Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:07,173
[***]
2
00:00:07,215 --> 00:00:09,551
* This will be... *
3
00:00:09,592 --> 00:00:11,177
* An everlasting love *
4
00:00:11,219 --> 00:00:13,179
* This will be... *
5
00:00:13,221 --> 00:00:15,015
* The one I've waited for *
6
00:00:15,056 --> 00:00:16,933
* This will be... *
7
00:00:16,975 --> 00:00:20,395
* The first time
anyone has loved me *
8
00:00:20,437 --> 00:00:22,856
* Oh, oh, oh *
9
00:00:22,897 --> 00:00:24,649
* I'm so glad *
10
00:00:24,691 --> 00:00:26,735
* You found me in time *
11
00:00:26,776 --> 00:00:28,153
* And I'm so glad *
12
00:00:28,194 --> 00:00:30,155
* That you rectified my mind *
13
00:00:30,196 --> 00:00:32,032
* This will be... *
14
00:00:32,073 --> 00:00:36,536
* An everlasting love for me *
15
00:00:36,578 --> 00:00:38,163
* Oh, ho *
16
00:00:38,204 --> 00:00:40,165
* Loving you *
17
00:00:40,206 --> 00:00:42,208
* Is some kind of wonderful *
18
00:00:42,250 --> 00:00:46,379
* Because you showed me
just how much you care *
19
00:00:46,421 --> 00:00:49,341
* You've given me
the thrill of a lifetime *
20
00:00:49,382 --> 00:00:51,009
* And made me believe *
21
00:00:51,051 --> 00:00:53,678
* You've got more thrills
to spare, oh *
22
00:00:53,720 --> 00:00:55,597
* This will be... *
23
00:00:55,638 --> 00:00:58,558
* An everlasting love *
24
00:00:58,600 --> 00:01:01,269
* Oh, yes, it will now *
25
00:01:01,311 --> 00:01:04,147
* Love, love, love... *
26
00:01:04,189 --> 00:01:07,942
* Love, love, love... *
27
00:01:07,984 --> 00:01:09,611
-[Mark] Hi, guys!
-[Steph] Let's go!
28
00:01:09,652 --> 00:01:11,071
[Mark] Hi!
29
00:01:11,112 --> 00:01:12,072
Ah, look at them.
30
00:01:12,113 --> 00:01:13,990
They're perfect!
31
00:01:14,032 --> 00:01:15,241
[Garth the Pup]
I met Mark
32
00:01:15,283 --> 00:01:17,702
when I was eight weeks
and two days old.
33
00:01:17,744 --> 00:01:19,621
How do you know which ones
would make good guides?
34
00:01:19,662 --> 00:01:20,580
You know what?
35
00:01:20,622 --> 00:01:21,873
We-we can't really tell
36
00:01:21,915 --> 00:01:22,999
until they're older.
37
00:01:23,041 --> 00:01:24,834
[Garth]
I noticed Mark right away,
38
00:01:24,876 --> 00:01:27,796
but he was too busy watching
my brothers and sisters.
39
00:01:27,837 --> 00:01:28,880
Right now, all I care about
40
00:01:28,922 --> 00:01:30,507
is that they're playful
and healthy,
41
00:01:30,548 --> 00:01:31,549
and then we'll let
the puppy-raisers
42
00:01:31,591 --> 00:01:32,676
work their magic.
43
00:01:32,717 --> 00:01:34,094
[Steph]
I don't know how they do it--
44
00:01:34,135 --> 00:01:35,929
raise a dog for two years,
and then give it away.
45
00:01:35,970 --> 00:01:37,681
These pups
are only eight weeks,
46
00:01:37,722 --> 00:01:39,641
and it's already killing me
to say goodbye.
47
00:01:39,683 --> 00:01:41,768
But you know what?
I do have one new volunteer
48
00:01:41,810 --> 00:01:42,769
who lives close-by,
49
00:01:42,811 --> 00:01:44,270
and I want to find
50
00:01:44,312 --> 00:01:46,648
that perfect pup
for her to raise, and...
51
00:01:47,774 --> 00:01:49,734
I think it's gonna be...
52
00:01:49,776 --> 00:01:50,902
Me!
53
00:01:50,944 --> 00:01:52,028
...This little guy.
54
00:01:52,070 --> 00:01:53,988
Right here.
55
00:01:54,030 --> 00:01:57,158
And that's how I found out
I was going to be a guide!
56
00:01:57,200 --> 00:01:58,159
[chuckling]
57
00:01:58,201 --> 00:01:59,619
Pretty cute, bud.
58
00:02:00,829 --> 00:02:01,705
Yeah, look at him.
59
00:02:01,746 --> 00:02:03,289
He's curious...
60
00:02:03,331 --> 00:02:05,041
but calm,
for a puppy,
61
00:02:05,083 --> 00:02:06,501
and even though
62
00:02:06,543 --> 00:02:08,461
he really wanted
my attention back there,
63
00:02:08,503 --> 00:02:11,798
he just sort of patiently
waited for it the entire time.
64
00:02:11,840 --> 00:02:13,383
Way to go, Garth!
65
00:02:13,425 --> 00:02:14,884
Good job!
66
00:02:14,926 --> 00:02:17,137
"Garth!"
I like that name.
67
00:02:17,178 --> 00:02:18,805
Hey, uh, one last question--
68
00:02:18,847 --> 00:02:20,932
how reward-oriented
is Garth?
69
00:02:20,974 --> 00:02:23,101
If by "reward-oriented"
70
00:02:23,143 --> 00:02:25,812
you mean "will he do anything
for food?"
71
00:02:25,854 --> 00:02:26,938
Oh, yeah.
72
00:02:26,980 --> 00:02:28,565
Garth's your man.
73
00:02:28,606 --> 00:02:30,734
[chuckles]
Well, Garth, my friend,
74
00:02:30,775 --> 00:02:35,196
I think you and I
are gonna get along just fine.
75
00:02:35,238 --> 00:02:38,783
I was so proud
to be selected as a guide.
76
00:02:38,825 --> 00:02:40,827
I just had one question.
77
00:02:40,869 --> 00:02:42,829
What's a guide?
78
00:02:42,871 --> 00:02:44,664
[grunting]
79
00:02:44,706 --> 00:02:47,792
[panting] Uh, I'm stuck!
80
00:02:49,085 --> 00:02:51,171
Uh...
81
00:02:51,212 --> 00:02:52,464
Oh, he is not gonna make it.
82
00:02:52,505 --> 00:02:53,840
He's totally
gonna make it.
83
00:02:53,882 --> 00:02:55,008
You know...
84
00:02:55,050 --> 00:02:56,926
I can hear
both of you, right?
85
00:02:56,968 --> 00:02:58,386
-[laughs]
-Connor, hey, babe--
86
00:02:58,428 --> 00:03:00,472
you make it to the top
and ring that bell,
87
00:03:00,513 --> 00:03:03,016
I'll take you
to the Chip & Bean Cafe.
88
00:03:03,058 --> 00:03:04,559
You're not fooling
anybody, baby.
89
00:03:04,601 --> 00:03:07,020
"Go to the Chip & Bean Cafe"...
90
00:03:07,062 --> 00:03:08,688
it's already on your list.
91
00:03:08,730 --> 00:03:09,856
It is?
92
00:03:09,898 --> 00:03:11,441
[laughs] What can I say?
93
00:03:11,483 --> 00:03:13,902
The sound of a pencil-scratching
something off a list--
94
00:03:13,943 --> 00:03:15,195
happiest part of my day.
95
00:03:15,236 --> 00:03:16,863
You and your lists, Emily.
96
00:03:16,905 --> 00:03:18,198
[giggles]
97
00:03:18,239 --> 00:03:19,783
-You and your lists.
-Yeah.
98
00:03:19,824 --> 00:03:21,117
Almost there.
99
00:03:21,159 --> 00:03:22,160
Come on, come on!
100
00:03:22,202 --> 00:03:23,745
[wheezing]
101
00:03:23,787 --> 00:03:25,163
-[grunts]
-[bell clangs]
102
00:03:25,205 --> 00:03:27,040
Yes!
103
00:03:27,082 --> 00:03:28,458
All right, hang on.
You ready?
104
00:03:28,500 --> 00:03:29,959
-All right, coming down.
-Give me a sec. Give me a sec.
105
00:03:30,001 --> 00:03:31,169
All right, go!
106
00:03:31,211 --> 00:03:32,587
Coming down.
107
00:03:32,629 --> 00:03:35,423
So out of zero to 10,
just how impressed are you?
108
00:03:35,465 --> 00:03:36,800
Zero is on the list?
109
00:03:36,841 --> 00:03:38,510
[chuckling] Zero's on the list.
-[Emily laughs]
110
00:03:38,551 --> 00:03:39,886
You're a very funny lady.
111
00:03:39,928 --> 00:03:41,012
You did it.
112
00:03:44,474 --> 00:03:46,226
I believe I'm owed one donut.
113
00:03:46,267 --> 00:03:47,644
-I believe you are.
-Mm-hmm.
114
00:03:47,686 --> 00:03:48,937
You just gotta get out
of that thing first.
115
00:03:48,978 --> 00:03:50,230
[Connor chuckling] Yeah.
116
00:03:50,271 --> 00:03:51,231
Mm, maybe two.
117
00:03:51,272 --> 00:03:52,357
With sprinkles.
118
00:03:52,399 --> 00:03:54,275
Sprinkles do not
go on donuts.
119
00:03:54,317 --> 00:03:55,694
That's not a good idea.
120
00:03:55,735 --> 00:03:58,029
Hey, Matthew.
You want to come with us?
121
00:03:58,071 --> 00:03:59,239
Oh, thanks, Em.
122
00:03:59,280 --> 00:04:00,281
Uh, maybe--
maybe next time, yeah.
123
00:04:00,323 --> 00:04:01,908
Okay. You sure?
124
00:04:01,950 --> 00:04:04,035
Yeah, yeah.
You guys have fun.
125
00:04:04,077 --> 00:04:05,412
All right, see ya.
126
00:04:05,453 --> 00:04:07,288
-See ya, big fella.
-Later.
127
00:04:09,249 --> 00:04:10,417
Thank you, Zeus.
128
00:04:13,837 --> 00:04:16,589
This...
is a little tradition I have
129
00:04:16,631 --> 00:04:19,592
with every new puppy
that I place nearby.
130
00:04:19,634 --> 00:04:20,468
It's called...
131
00:04:20,510 --> 00:04:22,220
a "peanut-butter pupcake,"
132
00:04:22,262 --> 00:04:24,347
and it's gonna
blow your mind.
133
00:04:24,389 --> 00:04:25,473
Now, you don't want to eat
the whole thing,
134
00:04:25,515 --> 00:04:27,767
but you can have a...
a little taste.
135
00:04:28,935 --> 00:04:30,645
Oh, yeah! How's that?
136
00:04:30,687 --> 00:04:32,313
[Connor]
I am going to inhale this.
137
00:04:32,355 --> 00:04:33,982
-[laughs] Yes.
-[gasps]
138
00:04:34,024 --> 00:04:36,276
-Oh, hey, little buddy!
-Just look at that guy!
139
00:04:36,317 --> 00:04:37,318
-Hey.
-He's so cute.
140
00:04:37,360 --> 00:04:38,570
[phone ringing]
141
00:04:38,611 --> 00:04:40,280
Hey.
142
00:04:40,321 --> 00:04:41,740
Here's to ringing the bell.
143
00:04:41,781 --> 00:04:42,699
To ringing the bell.
144
00:04:43,950 --> 00:04:46,661
Thank you so much
for trying something I love.
145
00:04:46,703 --> 00:04:47,954
Of course.
146
00:04:47,996 --> 00:04:48,872
[Mark] Okay, that's no problem.
147
00:04:48,913 --> 00:04:51,249
-Oh, shoot.
-Oh, oh, oh!
148
00:04:51,291 --> 00:04:52,959
[laughs]
I'm sorry, buddy!
149
00:04:53,001 --> 00:04:54,461
I wish I could
give that to you,
150
00:04:54,502 --> 00:04:57,756
and I would,
but it's just not good for you.
151
00:04:57,797 --> 00:04:59,924
I think you might have a new
little friend there, Emily.
152
00:04:59,966 --> 00:05:02,886
Make a distraction
so I can get him in my bag.
153
00:05:02,927 --> 00:05:04,637
Come here. Hello!
154
00:05:04,679 --> 00:05:06,306
-You are so cute.
-Okay, buddy.
155
00:05:06,348 --> 00:05:07,557
Yes, you are.
156
00:05:07,599 --> 00:05:08,808
[gushing] Yeah. Yeah.
157
00:05:08,850 --> 00:05:09,726
Sorry.
158
00:05:09,768 --> 00:05:12,312
[laughs] Oh, no.
He's so cute!
159
00:05:12,354 --> 00:05:13,813
[chuckling] Oh...
160
00:05:13,855 --> 00:05:15,565
Hi, buddy!
161
00:05:15,607 --> 00:05:18,109
That was the first time
I saw Emily--
162
00:05:19,694 --> 00:05:21,237
Bye!
163
00:05:21,279 --> 00:05:24,574
...And it was the last time
she saw me.
164
00:05:29,162 --> 00:05:31,748
Good morning, everyone!
165
00:05:31,790 --> 00:05:32,749
Happy Friday!
166
00:05:33,917 --> 00:05:35,210
Uh, corporate says
167
00:05:35,251 --> 00:05:37,420
we're now supposed to say
"Happy Fri-yay," but...
168
00:05:37,462 --> 00:05:39,005
[scattered grumbles]
169
00:05:39,047 --> 00:05:41,841
...I made the executive decision
never to speak of that again.
170
00:05:41,883 --> 00:05:43,551
Hey! Oh, just a reminder,
171
00:05:43,593 --> 00:05:46,179
I have a hard out
at noon today.
172
00:05:46,221 --> 00:05:48,098
I blocked it
off on the calendar.
173
00:05:48,139 --> 00:05:49,599
Did you really schedule
174
00:05:49,641 --> 00:05:51,101
a dentist appointment
on a Fri-yayafternoon?
175
00:05:51,142 --> 00:05:52,102
Okay, come on.
176
00:05:52,143 --> 00:05:54,020
What? I think it's cute!
177
00:05:54,062 --> 00:05:56,523
No, actually, um...
178
00:05:56,564 --> 00:05:58,817
Connor and I are going away
for the weekend.
179
00:05:58,858 --> 00:06:00,318
No electronics.
180
00:06:00,360 --> 00:06:01,778
Can you believe it?
181
00:06:01,820 --> 00:06:04,155
Ooh! Leaving early
and surrendering his phone?
182
00:06:04,197 --> 00:06:05,824
That's true love,
right there.
183
00:06:05,865 --> 00:06:07,492
Okay, I know what
you're all thinking,
184
00:06:07,534 --> 00:06:10,745
and no, you may not start
an office wager over when he...
185
00:06:10,787 --> 00:06:12,664
breaks down, finds a phone,
and checks his messages, okay?
186
00:06:12,706 --> 00:06:14,541
Not gonna happen.
[snickers]
187
00:06:14,582 --> 00:06:16,376
What is everyone else
doing this weekend?
188
00:06:16,418 --> 00:06:17,836
Nothing, nothing at all.
189
00:06:17,877 --> 00:06:19,546
Potato day.
190
00:06:19,587 --> 00:06:21,548
-Potato day? That's so good.
-Mm-hmm, mm-hmm.
191
00:06:21,589 --> 00:06:22,882
I'm gonna work on those
automated test cases Saturday.
192
00:06:22,924 --> 00:06:24,676
Absolutely not gonna be
doing that on Saturday.
193
00:06:24,718 --> 00:06:26,011
-Yeah, I am.
-No, we're gonna find
194
00:06:26,052 --> 00:06:27,137
time for you to do it next week,
195
00:06:27,178 --> 00:06:28,430
because you don't
work on the weekends.
196
00:06:28,471 --> 00:06:30,974
Nope, we don't work
on the weekend here, okay?
197
00:06:31,016 --> 00:06:32,058
Not the dream team.
198
00:06:32,100 --> 00:06:33,601
Anyway.
199
00:06:33,643 --> 00:06:34,853
Okay, let's start
with customer defects.
200
00:06:34,894 --> 00:06:35,770
What do we got?
201
00:06:36,938 --> 00:06:39,482
So...
they're really betting on me?
202
00:06:39,524 --> 00:06:41,693
-Of course they are.
-Huh.
203
00:06:41,735 --> 00:06:43,570
What's everyone saying?
204
00:06:43,611 --> 00:06:45,447
Well, Gina's the optimist.
205
00:06:45,488 --> 00:06:46,740
She thinks you're gonna make it
206
00:06:46,781 --> 00:06:47,907
all through the weekend
without electronics.
207
00:06:47,949 --> 00:06:49,534
[Connor] Thank you, Gina!
208
00:06:49,576 --> 00:06:50,994
But Drew's
way on the other side.
209
00:06:51,036 --> 00:06:52,162
Yeah, 'course he is.
210
00:06:52,203 --> 00:06:53,997
He thinks
you're caving tonight,
211
00:06:54,039 --> 00:06:55,248
but you better not,
212
00:06:55,290 --> 00:06:56,249
because we have couples massage.
213
00:06:56,291 --> 00:06:58,585
-Oh, yeah!
-Yes.
214
00:06:58,626 --> 00:07:00,128
-You ready?
-Yeah, I'm ready.
215
00:07:00,170 --> 00:07:02,339
All right.
Let's get outta here.
216
00:07:02,380 --> 00:07:04,507
Oof.
217
00:07:05,550 --> 00:07:07,093
Okay, so remember,
218
00:07:07,135 --> 00:07:08,386
besides training,
219
00:07:08,428 --> 00:07:10,597
a minimum of 30 minutes
of exercise every day.
220
00:07:10,638 --> 00:07:11,556
-Okay.
-Plus, you want to take him
221
00:07:11,598 --> 00:07:12,891
to at least one class a week
222
00:07:12,932 --> 00:07:14,517
with the other dogs
in the program,
223
00:07:14,559 --> 00:07:16,519
and it's a good idea to set up
some play dates with him,
224
00:07:16,561 --> 00:07:17,645
but no "dog park" scenarios.
225
00:07:17,687 --> 00:07:18,813
Okay.
226
00:07:18,855 --> 00:07:20,523
The main goal here
is just basic training
227
00:07:20,565 --> 00:07:21,941
and socialization,
228
00:07:21,983 --> 00:07:23,693
so take him with you
everywhere you possibly can.
229
00:07:23,735 --> 00:07:24,778
Got it.
230
00:07:24,819 --> 00:07:26,780
Okay, and above all else...
231
00:07:26,821 --> 00:07:27,947
relax.
232
00:07:27,989 --> 00:07:29,074
[both exhaling]
233
00:07:29,115 --> 00:07:30,450
You're gonna be great.
234
00:07:30,492 --> 00:07:31,409
You got
all the training materials,
235
00:07:31,451 --> 00:07:32,410
and I'm just
a phone call away.
236
00:07:32,452 --> 00:07:33,661
We got this!
237
00:07:33,703 --> 00:07:35,372
Yes, you got this. All right.
238
00:07:35,413 --> 00:07:36,706
Time for
the "Day One" picture.
239
00:07:36,748 --> 00:07:37,957
Oh!
240
00:07:37,999 --> 00:07:40,210
Come on, Garth.
241
00:07:40,251 --> 00:07:42,295
-Okay... that's for you.
-Oh!
242
00:07:42,337 --> 00:07:43,963
Hey, buddy.
243
00:07:44,005 --> 00:07:45,715
All right,
squeeze in with your mom.
244
00:07:47,634 --> 00:07:48,885
Oh, perfect.
Say "treat."
245
00:07:48,927 --> 00:07:50,345
Treat!
246
00:07:50,387 --> 00:07:51,513
Perfect!
247
00:07:51,554 --> 00:07:52,847
Nice work, mister.
248
00:07:52,889 --> 00:07:54,182
[smack]
249
00:07:54,224 --> 00:07:55,392
I'm gonna go find
a ball for him.
250
00:07:55,433 --> 00:07:56,685
Okay, Garth.
251
00:07:56,726 --> 00:07:59,604
Katie here is in charge now,
all right?
252
00:07:59,646 --> 00:08:01,523
This is gonna be your home
for the next year or two
253
00:08:01,564 --> 00:08:03,191
while Katie gets you ready
to become a guide,
254
00:08:03,233 --> 00:08:04,901
so you be a good boy,
all right?
255
00:08:04,943 --> 00:08:06,152
You listen to her.
256
00:08:06,194 --> 00:08:09,447
Oh, and hey...
stay off the furniture, okay?
257
00:08:09,489 --> 00:08:11,866
You talk to him
like he understands you.
258
00:08:11,908 --> 00:08:14,494
Ah, Garth's a... a special boy.
