:24,086
[Ronin grunts]
870
01:02:27,456 --> 01:02:28,491
[engine starting]
871
01:02:28,525 --> 01:02:30,493
[car revving]
872
01:02:34,964 --> 01:02:36,966
- [gun fires]
- [Jack grunts]
873
01:02:37,967 --> 01:02:39,735
[pants]
874
01:02:48,811 --> 01:02:49,979
Dr. Robinson.
875
01:02:51,046 --> 01:02:52,448
Dr. Robinson!
876
01:02:54,450 --> 01:02:55,384
Sir.
877
01:02:55,417 --> 01:02:57,019
[dramatic music]
878
01:02:57,052 --> 01:02:58,354
Beth.
879
01:02:58,387 --> 01:02:59,888
[man]
I'm going to need some help!
880
01:03:01,156 --> 01:03:02,258
[distorted voices]
881
01:03:04,494 --> 01:03:06,929
Relax, just relax.
Here we go, okay.
882
01:03:06,962 --> 01:03:09,164
[dramatic music abruptly stops]
883
01:03:25,881 --> 01:03:27,149
[grunts]
884
01:03:31,987 --> 01:03:34,023
- Where is Beth?
- Beth's fine.
885
01:03:34,056 --> 01:03:35,525
I spoke to her just
a few minutes ago.
886
01:03:38,360 --> 01:03:39,529
What is wrong with me?
887
01:03:40,896 --> 01:03:42,298
Besides being a jackass?
888
01:03:44,199 --> 01:03:46,536
No, the headaches
and everything.
889
01:03:48,070 --> 01:03:49,004
I don't know.
890
01:03:50,239 --> 01:03:53,208
Maybe it's the lingering effects
of a high-potency narcotic.
891
01:03:53,242 --> 01:03:55,210
Beth said you were
too committed to the job.
892
01:03:55,244 --> 01:03:56,145
What?
893
01:04:00,550 --> 01:04:03,185
What is this? LSD? Meth?
894
01:04:03,218 --> 01:04:05,488
No, this is
something entirely new.
895
01:04:09,158 --> 01:04:10,125
Reaver.
896
01:04:11,327 --> 01:04:12,861
- What?
- The... the club... I...
897
01:04:13,563 --> 01:04:15,998
[high-pitched buzzing]
898
01:04:16,031 --> 01:04:17,567
Have you ever heard
of a drug that alters
899
01:04:17,600 --> 01:04:19,134
your experience of time?
900
01:04:20,670 --> 01:04:22,037
Not experience.
901
01:04:23,038 --> 01:04:25,341
- Perception possibly.
- Perception.
902
01:04:25,374 --> 01:04:27,876
It could make you
feel disoriented,
903
01:04:27,910 --> 01:04:30,312
like your memories are
out of order, maybe even
904
01:04:30,346 --> 01:04:33,315
create false memories, but
that's it. They're memories.
905
01:04:34,383 --> 01:04:36,051
You can't change
what's happened.
906
01:04:38,253 --> 01:04:40,155
What is going on with you, Jack?
907
01:04:40,189 --> 01:04:41,558
I don't know, Patty.
908
01:04:43,493 --> 01:04:45,961
The last three days
909
01:04:45,994 --> 01:04:47,530
- drug...
- Not just the last three days.
910
01:04:50,099 --> 01:04:52,034
I feel like I've tried so hard.
911
01:04:56,138 --> 01:04:57,906
Now I think
I've really lost her.
912
01:04:57,940 --> 01:04:59,942
[soft music]
913
01:05:01,977 --> 01:05:03,045
Not yet.
914
01:05:07,383 --> 01:05:10,119
[crickets chirping]
915
01:05:26,168 --> 01:05:27,336
[knocking on door]
916
01:05:29,471 --> 01:05:32,307
Beth, honey. Um,
I'm going to run some errands.
917
01:05:32,341 --> 01:05:33,610
You going to be okay?
918
01:05:34,677 --> 01:05:36,111
Yeah, dad, I'll be fine.
919
01:05:37,413 --> 01:05:39,047
[clicks tongue] Sweetie.
920
01:05:53,061 --> 01:05:56,198
[soft music]
921
01:06:25,227 --> 01:06:27,664
And, uh, what's the third love?
922
01:06:30,265 --> 01:06:33,302
[Jack]
Eros, the erotic love.
923
01:06:34,236 --> 01:06:35,705
It's that, um...
924
01:06:38,106 --> 01:06:40,042
That tingle in your fingertips.
