Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,680 --> 00:01:00,640
This guy?
2
00:01:00,720 --> 00:01:01,720
Yeah.
3
00:01:01,800 --> 00:01:03,520
Name's Shakun...
4
00:01:03,680 --> 00:01:05,080
Harika works for him.
5
00:01:05,640 --> 00:01:07,720
[Tuk Tuk leaves]
6
00:01:08,920 --> 00:01:10,600
[distant] Such a sweet baby!
7
00:01:10,680 --> 00:01:12,800
- Let me bless him- Hey, stay away!
8
00:01:12,960 --> 00:01:14,520
- May he have a long life!- Leave my baby!
9
00:01:14,640 --> 00:01:16,400
Let's take him to our Guru Ma
10
00:01:16,520 --> 00:01:18,160
- who will bless him!- What the hell! Let him go!
11
00:01:18,240 --> 00:01:18,920
Go! Go! Go!
12
00:01:19,000 --> 00:01:19,760
Start the car!
13
00:01:24,680 --> 00:01:27,920
- Pull him in! Quick!- Help... Help
14
00:01:28,040 --> 00:01:29,000
What the ...
15
00:01:29,080 --> 00:01:31,200
- Why are you doing this?!- Shove him in!
16
00:01:31,280 --> 00:01:33,360
HELP!
17
00:01:49,800 --> 00:01:51,520
Do you know why peoplefear us, Hijras?
18
00:01:55,880 --> 00:02:00,720
Because our blessingsare all-powerful
19
00:02:00,800 --> 00:02:02,200
and our curses...
20
00:02:03,360 --> 00:02:04,240
are annihilating.
21
00:02:04,320 --> 00:02:06,240
Please have mercy...
He's just a baby.
22
00:02:06,880 --> 00:02:07,960
He's innocent.
23
00:02:08,040 --> 00:02:10,200
But do you know what's worse?
24
00:02:12,320 --> 00:02:13,760
Our vengeance!
25
00:02:18,360 --> 00:02:19,760
Now tell me,
26
00:02:20,160 --> 00:02:22,360
Who did this tomy Gharana (family)?
27
00:02:41,280 --> 00:02:44,240
The eternal truth.
28
00:02:44,320 --> 00:02:47,240
God is the eternal truth.
29
00:02:54,320 --> 00:02:55,800
Where do you think you're going?Stop right there.
30
00:02:55,880 --> 00:02:56,840
It's closed. Leave.
31
00:02:57,000 --> 00:02:57,920
Closed?
32
00:02:58,000 --> 00:03:00,280
Yes, it's closed.
Take it elsewhere to cremate.
33
00:03:00,360 --> 00:03:02,200
Take it elsewhere?But we booked it in advance.
34
00:03:02,280 --> 00:03:03,120
Booked what, huh?
35
00:03:03,200 --> 00:03:05,200
The cremation ground, of course.
36
00:03:05,280 --> 00:03:07,160
It's not auspiciousto cremate this late.
37
00:03:07,240 --> 00:03:08,520
Bring the bodyback in the morning.
38
00:03:08,600 --> 00:03:09,640
In the morning?
39
00:03:09,840 --> 00:03:11,120
You want me to takemy dead father back?
40
00:03:11,200 --> 00:03:12,600
My friend, the power transformer blew
41
00:03:12,720 --> 00:03:13,680
But the lights are still on.
42
00:03:13,760 --> 00:03:15,560
The electric cremation
machine has gone kaput.
43
00:03:15,640 --> 00:03:17,280
It might just zap your father
back to life instead!
3182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.