259
00:08:14,536 --> 00:08:16,371
I think
he understands quite a bit.
260
00:08:16,413 --> 00:08:19,165
Mm... peanut butter!
261
00:08:19,207 --> 00:08:20,375
Oh, uh, one more thing.
262
00:08:20,417 --> 00:08:22,502
He's exceptionally
food motivated.
263
00:08:22,544 --> 00:08:24,045
Okay, good to know.
264
00:08:24,087 --> 00:08:25,880
Like... exceptionally.
265
00:08:27,382 --> 00:08:28,883
Oh!
266
00:08:28,925 --> 00:08:31,136
New rules about where we eat,
effective immediately.
267
00:08:31,177 --> 00:08:32,679
Probably a good call.
268
00:08:32,721 --> 00:08:35,348
[chuckles] Oh... oh, okay.
269
00:08:35,390 --> 00:08:38,059
[laughs]
I'll leave you to it!
270
00:08:39,978 --> 00:08:42,605
[***]
271
00:08:42,647 --> 00:08:45,400
[Connor] So, if your mom
invites her cousin,
272
00:08:45,442 --> 00:08:48,236
my mom is gonna want
to invite all of hers.
273
00:08:48,278 --> 00:08:50,488
All right. How many cousins
are we talking about here?
274
00:08:50,530 --> 00:08:52,198
Uh... [mumbles indistinctly]
275
00:08:52,240 --> 00:08:53,199
Maybe 20?
276
00:08:53,241 --> 00:08:54,451
20?
277
00:08:54,492 --> 00:08:55,452
And their families.
278
00:08:55,493 --> 00:08:56,536
[sighs] Oh, my god.
279
00:08:56,578 --> 00:08:58,830
Seriously, we should just elope.
280
00:08:58,872 --> 00:09:00,373
[chuckles] Yeah.
So you keep saying.
281
00:09:00,415 --> 00:09:01,541
Yes.
282
00:09:01,583 --> 00:09:03,710
But I am
my mom's only child.
283
00:09:03,752 --> 00:09:05,503
She's gonna want
the big party.
284
00:09:05,545 --> 00:09:09,341
Yeah, I'm my mom's only child,
and she wants us to be happy.
285
00:09:09,382 --> 00:09:11,468
That's because your mom
is a reasonable human being.
286
00:09:11,509 --> 00:09:14,262
She is.
287
00:09:14,304 --> 00:09:15,597
I'll talk to her.
288
00:09:15,638 --> 00:09:16,431
Thank you.
289
00:09:16,473 --> 00:09:18,058
Okay.
290
00:09:18,099 --> 00:09:20,393
Eloping is still very much
on the table--
291
00:09:20,435 --> 00:09:21,394
you can tell your mom
I said that.
292
00:09:21,436 --> 00:09:23,146
Use it as a fear tactic.
293
00:09:23,188 --> 00:09:24,481
[both laughing]
294
00:09:24,522 --> 00:09:26,316
You know, we could just hire
a wedding planner
295
00:09:26,358 --> 00:09:27,400
to help
with all this, right?
296
00:09:27,442 --> 00:09:29,611
What? Pfft!
We don't need that.
297
00:09:29,652 --> 00:09:31,821
We don't need that.
I got my lists.
298
00:09:31,863 --> 00:09:32,739
Oh, yeah.
299
00:09:32,781 --> 00:09:35,200
Um... hey, you know what?
300
00:09:35,241 --> 00:09:36,493
We should, um,
301
00:09:36,534 --> 00:09:38,036
we should check out
before we go on our hike,
302
00:09:38,078 --> 00:09:39,454
so we can just
take off right after.
303
00:09:39,496 --> 00:09:40,622
Yeah.
304
00:09:40,663 --> 00:09:42,582
And... I would be happy
305
00:09:42,624 --> 00:09:43,750
to drive back
306
00:09:43,792 --> 00:09:45,460
so that you can
check your messages.
307
00:09:45,502 --> 00:09:46,586
Baby!
308
00:09:46,628 --> 00:09:49,005
Ah, you know me so well.
309
00:09:49,047 --> 00:09:50,256
Who loves you?
310
00:09:50,298 --> 00:09:51,883
This girl.
311
00:09:53,468 --> 00:09:55,553
[***]
312
00:09:55,595 --> 00:09:56,680
Come on, come on, come on!
313
00:09:56,721 --> 00:09:57,681
[laughing] I'm coming.
314
00:09:57,722 --> 00:09:58,932
How you doing?
315
00:09:58,973 --> 00:10:00,809
Oh, man, I wish I could
blame the altitude
316
00:10:00,850 --> 00:10:01,976
for how winded I am, but...
317
00:10:02,018 --> 00:10:03,603
Oh-ho-ho!
318
00:10:03,645 --> 00:10:05,021
Man, this really
is beautiful, huh?
319
00:10:05,063 --> 00:10:06,231
Look at that.
320
00:10:06,272 --> 00:10:08,817
[chuckles]
321
00:10:08,858 --> 00:10:10,151
Oh...
322
00:10:10,193 --> 00:10:12,654
okay, uh...
323
00:10:14,030 --> 00:10:16,116
...decision time.
324
00:10:16,157 --> 00:10:17,242
According to this map,
325
00:10:17,283 --> 00:10:18,868
we could turn around
and call it a day,
326
00:10:18,910 --> 00:10:22,038
or we could hike
around that way,
327
00:10:22,080 --> 00:10:23,957
to find an easier spot
to climb up,
328
00:10:23,998 --> 00:10:27,460
but that's gonna take
an extra 30 minutes or so.
329
00:10:27,502 --> 00:10:29,337
Why can't we climb up that?
330
00:10:30,755 --> 00:10:32,173
Uh, we could, but...
331
00:10:33,425 --> 00:10:34,801
But...
332
00:10:34,843 --> 00:10:36,469
you don't think I can?
333
00:10:36,511 --> 00:10:38,096
Okay. No, no, no!
334
00:10:38,138 --> 00:10:39,347
No, I see how it is.
335
00:10:39,389 --> 00:10:40,390
-[chuckles]
-All right.
336
00:10:40,432 --> 00:10:41,516
All right, you know what?
337
00:10:41,558 --> 00:10:43,435
H-how do you feel
about helicopters?
338
00:10:43,476 --> 00:10:44,894
I feel pretty good
about helicopters.
339
00:10:44,936 --> 00:10:46,229
-Oh, you do?
-Why?
340
00:10:46,271 --> 00:10:47,689
'Kay, 'cause, you know,
when you break your leg,
341
00:10:47,731 --> 00:10:49,024
that's the only way
you're getting out of here.
342
00:10:49,065 --> 00:10:49,899
Okay, okay.
343
00:10:49,941 --> 00:10:51,985
-[laughs]
-Watch this, baby.
344
00:10:52,027 --> 00:10:54,279
-Don't hurt yourself.
-[grunting intensely]
345
00:10:54,320 --> 00:10:56,823
Oh, wow, like a spider monkey.
346
00:10:56,865 --> 00:10:57,782
Hey, three points of contact,
please.
347
00:10:57,824 --> 00:10:59,993
Always. [grunts]
348
00:11:00,035 --> 00:11:01,369
Here we go!
349
00:11:01,411 --> 00:11:03,163
All right, fine. You know what?
I stand corrected.
350
00:11:03,204 --> 00:11:04,164
I'm right behind you.
351
00:11:04,205 --> 00:11:05,331
Okay...
352
00:11:05,373 --> 00:11:06,833
Whoa!
353
00:11:06,875 --> 00:11:09,169
-[crack]
-[crying out]
354
00:11:09,210 --> 00:11:11,171
[thud]
355
00:11:16,384 --> 00:11:18,720
[beeping]
356
00:11:22,974 --> 00:11:24,184
[woman over P.A.]
Nurse Franklin,
357
00:11:24,225 --> 00:11:26,061
please bring a wheelchair
to Admitting.
358
00:11:26,102 --> 00:11:27,812
Nurse Franklin,
wheelchair to Admitting.
359
00:11:27,854 --> 00:11:30,231
[groaning groggily]
360
00:11:30,273 --> 00:11:32,400
[Connor] Hey.
361
00:11:32,442 --> 00:11:33,526
[Martha] Okay, okay.
You're okay.
362
00:11:33,568 --> 00:11:35,278
Shh, shh.
Baby, baby, baby, you're okay.
363
00:11:35,320 --> 00:11:36,863
Mom? Mom, I can't see.
364
00:11:36,905 --> 00:11:38,448
Yeah, you've got bandages.
365
00:11:38,490 --> 00:11:40,241
You had surgery.
I'm gonna show you.
366
00:11:40,283 --> 00:11:41,242
Okay.
367
00:11:41,284 --> 00:11:43,078
I'm gonna move your hands
gently.
368
00:11:43,119 --> 00:11:44,662
Gently.
369
00:11:44,704 --> 00:11:46,164
That's it.
370
00:11:46,206 --> 00:11:47,207
I had surgery?
371
00:11:47,248 --> 00:11:49,209
Connor?
372
00:11:49,250 --> 00:11:50,377
Yeah, baby,
I'm right here, on your left.
373
00:11:50,418 --> 00:11:51,711
I got you.
374
00:11:51,753 --> 00:11:53,380
Can I have water?
Can I have a water?
375
00:11:53,421 --> 00:11:54,714
Water, yeah.
376
00:11:54,756 --> 00:11:56,508
[Emily] I need water.
377
00:11:56,549 --> 00:11:57,550
On your left hand.
378
00:11:57,592 --> 00:11:58,551
There's a straw
at the top, okay?
379
00:11:58,593 --> 00:12:00,261
Just take little sips.
380
00:12:01,304 --> 00:12:03,348
There you go.
381
00:12:06,476 --> 00:12:09,187
[Mom, Martha] Oh, Em,
you should leave that in.
382
00:12:09,229 --> 00:12:10,772
What happened?
383
00:12:12,524 --> 00:12:15,193
Uh, we went for a hike.
384
00:12:15,235 --> 00:12:17,737
Do you remember when you, uh,
you had a bit of a fall
385
00:12:17,779 --> 00:12:19,197
and you hit
the back of your head?
386
00:12:19,239 --> 00:12:21,241
There's my patient!
387
00:12:21,282 --> 00:12:23,451
Emily, it's Dr. Anderson.
388
00:12:23,493 --> 00:12:25,370
How are you feeling?
389
00:12:25,412 --> 00:12:26,871
Uh...
390
00:12:26,913 --> 00:12:29,207
I don't-- I don't--
391
00:12:29,249 --> 00:12:30,917
I don't know.
392
00:12:30,959 --> 00:12:32,043
When do my-- [stammers]
393
00:12:32,085 --> 00:12:34,170
When can I--
Can I take these off?
394
00:12:34,212 --> 00:12:36,089
Two to three weeks,
if all goes well.
395
00:12:36,131 --> 00:12:37,090
Weeks?
396
00:12:37,132 --> 00:12:38,341
Do you understand
what happened?
397
00:12:38,383 --> 00:12:39,592
We were hiking?
398
00:12:39,634 --> 00:12:40,719
Yeah.
399
00:12:40,760 --> 00:12:43,513
Wait, and then, um...
400
00:12:43,555 --> 00:12:45,598
I think a rock hit me.
401
00:12:45,640 --> 00:12:46,933
Yes.
402
00:12:46,975 --> 00:12:48,810
The impact of the fall caused
403
00:12:48,852 --> 00:12:51,396
what is known as
post-traumatic iridocyclitis.
404
00:12:51,438 --> 00:12:52,480
What?
405
00:12:52,522 --> 00:12:53,940
It can heal completely
over time,
406
00:12:53,982 --> 00:12:56,234
but there can also be
long-term complications
407
00:12:56,276 --> 00:12:57,193
that may occur.
408
00:12:57,235 --> 00:12:59,154
Long-term?
409
00:12:59,195 --> 00:13:00,530
What do--
410
00:13:00,572 --> 00:13:01,865
Permanent eye injury,
411
00:13:01,906 --> 00:13:04,701
increased sensitivity to light,
blurry vision.
412
00:13:04,743 --> 00:13:06,327
We've operated.
413
00:13:06,369 --> 00:13:07,579
Now we just wait to see how much
of your vision you get back.
414
00:13:08,830 --> 00:13:10,331
Okay...
[chuckles nervously]
415
00:13:10,373 --> 00:13:11,916
So--
416
00:13:11,958 --> 00:13:13,835
so there--
I could--
417
00:13:13,877 --> 00:13:15,628
I'm gonna be okay?
418
00:13:15,670 --> 00:13:17,297
I don't make guesses, Emily.
419
00:13:17,339 --> 00:13:19,674
We just wait
and let your body heal,
420
00:13:19,716 --> 00:13:21,676
and while that happens,
421
00:13:21,718 --> 00:13:23,595
you need round-the-clock care.
422
00:13:23,636 --> 00:13:27,057
Your focus needs to be
on resting and sitting still.
423
00:13:29,100 --> 00:13:31,561
I really don't sit still well.
424
00:13:33,104 --> 00:13:36,691
A few more steps to a seat.
425
00:13:36,733 --> 00:13:37,984
Okay.
426
00:13:38,026 --> 00:13:40,945
Turn and-and face me.
427
00:13:40,987 --> 00:13:42,280
-Okay.
-Yeah.
428
00:13:42,322 --> 00:13:46,034
Now just like a half-step back,
just a bit.
429
00:13:46,076 --> 00:13:46,910
Yeah.
430
00:13:46,951 --> 00:13:48,203
Yeah, that's good.
431
00:13:48,244 --> 00:13:49,829
-There you go.
-Ease-- ease down into it.
432
00:13:49,871 --> 00:13:51,498
I'm good. I'm good.
433
00:13:51,539 --> 00:13:52,499
I got it. I got it.
434
00:13:52,540 --> 00:13:53,708
All right.
435
00:13:53,750 --> 00:13:55,251
[Connor exhales deeply]
436
00:13:58,880 --> 00:14:01,508
So, I guess I just...
437
00:14:01,549 --> 00:14:02,801
sit?
438
00:14:02,842 --> 00:14:04,386
[uneasy chuckling]
439
00:14:04,427 --> 00:14:05,804
You know, you could, uh,
440
00:14:05,845 --> 00:14:07,722
you could watch
some television.
441
00:14:07,764 --> 00:14:09,224
Or...
442
00:14:09,265 --> 00:14:10,767
listen to some...
443
00:14:10,809 --> 00:14:12,143
television.
444
00:14:12,185 --> 00:14:13,061
[chuckles]
445
00:14:13,103 --> 00:14:14,479
Look, I gotta take a meeting,
446
00:14:14,521 --> 00:14:16,481
but I've arranged to work
from home most of the time,
447
00:14:16,523 --> 00:14:17,482
so I'll be here.
448
00:14:17,524 --> 00:14:19,192
Thank you.
449
00:14:19,234 --> 00:14:21,111
Yeah, of course.
450
00:14:22,946 --> 00:14:26,908
I think, um, I'm just gonna...
rest for a little while.
451
00:14:29,411 --> 00:14:30,787
Mom? Mom.
452
00:14:30,829 --> 00:14:31,871
Yeah. yeah.
453
00:14:31,913 --> 00:14:32,789
Hey, where are you?
454
00:14:32,831 --> 00:14:33,832
Yeah? I'm here.
455
00:14:33,873 --> 00:14:35,500
Yeah, hey, guys.
456
00:14:35,542 --> 00:14:36,876
[deep breath]
457
00:14:36,918 --> 00:14:39,879
It's gonna be
a tough couple of weeks,
458
00:14:39,921 --> 00:14:42,257
but I am gonna figure it out,
459
00:14:42,298 --> 00:14:43,800
and then...
460
00:14:43,842 --> 00:14:46,052
and then we're gonna be fine,
right?
461
00:14:46,094 --> 00:14:47,345
Yeah, we got this.
462
00:14:47,387 --> 00:14:48,972
Yeah, we got it.
463
00:14:49,014 --> 00:14:49,973
-We got it.
-Of course you do.
464
00:14:50,015 --> 00:14:50,849
-Right, Mom?
-Of course you do.
465
00:14:50,890 --> 00:14:53,727
[***]
466
00:14:53,768 --> 00:14:55,228
[Steph] Go to place!
467
00:14:55,270 --> 00:14:56,980
[Garth]
This is what I know so far--
468
00:14:57,022 --> 00:14:59,399
this bed is called "place."
469
00:14:59,441 --> 00:15:00,734
When Katie tells me to,
470
00:15:00,775 --> 00:15:01,985
I'm supposed to sit here,
471
00:15:02,027 --> 00:15:04,404
but those are my toys
over there,
472
00:15:04,446 --> 00:15:06,239
and I really love them.
473
00:15:06,281 --> 00:15:09,075
Being a guide means I sit...
a lot.
474
00:15:09,117 --> 00:15:11,161
I don't like sitting,
475
00:15:11,202 --> 00:15:13,163
but I like the food part.
476
00:15:14,539 --> 00:15:17,292
[song plays on phone]
477
00:15:22,714 --> 00:15:25,967
-[phone chimes]
-[music shuts off]
478
00:15:27,469 --> 00:15:31,306
[clicking power]
479
00:15:31,348 --> 00:15:32,599
[sighs]
480
00:15:32,640 --> 00:15:34,934
[***]
481
00:15:34,976 --> 00:15:36,144
-Oh.
-[hits floor]
482
00:15:38,063 --> 00:15:39,981
[sighs] Come on.
483
00:15:40,023 --> 00:15:41,483
Not my charger.
484
00:15:45,695 --> 00:15:46,738
Ah-hah, yes!
485
00:15:46,780 --> 00:15:48,531
Are you a soda or a beer?
486
00:15:48,573 --> 00:15:50,617
I'm taking you both.
We'll see what happens.
487
00:15:50,658 --> 00:15:51,785
Chips?
488
00:15:51,826 --> 00:15:52,869
[contents rustling]
489
00:15:52,911 --> 00:15:53,870
Not chips.
490
00:15:53,912 --> 00:15:55,580
Yes!
491
00:15:55,622 --> 00:15:56,498
Ha! Yes.
492
00:16:01,670 --> 00:16:03,880
[crashing]
493
00:16:03,922 --> 00:16:05,840
[devastated sigh]
494
00:16:05,882 --> 00:16:08,009
[can rumbles]
495
00:16:09,427 --> 00:16:11,763
[Connor] I'm home!
496
00:16:22,440 --> 00:16:24,025
[sighing deeply]
497
00:16:24,067 --> 00:16:25,985
[hushed, tense]
I have been here, okay?
498
00:16:26,027 --> 00:16:27,278
I just got called into
a customer meeting,
499
00:16:27,320 --> 00:16:29,155
and it went on
longer than expected.
500
00:16:29,197 --> 00:16:30,865
[hushed] You were gone
for six hours, Connor!
501
00:16:30,907 --> 00:16:32,617
You left her
without food or anything.
502
00:16:32,659 --> 00:16:34,661
Why didn't you call me
or any of her co-workers?
503
00:16:34,703 --> 00:16:37,330
Because HR knows she's out,
but she hasn't told her team.
504
00:16:37,372 --> 00:16:38,832
She doesn't want them to worry.
505
00:16:38,873 --> 00:16:40,000
You know how she is.
506
00:16:40,041 --> 00:16:41,835
She won't ask anybody
for anything.
507
00:16:41,876 --> 00:16:43,753
-Sh--
-What's with the pasta?
508
00:16:43,795 --> 00:16:45,296
She thought
it was a bag of chips
509
00:16:45,338 --> 00:16:46,881
because you left it
on the counter,
510
00:16:46,923 --> 00:16:48,675
and she had a soda and a beer
in her hands
511
00:16:48,717 --> 00:16:50,885
because you put them
beside each other in the fridge
512
00:16:50,927 --> 00:16:52,012
and she couldn't
tell the difference!
513
00:16:52,053 --> 00:16:54,347
Okay, I know
I need to do better, okay?
514
00:16:54,389 --> 00:16:56,349
I just-- I don't see the point
of rearranging everything
515
00:16:56,391 --> 00:16:58,685
when she's gonna be able
to see in a week or two.
516
00:16:58,727 --> 00:17:00,145
[tersely]
Picking up your shoes
517
00:17:00,186 --> 00:17:02,647
is not "rearranging
everything," Connor.
518
00:17:02,689 --> 00:17:04,065
It's accepted adult behavior!
519
00:17:04,107 --> 00:17:05,942
Mom, Mom, come on!
520
00:17:05,984 --> 00:17:07,152
Guys...
521
00:17:07,193 --> 00:17:08,611
you know what I don't like?
522
00:17:08,653 --> 00:17:11,531
I don't like being the person
other people talk about
523
00:17:11,573 --> 00:17:12,574
in hushed voices.