925
01:06:42,311 --> 01:06:44,146
That weakness in your knees.
926
01:06:46,716 --> 01:06:49,017
That passion in your heart.
927
01:06:51,588 --> 01:06:53,455
That kind of love
that chains two people
928
01:06:53,490 --> 01:06:55,692
together in ways that move them
929
01:06:56,659 --> 01:06:59,194
to do great...
930
01:07:00,429 --> 01:07:02,431
or terrible things.
931
01:07:04,767 --> 01:07:07,402
[soft music]
932
01:07:13,743 --> 01:07:15,244
[knocks on door]
933
01:07:29,224 --> 01:07:31,326
- [dramatic musical sting]
- [Beth yells] Oh! No!
934
01:07:31,360 --> 01:07:33,663
[ominous music]
935
01:07:47,409 --> 01:07:49,244
[dial tone]
936
01:07:51,614 --> 01:07:53,248
[voicemail]
Hello, you've reached Beth.
937
01:07:53,282 --> 01:07:55,083
Sorry, I can't answer,
but your call
938
01:07:55,117 --> 01:07:57,587
is so, so important to me.
Please, leave a message
939
01:07:57,620 --> 01:07:59,856
and I will call you back.
Thanks. Bye.
940
01:07:59,889 --> 01:08:01,491
[Beth]
I left Jack.
941
01:08:03,258 --> 01:08:07,429
We had a fight and I'm scared.
I'm scared of Jack.
942
01:08:09,164 --> 01:08:12,200
No, I can't, I can't,
I can't. I...
943
01:08:17,507 --> 01:08:18,641
I love you, Dave.
944
01:08:21,443 --> 01:08:22,579
[phone buzzing]
945
01:08:25,515 --> 01:08:27,149
Jack, it's a setup!
Jack, it was a trap!
946
01:08:31,286 --> 01:08:32,689
[speaks in Japanese]
947
01:08:40,797 --> 01:08:43,633
- [Jack] I have what you want.
- So you took my phone, too.
948
01:08:45,267 --> 01:08:48,705
- I want my wife back.
- You don't get to make demands here, Jack.
949
01:08:48,738 --> 01:08:50,305
[Beth]
Jack! [grunts]
950
01:08:50,339 --> 01:08:51,440
[speaks in Japanese]
951
01:08:53,676 --> 01:08:58,514
[Jack] October 22nd,
1112 Crestview Lane.
952
01:09:00,415 --> 01:09:02,552
[Ronin] Where did you
get that information?
953
01:09:02,585 --> 01:09:03,753
I have a lot more than that.
954
01:09:05,021 --> 01:09:07,490
And all I have to do is text
over a picture of this manifest
955
01:09:07,523 --> 01:09:09,892
to my friends, add that
to you letting me escape
956
01:09:09,926 --> 01:09:12,160
and I'm guessing
that things are not
957
01:09:12,194 --> 01:09:13,930
looking too good for you, Ronin.
958
01:09:13,963 --> 01:09:15,832
What if your wife's
already dead?
959
01:09:17,199 --> 01:09:18,668
Have you thought
about that, Jack?
960
01:09:20,903 --> 01:09:22,672
Then your life is over,
and I won't be
961
01:09:22,705 --> 01:09:23,906
the one to pull the trigger.
962
01:09:23,940 --> 01:09:25,207
[phone beeps]
963
01:09:25,240 --> 01:09:27,810
[dramatic music intensifies]
964
01:09:36,819 --> 01:09:38,420
Your husband is a risk-taker.
965
01:09:39,354 --> 01:09:40,623
[knife clicks]
966
01:09:41,924 --> 01:09:44,226
But he's gambling
with the wrong man.
967
01:09:49,966 --> 01:09:51,400
Call me back.
968
01:09:56,438 --> 01:09:57,406
Call me back.
969
01:10:01,944 --> 01:10:02,945
[dial tone]
970
01:10:02,979 --> 01:10:04,279
- [voicemail]
- Come on!
971
01:10:04,312 --> 01:10:06,916
No! No!
972
01:10:06,949 --> 01:10:08,518
Come on, man!
973
01:10:08,551 --> 01:10:09,585
Why?
974
01:10:10,620 --> 01:10:11,754
Why!
975
01:10:11,788 --> 01:10:13,355
[dramatic music stops]
976
01:10:17,560 --> 01:10:20,395
[dial tone]
977
01:10:20,429 --> 01:10:22,230
[voicemail]
Hello, you've reached Beth.
