All language subtitles for Haddi (2023) - E-Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,680 --> 00:01:00,640 This guy? 2 00:01:00,720 --> 00:01:01,720 Yeah. 3 00:01:01,800 --> 00:01:03,520 Name's Shakun... 4 00:01:03,680 --> 00:01:05,080 Harika works for him. 5 00:01:05,640 --> 00:01:07,720 [Tuk Tuk leaves] 6 00:01:08,920 --> 00:01:10,600 [distant] Such a sweet baby! 7 00:01:10,680 --> 00:01:12,800 - Let me bless him - Hey, stay away! 8 00:01:12,960 --> 00:01:14,520 - May he have a long life! - Leave my baby! 9 00:01:14,640 --> 00:01:16,400 Let's take him to our Guru Ma 10 00:01:16,520 --> 00:01:18,160 - who will bless him! - What the hell! Let him go! 11 00:01:18,240 --> 00:01:18,920 Go! Go! Go! 12 00:01:19,000 --> 00:01:19,760 Start the car! 13 00:01:24,680 --> 00:01:27,920 - Pull him in! Quick! - Help... Help 14 00:01:28,040 --> 00:01:29,000 What the ... 15 00:01:29,080 --> 00:01:31,200 - Why are you doing this?! - Shove him in! 16 00:01:31,280 --> 00:01:33,360 HELP! 17 00:01:49,800 --> 00:01:51,520 Do you know why people fear us, Hijras? 18 00:01:55,880 --> 00:02:00,720 Because our blessings are all-powerful 19 00:02:00,800 --> 00:02:02,200 and our curses... 20 00:02:03,360 --> 00:02:04,240 are annihilating. 21 00:02:04,320 --> 00:02:06,240 Please have mercy... He's just a baby. 22 00:02:06,880 --> 00:02:07,960 He's innocent. 23 00:02:08,040 --> 00:02:10,200 But do you know what's worse? 24 00:02:12,320 --> 00:02:13,760 Our vengeance! 25 00:02:18,360 --> 00:02:19,760 Now tell me, 26 00:02:20,160 --> 00:02:22,360 Who did this to my Gharana (family)? 27 00:02:41,280 --> 00:02:44,240 The eternal truth. 28 00:02:44,320 --> 00:02:47,240 God is the eternal truth. 29 00:02:54,320 --> 00:02:55,800 Where do you think you're going? Stop right there. 30 00:02:55,880 --> 00:02:56,840 It's closed. Leave. 31 00:02:57,000 --> 00:02:57,920 Closed? 32 00:02:58,000 --> 00:03:00,280 Yes, it's closed. Take it elsewhere to cremate. 33 00:03:00,360 --> 00:03:02,200 Take it elsewhere? But we booked it in advance. 34 00:03:02,280 --> 00:03:03,120 Booked what, huh? 35 00:03:03,200 --> 00:03:05,200 The cremation ground, of course. 36 00:03:05,280 --> 00:03:07,160 It's not auspicious to cremate this late. 37 00:03:07,240 --> 00:03:08,520 Bring the body back in the morning. 38 00:03:08,600 --> 00:03:09,640 In the morning? 39 00:03:09,840 --> 00:03:11,120 You want me to take my dead father back? 40 00:03:11,200 --> 00:03:12,600 My friend, the power transformer blew 41 00:03:12,720 --> 00:03:13,680 But the lights are still on. 42 00:03:13,760 --> 00:03:15,560 The electric cremation machine has gone kaput. 43 00:03:15,640 --> 00:03:17,280 It might just zap your father back to life instead! 3182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.