524
00:17:12,615 --> 00:17:13,825
I'm sorry, babe.
525
00:17:13,867 --> 00:17:16,077
We're sorry, honey.
526
00:17:18,204 --> 00:17:19,998
We're just...
527
00:17:20,040 --> 00:17:23,376
trying to figure out
what's best for you.
528
00:17:23,418 --> 00:17:26,838
Okay, but you know,
I am a grown woman, okay?
529
00:17:26,880 --> 00:17:30,675
I lost my sight temporarily,
not my decision-making skills.
530
00:17:30,717 --> 00:17:33,970
You guys, you need to include me
in these conversations.
531
00:17:34,012 --> 00:17:36,056
I'm sorry, babe.
And I'm sorry.
532
00:17:36,097 --> 00:17:38,975
I-I should have been
more dialed in around here.
533
00:17:39,017 --> 00:17:39,976
It's fine.
534
00:17:40,018 --> 00:17:41,561
It's...
535
00:17:41,603 --> 00:17:43,396
Emily, honey,
536
00:17:43,438 --> 00:17:46,149
I know you want to live here
or in your own apartment
537
00:17:46,191 --> 00:17:47,692
while you recover,
538
00:17:47,734 --> 00:17:48,902
but you can't.
539
00:17:48,943 --> 00:17:49,903
What?
540
00:17:49,944 --> 00:17:52,697
You have to be with someone.
541
00:17:52,739 --> 00:17:57,952
Maybe it makes good sense
for you to come home with me.
542
00:17:57,994 --> 00:18:00,163
What?
543
00:18:02,499 --> 00:18:05,085
Maybe it's not the worst idea.
544
00:18:05,126 --> 00:18:07,629
I'll come down every weekend.
545
00:18:07,671 --> 00:18:09,631
We can video-chat.
546
00:18:09,673 --> 00:18:12,217
We can talk on the phone
every night.
547
00:18:15,095 --> 00:18:17,806
There you go.
Nice breeze.
548
00:18:17,847 --> 00:18:18,765
I'm gonna get you
some water, okay?
549
00:18:18,807 --> 00:18:20,475
-Mm-hmm.
-Yeah.
550
00:18:22,018 --> 00:18:26,439
[***]
551
00:18:26,481 --> 00:18:27,899
[weeps softly]
552
00:18:34,322 --> 00:18:37,158
[crying hard] Oh...
553
00:18:39,661 --> 00:18:41,538
Oh, god.
554
00:18:45,834 --> 00:18:48,169
Hey, you've reached Emily.
Leave a message.
555
00:18:48,211 --> 00:18:51,339
Hey, Em. It's me.
Just, uh, wanted to check in.
556
00:18:51,381 --> 00:18:53,383
You haven't been in,
in a while.
557
00:18:53,425 --> 00:18:56,052
Um, so I was gonna go
for a climb next weekend
558
00:18:56,094 --> 00:18:57,220
down at Pelby Park,
559
00:18:57,262 --> 00:18:58,555
if you want to join.
560
00:18:58,596 --> 00:19:01,266
Call me.
561
00:19:08,940 --> 00:19:11,067
[water gurgles]
562
00:19:11,109 --> 00:19:12,235
[bee buzzing]
563
00:19:12,277 --> 00:19:13,445
[eagle calling]
564
00:19:15,071 --> 00:19:16,031
[door creaks ajar]
565
00:19:16,072 --> 00:19:18,324
Fresh lemonade.
566
00:19:19,367 --> 00:19:21,703
"Squoze" it myself.
567
00:19:21,745 --> 00:19:23,621
Thanks, Mom.
568
00:19:25,540 --> 00:19:27,167
You don't have to wait on me.
569
00:19:27,208 --> 00:19:29,127
[songbird trills]
570
00:19:29,169 --> 00:19:30,628
Do you know what bird
that is?
571
00:19:30,670 --> 00:19:31,629
[same bird sings]
572
00:19:31,671 --> 00:19:33,590
No, I don't.
573
00:19:33,631 --> 00:19:35,342
All the hiking
and camping I've done,
574
00:19:35,383 --> 00:19:37,927
I've never learned
the-the bird songs.
575
00:19:37,969 --> 00:19:39,346
They're so beautiful.
576
00:19:39,387 --> 00:19:40,930
Well, that sounds like
a great project
577
00:19:40,972 --> 00:19:41,973
for when you can see again.
578
00:19:42,015 --> 00:19:43,266
[crow caws]
579
00:19:43,308 --> 00:19:45,435
Well, that's a crow!
I know that one.
580
00:19:45,477 --> 00:19:48,396
[darkly]
Yes, that's a crow...
581
00:19:48,438 --> 00:19:50,315
headed straight
for my veggies!
582
00:19:50,357 --> 00:19:51,149
-Go!
-[caw-caw]
583
00:19:51,191 --> 00:19:53,234
Scat!
584
00:19:53,276 --> 00:19:55,153
You're not welcome here,
you pest!
585
00:19:55,195 --> 00:19:56,905
Yeah, you tell 'im, Mom.
586
00:19:56,946 --> 00:19:58,239
[cawing]
587
00:19:58,281 --> 00:20:00,075
[***]
588
00:20:00,116 --> 00:20:01,201
This way.
589
00:20:01,242 --> 00:20:02,994
Okay, this way.
590
00:20:03,036 --> 00:20:04,704
This way, this way.
591
00:20:04,746 --> 00:20:05,955
Aw.
592
00:20:05,997 --> 00:20:07,791
Oh, Garth.
593
00:20:07,832 --> 00:20:09,209
Garth...
594
00:20:09,250 --> 00:20:11,336
[Garth yaps]
595
00:20:13,171 --> 00:20:15,590
What's in your mouth?
596
00:20:17,008 --> 00:20:17,926
Come here.
597
00:20:18,968 --> 00:20:20,845
Garth.
598
00:20:23,181 --> 00:20:25,975
[Mark] Hello? Anyone home?
599
00:20:26,017 --> 00:20:27,060
How's Garth doing?
600
00:20:27,102 --> 00:20:28,687
[laughs]
601
00:20:28,728 --> 00:20:29,938
Oh, okay!
602
00:20:29,979 --> 00:20:32,440
Any questions or concerns?
603
00:20:32,482 --> 00:20:33,983
-[laughs]
-Let me guess--
604
00:20:34,025 --> 00:20:35,819
the training's right on track?
605
00:20:35,860 --> 00:20:37,153
Instant obedience?
606
00:20:37,195 --> 00:20:38,988
Oh, yeah!
Yeah, no problems at all.
607
00:20:39,030 --> 00:20:40,782
[both chuckling]
608
00:20:40,824 --> 00:20:43,243
Well, it's a good thing
he's so cute.
609
00:20:43,284 --> 00:20:46,037
[sighs]
Yeah, that definitely helps.
610
00:20:51,209 --> 00:20:53,044
[light knocking on window]
611
00:20:56,715 --> 00:20:58,466
-Drew, what's going on?
-Where's Emily?
612
00:20:58,508 --> 00:20:59,968
Uh, she's just...
613
00:21:00,010 --> 00:21:01,011
taking some time off.
614
00:21:01,052 --> 00:21:02,178
She'll be back soon.
615
00:21:02,220 --> 00:21:04,931
She's not at her apartment.
616
00:21:04,973 --> 00:21:07,350
She's not here.
617
00:21:07,392 --> 00:21:09,269
She hasn't returned my texts.
618
00:21:09,310 --> 00:21:10,895
It's been three weeks.
Something's wrong.
619
00:21:10,937 --> 00:21:12,313
Yeah, no, she's...
620
00:21:12,355 --> 00:21:14,482
she's okay, Drew, okay?
Just trust me.
621
00:21:15,900 --> 00:21:17,318
What?
622
00:21:17,360 --> 00:21:18,611
I've watched a lot of
unsolved mystery shows, Connor,
623
00:21:18,653 --> 00:21:19,988
and most of 'em
start this way.
624
00:21:20,030 --> 00:21:21,072
[snickers]
625
00:21:22,741 --> 00:21:23,867
Oh...
626
00:21:23,908 --> 00:21:25,201
you're serious.
627
00:21:25,243 --> 00:21:26,745
Sorry. Um...
628
00:21:29,039 --> 00:21:30,373
Why don't you come in?
629
00:21:30,415 --> 00:21:32,917
I'll tell you what's going on.
All right?
630
00:21:33,918 --> 00:21:36,129
Okay.
631
00:21:38,423 --> 00:21:40,050
[waves gently lapping shore]
632
00:21:40,091 --> 00:21:41,009
[wind chimes tinkle]
633
00:21:42,552 --> 00:21:44,596
[gravel crunches underfoot]
634
00:21:44,637 --> 00:21:46,222
Hello?
635
00:21:46,264 --> 00:21:47,390
Is someone there?
636
00:21:47,432 --> 00:21:48,516
It's me...
637
00:21:48,558 --> 00:21:50,143
Zoe, from next door.
638
00:21:50,185 --> 00:21:52,187
Next door?
Uh... Miss Irene?
639
00:21:53,772 --> 00:21:55,815
If you're nodding, uh--
doesn't work for me.
640
00:21:55,857 --> 00:21:57,734
-You gotta say words.
-Yes.
641
00:21:57,776 --> 00:21:59,903
My mom and I moved in
with Grandma after the divorce.
642
00:21:59,944 --> 00:22:01,446
Oh, okay.
643
00:22:01,488 --> 00:22:03,990
Hi. Uh, I'm Emily.
644
00:22:04,032 --> 00:22:05,700
Uh, Grandma made some soup.
645
00:22:05,742 --> 00:22:07,827
She said to tell Miss Martha
that she used
646
00:22:07,869 --> 00:22:09,579
the last of the veggies
Miss Martha gave her.
647
00:22:09,621 --> 00:22:11,247
Um, you can leave the soup
by the door.
648
00:22:11,289 --> 00:22:13,041
I'll just bring it in
when I go.
649
00:22:13,083 --> 00:22:15,460
Okay.
650
00:22:15,502 --> 00:22:17,087
It's directly
under the door handle,
651
00:22:17,128 --> 00:22:18,088
against the house.
652
00:22:18,129 --> 00:22:19,673
That is fantastic--
653
00:22:19,714 --> 00:22:21,758
exactly the kind of instructions
that make sense to me.
654
00:22:21,800 --> 00:22:22,759
Thank you.
655
00:22:22,801 --> 00:22:24,969
Are you blind?
656
00:22:25,011 --> 00:22:26,471
Uh, not forever... I hope.
657
00:22:26,513 --> 00:22:27,972
Uh, how much longer?
658
00:22:28,014 --> 00:22:30,183
I don't know.
659
00:22:30,225 --> 00:22:32,894
I was supposed to get
these bandages off a while ago,
660
00:22:32,936 --> 00:22:35,188
but there have been
some complications, so...
661
00:22:35,230 --> 00:22:36,523
I go to the doctor
in a few weeks,
662
00:22:36,564 --> 00:22:38,274
and then I will know more.
663
00:22:38,316 --> 00:22:39,275
Are you gonna get a dog?
664
00:22:39,317 --> 00:22:41,528
[chuckling] No. Why?
665
00:22:41,569 --> 00:22:43,697
Oh, you mean like a guide dog?
666
00:22:44,989 --> 00:22:45,865
Are you nodding again?
667
00:22:46,950 --> 00:22:48,410
Sorry! Yes.
668
00:22:48,451 --> 00:22:49,577
Yeah, I think the service dogs
669
00:22:49,619 --> 00:22:51,037
are for people
670
00:22:51,079 --> 00:22:52,622
with the challenge
for the rest of their lives,
671
00:22:52,664 --> 00:22:54,916
but my issue is just temporary.
672
00:22:54,958 --> 00:22:55,959
Knock on wood.
673
00:22:56,001 --> 00:22:57,502
[knocking]
674
00:22:57,544 --> 00:23:00,797
Well, when you can see again,
you could get a dog anyway.
675
00:23:00,839 --> 00:23:02,590
[chuckles] Sounds like
you really like dogs.
676
00:23:02,632 --> 00:23:05,927
I do, but it's a non-starter
at Grandma's house.
677
00:23:05,969 --> 00:23:07,303
[phone chimes]
678
00:23:07,345 --> 00:23:10,140
Is that your phone
or my phone?
679
00:23:10,181 --> 00:23:11,850
It's my mom.
680
00:23:11,891 --> 00:23:13,476
I have to go
set the table for dinner.
681
00:23:13,518 --> 00:23:15,145
Nice to meet you, Zoe.
682
00:23:15,186 --> 00:23:17,105
Can I come again sometime?
683
00:23:17,147 --> 00:23:19,107
Sure! Yeah, I'd like that.
684
00:23:20,358 --> 00:23:22,527
Oh.
685
00:23:22,569 --> 00:23:24,237
-Hello.
-Hello.
686
00:23:27,449 --> 00:23:28,783
See you, Emily.
687
00:23:28,825 --> 00:23:30,452
Bye.
688
00:23:30,493 --> 00:23:31,536
Hi, Emily.
689
00:23:32,704 --> 00:23:34,205
I-it's Drew, from work.
690
00:23:34,247 --> 00:23:36,958
I brought junk food.
691
00:23:37,000 --> 00:23:38,418
[phone concierge]
Thank you for the snacks.
692
00:23:38,460 --> 00:23:40,337
Do you want
to send the message?
693
00:23:40,378 --> 00:23:41,755
[enunciating] Yes!
694
00:23:41,796 --> 00:23:43,465
[laughs]
You could just talk normal.
695
00:23:43,506 --> 00:23:45,175
No, I could just say--
okay. Yes. Yes.
696
00:23:45,216 --> 00:23:46,343
Yeah, yeah, yeah.
697
00:23:46,384 --> 00:23:47,344
-[message whooshes]
-Did it work?
698
00:23:47,385 --> 00:23:48,553
[phone chimes]
699
00:23:48,595 --> 00:23:49,721
There it is. There it is!
700
00:23:49,763 --> 00:23:51,014
-It's there?
-Yeah.
701
00:23:51,056 --> 00:23:53,391
[gasps in delight]
This is so awesome!
702
00:23:53,433 --> 00:23:54,184
-[relieved chuckle]
-Yeah, it is.
703
00:23:54,225 --> 00:23:55,477
Thank you so much.
704
00:23:55,518 --> 00:23:57,812
I can't believe
I didn't think of this,
705
00:23:57,854 --> 00:24:00,023
but I-I really, really
appreciate it.
706
00:24:00,065 --> 00:24:02,275
It's gonna be so helpful
until I get my vision back.
707
00:24:02,317 --> 00:24:03,318
Yeah.
708
00:24:03,360 --> 00:24:04,361
[sighs]
709
00:24:04,402 --> 00:24:05,653
Hey, what time is it?
710
00:24:05,695 --> 00:24:08,531
Um... ask your phone.
711
00:24:08,573 --> 00:24:09,699
That's right.
712
00:24:09,741 --> 00:24:10,909
-I don't-- I don't need anyone.
-Yeah.
713
00:24:10,950 --> 00:24:12,535
I only need myself now.
I don't need you--
714
00:24:12,577 --> 00:24:13,536
-Wow!
-...Or anyone.
715
00:24:13,578 --> 00:24:15,246
-Huh!
-[chuckles] Hello, Phone.
716
00:24:15,288 --> 00:24:16,206
[phone concierge] Hi.
717
00:24:16,247 --> 00:24:17,540
What time is it?
718
00:24:17,582 --> 00:24:19,167
[phone concierge]
The time is 7:15.
719
00:24:19,209 --> 00:24:20,835
7:15?
720
00:24:20,877 --> 00:24:22,545
Drew, you've been here forever!
721
00:24:22,587 --> 00:24:24,714
Don't you have
better things to do?
722
00:24:24,756 --> 00:24:26,591
Yeah, no, I don't know.
723
00:24:26,633 --> 00:24:28,385
-No?
-No, yeah, I should go.
724
00:24:28,426 --> 00:24:29,886
-Thank you.
-Yeah, my pleasure.
725
00:24:29,928 --> 00:24:31,179
This is amazing.
726
00:24:31,221 --> 00:24:32,639
Yeah, it's cool.
727
00:24:32,681 --> 00:24:34,683
Hey, listen, um...
728
00:24:34,724 --> 00:24:36,601
do I have your permission
to tell the team?
729
00:24:36,643 --> 00:24:39,437
B-because
th-they are worried.
730
00:24:39,479 --> 00:24:40,939
Um...
731
00:24:42,190 --> 00:24:43,817
I really rather you didn't.
732
00:24:43,858 --> 00:24:45,151
I don't want
people to feel sorry for me
733
00:24:45,193 --> 00:24:46,528
or make a fuss.
734
00:24:46,569 --> 00:24:48,154
It just doesn't feel good.
735
00:24:48,196 --> 00:24:52,242
Yeah, it's just
when people, uh, don't know,
736
00:24:52,283 --> 00:24:54,452
they assume the worst,
and...
737
00:24:54,494 --> 00:24:57,539
[exhales]
...and it's been bad for morale.
738
00:24:57,580 --> 00:25:00,083
Oh.
739
00:25:00,125 --> 00:25:01,793
Uh...
740
00:25:01,835 --> 00:25:02,711
yeah.
741
00:25:02,752 --> 00:25:04,087
-Yeah, of course.
-Right?
742
00:25:04,129 --> 00:25:05,422
Yes, of course,
you should tell them.
743
00:25:05,463 --> 00:25:06,423
-Okay.
-Yeah.
744
00:25:06,464 --> 00:25:07,465
Great. Okay, thanks.
745
00:25:07,507 --> 00:25:08,508
Yeah.
746
00:25:08,550 --> 00:25:10,760
All right!
747
00:25:10,802 --> 00:25:11,886
-I'll see you later.
-Thank you...
748
00:25:11,928 --> 00:25:13,346
-Yeah, no problem.
-...Drew.
749
00:25:13,388 --> 00:25:14,889
See you!
750
00:25:17,475 --> 00:25:18,810
Hello, phone.
751
00:25:18,852 --> 00:25:20,603
Hi.
752
00:25:20,645 --> 00:25:22,105
Text Connor.
753
00:25:22,147 --> 00:25:23,815
Texting Connor.
754
00:25:23,857 --> 00:25:26,026
I love you
more than tacos.
755
00:25:26,067 --> 00:25:27,569
Do you want
to send the message?
756
00:25:27,610 --> 00:25:28,695
Yes.
757
00:25:28,737 --> 00:25:30,113
[message whooshes]
758
00:25:30,155 --> 00:25:33,366
[***]
759
00:25:33,408 --> 00:25:35,076
[phone rings]
760
00:25:35,118 --> 00:25:37,287
-[chuckles, beeps phone on]
-Hi. Yes.
761
00:25:37,328 --> 00:25:40,373
Yes, that was me,
all by myself.
762
00:25:40,415 --> 00:25:42,292
[chuckles]
I can text now.
763
00:25:42,334 --> 00:25:44,294
I'm officially a texter.
764
00:25:45,378 --> 00:25:46,796
Yes.
765
00:25:51,426 --> 00:25:54,095
[***]
766
00:25:55,972 --> 00:25:58,683
Man... your mom's been gone
a long time.
767
00:25:58,725 --> 00:26:00,769
She must have had
a lot of errands, huh?
768
00:26:02,103 --> 00:26:05,732
I do not believe
that she is running errands.
769
00:26:05,774 --> 00:26:07,776
-Hmm?
-Hmm?
770
00:26:08,693 --> 00:26:10,153
Oh.
771
00:26:11,446 --> 00:26:12,864
Oh, okay!
772
00:26:12,906 --> 00:26:14,324
I get it.
Way to go, Martha.
773
00:26:14,366 --> 00:26:15,867
[both chuckle]
774
00:26:15,909 --> 00:26:18,286
-Ahem.
-Well, if that's the case...
775
00:26:19,287 --> 00:26:20,497
-Oh--
-Oh.
776
00:26:20,538 --> 00:26:22,290
Sorry.
777
00:26:22,332 --> 00:26:23,458
No, that's okay.
778
00:26:23,500 --> 00:26:24,918
It's just, um...
779
00:26:24,959 --> 00:26:27,712
ahem, you gotta warn me.
780
00:26:27,754 --> 00:26:28,797
-"Warn you." Okay.
-Yeah.
781
00:26:28,838 --> 00:26:31,716
Okay. Well, Em...
782
00:26:31,758 --> 00:26:33,259
I'm gonna come in,
783
00:26:33,301 --> 00:26:34,427
I'm gonna kiss you
right on the lips.
784
00:26:34,469 --> 00:26:35,553
[laughing] Okay.
785
00:26:35,595 --> 00:26:36,888
So prepare yourself.
786
00:26:36,930 --> 00:26:37,764
-All right.
-Yeah?