978
01:10:28,838 --> 01:10:31,306
[soft music]
979
01:10:49,559 --> 01:10:51,293
[phone buzzes]
980
01:11:02,505 --> 01:11:03,740
[sighs]
981
01:11:07,076 --> 01:11:08,443
Oh, come on!
982
01:11:10,913 --> 01:11:14,517
- Everything alright?
- Yeah, it's fine.
983
01:11:14,550 --> 01:11:16,919
It's just
this stupid coffee maker.
984
01:11:16,953 --> 01:11:21,557
[chuckles] Yeah, they can
sometimes be a little finicky.
985
01:11:23,760 --> 01:11:24,694
[taps]
986
01:11:28,698 --> 01:11:30,967
- Thank you.
- [chuckles] No worries.
987
01:11:31,000 --> 01:11:32,400
Take it easy, Mrs. C.
988
01:11:39,742 --> 01:11:41,711
[car revving]
989
01:11:48,551 --> 01:11:50,418
Think fast.
990
01:11:50,452 --> 01:11:52,955
- Whoa, whoa, whoa. Where you going?
- I'm out, Dave.
991
01:11:52,989 --> 01:11:54,957
- Out, what do you mean out?
- Out.
992
01:11:54,991 --> 01:11:56,793
I tried to change tomorrow.
993
01:11:56,826 --> 01:11:59,061
I couldn't.
So I'm changing today.
994
01:11:59,095 --> 01:12:00,596
But Jack, get a grip.
995
01:12:00,630 --> 01:12:01,864
Everything's going
according to plan.
996
01:12:01,898 --> 01:12:02,999
Yeah, it is.
997
01:12:03,032 --> 01:12:04,466
But it's not your plan anymore,
998
01:12:04,500 --> 01:12:06,869
okay, Dave? It's my plan.
999
01:12:06,903 --> 01:12:09,371
I got a wife, man.
1000
01:12:09,404 --> 01:12:11,841
And it's time I start
thinking about her.
1001
01:12:14,977 --> 01:12:17,480
Mrs. C? Your wife?
1002
01:12:20,917 --> 01:12:22,585
You've seen her lately?
1003
01:12:22,618 --> 01:12:24,787
[ominous music]
1004
01:12:27,156 --> 01:12:29,659
What... what are you doing, Dave?
1005
01:12:29,692 --> 01:12:31,928
You're in too deep
to just walk away, Jack.
1006
01:12:37,099 --> 01:12:38,634
Things are going my way.
1007
01:12:46,042 --> 01:12:47,643
[indistinct chattering]
1008
01:12:53,616 --> 01:12:54,984
[indistinct chattering]
1009
01:12:55,952 --> 01:12:57,854
Mm. No.
1010
01:12:57,887 --> 01:13:00,056
[chattering and laughing]
1011
01:13:07,029 --> 01:13:07,997
Dave.
1012
01:13:10,666 --> 01:13:12,802
Why are you doing this?
1013
01:13:12,835 --> 01:13:14,770
That's what I love about you,
Jack.
1014
01:13:14,804 --> 01:13:17,472
Always looking for the best
in other people.
1015
01:13:17,506 --> 01:13:20,943
You know, the police aren't the only
ones that want the Yaku out of business.
1016
01:13:20,977 --> 01:13:23,613
That whole, enemy of my enemies
is my friends thing?
1017
01:13:23,646 --> 01:13:25,615
We're going to be heroes
and we're going to make
1018
01:13:25,648 --> 01:13:27,750
my friends very happy
along the way.
1019
01:13:28,885 --> 01:13:30,119
And nobody's going to get hurt.
1020
01:13:38,094 --> 01:13:39,028
Ah!
1021
01:13:40,229 --> 01:13:43,900
Amane has a little friend.
1022
01:13:44,901 --> 01:13:45,968
Nice.
1023
01:13:47,503 --> 01:13:48,638
Here you go.
1024
01:13:51,574 --> 01:13:52,708
[chuckles]
1025
01:13:59,048 --> 01:14:03,085
Right. Looks like
we have a little leverage.
1026
01:14:05,955 --> 01:14:07,422
Best you look the part.
1027
01:14:08,658 --> 01:14:10,893
I just don't want you getting
too carried away out there.
1028
01:14:16,232 --> 01:14:17,900
You know, my guy
at the hospital better get
1029
01:14:17,934 --> 01:14:21,103
a text every 15 minutes.
And if not...
1030
01:14:35,284 --> 01:14:36,852
Come on, Jack. Let's go.
1031
01:14:36,886 --> 01:14:38,587
[Dave grunts]
1032
01:14:38,621 --> 01:14:40,022
- [gun fires]
- [Jack groans]
1033
01:14:40,056 --> 01:14:41,524
[both grunt]
1034
01:14:41,557 --> 01:14:43,059
[gun fires]
1035
01:14:43,092 --> 01:14:44,527
[gun fires]
1036
01:14:48,564 --> 01:14:49,532
[Dave grunts]
1037
01:14:50,299 --> 01:14:51,834
[Jack grunts]
1038
01:14:53,202 --> 01:14:54,904
[Dave groans]
1039
01:14:56,672 --> 01:14:58,473
[Dave gasping]
1040
01:15:06,615 --> 01:15:07,616
[gun fires]
1041
01:15:07,650 --> 01:15:08,951
[gas hissing]
1042
01:15:11,921 --> 01:15:13,222
Call him off!
1043
01:15:14,323 --> 01:15:15,791
You won't shoot me.
1044
01:15:17,159 --> 01:15:18,561
[Dave grunts]
1045
01:15:18,594 --> 01:15:19,762
[body thuds]
1046
01:15:20,663 --> 01:15:22,531
[Dave groans]
1047
01:15:22,565 --> 01:15:23,833
[Jack grunts]
1048
01:15:29,038 --> 01:15:31,907
[pants]
1049
01:15:33,776 --> 01:15:35,745
Don't bluff when I got
the winning hand.
1050
01:15:38,280 --> 01:15:40,016
It's time for you to fold, Jack.
1051
01:15:42,752 --> 01:15:44,220
- [Dave screams]
- [Jack grunts]
1052
01:15:44,253 --> 01:15:46,022
[Dave grunts]
1053
01:15:46,055 --> 01:15:48,190
[screams] Oh, man.
1054
01:15:52,061 --> 01:15:52,962
[screams]
1055
01:15:57,366 --> 01:15:59,602
It looks like
you only got 15 minutes.
1056
01:16:01,971 --> 01:16:03,339
[Dave grunts]
1057
01:16:03,372 --> 01:16:05,808
[car revving]
1058
01:16:13,082 --> 01:16:15,084
[clock ticking]
1059
01:16:15,117 --> 01:16:18,120
[dramatic music]
1060
01:16:25,061 --> 01:16:26,962
[dial tone]
1061
01:16:26,996 --> 01:16:28,297
[phone buzzes]
1062
01:16:33,636 --> 01:16:36,272
[voicemail] Hello, you've reached Beth.
Sorry I can't answer.
1063
01:16:36,305 --> 01:16:39,008
But your call is so,
so important to me.
1064
01:16:39,041 --> 01:16:41,010
- Please, leave a message and I will call you back.
- Shit!
1065
01:16:41,043 --> 01:16:42,578
Thanks, bye!
1066
01:16:44,847 --> 01:16:46,215
[tires screeching]
1067
01:16:47,817 --> 01:16:49,819
[dramatic music intensifies]
1068
01:16:58,928 --> 01:17:00,830
[dramatic music stops]
1069
01:17:00,863 --> 01:17:02,898
[ominous music]
1070
01:17:26,122 --> 01:17:28,324
[soft music]
1071
01:17:43,339 --> 01:17:47,343
And after the past few days,
I know that now.
1072
01:17:47,376 --> 01:17:48,777
I'm sorry.
1073
01:17:53,382 --> 01:17:54,650
Please.
1074
01:17:55,451 --> 01:17:56,785
I can't.
1075
01:18:20,943 --> 01:18:23,145
[somber music]
1076
01:18:34,757 --> 01:18:35,858
[Beth]
And the fourth love.
1077
01:18:37,059 --> 01:18:39,695
It's the greatest love of all.
1078
01:18:42,865 --> 01:18:44,433
All the natural loves
are conditional.
1079
01:18:47,036 --> 01:18:48,137
They can be broken.
1080
01:18:52,808 --> 01:18:54,376
But the fourth love
is supernatural.
1081
01:18:58,314 --> 01:19:00,416
It can't be overcome
by anything...
1082
01:19:02,284 --> 01:19:03,419
in this world.
1083
01:19:06,489 --> 01:19:09,024
And it's not based off
of anything you do to earn it.
1084
01:19:11,260 --> 01:19:15,798
It's giving everything you have
and not getting anything back.
1085
01:19:20,903 --> 01:19:22,771
It's giving somebody
a second chance,
1086
01:19:25,508 --> 01:19:27,243
even when they don't deserve it.