787
00:26:37,806 --> 00:26:38,723
-Mm-hmm.
-You ready?
788
00:26:38,765 --> 00:26:40,809
[chuckles]
789
00:26:54,406 --> 00:26:56,199
Hey, you wanna grab a bite?
790
00:26:57,450 --> 00:26:58,410
Like, out?
791
00:26:58,451 --> 00:26:59,828
-Yeah.
-No.
792
00:26:59,869 --> 00:27:02,080
I'm sure your mom
is an amazing cook,
793
00:27:02,122 --> 00:27:04,749
but you gotta be sick
of kale kabobs
794
00:27:04,791 --> 00:27:07,210
and broccoli bites, right?
795
00:27:08,586 --> 00:27:11,715
I mean, a bacon cheeseburger
sounds pretty amazing.
796
00:27:11,756 --> 00:27:12,757
Yes. Yes, it does.
797
00:27:12,799 --> 00:27:16,302
I just, um... tsk.
798
00:27:16,344 --> 00:27:18,847
I just, the bandages
are so awkward,
799
00:27:18,888 --> 00:27:21,307
and I just don't
want people to stare.
800
00:27:21,349 --> 00:27:22,809
Hey.
801
00:27:22,851 --> 00:27:24,019
Hey, you look beautiful.
802
00:27:24,060 --> 00:27:25,854
-[scoffs]
-I'm not joking.
803
00:27:25,895 --> 00:27:27,772
-[scoffs]
-You do.
804
00:27:27,814 --> 00:27:29,482
Okay.
805
00:27:29,524 --> 00:27:30,775
I'll tell you what.
806
00:27:30,817 --> 00:27:32,152
-Give me your hands.
-Okay.
807
00:27:32,193 --> 00:27:33,570
Give me your hands. Stand up.
808
00:27:33,611 --> 00:27:35,280
Wait. Hang on, hang on.
809
00:27:35,321 --> 00:27:36,406
There we go.
810
00:27:36,448 --> 00:27:37,490
Anybody stares at you,
811
00:27:37,532 --> 00:27:38,867
I'm gonna glare at them
812
00:27:38,908 --> 00:27:42,454
in the most intimidating way
possible, all right?
813
00:27:42,495 --> 00:27:43,747
Mm. With your angry eyes?
814
00:27:43,788 --> 00:27:44,873
Oh, both my angry eyes.
815
00:27:44,914 --> 00:27:46,166
[chuckling] Both of them?
816
00:27:46,207 --> 00:27:47,584
Yeah.
817
00:27:47,625 --> 00:27:48,835
Okay?
818
00:27:48,877 --> 00:27:50,337
[exhales heavily] Okay.
819
00:27:50,378 --> 00:27:51,421
Okay.
820
00:27:51,463 --> 00:27:52,464
-Okay?
-Okay.
821
00:27:52,505 --> 00:27:54,007
Let's go. Take my hands.
822
00:27:55,884 --> 00:27:57,719
Here we go.
823
00:27:57,761 --> 00:27:58,970
-Little step.
-Okay.
824
00:27:59,012 --> 00:28:00,722
And then a big step
right here!
825
00:28:00,764 --> 00:28:01,765
-[he growls]
-[she cries out]
826
00:28:01,806 --> 00:28:03,266
[laughter]
827
00:28:03,308 --> 00:28:06,019
Let's go!
We'll get that shoe later!
828
00:28:13,526 --> 00:28:14,944
[bag rustles]
829
00:28:14,986 --> 00:28:16,279
[clip clacks on counter]
830
00:28:16,321 --> 00:28:17,655
[bag rustles]
831
00:28:18,990 --> 00:28:20,784
[Garth]
Ooh... I like chips.
832
00:28:20,825 --> 00:28:23,161
[sighs reluctantly]
833
00:28:23,203 --> 00:28:25,455
Okay, I'll give you
a little corner of one
834
00:28:25,497 --> 00:28:27,374
if you promise not to tell.
835
00:28:27,415 --> 00:28:29,250
Do we have a deal?
836
00:28:29,292 --> 00:28:30,752
Deal!
837
00:28:30,794 --> 00:28:33,505
[munching]
838
00:28:33,546 --> 00:28:36,841
-[clattering and clanging]
-[buzzing indistinct chatter]
839
00:28:36,883 --> 00:28:38,134
[phone rings]
840
00:28:38,176 --> 00:28:40,553
They also have
a guacamole burger.
841
00:28:40,595 --> 00:28:41,763
What?
842
00:28:41,805 --> 00:28:43,640
They have a guacamole burger.
843
00:28:43,682 --> 00:28:47,936
Too messy. I could wind up with
a green shirt and not know it.
844
00:28:47,977 --> 00:28:49,938
[loud laughter at nearby table]
845
00:28:52,357 --> 00:28:53,942
Two ice teas.
846
00:28:53,983 --> 00:28:55,735
Thank you.
847
00:28:55,777 --> 00:28:58,405
Ma'am, yours is just above
your utensils on your right.
848
00:28:58,446 --> 00:28:59,406
Ah. Thank you.
849
00:29:00,782 --> 00:29:02,283
-Have we decided?
-Yeah, I think
850
00:29:02,325 --> 00:29:03,868
it's just bacon burgers
for both of us.
851
00:29:03,910 --> 00:29:05,662
-Medium.
-Anything else?
852
00:29:05,704 --> 00:29:07,247
Uh, actually,
can I wash my hands?
853
00:29:07,288 --> 00:29:10,000
I'd like to wash my hands.
Where's the...?
854
00:29:10,041 --> 00:29:12,210
Behind the bar area.
Would you like me to show you?
855
00:29:12,252 --> 00:29:15,338
Uh, no, we, uh,
we got it, thank you.
856
00:29:15,380 --> 00:29:16,673
[Emily] Thank you.
857
00:29:16,715 --> 00:29:18,508
Okay, hon,
just grab my arm.
858
00:29:18,550 --> 00:29:19,551
-Okay.
-You got it.
859
00:29:19,592 --> 00:29:21,094
-There you go. Okay.
-Okay.
860
00:29:21,136 --> 00:29:24,556
Now, walk ahead forward
for about four more steps.
861
00:29:24,597 --> 00:29:25,974
Okay.
862
00:29:26,016 --> 00:29:28,101
There we go.
And there's a step coming up...
863
00:29:28,143 --> 00:29:29,352
-and step.
-Oh. Yeah. There it is.
864
00:29:29,394 --> 00:29:30,854
There you go. You got it.
You got it.
865
00:29:30,895 --> 00:29:32,564
Three more.
866
00:29:32,605 --> 00:29:34,107
-Doing good.
-Okay.
867
00:29:34,149 --> 00:29:35,692
We're gonna walk
straight ahead.
868
00:29:35,734 --> 00:29:37,152
Bathroom's coming up.
869
00:29:37,193 --> 00:29:38,486
-Here we go. You're good.
-Okay.
870
00:29:38,528 --> 00:29:39,946
And if you reach out
with your right hand,
871
00:29:39,988 --> 00:29:40,864
you're going to hit the wall--
872
00:29:40,905 --> 00:29:42,282
Oh!
873
00:29:42,323 --> 00:29:43,908
...And slide it down...
and there is the door.
874
00:29:43,950 --> 00:29:46,494
Okay. Thank you.
875
00:29:52,834 --> 00:29:53,710
[phone buzzes]
876
00:29:57,505 --> 00:29:58,840
Adam, hey.
877
00:29:58,882 --> 00:30:00,050
[over restaurant din]
What's that?
878
00:30:00,091 --> 00:30:01,259
Uh, hang on...
879
00:30:01,301 --> 00:30:03,136
yeah, real quick. Okay.
880
00:30:04,220 --> 00:30:05,680
Okay.
881
00:30:05,722 --> 00:30:08,600
[water running]
882
00:30:08,641 --> 00:30:11,019
Soap...?
883
00:30:11,061 --> 00:30:13,271
Come on.
Come on.
884
00:30:13,313 --> 00:30:15,148
-[water running]
-Ugh.
885
00:30:27,369 --> 00:30:28,661
Come on.
886
00:30:28,703 --> 00:30:31,039
[sighs irately]
887
00:30:32,874 --> 00:30:35,043
[buzz and din of restaurant]
888
00:30:36,711 --> 00:30:38,505
Connor?
889
00:30:41,466 --> 00:30:43,218
[louder] Connor?
890
00:30:47,055 --> 00:30:48,264
[louder] Connor?
891
00:30:49,974 --> 00:30:51,267
[sighs]
892
00:30:54,521 --> 00:30:55,480
[shoulders thump]
893
00:30:55,522 --> 00:30:56,940
[bristles] Sorry.
894
00:30:56,981 --> 00:30:57,982
[nervously] Um...
895
00:30:58,024 --> 00:30:59,150
[louder] Connor?
896
00:31:05,073 --> 00:31:06,533
Oh, come on.
897
00:31:06,574 --> 00:31:07,659
Hey...
898
00:31:07,701 --> 00:31:09,077
it's Lindy, your server.
899
00:31:09,119 --> 00:31:10,954
Do you need a lift?
900
00:31:10,995 --> 00:31:12,205
Yes, please. Thank you.
901
00:31:12,247 --> 00:31:14,040
My arm's just right here.
902
00:31:14,082 --> 00:31:16,251
Okay, thank you. Thanks.
903
00:31:16,292 --> 00:31:17,460
Okay.
904
00:31:17,502 --> 00:31:19,754
We're just gonna
approach three stairs.
905
00:31:19,796 --> 00:31:21,172
-Okay.
-Okay.
906
00:31:21,214 --> 00:31:22,674
Three steps here...
907
00:31:22,716 --> 00:31:25,593
-Oh.
-Yeah.
908
00:31:25,635 --> 00:31:26,636
Okay. Perfect.
909
00:31:26,678 --> 00:31:27,887
Sorry, I'm not...
910
00:31:27,929 --> 00:31:29,889
I'm usually really independent.
911
00:31:29,931 --> 00:31:31,057
I hate this.
912
00:31:31,099 --> 00:31:33,059
[Lindy] I get it.
913
00:31:33,101 --> 00:31:34,227
Okay, you're just--
914
00:31:34,269 --> 00:31:36,062
Hey, sorry.
That was really important.
915
00:31:36,104 --> 00:31:37,188
It was really loud in here.
916
00:31:37,230 --> 00:31:39,232
Um, there's a chair
on your left.
917
00:31:39,274 --> 00:31:42,944
Yeah, you got it?
Just slide in there.
918
00:31:42,986 --> 00:31:44,112
Thank you.
919
00:31:44,154 --> 00:31:46,698
Okay, you're good?
920
00:31:46,740 --> 00:31:48,575
Your food should be out soon.
921
00:31:48,616 --> 00:31:50,785
Actually, um, can you just
pack that up to go?
922
00:31:50,827 --> 00:31:52,746
Really?
Babe, we just got here.
923
00:31:52,787 --> 00:31:53,913
[tersely] Please?
924
00:31:53,955 --> 00:31:55,206
[Lindy] Of course.
925
00:31:55,248 --> 00:31:58,209
[background din, indistinct]
926
00:31:58,251 --> 00:32:00,211
[people laughing loudly,
baby crying]
927
00:32:02,339 --> 00:32:05,216
Aren't we supposed
to take him inside?
928
00:32:05,258 --> 00:32:07,469
Oh, Garth has focus issues,
929
00:32:07,510 --> 00:32:10,138
and that's
too much stimulation...
930
00:32:10,180 --> 00:32:11,931
and he has to finish
all his vaccinations
931
00:32:11,973 --> 00:32:14,267
before he can be
around other animals.
932
00:32:14,309 --> 00:32:15,435
I'll wait with him here
933
00:32:15,477 --> 00:32:16,978
while you run in
and get what we need.
934
00:32:17,020 --> 00:32:18,605
Aren't we supposed
to socialize him?
935
00:32:18,646 --> 00:32:19,814
We are,
936
00:32:19,856 --> 00:32:22,359
and I know you want
your friends to see him,
937
00:32:22,400 --> 00:32:25,612
but it is too crowded in there,
with a lot of other dogs.
938
00:32:25,653 --> 00:32:28,031
It's like putting him
on varsity football
939
00:32:28,073 --> 00:32:29,783
when he's still trying
to figure out
940
00:32:29,824 --> 00:32:30,825
how to throw the ball.
941
00:32:30,867 --> 00:32:32,369
Trust me, Alex...
942
00:32:32,410 --> 00:32:33,578
if we don't rush him,
943
00:32:33,620 --> 00:32:35,038
we'll be able
to take him anywhere soon.
944
00:32:35,080 --> 00:32:36,164
[panting]
945
00:32:36,206 --> 00:32:37,791
-[dog huffs]
-[Garth whimpers]
946
00:32:37,832 --> 00:32:39,376
Leave it.
947
00:32:39,417 --> 00:32:40,418
Good boy!
948
00:32:42,045 --> 00:32:44,506
Any questions?
949
00:32:46,508 --> 00:32:48,760
[Emily] Hey, did you end up
finding a club you liked?
950
00:32:50,595 --> 00:32:53,682
Is that a shrug
or are you shaking your head?
951
00:32:53,723 --> 00:32:55,266
Kind of both.
952
00:32:55,308 --> 00:32:57,769
[laughs]
What's the problem?
953
00:32:57,811 --> 00:32:58,978
There's this girl, Abby.
954
00:32:59,020 --> 00:33:00,563
-Mm-hmm?
-She's super-nice,
955
00:33:00,605 --> 00:33:02,315
and she invited me
to join her club.
956
00:33:02,357 --> 00:33:04,317
Sounds terrible so far!
957
00:33:04,359 --> 00:33:06,152
It's a rock-climbing club.
958
00:33:06,194 --> 00:33:08,071
Ohh! You should do it.
959
00:33:08,113 --> 00:33:09,948
You should do it!
960
00:33:10,949 --> 00:33:12,409
What?
961
00:33:12,450 --> 00:33:13,785
Well...
962
00:33:13,827 --> 00:33:16,287
you were rock climbing
when you went blind, right?
963
00:33:17,747 --> 00:33:19,791
Right.
964
00:33:19,833 --> 00:33:23,003
And you're... you're worried
that that might happen to you?
965
00:33:23,044 --> 00:33:24,796
A little bit, yeah.
966
00:33:24,838 --> 00:33:26,798
Oh, Zoe, Zoe! No. Listen, hey.
967
00:33:26,840 --> 00:33:31,469
What happened to me
was a total freak accident...
968
00:33:31,511 --> 00:33:33,430
and my retinas detached
969
00:33:33,471 --> 00:33:34,889
because of
a pre-existing condition
970
00:33:34,931 --> 00:33:36,391
I didn't know I had.
971
00:33:36,433 --> 00:33:39,310
I mean, I could have slipped
on an icy sidewalk
972
00:33:39,352 --> 00:33:40,854
and lost my vision.
973
00:33:40,895 --> 00:33:43,356
It wasn't anybody's fault.
974
00:33:43,398 --> 00:33:45,108
Well, they're going
to this rock-climbing gym
975
00:33:45,150 --> 00:33:46,192
after school next week.
976
00:33:46,234 --> 00:33:47,861
I might go.
It's called "Crag X."
977
00:33:47,902 --> 00:33:49,571
I love Crag X!
978
00:33:49,612 --> 00:33:51,197
I used to climb there
all the time.
979
00:33:51,239 --> 00:33:52,699
The guy that owns the place,
Matthew,
980
00:33:52,741 --> 00:33:55,952
he's, um, just, like,
the nicest man in the world.
981
00:33:55,994 --> 00:33:57,579
You should go.
982
00:33:57,620 --> 00:33:59,539
[car approaches,
engine shuts down]
983
00:33:59,581 --> 00:34:00,915
-Is that Connor?
-[car door shuts]
984
00:34:00,957 --> 00:34:02,959
Uh, let me check.
985
00:34:03,918 --> 00:34:05,003
Oh, yeah.
986
00:34:05,045 --> 00:34:06,087
-Yes?
-Uh-huh.
987
00:34:06,129 --> 00:34:07,172
-Nice.
-I'll see you later!
988
00:34:07,213 --> 00:34:08,214
[laughs] Okay, Zoe.
989
00:34:08,256 --> 00:34:10,175
-Bye.
-Bye.
990
00:34:10,216 --> 00:34:11,092
Hey.
991
00:34:11,134 --> 00:34:12,927
Hello.
992
00:34:14,888 --> 00:34:16,097
Hey, Em.
993
00:34:16,139 --> 00:34:18,224
Hey. Hey, babe.
How was the drive?
994
00:34:18,266 --> 00:34:20,727
Easy.
Not a whole lot of traffic.
995
00:34:20,769 --> 00:34:23,188
-Good. Hey, I want to talk--
-So listen, I need to talk--
996
00:34:23,229 --> 00:34:24,981
Oh. [chuckles]
997
00:34:25,023 --> 00:34:26,441
[awkward chuckle]
Ladies first.
998
00:34:26,483 --> 00:34:27,525
Okay.
999
00:34:27,567 --> 00:34:28,860
I'll, uh, I'll come, sit down.
1000
00:34:28,902 --> 00:34:30,403
Okay.
1001
00:34:30,445 --> 00:34:32,072
Are you coming over here?
1002
00:34:32,113 --> 00:34:33,156
Yeah.
1003
00:34:33,198 --> 00:34:35,241
-Hey.
-Hey.
1004
00:34:35,283 --> 00:34:36,618
So, you know,
I was just talking to Zoe,
1005
00:34:36,659 --> 00:34:39,079
and she-- she's thinking
about joining
1006
00:34:39,120 --> 00:34:40,747
this rock-climbing club,
1007
00:34:40,789 --> 00:34:42,415
but she's all worried about it
because of what happened to me,
1008
00:34:42,457 --> 00:34:44,626
and it occurred to me that...
1009
00:34:44,668 --> 00:34:46,419
that maybe you blame yourself
1010
00:34:46,461 --> 00:34:48,129
for what happened...
1011
00:34:48,171 --> 00:34:50,006
but...
1012
00:34:50,048 --> 00:34:51,966
i-it wasn't your fault.
1013
00:34:52,008 --> 00:34:54,636
It could've happened
at any time.
1014
00:34:57,138 --> 00:34:59,224
Thanks for saying that, Em.
1015
00:34:59,265 --> 00:35:01,476
I feel like I should've
told you that sooner,
1016
00:35:01,518 --> 00:35:03,019
and I'm sorry that I didn't,
1017
00:35:03,061 --> 00:35:05,021
but...
1018
00:35:05,063 --> 00:35:06,940
babe, I don't blame you.
1019
00:35:06,981 --> 00:35:08,983
I promise.
1020
00:35:09,025 --> 00:35:10,235
It wasn't your fault.
1021
00:35:10,276 --> 00:35:12,112
I appreciate that.
1022
00:35:12,153 --> 00:35:13,988
Truly.
1023
00:35:16,491 --> 00:35:18,451
What... What's up?
1024
00:35:20,078 --> 00:35:22,163
Um...
1025
00:35:22,205 --> 00:35:24,332
well, I-I got some news.
1026
00:35:24,374 --> 00:35:26,167
-Uh...
-Okay?
1027
00:35:26,209 --> 00:35:28,920
That promotion
that I was waiting on, it...
1028
00:35:28,962 --> 00:35:30,547
it came through.
1029
00:35:31,464 --> 00:35:33,842
That's great... right?
1030
00:35:35,260 --> 00:35:36,678
[bemused chuckle]
1031
00:35:36,720 --> 00:35:39,180
Why do you
sound so sad about it?
1032
00:35:39,222 --> 00:35:41,641
They asked me to take over
the Tokyo office.
1033
00:35:41,683 --> 00:35:43,059
Tokyo?
1034
00:35:43,101 --> 00:35:44,519
Uh...
1035
00:35:44,561 --> 00:35:45,979
whoa.
1036
00:35:46,021 --> 00:35:47,272
How-- uh, how long?
1037
00:35:47,313 --> 00:35:49,065
At least two years.
1038
00:35:49,107 --> 00:35:50,984
Uh...
1039
00:35:51,026 --> 00:35:52,986
babe, I-I can't--
1040
00:35:53,028 --> 00:35:54,529
I can't go to Tokyo.
1041
00:35:54,571 --> 00:35:56,156
I'm still recovering.
1042
00:35:56,197 --> 00:35:58,241
My job, and...
1043
00:35:58,283 --> 00:35:59,826
I know.
1044
00:36:01,161 --> 00:36:02,996
You know--
[darker] You know?
1045
00:36:05,540 --> 00:36:07,042
Oh.
1046
00:36:08,585 --> 00:36:10,378
Um...
1047
00:36:12,380 --> 00:36:15,300
So the decision is just...
1048
00:36:15,342 --> 00:36:16,718
made?
1049
00:36:16,760 --> 00:36:18,428
You're just--
You're just choosing
1050
00:36:18,470 --> 00:36:20,430
to go to Tokyo without me,
is that what you're saying?
1051
00:36:24,893 --> 00:36:26,936
[voice shaking]
I cannot see your expression,
1052
00:36:26,978 --> 00:36:29,522
so I need you
to say actual words right now.
1053
00:36:29,564 --> 00:36:31,649
I couldn't say no.
1054
00:36:33,735 --> 00:36:35,320
To your job?
1055
00:36:35,362 --> 00:36:37,113
[chuckles sadly]
1056
00:36:37,155 --> 00:36:40,033
You couldn't say no
to your job...
1057
00:36:40,075 --> 00:36:41,868
but you have no--
1058
00:36:41,910 --> 00:36:44,788
you have no problem
saying no to a future with me?
1059
00:36:44,829 --> 00:36:46,539
-Em--
-You need to not be-- [sobs]
1060
00:36:46,581 --> 00:36:48,792
I can't talk to you right now.
1061
00:36:52,420 --> 00:36:53,755
I really need you to leave!
1062
00:36:53,797 --> 00:36:55,548
I cannot have you
here right now!
1063
00:36:55,590 --> 00:36:57,592
Can you please go?
1064
00:36:58,927 --> 00:37:01,137
Yeah.
1065
00:37:07,018 --> 00:37:08,770
[sobs] Oh, g...
1066
00:37:08,812 --> 00:37:10,480
[weeps]
1067
00:37:16,986 --> 00:37:18,905
[tinkling]
1068
00:37:18,947 --> 00:37:20,907
[***]
1069
00:37:22,659 --> 00:37:24,744
You look very dashing, Garth.
1070
00:37:24,786 --> 00:37:26,913
Big day. We're going
to the medical center
1071
00:37:26,955 --> 00:37:28,790
to drop off
Auntie Janet's flowers.
1072
00:37:28,832 --> 00:37:30,417
Ready? You ready?
1073
00:37:30,458 --> 00:37:31,918
Okay, let's go.
1074
00:37:31,960 --> 00:37:33,837
[Garth] I'm ready
to show off my new vest!
1075
00:37:37,215 --> 00:37:38,550
[phone line ringing]
1076
00:37:39,467 --> 00:37:40,635
[ringing]
1077
00:37:44,723 --> 00:37:46,099
Hey, you've reached Emily.
1078
00:37:46,141 --> 00:37:46,933
Leave a message.
1079
00:37:46,975 --> 00:37:47,976
[beep]
1080
00:37:55,316 --> 00:37:56,818
You ready for this?
1081
00:37:56,860 --> 00:37:59,612
I just, uh, I'm just thinking,
if I can see after,
1082
00:37:59,654 --> 00:38:01,364
I could just drive us
home, right?
1083
00:38:01,406 --> 00:38:02,907
O-or I can drive,
1084
00:38:02,949 --> 00:38:04,951
and you can enjoy
looking out the window.
1085
00:38:04,993 --> 00:38:06,202
[Emily laughs]
1086
00:38:06,244 --> 00:38:09,289
Yeah, that's...
that's maybe a better idea.
1087
00:38:09,330 --> 00:38:12,625
I know,
but I have something for you.
1088
00:38:12,667 --> 00:38:13,960
-Okay.
-[bag rustles]
1089
00:38:16,171 --> 00:38:17,339
Comfort chips...
1090
00:38:17,380 --> 00:38:19,132
in case you get
to feeling nervous.
1091
00:38:19,174 --> 00:38:20,467
You found my secret stash.
1092
00:38:20,508 --> 00:38:21,968
Well, without your vision,
1093
00:38:22,010 --> 00:38:25,013
you're not nearly as slick
at hiding things from me...
1094
00:38:25,055 --> 00:38:27,265
[Garth] That was
the second time I saw Emily.
1095
00:38:27,307 --> 00:38:28,641
I hadn't seen her
in a long time,
1096
00:38:28,683 --> 00:38:30,602
and something was different.
1097
00:38:30,643 --> 00:38:32,187
She smelled good--
1098
00:38:32,228 --> 00:38:34,814
just like those potato chips
that Katie hides from Alex--
1099
00:38:34,856 --> 00:38:38,151
but she smelled like
something else, too.
1100
00:38:38,193 --> 00:38:40,528
She smelled... scared.
1101
00:38:42,572 --> 00:38:44,449
[Doctor] Okay, Emily...
1102
00:38:44,491 --> 00:38:47,202
keep them closed
while I finish.
1103
00:38:47,243 --> 00:38:48,620
[Emily] Okay.
1104
00:38:49,746 --> 00:38:50,747
Okay.
1105
00:38:52,874 --> 00:38:54,626
Okay.
1106
00:38:54,668 --> 00:38:56,461
Wiping them now.
1107
00:38:56,503 --> 00:38:58,797
Okay.
1108
00:39:05,470 --> 00:39:07,305
[exhales nervously]
1109
00:39:07,347 --> 00:39:09,265
Now slowly open up.
1110
00:39:14,437 --> 00:39:15,647
The room is quite dark,
1111
00:39:15,689 --> 00:39:17,691
so you may not see much
at first.
1112
00:39:19,401 --> 00:39:22,153
I... I don't see anything yet.
1113
00:39:23,238 --> 00:39:26,616
[***]
1114
00:39:26,658 --> 00:39:28,284
How about now?
1115
00:39:28,326 --> 00:39:30,453
Nothing.
1116
00:39:30,495 --> 00:39:31,746
I'm not--
1117
00:39:31,788 --> 00:39:33,873
I'm not-- I'm not
seeing anything.
1118
00:39:33,915 --> 00:39:35,583
[anxiously]
I'm not seeing anything at all.
1119
00:39:35,625 --> 00:39:36,459
-Okay, calm down.
-I'm not seeing anything at all!
1120
00:39:36,501 --> 00:39:38,503
Look right at me.
1121
00:39:38,545 --> 00:39:40,964
What do you see?
1122
00:39:41,006 --> 00:39:43,341
[shaking] I don't--
I don't see anything.
1123
00:39:43,383 --> 00:39:46,136
[sobs]
Nothing! I don't see anything.
1124
00:39:46,177 --> 00:39:48,388
-Mom, Mom, Mom, Mom, Mom!
-I'm here. Emily, I'm here.
1125
00:39:48,430 --> 00:39:50,890
[sobbing] I can't--
1126
00:39:50,932 --> 00:39:53,977
I can't-- I can't see anything!
I can't see anything!
1127
00:39:55,770 --> 00:39:57,564
[sobbing] Mom, Mom, Mom.
1128
00:39:57,605 --> 00:40:02,569
[***]
1129
00:40:02,610 --> 00:40:04,738
[birds singing]
1130
00:40:06,322 --> 00:40:07,699
[defeated sigh]
1131
00:40:07,741 --> 00:40:09,826
[waves lapping]
1132
00:40:11,536 --> 00:40:12,954
[birds singing]
1133
00:40:18,043 --> 00:40:20,378
I called Zoe to come over.
She's been asking after you.
1134
00:40:20,420 --> 00:40:21,546
-Sit!
-Mom.
1135
00:40:21,588 --> 00:40:22,839
-There you go.
-And--
1136
00:40:22,881 --> 00:40:24,382
Oh. Here she is now.
Zoe, come on in!
1137
00:40:24,424 --> 00:40:25,925
I'm gonna get you
another pillow.
1138
00:40:25,967 --> 00:40:28,970
Can you close that door
behind you, dear?
1139
00:40:29,012 --> 00:40:31,389
The breeze is too cool today.
1140
00:40:31,431 --> 00:40:33,350
Here you go, honey.
1141
00:40:33,391 --> 00:40:35,226
Oh, your sunglasses.
1142
00:40:35,268 --> 00:40:36,394
Hi, Emily.
1143
00:40:36,436 --> 00:40:37,645
Hi, Zoe. Hey, how's it going?
1144
00:40:37,687 --> 00:40:39,856
Good.
1145
00:40:41,649 --> 00:40:43,693
Here are your sunglasses, dear.
1146
00:40:43,735 --> 00:40:45,028
They're just to your right.
1147
00:40:45,070 --> 00:40:46,279
I want to get you some water.
1148
00:40:46,321 --> 00:40:47,447
-Zoe?
-Mm-hmm?
1149
00:40:47,489 --> 00:40:48,615
Can you come and help me, dear?
1150
00:40:48,656 --> 00:40:50,075
[Zoe] Sure.
1151
00:40:50,116 --> 00:40:51,951
[Martha] I want you
to give Emily a glass of water.
1152
00:40:51,993 --> 00:40:53,328
Here you go.
Would you like one?
1153
00:40:53,370 --> 00:40:56,289
-Yes, please.
-Okay, let me get you one.
1154
00:40:56,331 --> 00:40:58,416
[Zoe] Will you wear sunglasses
all the time now?
1155
00:41:00,085 --> 00:41:01,294
I don't know.
1156
00:41:01,336 --> 00:41:03,505
And what about getting a cane?
I've seen those.
1157
00:41:05,048 --> 00:41:06,299
Zoe, I don't--
I don't know. I don't know.
1158
00:41:06,341 --> 00:41:07,550
[Zoe] And a dog!
1159
00:41:07,592 --> 00:41:09,552
You could get a dog,
like we said.
1160
00:41:09,594 --> 00:41:10,762
Where's Connor?
1161
00:41:10,804 --> 00:41:12,597
What are you gonna do
for work now?
1162
00:41:12,639 --> 00:41:14,974
You know what?
I'm, um, I'm sorry.
1163
00:41:15,016 --> 00:41:17,185
I just need to go lie down.
1164
00:41:17,227 --> 00:41:18,395
[Martha] Emily?
1165
00:41:18,436 --> 00:41:19,854
Do you want a hand?
1166
00:41:19,896 --> 00:41:22,440
[shakily] No, I don't want a--
I don't want a hand.
1167
00:41:25,443 --> 00:41:27,112
Garth, I'm home!
1168
00:41:27,153 --> 00:41:28,947
Sorry you couldn't
come with me,
1169
00:41:28,988 --> 00:41:30,990
but the lady from the bank
is allergic.
1170
00:41:31,032 --> 00:41:32,409
[gasps]
1171
00:41:32,450 --> 00:41:33,993
[Garth] Katie, you're home!
1172
00:41:34,035 --> 00:41:35,787
I had so much fun
when you were out!
1173
00:41:42,544 --> 00:41:44,170
Oh, Garth.
1174
00:41:44,212 --> 00:41:46,256
[***]
1175
00:41:46,297 --> 00:41:47,298
[Mark] Okay.
1176
00:41:50,969 --> 00:41:53,013
I think we got your crate fixed
1177
00:41:53,054 --> 00:41:54,264
with some bungee cords there
1178
00:41:54,305 --> 00:41:57,058
until you get
a new Houdini-proof one,
1179
00:41:57,100 --> 00:41:58,518
so stop me when I get to it--
1180
00:41:58,560 --> 00:42:00,478
yes, Garth is totally normal.
1181
00:42:00,520 --> 00:42:02,480
Yes, you are raising him
just fine.
1182
00:42:02,522 --> 00:42:03,982
Yes, he's still a puppy,
1183
00:42:04,024 --> 00:42:07,152
and all puppies, by definition,
are totally goofy.
1184
00:42:07,193 --> 00:42:09,029
"Goofy"?
1185
00:42:09,070 --> 00:42:10,905
And yes, he's on track
with his training.
1186
00:42:10,947 --> 00:42:13,324
I'll take "E"--
All of the above.
1187
00:42:13,366 --> 00:42:14,367
[both chuckling]
1188
00:42:14,409 --> 00:42:15,535
You're doing great.
1189
00:42:15,577 --> 00:42:17,370
Someday, it's all
just gonna click for him.
1190
00:42:17,412 --> 00:42:19,414
Maybe give him an extra run
in the morning,
1191
00:42:19,456 --> 00:42:20,749
more than you already are.
1192
00:42:20,790 --> 00:42:21,791
Guys like Garth,
1193
00:42:21,833 --> 00:42:23,626
there's no "off" switch
sometimes.
1194
00:42:23,668 --> 00:42:25,420
Okay, bud, I want you
to take this.
1195
00:42:25,462 --> 00:42:28,048
See, when you're a guide
living with a blind person,
1196
00:42:28,089 --> 00:42:30,133
you're gonna have to carry
a lot of things for 'em.
1197
00:42:30,175 --> 00:42:31,801
[Garth] I think I was
starting to understand
1198
00:42:31,843 --> 00:42:33,970
what being a guide meant.
1199
00:42:34,012 --> 00:42:36,681
I was training
to be someone's new eyes...
1200
00:42:36,723 --> 00:42:39,893
someone like Emily.
1201
00:42:39,934 --> 00:42:42,812
I swear this little rascal
understands me sometimes.
1202
00:42:42,854 --> 00:42:43,938
[Garth] That's it!
1203
00:42:43,980 --> 00:42:45,565
I'm gonna be Emily's guide!
1204
00:42:45,607 --> 00:42:47,650
I'm gonna be
the best dog ever!
1205
00:42:47,692 --> 00:42:49,986
[***]
1206
00:42:57,619 --> 00:42:58,953
Excuse me?
1207
00:42:58,995 --> 00:43:00,497
Hi. Can I help you?
1208
00:43:00,538 --> 00:43:01,623
Are you Matthew?
1209
00:43:01,664 --> 00:43:03,583
Uh, maybe.
1210
00:43:03,625 --> 00:43:05,085
Matthew who owns the gym?
1211
00:43:05,126 --> 00:43:07,796
Yeah. How can I help you?
1212
00:43:07,837 --> 00:43:09,089
[phone buzzes]
1213
00:43:09,130 --> 00:43:10,507
[concierge]
Call from Matthew.
1214
00:43:10,548 --> 00:43:11,966
[Martha]
I'm planning to run
1215
00:43:12,008 --> 00:43:13,134
into the library real quick,
1216
00:43:13,176 --> 00:43:14,427
pick up some new books.
1217
00:43:14,469 --> 00:43:15,553
You want to come?
1218
00:43:15,595 --> 00:43:17,514
We could get you
some books on CDs.
1219
00:43:17,555 --> 00:43:18,723
[sighing]
1220
00:43:18,765 --> 00:43:20,016
You know,
you can do that online now.
1221
00:43:20,058 --> 00:43:21,226
You don't have to go in.
1222
00:43:22,435 --> 00:43:24,854
Well, it's fixing
to be a beautiful evening.
1223
00:43:24,896 --> 00:43:27,399
No reason not to go out
and enjoy it.
1224
00:43:29,359 --> 00:43:31,027
[doorbell chimes]
1225
00:43:32,070 --> 00:43:35,031
[thumps cupboard shut]
1226
00:43:35,073 --> 00:43:37,033
[doorbell chimes twice]
1227
00:43:42,622 --> 00:43:44,040
[shouts] Hey, Emily!
1228
00:43:44,082 --> 00:43:46,376
It's Drew from work!
I brought you a desk!
1229
00:43:48,086 --> 00:43:49,546
So I glued Velcro everywhere--
1230
00:43:49,587 --> 00:43:53,008
the headset, speakers,
laptop, external keyboard.
1231
00:43:53,049 --> 00:43:54,426
Um, ahem, I got I.T.
1232
00:43:54,467 --> 00:43:56,219
to configure
a voice-activated system,
1233
00:43:56,261 --> 00:43:57,637
so you can use it
like your phone.
1234
00:43:57,679 --> 00:43:58,930
-Drew.
-I put the cup holder here--
1235
00:43:58,972 --> 00:43:59,806
-Drew, I need--
-...So you don't have to worry
1236
00:43:59,848 --> 00:44:01,182
about knocking over your coffee,
1237
00:44:01,224 --> 00:44:02,392
and the company's agreed
to upgrade your mom's Wi-Fi.
1238
00:44:02,434 --> 00:44:03,768
[snaps] Drew, I just--
I need you to stop.
1239
00:44:03,810 --> 00:44:05,562
-Can you stop?
-Yeah.
1240
00:44:05,603 --> 00:44:07,230
Please stop helping me.
1241
00:44:07,272 --> 00:44:08,481
Okay.
1242
00:44:08,523 --> 00:44:10,442
I... I cannot work.
1243
00:44:11,735 --> 00:44:13,028
Do you get that?
I cannot work.
1244
00:44:13,069 --> 00:44:15,822
I cannot even get off
the front porch by myself.
1245
00:44:15,864 --> 00:44:17,741
Yeah. No, now you can't,
but you'll learn how to.
1246
00:44:17,782 --> 00:44:19,701
I'm not going to learn how,
because I am permanently blind!
1247
00:44:19,743 --> 00:44:20,994
That is what
I'm trying to tell you.
1248
00:44:21,036 --> 00:44:22,579
I am done.
It is over.
1249
00:44:22,620 --> 00:44:23,538
I am done.
1250
00:44:25,123 --> 00:44:27,250
Okay, uh,
can I say something?
1251
00:44:27,292 --> 00:44:29,169
[sighs] Of course you can
say something, Drew.
1252
00:44:29,210 --> 00:44:30,545
All right,
so you always tell us
1253
00:44:30,587 --> 00:44:33,173
that we can only work
with what we know, right?
1254
00:44:33,214 --> 00:44:34,466
Mm-hmm.
1255
00:44:34,507 --> 00:44:36,634
And so all we know right now
is you're blind...
1256
00:44:36,676 --> 00:44:39,220
and so that's what we know,
1257
00:44:39,262 --> 00:44:42,432
but accepting help from others
seems unavoidable
1258
00:44:42,474 --> 00:44:44,684
unless you just want
to sit here forever...
1259
00:44:44,726 --> 00:44:45,810
Oh, god. Okay...
1260
00:44:45,852 --> 00:44:47,812
...Which seems boring.
1261
00:44:47,854 --> 00:44:49,397
Okay.
1262
00:44:49,439 --> 00:44:50,648
-Great.
-Great.
1263
00:44:50,690 --> 00:44:52,734
I could actually
use your help with something.
1264
00:44:52,776 --> 00:44:53,943
-Okay! What do you need?
-Yeah?
1265
00:44:53,985 --> 00:44:55,278
Um, there's a letter
by the door.
1266
00:44:55,320 --> 00:44:56,279
-Sure.
-Please don't get up yet.
1267
00:44:56,321 --> 00:44:57,572
Okay.
1268
00:44:57,614 --> 00:45:00,700
And I need you
to bring it to George or to HR.
1269
00:45:00,742 --> 00:45:02,035
Either one works, okay?
1270
00:45:02,077 --> 00:45:02,869
-George or HR, all right.
-Mm-hmm.
1271
00:45:02,911 --> 00:45:03,787
What is it?
1272
00:45:03,828 --> 00:45:06,164
It's my resignation letter.
1273
00:45:08,541 --> 00:45:11,127
[***]
1274
00:45:13,338 --> 00:45:14,964
[wind rustles]
1275
00:45:15,006 --> 00:45:16,800
[geese honk]
1276
00:45:16,841 --> 00:45:18,927
[gravel crunching]
1277
00:45:18,968 --> 00:45:19,969
Hello?
1278
00:45:20,011 --> 00:45:21,638
Who's there?
1279
00:45:21,680 --> 00:45:23,765
So you're sending a child now
to the gym to check up on me?
1280
00:45:23,807 --> 00:45:25,558
[laughing] Matthew?
1281
00:45:25,600 --> 00:45:26,935
Hi!
1282
00:45:26,976 --> 00:45:27,977
I missed you.
1283
00:45:28,019 --> 00:45:29,396
Aw, I missed you, too...
1284
00:45:29,437 --> 00:45:31,147
so much.
1285
00:45:32,774 --> 00:45:33,942
Hey. Come on.
Let's go for a walk.
1286
00:45:33,983 --> 00:45:34,818
We got a lot to talk about.
1287
00:45:34,859 --> 00:45:36,861
I can't. I can't.
1288
00:45:36,903 --> 00:45:40,490
Uh, how much did Zoe tell you?
1289
00:45:40,532 --> 00:45:41,825
Well, a fair bit.
1290
00:45:41,866 --> 00:45:43,076
[clears throat]
1291
00:45:43,118 --> 00:45:46,830
So I spent the better part
of last night
1292
00:45:46,871 --> 00:45:48,039
looking up all of this up.
1293
00:45:48,081 --> 00:45:49,874
Looking all what up?
1294
00:45:49,916 --> 00:45:51,418
"How to help my blind friend."
1295
00:45:51,459 --> 00:45:52,752
And I learned
how to go on walks.
1296
00:45:52,794 --> 00:45:54,170
Okay.
1297
00:45:54,212 --> 00:45:56,339
And since Zoe says
you live on this couch now,
1298
00:45:56,381 --> 00:45:57,632
I figure it's a pretty good
place to start,
1299
00:45:57,674 --> 00:45:58,675
so give me your hand.