1087
01:19:27,276 --> 01:19:30,112
[gentle music]
1088
01:20:01,477 --> 01:20:02,411
Yeah.
1089
01:20:07,916 --> 01:20:09,218
[grunts]
1090
01:20:40,215 --> 01:20:42,818
[gentle music]
1091
01:21:03,205 --> 01:21:05,274
[clock ticking intensifies]
1092
01:21:17,019 --> 01:21:18,220
[clock clicks]
1093
01:21:27,262 --> 01:21:30,132
♪ Just another tick tock ♪
1094
01:21:30,165 --> 01:21:35,104
♪ New but all the same ♪
1095
01:21:35,137 --> 01:21:37,507
♪ Just another tick tock ♪
1096
01:21:37,540 --> 01:21:42,911
♪ Out of time in a cruel game ♪
1097
01:21:42,945 --> 01:21:45,247
♪ The hands
are always spinning ♪
1098
01:21:45,280 --> 01:21:51,120
♪ Round and round a blank face ♪
1099
01:21:51,153 --> 01:21:53,590
♪ Just another tick tock ♪
1100
01:21:53,623 --> 01:21:57,292
♪ On the hour of your fate ♪
1101
01:21:57,363 --> 01:21:59,066
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1102
01:21:59,128 --> 01:22:03,198
♪ Trust me when it's all a lie ♪
1103
01:22:03,232 --> 01:22:07,236
♪ Be there when I run and hide ♪
1104
01:22:07,269 --> 01:22:09,238
♪ Even when the clock stops ♪
1105
01:22:09,271 --> 01:22:11,273
♪ Catch me
where the ground drops ♪
1106
01:22:11,306 --> 01:22:14,943
♪ Be there
when we're out of time ♪
1107
01:22:19,181 --> 01:22:21,551
♪ And just another tick tock ♪
1108
01:22:21,584 --> 01:22:27,156
♪ When the world comes
crashing down ♪
1109
01:22:27,189 --> 01:22:29,291
♪ Open like a picked lock ♪
1110
01:22:29,324 --> 01:22:34,963
♪ In a game of lost and found ♪
1111
01:22:34,997 --> 01:22:37,734
♪ I knew that it was blood in ♪
1112
01:22:37,767 --> 01:22:43,071
♪ But now it's blood out ♪
1113
01:22:43,105 --> 01:22:45,642
♪ I can't hear the tick tock ♪
1114
01:22:45,675 --> 01:22:51,079
♪ Cause death
never makes a sound ♪
1115
01:22:51,113 --> 01:22:55,083
♪ Trust me when it's all a lie ♪
1116
01:22:55,117 --> 01:22:59,321
♪ Be there when I run and hide ♪
1117
01:22:59,354 --> 01:23:01,123
♪ Even when the clock stops ♪
1118
01:23:01,156 --> 01:23:03,192
♪ Catch me
where the ground drops ♪
1119
01:23:03,225 --> 01:23:07,229
♪ Be there
when we're out of time ♪
1120
01:23:07,262 --> 01:23:11,200
♪ Trust me when it's all a lie ♪
1121
01:23:11,233 --> 01:23:14,771
♪ Be there when I run and hide ♪
1122
01:23:14,804 --> 01:23:17,105
♪ Even when the clock stops ♪
1123
01:23:17,139 --> 01:23:19,174
♪ Catch me where
the ground drops ♪
1124
01:23:19,208 --> 01:23:22,745
♪ Be there
when we're out of time ♪
1125
01:23:55,143 --> 01:23:59,047
♪ Trust me when it's all a lie ♪
1126
01:23:59,081 --> 01:24:03,252
♪ Be there when I run and hide ♪
1127
01:24:03,285 --> 01:24:05,220
♪ Even when the clock stops ♪
1128
01:24:05,254 --> 01:24:07,155
♪ Catch me
where the ground drops ♪
1129
01:24:07,189 --> 01:24:11,159
♪ Be there
when we're out of time ♪
1130
01:24:11,193 --> 01:24:15,264
♪ Trust me when it's all a lie ♪
1131
01:24:15,297 --> 01:24:18,835
♪ Be there when I run and hide ♪
1132
01:24:18,868 --> 01:24:21,136
♪ Even when the clock stops ♪
1133
01:24:21,169 --> 01:24:23,138
♪ Catch me
where the ground drops ♪
1134
01:24:23,171 --> 01:24:27,042
♪ Be there
when we're out of time ♪
80997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.