1300
00:45:58,717 --> 00:46:00,468
What you're supposed to do
1301
00:46:00,510 --> 00:46:03,555
is walk behind me half a step,
offset.
1302
00:46:03,596 --> 00:46:04,639
Whatever my body does,
1303
00:46:04,681 --> 00:46:07,183
your body will
instinctively adjust to.
1304
00:46:07,225 --> 00:46:08,476
Let's give it a shot.
1305
00:46:08,518 --> 00:46:11,187
I don't feel comfortable,
Matthew. I don't...
1306
00:46:11,229 --> 00:46:14,274
Can you just stay here,
and we can talk here?
1307
00:46:14,315 --> 00:46:16,609
Em, you're not gonna
spend the rest of your life
1308
00:46:16,651 --> 00:46:17,736
on this porch.
1309
00:46:17,777 --> 00:46:19,362
All right? I know you,
1310
00:46:19,404 --> 00:46:21,072
and I know you can't sit still
for very long.
1311
00:46:21,114 --> 00:46:22,365
[sternly] So get up!
1312
00:46:22,407 --> 00:46:23,533
Emily.
1313
00:46:23,575 --> 00:46:24,743
What?
1314
00:46:24,784 --> 00:46:26,161
I'm not leaving
until you get up.
1315
00:46:26,202 --> 00:46:27,704
[exasperated chuckle]
1316
00:46:27,746 --> 00:46:29,372
You're really pushy!
1317
00:46:29,414 --> 00:46:30,999
[laughs]
1318
00:46:31,041 --> 00:46:32,334
Fine, okay?
1319
00:46:32,375 --> 00:46:34,085
But I'm only saying yes
'cause I'm starting
1320
00:46:34,127 --> 00:46:36,129
to make a permanent indentation
on this couch.
1321
00:46:36,171 --> 00:46:37,756
[chuckles] Come on.
1322
00:46:37,797 --> 00:46:39,716
You're supposed
to flip the cushion, you know?
1323
00:46:39,758 --> 00:46:40,925
Oh... thank you.
1324
00:46:40,967 --> 00:46:42,344
Let's get you off this porch.
1325
00:46:42,385 --> 00:46:43,428
You ready?
1326
00:46:43,470 --> 00:46:45,513
-Yes.
-Okay, so just follow my lead.
1327
00:46:45,555 --> 00:46:46,598
[breathes deeply]
1328
00:46:47,932 --> 00:46:49,184
[Emily] I, uh, I can't see
1329
00:46:49,225 --> 00:46:52,145
much more than "dark"
and "a little less dark."
1330
00:46:52,187 --> 00:46:55,190
Sometimes, I think
that I might maybe see a shape.
1331
00:46:55,231 --> 00:46:57,317
What else? Uh...
1332
00:46:57,359 --> 00:46:58,651
Ah! Yeah.
1333
00:46:58,693 --> 00:47:00,987
Connor slipped on
1334
00:47:01,029 --> 00:47:03,198
the whole "in sickness
and in health" thing,
1335
00:47:03,239 --> 00:47:06,868
so, uh,
that was super fun for me.
1336
00:47:06,910 --> 00:47:08,745
Uh... oh!
1337
00:47:08,787 --> 00:47:11,373
I had to quit my job
because I can't do it anymore.
1338
00:47:11,414 --> 00:47:12,832
That's me.
1339
00:47:12,874 --> 00:47:14,501
What's been going on with you?
1340
00:47:14,542 --> 00:47:16,294
[Matthew laughs]
1341
00:47:16,336 --> 00:47:18,129
How do you expect me
to compete with that?
1342
00:47:18,171 --> 00:47:19,464
I would really like you to try.
1343
00:47:19,506 --> 00:47:22,008
Okay, let's see.
Uh... [chuckles]
1344
00:47:22,050 --> 00:47:23,677
Well, okay,
how about this?
1345
00:47:23,718 --> 00:47:26,971
A good friend of mine
stopped coming to the gym.
1346
00:47:27,013 --> 00:47:29,933
I texted and I called,
but nothing.
1347
00:47:29,974 --> 00:47:32,394
I figured maybe
she was mad at me
1348
00:47:32,435 --> 00:47:33,812
for some reason,
which is strange,
1349
00:47:33,853 --> 00:47:35,063
because if I'd have messed up,
1350
00:47:35,105 --> 00:47:36,773
she would've
just yelled at me,
1351
00:47:36,815 --> 00:47:38,858
and we would've talked it out,
because that's what friends do.
1352
00:47:38,900 --> 00:47:40,735
Okay.
1353
00:47:40,777 --> 00:47:42,153
Went by her apartment.
1354
00:47:42,195 --> 00:47:44,864
Her car was outside,
but no answer at the door,
1355
00:47:44,906 --> 00:47:46,282
which was mildly devastating.
1356
00:47:46,324 --> 00:47:47,784
I'm so sorry, Matthew.
1357
00:47:47,826 --> 00:47:49,369
I...
1358
00:47:49,411 --> 00:47:52,205
I've just been
so lost in the dark.
1359
00:47:52,247 --> 00:47:54,082
Oh, oh, oh.
1360
00:47:54,124 --> 00:47:56,251
And as if I didn't have
enough to worry about,
1361
00:47:56,292 --> 00:47:57,293
yesterday,
this sassy middle-schooler
1362
00:47:57,335 --> 00:47:58,586
walks into the gym
1363
00:47:58,628 --> 00:48:00,880
and tears into me
for not coming to visit you.
1364
00:48:00,922 --> 00:48:02,173
Oh, man!
1365
00:48:02,215 --> 00:48:03,967
Fortunately for me,
she was a talker.
1366
00:48:04,009 --> 00:48:05,218
Understatement of the year!
1367
00:48:05,260 --> 00:48:06,594
[chuckles]
1368
00:48:06,636 --> 00:48:10,765
Can you just
make me a promise, Emily?
1369
00:48:10,807 --> 00:48:12,976
Just promise me
you won't vanish again?
1370
00:48:13,018 --> 00:48:14,811
Yes, I promise.
1371
00:48:14,853 --> 00:48:16,146
[chuckles]
1372
00:48:16,187 --> 00:48:18,690
I'm sorry. I'm sorry.
1373
00:48:19,899 --> 00:48:20,984
[bird calls]
1374
00:48:21,026 --> 00:48:22,068
Hey.
1375
00:48:22,110 --> 00:48:23,486
[bird calls]
1376
00:48:23,528 --> 00:48:25,280
Do you know what that bird is?
I keep hearing it.
1377
00:48:27,032 --> 00:48:28,575
-[bird calls]
-Yeah, it's a wood thrush.
1378
00:48:29,909 --> 00:48:31,619
[annoyed]
"Oh, it's a wood thrush."
1379
00:48:31,661 --> 00:48:34,122
You say that like
I should know what that is.
1380
00:48:34,164 --> 00:48:35,623
Well, I feel like
you should know what that is!
1381
00:48:35,665 --> 00:48:37,625
-I don't-- Why?
-Let's go find him.
1382
00:48:37,667 --> 00:48:39,336
[both laughing]
1383
00:48:39,377 --> 00:48:42,797
Well, that's the most amount
of walking I've done since...
1384
00:48:44,090 --> 00:48:45,592
At least we got you
off the porch, right?
1385
00:48:45,633 --> 00:48:47,344
-Yes.
-Now how do your legs feel?
1386
00:48:47,385 --> 00:48:48,470
-[chuckles] Good! Actually...
-Good.
1387
00:48:48,511 --> 00:48:50,305
-You know what? Pretty great.
-Perfect.
1388
00:48:50,347 --> 00:48:51,806
They're gonna hurt
tomorrow, though.
1389
00:48:51,848 --> 00:48:52,849
-Eh.
-Pretty sure about that.
1390
00:48:52,891 --> 00:48:53,892
I'm sure mine'll hurt, too.
1391
00:48:53,933 --> 00:48:55,352
[laughs] Right.
1392
00:48:55,393 --> 00:48:56,936
But I'm gonna have to go, so...
1393
00:48:56,978 --> 00:48:58,063
-Okay.
-If you need anything,
1394
00:48:58,104 --> 00:49:01,107
just please text me or call me
or...
1395
00:49:01,149 --> 00:49:02,067
yell really loud.
1396
00:49:02,108 --> 00:49:03,068
Okay.
1397
00:49:03,109 --> 00:49:04,819
And...
1398
00:49:04,861 --> 00:49:07,947
it looks like you might
have bigger problems.
1399
00:49:07,989 --> 00:49:09,449
What?
1400
00:49:09,491 --> 00:49:10,533
Bye!
1401
00:49:10,575 --> 00:49:12,535
Matthew?
1402
00:49:12,577 --> 00:49:14,621
[***]
1403
00:49:14,662 --> 00:49:16,331
Hi, Emily.
1404
00:49:16,373 --> 00:49:18,041
It's Drew from work...
1405
00:49:18,083 --> 00:49:20,627
and a few others.
1406
00:49:22,754 --> 00:49:23,755
[sighs]
1407
00:49:27,842 --> 00:49:29,052
[Emily] What is this?
1408
00:49:29,094 --> 00:49:29,803
We came to talk to you.
1409
00:49:29,844 --> 00:49:31,096
Okay.
1410
00:49:31,137 --> 00:49:33,223
[Drew] I didn't hand in
your resignation letter,
1411
00:49:33,264 --> 00:49:36,559
because I couldn't,
so I asked Gina to do it.
1412
00:49:36,601 --> 00:49:38,645
I straight up refused,
immediately, no,
1413
00:49:38,687 --> 00:49:40,146
so I asked Dinesh, Chen,
Sanjay--
1414
00:49:40,188 --> 00:49:41,648
I asked everyone.
1415
00:49:41,690 --> 00:49:43,024
No one would
turn your resignation in.
1416
00:49:43,066 --> 00:49:45,318
So... you can't quit.
1417
00:49:45,360 --> 00:49:46,736
We're not the dream team
without you.
1418
00:49:46,778 --> 00:49:48,488
Okay, stop!
Guys, I love you all for trying,
1419
00:49:48,530 --> 00:49:49,572
but this is ridiculous.
1420
00:49:49,614 --> 00:49:51,032
You can't stop me
from resigning.
1421
00:49:51,074 --> 00:49:52,826
But if you want to quit,
1422
00:49:52,867 --> 00:49:54,661
you have to figure it out
on your own.
1423
00:49:54,703 --> 00:49:56,538
That's right. You gotta do it
by yourself, because I called
1424
00:49:56,579 --> 00:49:58,331
the school for the blind
not too far away from here,
1425
00:49:58,373 --> 00:50:00,375
and they said
that you can return to work
1426
00:50:00,417 --> 00:50:02,293
and be just as productive
as you were before.
1427
00:50:02,335 --> 00:50:03,253
-You just have to man up!
-...Woman up.
1428
00:50:03,294 --> 00:50:04,671
-Person up. Boom!
-There you go.
1429
00:50:04,713 --> 00:50:07,674
So I am going to put
this delicious chocolate donut
1430
00:50:07,716 --> 00:50:10,844
on the south-eastern part
of that table,
1431
00:50:10,885 --> 00:50:11,970
and that's the last treat
we're gonna bring you
1432
00:50:12,012 --> 00:50:13,430
until you do something positive.
1433
00:50:13,471 --> 00:50:14,764
Call the school.
1434
00:50:14,806 --> 00:50:16,474
We love you. Come back to work.
We miss you.
1435
00:50:19,352 --> 00:50:21,396
You're not the boss of me!
1436
00:50:23,064 --> 00:50:24,816
Garth, where are you?
1437
00:50:24,858 --> 00:50:25,900
[Garth barks]
1438
00:50:25,942 --> 00:50:27,736
Garth, what are you doing?
1439
00:50:28,820 --> 00:50:30,030
[horrified] Skunk.
1440
00:50:30,071 --> 00:50:31,698
Garth...?
1441
00:50:31,740 --> 00:50:32,699
Come inside.
1442
00:50:32,741 --> 00:50:34,451
[Garth] Okay. Bye, new pal.
1443
00:50:34,492 --> 00:50:36,786
[***]
1444
00:50:38,288 --> 00:50:40,331
Garth, I take back
everything I said.
1445
00:50:40,373 --> 00:50:42,208
You are the best boy ever.
1446
00:50:42,250 --> 00:50:44,210
Skunks may be shaped
like friends,
1447
00:50:44,252 --> 00:50:46,379
but they do not
act like friends.
1448
00:50:46,421 --> 00:50:48,048
Skunks are not friends--
got it.
1449
00:50:48,089 --> 00:50:49,132
Good boy.
1450
00:50:49,174 --> 00:50:51,051
[Emily sighs]
1451
00:50:54,137 --> 00:50:55,764
[umbrella creaks]
1452
00:50:59,601 --> 00:51:01,436
[rustling in breeze]
1453
00:51:05,357 --> 00:51:07,484
[bird calls]
1454
00:51:11,237 --> 00:51:12,947
[sighing]
1455
00:51:15,325 --> 00:51:16,826
Hello, phone.
1456
00:51:16,868 --> 00:51:17,911
Hi.
1457
00:51:17,952 --> 00:51:19,245
Call Matthew.
1458
00:51:19,287 --> 00:51:20,914
Calling Matthew.
1459
00:51:20,955 --> 00:51:22,165
[line ringing]
1460
00:51:24,459 --> 00:51:26,544
-Hey.
-Hey, Matthew.
1461
00:51:26,586 --> 00:51:29,506
Think you could
take me somewhere?
1462
00:51:29,547 --> 00:51:31,466
[***]
1463
00:51:31,508 --> 00:51:32,550
[woman] Emily Main?
1464
00:51:32,592 --> 00:51:34,427
-Uh, yes, hi.
-Hi.
1465
00:51:34,469 --> 00:51:35,762
That's me,
and this is Matthew.
1466
00:51:35,804 --> 00:51:37,472
-Hi.
-Hi. Nice to meet you.
1467
00:51:37,514 --> 00:51:39,140
-[Matthew] Nice to meet you.
-I'm Julie.
1468
00:51:39,182 --> 00:51:40,350
Are you ready for your tour?
1469
00:51:40,392 --> 00:51:41,393
Yes.
1470
00:51:41,434 --> 00:51:42,602
Follow me.
1471
00:51:45,397 --> 00:51:47,148
[Julie] That's almost it.
1472
00:51:47,190 --> 00:51:49,567
Like I said,
when you start,
1473
00:51:49,609 --> 00:51:51,236
the emphasis
is on "O" and "M"--
1474
00:51:51,277 --> 00:51:53,113
Orientation and Mobility.
1475
00:51:53,154 --> 00:51:54,781
-Mm-hmm.
-And we go at your pace.
1476
00:51:54,823 --> 00:51:58,159
Ah, there's one last room
I'd like to show you.
1477
00:51:58,201 --> 00:52:00,078
Three steps up,
and on the right.
1478
00:52:00,120 --> 00:52:01,079
Okay.
1479
00:52:01,121 --> 00:52:02,539
One, two, three.
1480
00:52:02,580 --> 00:52:04,207
And I'll just pop in first.
1481
00:52:04,249 --> 00:52:06,501
Okay.
1482
00:52:08,503 --> 00:52:10,171
[Julie]
This is... a practice room.
1483
00:52:10,213 --> 00:52:11,715
This room is full
1484
00:52:11,756 --> 00:52:14,426
of all kinds of things
to help you.
1485
00:52:14,467 --> 00:52:16,469
-Okay.
-Check... this out.
1486
00:52:16,511 --> 00:52:18,471
Right in front of you.
1487
00:52:18,513 --> 00:52:20,306
Mm-hmm. Um...
1488
00:52:20,348 --> 00:52:21,516
It's fabric, right?
1489
00:52:21,558 --> 00:52:23,977
[Julie] Mm. It is.
1490
00:52:24,019 --> 00:52:26,688
Do all the pieces of fabric
on this page
1491
00:52:26,730 --> 00:52:28,898
feel the same to you?
1492
00:52:28,940 --> 00:52:31,109
Uh...
1493
00:52:33,903 --> 00:52:34,779
Yeah...
1494
00:52:34,821 --> 00:52:36,322
yeah, they're the same.
1495
00:52:36,364 --> 00:52:37,699
But they aren't.
1496
00:52:37,741 --> 00:52:39,659
There are subtle differences,
1497
00:52:39,701 --> 00:52:42,746
but your fingertips aren't
trained to detect them yet.
1498
00:52:42,787 --> 00:52:44,330
These kinds of tools
help our fingers
1499
00:52:44,372 --> 00:52:46,166
get ready
to learn Braille.
1500
00:52:46,207 --> 00:52:47,208
Okay.
1501
00:52:49,085 --> 00:52:50,170
I'm sorry. [chuckles]
1502
00:52:50,211 --> 00:52:51,880
These are--
These are truly different?
1503
00:52:51,921 --> 00:52:54,007
You're not just-- you're not
just messing with me?
1504
00:52:54,049 --> 00:52:55,133
[chuckles] I know!
1505
00:52:55,175 --> 00:52:57,719
I couldn't
feel the differences either
1506
00:52:57,761 --> 00:52:59,220
when I was a student here,
1507
00:52:59,262 --> 00:53:00,972
but I got there eventually,
1508
00:53:01,014 --> 00:53:02,015
and so will you.
1509
00:53:02,057 --> 00:53:03,391
Wait, hang on. Um...
1510
00:53:03,433 --> 00:53:05,060
You were a student here?
1511
00:53:05,101 --> 00:53:06,311
Sure.
1512
00:53:06,353 --> 00:53:07,812
I'm blind, Emily.
1513
00:53:07,854 --> 00:53:09,898
I lost my vision
five years ago.
1514
00:53:11,232 --> 00:53:13,943
Hang on. But you just--
you just gave us the tour.
1515
00:53:13,985 --> 00:53:15,111
Yeah.
1516
00:53:15,153 --> 00:53:17,113
I live a pretty normal life.
1517
00:53:17,155 --> 00:53:19,199
I... have my own apartment.
1518
00:53:19,240 --> 00:53:20,784
I cook.
1519
00:53:20,825 --> 00:53:22,452
I date.
1520
00:53:22,494 --> 00:53:24,662
I even went skiing last winter.
1521
00:53:26,331 --> 00:53:28,750
[chuckles in disbelief]
1522
00:53:28,792 --> 00:53:30,168
Hang on.
1523
00:53:30,210 --> 00:53:33,004
Um...
1524
00:53:33,046 --> 00:53:35,298
do you think that--
that I could do that, too?
1525
00:53:35,340 --> 00:53:38,093
I do... because I did it.
1526
00:53:40,553 --> 00:53:43,223
[chuckles, overcome]
1527
00:53:43,264 --> 00:53:45,767
How about
we go get you enrolled
1528
00:53:45,809 --> 00:53:47,477
and then fit you
for a white cane?
1529
00:53:47,519 --> 00:53:49,854
[sobbing] Okay. Mm-hmm.
1530
00:53:52,232 --> 00:53:55,276
[chuckles]
I think Zoe just wants a dog,
1531
00:53:55,318 --> 00:53:56,486
and her mom said no,
1532
00:53:56,528 --> 00:53:59,114
so she's leaning
pretty heavily on me.
1533
00:53:59,155 --> 00:54:00,323
[laughs]
1534
00:54:00,365 --> 00:54:01,950
Lots of people
swear by their dogs.
1535
00:54:01,991 --> 00:54:04,285
Yeah. Why don't you have one?
1536
00:54:04,327 --> 00:54:06,204
My three cats and I
took a vote,
1537
00:54:06,246 --> 00:54:08,456
and I lost--
resoundingly.
1538
00:54:08,498 --> 00:54:10,417
[laughs] That'll do it.
1539
00:54:10,458 --> 00:54:12,836
Okay, Emily.
1540
00:54:12,877 --> 00:54:15,380
We've been doing this
for almost two months now.
1541
00:54:15,422 --> 00:54:16,548
Uh-huh.
1542
00:54:16,589 --> 00:54:17,632
Time to cut the cord.
1543
00:54:17,674 --> 00:54:19,843
What do you mean?
1544
00:54:19,884 --> 00:54:21,594
I'll meet you
back at the school.
1545
00:54:21,636 --> 00:54:22,679
What-- What?
1546
00:54:22,721 --> 00:54:23,722
Wait. Wait-wait-wait!
1547
00:54:23,763 --> 00:54:25,306
I can't-- I can't...
1548
00:54:25,348 --> 00:54:27,017
Yes, you can.
1549
00:54:27,058 --> 00:54:28,768
Rely on your cane.
1550
00:54:28,810 --> 00:54:30,729
Listen for the sound shadows.
1551
00:54:30,770 --> 00:54:32,147
You know the drill!
1552
00:54:33,398 --> 00:54:35,650
Julie?
1553
00:54:35,692 --> 00:54:38,319
Julie, come on!
1554
00:54:40,739 --> 00:54:42,490
[exhales deeply]
1555
00:54:42,532 --> 00:54:44,701
Okay.
1556
00:54:48,663 --> 00:54:49,998
I'm right here.
1557
00:54:50,040 --> 00:54:50,915
[Julie] Thanks.
1558
00:54:53,585 --> 00:54:54,669
[sighs]
1559
00:54:58,757 --> 00:55:01,009
[***]
1560
00:55:04,304 --> 00:55:07,057
Oh...
1561
00:55:10,477 --> 00:55:11,936
[under breath] Okay.
1562
00:55:15,648 --> 00:55:17,817
Does she know when to stop?
She's walking into the roadway.
1563
00:55:17,859 --> 00:55:19,319
It looks like she's gonna
walk into the road.
1564
00:55:19,361 --> 00:55:20,403
Just give her a minute.
1565
00:55:20,445 --> 00:55:21,654
Okay.
1566
00:55:21,696 --> 00:55:23,907
[cane clatters over rough path]
1567
00:55:25,241 --> 00:55:26,993
[Matthew] Oh, oh! She's...
1568
00:55:27,035 --> 00:55:27,952
No!
1569
00:55:29,412 --> 00:55:30,205
[sighs]
Okay, she's okay.
1570
00:55:31,539 --> 00:55:32,874
She stopped.
1571
00:55:32,916 --> 00:55:34,209
Good.
1572
00:55:35,669 --> 00:55:37,712
[***]
1573
00:55:40,507 --> 00:55:42,967
She found the path.
1574
00:55:45,470 --> 00:55:46,680
Okay.
1575
00:55:46,721 --> 00:55:47,514
[Matthew]
Oh, that's an obstacle.
1576
00:55:47,555 --> 00:55:48,682
No!
1577
00:55:48,723 --> 00:55:49,683
Oh! She fell.
1578
00:55:49,724 --> 00:55:51,351
She'll be okay!
1579
00:55:51,393 --> 00:55:52,477
[Matthew] Should I--
1580
00:55:52,519 --> 00:55:53,520
I should help her.
1581
00:55:53,561 --> 00:55:55,021
[Julie] Wait.
1582
00:55:55,063 --> 00:55:56,231
Let's see how she handles it.
1583
00:55:57,774 --> 00:56:00,068
She needs to figure it out
on her own.
1584
00:56:00,110 --> 00:56:03,279
If you jump in to save her
every time she has a setback,
1585
00:56:03,321 --> 00:56:05,240
she's never going to regain
her independence.
1586
00:56:06,574 --> 00:56:07,909
[Matthew] Okay.
1587
00:56:07,951 --> 00:56:09,744
Okay, she's back on track.
1588
00:56:10,745 --> 00:56:12,539
Nothing's gonna stop her now.
1589
00:56:12,580 --> 00:56:16,084
[***]
1590
00:56:23,008 --> 00:56:24,467
So do you want
to grab some lunch
1591
00:56:24,509 --> 00:56:25,844
before I take you home?
1592
00:56:25,885 --> 00:56:28,221
Yes! Yes, and I know
exactly where I want to go.
1593
00:56:28,263 --> 00:56:29,431
Oh, yeah?
1594
00:56:29,472 --> 00:56:30,765
I want to go to The Marina,
1595
00:56:30,807 --> 00:56:32,892
because I've got
some unfinished business.
1596
00:56:32,934 --> 00:56:34,769
Well, let's go finish it.
1597
00:56:34,811 --> 00:56:36,730
[chuckling] Okay.
1598
00:56:36,771 --> 00:56:38,231
-Closing the door.
-Okay.
1599
00:56:42,402 --> 00:56:44,988
[Matthew] Three steps coming up
and a railing on your right.
1600
00:56:45,030 --> 00:56:46,865
-Got it.
-You should know that.
1601
00:56:49,284 --> 00:56:50,118
[Emily] Okay.
1602
00:56:51,745 --> 00:56:52,996
Okay, Garth...
1603
00:56:53,038 --> 00:56:55,665
this is your nemesis--
1604
00:56:55,707 --> 00:56:57,042
[brake engages]
1605
00:56:57,083 --> 00:57:00,086
...an entire building
full of foods and smells.
1606
00:57:00,128 --> 00:57:01,880
Are you ready for this? Huh?
1607
00:57:01,921 --> 00:57:03,006
You ready?
1608
00:57:03,048 --> 00:57:04,215
[Garth] I'm ready!
1609
00:57:04,257 --> 00:57:06,259
Let's go.
1610
00:57:09,304 --> 00:57:11,097
I would love to have
a serious conversation
1611
00:57:11,139 --> 00:57:12,682
with whoever invented syrup.
1612
00:57:12,724 --> 00:57:14,392
[Emily chuckles]
1613
00:57:14,434 --> 00:57:16,853
Oh, hey!
I remember you.
1614
00:57:16,895 --> 00:57:18,188
I'm Lindy.
1615
00:57:18,229 --> 00:57:20,190
I was your server
last time you were here.
1616
00:57:20,231 --> 00:57:21,691
Hi. Hi, Lindy. How are you?
1617
00:57:21,733 --> 00:57:23,193
Hi.
1618
00:57:23,234 --> 00:57:24,486
Uh...
1619
00:57:24,527 --> 00:57:25,528
Oh, directly behind you--
1620
00:57:25,570 --> 00:57:27,072
back wall, three steps.
1621
00:57:27,113 --> 00:57:28,782
That's super-helpful.
1622
00:57:28,823 --> 00:57:30,909
Right? They put it
10 feet from the sink,
1623
00:57:30,950 --> 00:57:33,411
and they wonder
why the floor is always wet.
1624
00:57:33,453 --> 00:57:36,164
[Emily chuckles]
1625
00:57:37,332 --> 00:57:39,417
[***]
1626
00:57:43,713 --> 00:57:45,382
[Emily]
Did you notice my new cane?
1627
00:57:45,423 --> 00:57:48,009
-I did. Very nice!
-Oh, Emily's here!
1628
00:57:48,051 --> 00:57:49,761
I wonder
if she knows about me yet,
1629
00:57:49,803 --> 00:57:51,429
that I'm gonna be a guide--
1630
00:57:51,471 --> 00:57:53,223
her guide...
1631
00:57:53,264 --> 00:57:54,391
probably.
1632
00:57:54,432 --> 00:57:56,393
Garth, down and under.
1633
00:57:56,434 --> 00:57:57,852
Good boy!
1634
00:57:57,894 --> 00:58:00,105
Em... over here.
1635
00:58:00,146 --> 00:58:01,147
Matthew.
1636
00:58:01,189 --> 00:58:02,565
Uh, so this is Lindy.
1637
00:58:02,607 --> 00:58:04,859
She-- well, we go way back.
1638
00:58:04,901 --> 00:58:06,986
-Hi. Nice to meet you.
-Nice to meet you also.
1639
00:58:07,028 --> 00:58:08,613
[aside] So...
1640
00:58:08,655 --> 00:58:11,408
I see the cane isn't the only
improvement you've made.
1641
00:58:11,449 --> 00:58:12,909
[Emily chuckles quietly]
1642
00:58:12,951 --> 00:58:15,036
It's this way.
1643
00:58:17,288 --> 00:58:18,456
All right.
1644
00:58:18,498 --> 00:58:20,959
Okay.
1645
00:58:22,293 --> 00:58:24,212
Oh, Garth, settle.
It's okay.
1646
00:58:25,839 --> 00:58:27,507
Oh. Can you please
control your dog?
1647
00:58:27,549 --> 00:58:29,175
[woman]
It's okay. He's quite friendly.
1648
00:58:29,217 --> 00:58:31,011
Let go of the leash.
Let go of--
1649
00:58:31,052 --> 00:58:32,637
-Jasper's leash, please.
-What's going on over there?
1650
00:58:32,679 --> 00:58:35,432
I think someone's untrained dog
is going after a service dog.
1651
00:58:35,473 --> 00:58:37,934
Garth, stay!
1652
00:58:37,976 --> 00:58:39,310
Hey, what's going on?
1653
00:58:39,352 --> 00:58:41,521
Jasper has every right
to be here.
1654
00:58:41,563 --> 00:58:42,731
He's my support dog.
1655
00:58:42,772 --> 00:58:43,606
Really? Because his vest
says "service dog,"
1656
00:58:43,648 --> 00:58:45,108
so which is it?
1657
00:58:45,150 --> 00:58:46,484
[woman]
It's the same thing.
1658
00:58:46,526 --> 00:58:47,944
[Katie] It's actually not.
1659
00:58:47,986 --> 00:58:49,988
Ma'am, I'm gonna
have to ask you to leave.
1660
00:58:51,281 --> 00:58:53,283
Fine!
1661
00:58:53,324 --> 00:58:54,784
Come on!
1662
00:58:54,826 --> 00:58:56,703
Garth... it's okay.
1663
00:58:56,745 --> 00:58:58,455
Come on.
1664
00:58:58,496 --> 00:59:00,623
You sit. Sit. It's okay.
1665
00:59:00,665 --> 00:59:02,500
I'm so sorry about that.
1666
00:59:02,542 --> 00:59:04,085
Are they okay?
1667
00:59:04,127 --> 00:59:06,171
Yeah, I think so.
1668
00:59:06,212 --> 00:59:07,964
You know, I'd like
to buy her lunch.
1669
00:59:08,006 --> 00:59:09,174
Could you bring me the tab
when she's done?
1670
00:59:09,215 --> 00:59:10,633
Oh, that's so kind of you.
1671
00:59:10,675 --> 00:59:12,510
Oh, absolutely.
1672
00:59:16,765 --> 00:59:18,641
That was really kind.
1673
00:59:21,519 --> 00:59:23,646
[Martha] All right,
here comes the car.
1674
00:59:23,688 --> 00:59:25,190
[Emily] Okay, let's go.
1675
00:59:25,231 --> 00:59:26,483
-[Martha] Emily--
-Mom, it's fine.
1676
00:59:26,524 --> 00:59:27,650
-I need to--
-Over.
1677
00:59:27,692 --> 00:59:29,152
I need to do this
at some point.
1678
00:59:29,194 --> 00:59:30,862
Three steps...
and then two steps down.
1679
00:59:30,904 --> 00:59:32,280
Okay. Three... Got it.
1680
00:59:32,322 --> 00:59:34,157
-Good.
-Oh, there it is.
1681
00:59:34,199 --> 00:59:35,700
Yeah. Now, are you sure?
1682
00:59:35,742 --> 00:59:37,202
Yes, I'm sure. I'm sure.
1683
00:59:37,243 --> 00:59:38,870
The car's gonna take me
straight to the office building,
1684
00:59:38,912 --> 00:59:40,372
and then it's just
gonna be great.
1685
00:59:40,413 --> 00:59:42,374
They're gonna be so surprised.
1686
00:59:42,415 --> 00:59:43,375
They are.
1687
00:59:46,002 --> 00:59:47,087
-All right, you in?
-Yup.
1688
00:59:47,128 --> 00:59:49,214
Shutting the door.
1689
00:59:49,255 --> 00:59:50,006
Okay.
1690
00:59:50,048 --> 00:59:51,341
-You got this?
-Got it!
1691
00:59:51,383 --> 00:59:53,051
[exhales deeply]
1692
00:59:53,093 --> 00:59:55,637
Um, I'd like to stop
at the Chip & Bean Cafe
1693
00:59:55,679 --> 00:59:57,639
on the way to the office.
1694
01:00:04,187 --> 01:00:06,106
Sorry. Pardon me.
1695
01:00:11,277 --> 01:00:12,821
Hey, girl with the cane.
1696
01:00:12,862 --> 01:00:14,197
What can I get for you?
1697
01:00:14,239 --> 01:00:15,532
Me?
1698
01:00:15,573 --> 01:00:17,992
There's no one else
in here with a cane.
1699
01:00:18,034 --> 01:00:19,536
[chuckles]
1700
01:00:19,577 --> 01:00:22,997
Can I get a dozen assorted
muffins and donuts, please?
1701
01:00:23,039 --> 01:00:24,791
Yeah. Sure thing.
Coming right up.
1702
01:00:24,833 --> 01:00:26,334
-Thanks.
-Be right back with that.
1703
01:00:27,544 --> 01:00:28,628
Where's Gino?
1704
01:00:28,670 --> 01:00:30,380
Uh, he's on vacation.
1705
01:00:30,422 --> 01:00:32,382
I'm his nephew, Carlo.
I don't recognize you, though.
1706
01:00:32,424 --> 01:00:34,968
I'm Emily. I used
to come in here all the time,
1707
01:00:35,010 --> 01:00:36,553
but I haven't been back
in a while.
1708
01:00:36,594 --> 01:00:37,762
Welcome back.
1709
01:00:37,804 --> 01:00:39,014
I'll pack those up for you.
1710
01:00:39,055 --> 01:00:40,890
Thank you.
1711
01:00:40,932 --> 01:00:43,143
[cane clatters over asphalt]
1712
01:00:43,184 --> 01:00:44,602
-[thump]
-Oh.
1713
01:00:44,644 --> 01:00:46,688
[***]
1714
01:00:47,772 --> 01:00:49,107
Thank you.
1715
01:00:50,525 --> 01:00:53,403
Okay. We can go.
1716
01:00:53,445 --> 01:00:55,822
Who are you?
1717
01:00:55,864 --> 01:00:56,865
Sorry!
1718
01:00:56,906 --> 01:00:58,575
Thought you were my ride.
1719
01:00:58,616 --> 01:01:00,994
[thump]
1720
01:01:01,036 --> 01:01:02,412
Call Mom.
1721
01:01:02,454 --> 01:01:03,955
Calling Mom.
1722
01:01:03,997 --> 01:01:05,790
[realizing] The muffins...
1723
01:01:16,009 --> 01:01:17,260
Do you think he's ready?
1724
01:01:17,302 --> 01:01:19,012
[Garth] I'm ready!
1725
01:01:19,054 --> 01:01:20,513
All right.
1726
01:01:20,555 --> 01:01:22,474
Let's do it.
1727
01:01:26,186 --> 01:01:27,812
[oncoming dog barks]
1728
01:01:27,854 --> 01:01:29,481
Garth, leave it.
1729
01:01:29,522 --> 01:01:32,400
Good boy!
1730
01:01:32,442 --> 01:01:34,944
Drew is working
from home today...
1731
01:01:34,986 --> 01:01:37,530
so let me...
dial in.
1732
01:01:44,245 --> 01:01:45,997
[Drew]
Something isn't working.
1733
01:01:46,039 --> 01:01:47,540
Good morning, Drew!
Happy Friday.
1734
01:01:47,582 --> 01:01:49,334
Oh, hey. Oh, okay.
There you are. Yeah.
1735
01:01:49,376 --> 01:01:50,794
Hi, hi, yeah.
Good morning, good morning.
1736
01:01:50,835 --> 01:01:52,128
So, hey, guys.
1737
01:01:52,170 --> 01:01:54,547
I-I have a surprise.
1738
01:01:54,589 --> 01:01:57,300
Um, okay, so look who's back.
1739
01:01:57,342 --> 01:01:59,260
Here. Come here. Come on in.
1740
01:01:59,302 --> 01:02:01,262
[all gasping and exclaiming]
1741
01:02:01,304 --> 01:02:03,139
[team applauding]
1742
01:02:03,181 --> 01:02:04,474
Can they see me?
1743
01:02:04,516 --> 01:02:05,600
Yeah, they can see you now.
You can wave.
1744
01:02:05,642 --> 01:02:06,726
Okay. Hi!
1745
01:02:06,768 --> 01:02:08,812
Hi, everybody.
1746
01:02:08,853 --> 01:02:11,231
You all look wonderful.
Truly beautiful people.
1747
01:02:11,272 --> 01:02:12,982
Gina, I love what
you've done with your hair.
1748
01:02:13,024 --> 01:02:14,567
So nice of you to notice!
1749
01:02:14,609 --> 01:02:15,735
[laughter]
1750
01:02:15,777 --> 01:02:17,362
Okay. Okay, just before
we get started,
1751
01:02:17,404 --> 01:02:19,155
I just want to show Emily
the app that I made her.
1752
01:02:19,197 --> 01:02:20,573
-All right?
-You made me an app?
1753
01:02:20,615 --> 01:02:23,451
Um, uh, yeah. It's--
It's called Emily's To-Do List.
1754
01:02:23,493 --> 01:02:25,203
It's a voice-activated app,
and so--
1755
01:02:25,245 --> 01:02:26,496
Wait, what?
1756
01:02:26,538 --> 01:02:28,081
Yeah, we can add items
to each other's lists,
1757
01:02:28,123 --> 01:02:29,082
-and--
-[laughs]
1758
01:02:29,124 --> 01:02:30,417
Show her the best part.
1759
01:02:30,458 --> 01:02:31,668
Okay.
1760
01:02:31,710 --> 01:02:33,044
And so here we go.
1761
01:02:33,086 --> 01:02:36,548
So put your thumb
to the bottom-right side...
1762
01:02:36,589 --> 01:02:37,716
-Okay. Right?
-...And you press here.
1763
01:02:37,757 --> 01:02:38,842
-Okay?
-Okay.
1764
01:02:38,883 --> 01:02:41,302
Scratch "Go to meeting"
off the list.
1765
01:02:41,344 --> 01:02:42,887
[concierge]
Scratching "meeting."
1766
01:02:42,929 --> 01:02:44,014
[pencil scratching paper]
1767
01:02:44,055 --> 01:02:45,557
-Oh, that's so good.
-Is it good?
1768
01:02:45,598 --> 01:02:47,350
-Oh, it's so good.
-Yeah, it's cool, right?
1769
01:02:47,392 --> 01:02:49,686
That sound is so good!
1770
01:02:49,728 --> 01:02:50,979
Yeah, I love it, too.
1771
01:02:51,021 --> 01:02:52,188
-I love it! Thank you!
-You're welcome.
1772
01:02:52,230 --> 01:02:53,982
Oh, my gosh. You guys!
1773
01:02:54,024 --> 01:02:56,234
Just thank-- thank you.
1774
01:02:56,276 --> 01:02:57,402
Yeah. Oh, yeah.
1775
01:02:57,444 --> 01:02:59,112
And thank you all
for welcoming me back.
1776
01:02:59,154 --> 01:03:00,321
I know that I'm--
1777
01:03:00,363 --> 01:03:02,032
I'm just remote,
and part-time for now,
1778
01:03:02,073 --> 01:03:03,533
but, um...
1779
01:03:03,575 --> 01:03:05,702
I am so happy
to be back.
1780
01:03:05,744 --> 01:03:07,912
[staff applauding
and cheering]
1781
01:03:07,954 --> 01:03:08,872
[applause continues]
1782
01:03:08,913 --> 01:03:10,749
I miss you!
1783
01:03:15,378 --> 01:03:18,256
Mark says you can understand,
so let me explain this.
1784
01:03:18,298 --> 01:03:20,467
[Garth] I'm listening.
1785
01:03:20,508 --> 01:03:24,387
You have to prove yourself
before you can graduate.
1786
01:03:25,347 --> 01:03:26,639
Besides, there's someone
you know
1787
01:03:26,681 --> 01:03:27,640
inside
waiting to see you.
1788
01:03:28,808 --> 01:03:29,934
Emily?
1789
01:03:29,976 --> 01:03:32,896
[***]
1790
01:03:32,937 --> 01:03:34,272
Let's go see!
1791
01:03:34,314 --> 01:03:36,941
Okay, here we go!
Test time.
1792
01:03:36,983 --> 01:03:37,942
Remember Lindy?
1793
01:03:39,944 --> 01:03:41,363
I saved you the same one.
1794
01:03:41,404 --> 01:03:43,031
Oh, thank you.
1795
01:03:44,449 --> 01:03:46,868
I love your dog.
Can I pet him?
1796
01:03:46,910 --> 01:03:48,203
Garth, go behind.
1797
01:03:48,244 --> 01:03:49,621
No, sorry.
1798
01:03:49,662 --> 01:03:51,664
You can't pet Garth right now.
He's working today.
1799
01:03:51,706 --> 01:03:52,749
Oh.
1800
01:03:52,791 --> 01:03:54,042
See his vest?
1801
01:03:54,084 --> 01:03:55,126
It means he's at work right now,
1802
01:03:55,168 --> 01:03:56,252
and we have to let him
do his job.
1803
01:03:56,294 --> 01:03:58,004
Okay? He's very important.
1804
01:03:58,046 --> 01:04:00,340
Okay. Bye, Garth.
1805
01:04:01,466 --> 01:04:02,592
[Garth] Now was the time
1806
01:04:02,634 --> 01:04:04,469
I needed to be
the best dog ever.
1807
01:04:06,846 --> 01:04:09,057
Garth... down and under.
1808
01:04:13,853 --> 01:04:15,146
And sit.
1809
01:04:15,188 --> 01:04:17,357
Sit.
1810
01:04:18,525 --> 01:04:20,485
-Hi.
-So far, so good.
1811
01:04:20,527 --> 01:04:22,445
Look at me!
I'm a champ.
1812
01:04:22,487 --> 01:04:23,822
[Lindy] Enjoy.
1813
01:04:25,031 --> 01:04:26,533
Good boy!
1814
01:04:26,574 --> 01:04:29,911
How did I get
the best boy ever? Huh?
1815
01:04:29,953 --> 01:04:31,371
[Fred Astaire]
You're Anna Karenina.
1816
01:04:31,413 --> 01:04:33,498
Shall I throw myself
under the train?
1817
01:04:33,540 --> 01:04:35,959
Is that Audrey Hepburn?
1818
01:04:36,001 --> 01:04:37,544
Yeah, and Fred Astaire.
1819
01:04:37,585 --> 01:04:38,795
I guess your mom was
streaming it. I'll change.
1820
01:04:38,837 --> 01:04:40,046
No, no, no!
1821
01:04:40,088 --> 01:04:41,256
You don't change the channel
when Audrey's on.
1822
01:04:41,297 --> 01:04:42,424
Are you kidding me?
1823
01:04:42,465 --> 01:04:43,758
Okay. Is that a guideline?
1824
01:04:43,800 --> 01:04:45,343
No. It's a rule.
1825
01:04:45,385 --> 01:04:46,678
Like hard and fast,
for everyone--
1826
01:04:46,720 --> 01:04:48,346
-Oh, it's a rule. Okay.
-...Till the end of time.
1827
01:04:48,388 --> 01:04:49,639
-Yes.
-[chuckles]
1828
01:04:49,681 --> 01:04:51,641
Uh, okay, so let's see.
1829
01:04:51,683 --> 01:04:53,727
Um, well, it's Audrey Hepburn.
1830
01:04:53,768 --> 01:04:56,688
She's looking gorgeous,
and Fred Astaire is dashing,
1831
01:04:56,730 --> 01:04:57,731
as always,
1832
01:04:57,772 --> 01:05:00,025
and she's holding
a really cute dog.
1833
01:05:00,066 --> 01:05:01,234
A dog. Hmm.
1834
01:05:01,276 --> 01:05:02,652
Oh, he's going in for a kiss!
1835
01:05:02,694 --> 01:05:04,529
She was slightly reluctant
at first,
1836
01:05:04,571 --> 01:05:05,905
but it looks like
she's accepting it.
1837
01:05:05,947 --> 01:05:06,865
You may never know
that kiss again.
1838
01:05:06,906 --> 01:05:08,116
Pause.
1839
01:05:08,158 --> 01:05:09,451
-You may never know love again.
-[pauses TV]
1840
01:05:09,492 --> 01:05:11,327
Um, are you gonna narrate
the whole movie to me?
1841
01:05:11,369 --> 01:05:12,370
Well, many films
1842
01:05:12,412 --> 01:05:14,581
have audio description built in,
1843
01:05:14,622 --> 01:05:16,082
but this one doesn't,
1844
01:05:16,124 --> 01:05:18,418
so, yeah, I'm just gonna narrate
the whole movie to you.
1845
01:05:19,377 --> 01:05:20,503
-Okay.
-How else
1846
01:05:20,545 --> 01:05:21,379
are you gonna know
what's going on?
1847
01:05:21,421 --> 01:05:22,547
[chuckling] Okay.
1848
01:05:22,589 --> 01:05:24,090
-You sure? Okay.
-Yeah, I'm sure, yeah.
1849
01:05:24,132 --> 01:05:26,051
Marcel, make her look sad.
Put some tears in her eyes.
1850
01:05:26,092 --> 01:05:26,926
All right. Uh...
1851
01:05:28,303 --> 01:05:29,596
There are tears in her eyes.
1852
01:05:29,637 --> 01:05:31,014
Um, let's see. He went back
behind the camera.
1853
01:05:31,056 --> 01:05:32,724
Pause.
1854
01:05:32,766 --> 01:05:33,850
[film stops]
1855
01:05:33,892 --> 01:05:35,393
Why?
1856
01:05:35,435 --> 01:05:37,562
Why am I narrating?
1857
01:05:37,604 --> 01:05:39,606
Yeah, why are you here?
1858
01:05:39,647 --> 01:05:41,024
Why...
1859
01:05:41,066 --> 01:05:42,359
Why'd you bring pizza?
1860
01:05:42,400 --> 01:05:44,069
Why are you narrating?
1861
01:05:44,110 --> 01:05:45,820
Why are you helping me?
1862
01:05:50,367 --> 01:05:53,328
Uh, because you're my friend...
1863
01:05:53,370 --> 01:05:55,455
and I love you.
1864
01:05:56,998 --> 01:05:58,625
Okay?
1865
01:05:58,667 --> 01:05:59,751
Yeah.
1866
01:05:59,793 --> 01:06:01,378
[***]
1867
01:06:01,419 --> 01:06:02,921
Are you sure?
1868
01:06:02,962 --> 01:06:05,757
Mm-hmm.
1869
01:06:05,799 --> 01:06:07,592
Okay.
1870
01:06:09,469 --> 01:06:10,595
Now, Joe--
1871
01:06:10,637 --> 01:06:11,930
Oh, that dog she's holding
is so cute.
1872
01:06:11,971 --> 01:06:13,431
Oh, my g-- W-- Pause!
1873
01:06:13,473 --> 01:06:15,100
[annoyed] What?
1874
01:06:15,141 --> 01:06:16,601
-Dogs again?
-Yes, dogs--
1875
01:06:16,643 --> 01:06:18,103
You're dropping
more hints about dogs.
1876
01:06:18,144 --> 01:06:19,020
It was a cute dog!
1877
01:06:19,062 --> 01:06:20,730
[chuckling]
1878
01:06:20,772 --> 01:06:22,440
You know what?
I'm gonna--
1879
01:06:22,482 --> 01:06:24,651
I will talk to somebody
about a dog, okay?
1880
01:06:24,693 --> 01:06:25,985
Good.
1881
01:06:26,027 --> 01:06:28,446
Good, because, um, you have
a meeting on Monday.
1882
01:06:28,488 --> 01:06:29,489
10 a.m.
I'll pick you up.
1883
01:06:29,531 --> 01:06:30,990
-What?
-Yeah.
1884
01:06:31,032 --> 01:06:32,784
[words catch]
1885
01:06:32,826 --> 01:06:34,285
Oh, my god.
1886
01:06:34,327 --> 01:06:36,955
[both laughing]
1887
01:06:40,208 --> 01:06:42,711
[turns movie on]
1888
01:06:44,170 --> 01:06:47,507
[film continues]
1889
01:06:53,263 --> 01:06:54,764
No, no, not too much steam!
1890
01:06:55,974 --> 01:06:57,225
[Garth] Oh, boy.
1891
01:06:57,267 --> 01:06:59,519
Oh... something's wrong.
1892
01:06:59,561 --> 01:07:01,855
Alex kept giving me
big hugs this morning,
1893
01:07:01,896 --> 01:07:03,732
and I got bacon
at breakfast,
1894
01:07:03,773 --> 01:07:06,860
and now Katie's putting
all my toys into a bag.
1895
01:07:11,364 --> 01:07:13,992
Okay, Garth.
1896
01:07:14,034 --> 01:07:16,244
Time to go.
1897
01:07:16,286 --> 01:07:18,663
[smooch]
1898
01:07:19,789 --> 01:07:22,542
Let's go.
1899
01:07:24,669 --> 01:07:26,087
-[Mark] Careful here.
-[Emily] Okay.
1900
01:07:26,129 --> 01:07:27,630
Okay, so, Emily,
1901
01:07:27,672 --> 01:07:30,300
I'm gonna turn you over now
to one of our volunteers.
1902
01:07:30,342 --> 01:07:31,384
Her name's Olivia,
1903
01:07:31,426 --> 01:07:33,345
and she's here
with her dog, Cody.
1904
01:07:33,386 --> 01:07:34,929
There they are.
1905
01:07:34,971 --> 01:07:36,264
Hello, Emily.
1906
01:07:36,306 --> 01:07:37,932
-It's so nice to meet you.
-Hi.
1907
01:07:37,974 --> 01:07:39,809
Why don't you put your arm
on my shoulder?
1908
01:07:39,851 --> 01:07:41,311
-Okay.
-Okay? Found me?
1909
01:07:41,353 --> 01:07:42,520
All right, Cody, forward.
1910
01:07:42,562 --> 01:07:44,272
I'll wait here for you.
1911
01:07:44,314 --> 01:07:46,066
Forward.
1912
01:07:48,068 --> 01:07:50,653
So, normally,
he's trained on the left...
1913
01:07:50,695 --> 01:07:52,280
-Mm-hmm.
-...And you hold the harness
1914
01:07:52,322 --> 01:07:54,032
-and the leash in that hand.
-Okay.
1915
01:07:54,074 --> 01:07:55,033
But just for today,
1916
01:07:55,075 --> 01:07:56,201
why don't you be
on the other side,
1917
01:07:56,242 --> 01:07:57,035
just-just while
you get the feel of it?
1918
01:07:57,077 --> 01:07:58,036
Okay.
1919
01:07:58,078 --> 01:07:59,329
-Okay?
-All right.
1920
01:07:59,371 --> 01:08:00,538
Uh... good?
1921
01:08:00,580 --> 01:08:01,539
-Good.
-Got it.
1922
01:08:01,581 --> 01:08:03,083
All right. Cody, forward.
1923
01:08:03,124 --> 01:08:04,376
Forward.
1924
01:08:04,417 --> 01:08:06,711
Oh... oh, wow!
1925
01:08:06,753 --> 01:08:08,129
It's so much faster
than a cane.
1926
01:08:08,171 --> 01:08:09,673
Wild, right?
1927
01:08:09,714 --> 01:08:12,217
We can actually walk at
a normal speed, thanks to Cody.
1928
01:08:12,258 --> 01:08:14,135
Is there an obstacle
coming up?
1929
01:08:14,177 --> 01:08:15,095
-Yup. Wait for it.
-Okay.
1930
01:08:17,889 --> 01:08:19,391
Left.
1931
01:08:19,432 --> 01:08:21,393
[laughs] Wow.
1932
01:08:21,434 --> 01:08:24,562
Oh, this is amazing!
1933
01:08:24,604 --> 01:08:26,981
Um, is Cody
your first guide dog?
1934
01:08:27,023 --> 01:08:28,441
He is.
1935
01:08:28,483 --> 01:08:29,859
Do people try to talk to Cody?
1936
01:08:29,901 --> 01:08:31,653
Oh, yeah, all the time.
1937
01:08:31,695 --> 01:08:33,071
I was approached by this guy
after class,
1938
01:08:33,113 --> 01:08:35,740
and he wanted to pet Cody,
and then--
1939
01:08:35,782 --> 01:08:36,825
and then he went on
to talk to me
1940
01:08:36,866 --> 01:08:38,576
about his dog,
growing up,
1941
01:08:38,618 --> 01:08:39,577
and then, oh, my gosh,
get this--
1942
01:08:39,619 --> 01:08:41,246
so he pulls out his phone,
1943
01:08:41,287 --> 01:08:42,247
to show me a picture...
1944
01:08:42,288 --> 01:08:43,581
No!
1945
01:08:43,623 --> 01:08:46,501
I swear, I could have heard
his face turn red
1946
01:08:46,543 --> 01:08:47,502
when he realized.
1947
01:08:47,544 --> 01:08:48,712
-Oh.
-Right.
1948
01:08:48,753 --> 01:08:50,005
[laughing] That's hilarious.
1949
01:08:50,046 --> 01:08:51,381
Yeah.
1950
01:08:51,423 --> 01:08:53,299
So what's been the worst part
about this for you--
1951
01:08:53,341 --> 01:08:55,593
besides "all of it"?
1952
01:08:55,635 --> 01:08:56,928
[both laughing]
1953
01:08:56,970 --> 01:08:58,138
Worst part?
1954
01:08:58,179 --> 01:08:59,597
Uh...
1955
01:08:59,639 --> 01:09:01,558
probably the public restrooms.
1956
01:09:01,599 --> 01:09:02,726
Oh, right?
1957
01:09:02,767 --> 01:09:04,602
Public restrooms.
1958
01:09:04,644 --> 01:09:06,271
I mean, the great thing
about Cody is
1959
01:09:06,312 --> 01:09:09,566
is that he can take me
to just about any restroom.
1960
01:09:09,607 --> 01:09:12,110
That he's been to before,
right?
1961
01:09:12,152 --> 01:09:14,654
No, just about any restroom
in-in any building.
1962
01:09:14,696 --> 01:09:17,365
His nose knows.
1963
01:09:17,407 --> 01:09:18,867
He can get me
to a restroom safely
1964
01:09:18,908 --> 01:09:21,536
back and forth
every time.
1965
01:09:21,578 --> 01:09:22,620
[exhales, shaken]
1966
01:09:22,662 --> 01:09:24,372
Yeah? Yeah.
1967
01:09:25,665 --> 01:09:27,167
Where'd you go?
1968
01:09:27,208 --> 01:09:28,209
[sighs sadly]
1969
01:09:28,251 --> 01:09:30,170
Sorry. Uh...
1970
01:09:31,838 --> 01:09:34,007
Sorry. I'm just...
1971
01:09:35,258 --> 01:09:36,968
I-I'm... I can't imagine
1972
01:09:37,010 --> 01:09:39,346
being able to use
a public restroom like that.
1973
01:09:39,387 --> 01:09:41,473
[deep breath, exhales]
1974
01:09:41,514 --> 01:09:43,475
It's the little things, right?
1975
01:09:43,516 --> 01:09:45,852
Yeah.
1976
01:09:45,894 --> 01:09:48,313
Yep, I totally understand.
1977
01:09:48,355 --> 01:09:50,273
[chuckling]
1978
01:09:51,608 --> 01:09:54,277
Although, before I sell it
to you too hard,
1979
01:09:54,319 --> 01:09:55,695
I suppose you should know
1980
01:09:55,737 --> 01:09:57,572
that, half the time, Cody
takes me to the men's room.
1981
01:09:57,614 --> 01:10:00,867
Wh-- [laughs] What?
1982
01:10:00,909 --> 01:10:02,369
And of course, if there's
no Braille on the door,
1983
01:10:02,410 --> 01:10:03,495
well, in we go.
1984
01:10:03,536 --> 01:10:05,205
Oh, no. You're kidding me.
1985
01:10:05,246 --> 01:10:06,998
Nope, I'm totally serious.
1986
01:10:07,040 --> 01:10:08,249
Oh...
1987
01:10:08,291 --> 01:10:09,668
Forward, Cody.
1988
01:10:09,709 --> 01:10:10,794
So this happened just last week,
1989
01:10:10,835 --> 01:10:13,338
and the guy inside
was all wound up
1990
01:10:13,380 --> 01:10:15,173
until I reminded him
1991
01:10:15,215 --> 01:10:18,134
that it's not as if
I can actually see anything.
1992
01:10:18,176 --> 01:10:20,220
[both laughing]
1993
01:10:25,642 --> 01:10:27,769
He likes the smaller bone
at night,
1994
01:10:27,811 --> 01:10:29,646
but in the morning...
1995
01:10:29,688 --> 01:10:30,980
That's great. Thank you.
1996
01:10:31,022 --> 01:10:32,607
Um...
1997
01:10:32,649 --> 01:10:35,193
Uh, I want
to give you something.
1998
01:10:50,625 --> 01:10:52,210
Paw?
1999
01:10:52,252 --> 01:10:54,212
[***]
2000
01:11:05,181 --> 01:11:07,100
Good boy, Garth.
2001
01:11:15,358 --> 01:11:17,485
Thank you.
2002
01:11:18,903 --> 01:11:20,947
Thank you.
2003
01:11:27,120 --> 01:11:28,204
Emily!
2004
01:11:28,246 --> 01:11:29,247
Emily's here!
2005
01:11:29,289 --> 01:11:30,957
Oh, yellow lab,
coming in hot!
2006
01:11:30,999 --> 01:11:32,167
-Oh!
-I'm finally a guide!
2007
01:11:32,208 --> 01:11:33,585
Hello!
2008
01:11:33,626 --> 01:11:34,794
[Garth] Hi, Emily! Hi!
2009
01:11:34,836 --> 01:11:36,087
I'm so sorry.
2010
01:11:36,129 --> 01:11:38,298
No, no, no. He's so lovely!
2011
01:11:38,340 --> 01:11:39,382
What's his name?
2012
01:11:39,424 --> 01:11:40,592
Garth.
2013
01:11:40,633 --> 01:11:41,676
Oh, hi, Garth!
2014
01:11:41,718 --> 01:11:42,969
-I missed you!
-Whoa, Garth!
2015
01:11:43,011 --> 01:11:44,429
Let her know
how you really feel!
2016
01:11:44,471 --> 01:11:46,056
-Don't hold back.
-If I--
2017
01:11:46,097 --> 01:11:47,974
If I join the program,
uh, is it possible
2018
01:11:48,016 --> 01:11:49,434
for Garth
to be my guide dog?
2019
01:11:49,476 --> 01:11:50,560
I'm afraid not.
2020
01:11:50,602 --> 01:11:52,020
There's a long waiting list,
2021
01:11:52,062 --> 01:11:54,230
and there's never enough
puppy-raisers like Katie here.
2022
01:11:54,272 --> 01:11:56,524
Sometimes,
it can take years.
2023
01:11:56,566 --> 01:11:58,276
No, I get it.
2024
01:11:58,318 --> 01:11:59,361
Oh, Garth,
2025
01:11:59,402 --> 01:12:01,363
you're gonna
make someone very happy.
2026
01:12:01,404 --> 01:12:02,364
Yes, you are!
2027
01:12:02,405 --> 01:12:04,491
[giggles]
2028
01:12:04,532 --> 01:12:06,493
Aw...
2029
01:12:06,534 --> 01:12:07,660
It was nice meeting you.
2030
01:12:07,702 --> 01:12:09,621
-You too.
-You too.
2031
01:12:09,662 --> 01:12:11,247
-Garth, this way. Garth.
-Bye.
2032
01:12:11,289 --> 01:12:12,582
[Emily] He doesn't want to go.
2033
01:12:12,624 --> 01:12:13,958
[Katie] Let's go.
This way.
2034
01:12:14,000 --> 01:12:15,627
-[Garth] Go?
-Bye, buddy.
2035
01:12:15,669 --> 01:12:17,462
Go? Oh, no, no. Wait, wait.
I'm supposed to be with Emily.
2036
01:12:17,504 --> 01:12:18,630
Aw.
2037
01:12:18,672 --> 01:12:20,090
Oh...
2038
01:12:20,131 --> 01:12:21,591
He really liked you!
2039
01:12:21,633 --> 01:12:23,760
Oh, my goodness.
He licked my face.
2040
01:12:23,802 --> 01:12:24,844
-[laughs]
-Do I have slobber?
2041
01:12:24,886 --> 01:12:26,012
No, you're good.
2042
01:12:26,054 --> 01:12:28,056
-No? Okay.
-[both chuckle]
2043
01:12:28,098 --> 01:12:31,017
I need you
to make me proud, okay?
2044
01:12:31,059 --> 01:12:33,687
I need you to take
what you learned
2045
01:12:33,728 --> 01:12:35,230
and make someone else's life
better...
2046
01:12:35,271 --> 01:12:37,107
[voice breaking]
...and I want you to know
2047
01:12:37,148 --> 01:12:39,943
that even though
I'll raise more puppies...
2048
01:12:41,236 --> 01:12:43,905
...none of them will
replace you in my heart.
2049
01:12:43,947 --> 01:12:46,116
You'll always be
in my heart, too.
2050
01:12:55,959 --> 01:12:57,585
Where are we going?
2051
01:12:57,627 --> 01:12:59,963
Emily!
2052
01:13:01,631 --> 01:13:02,841
How are you doing?
2053
01:13:02,882 --> 01:13:04,968
Just some allergy.
2054
01:13:05,010 --> 01:13:06,136
-Yeah.
-An attack of allergies.
2055
01:13:06,177 --> 01:13:07,554
Is it dusty in here?
2056
01:13:07,595 --> 01:13:09,305
-Super-dusty.
-Yeah.
2057
01:13:09,347 --> 01:13:11,307
[laughing]
2058
01:13:13,560 --> 01:13:15,061
[Matthew] When are you coming
back to the gym?
2059
01:13:15,103 --> 01:13:16,354
[Emily scoffs]
2060
01:13:16,396 --> 01:13:18,106
Don't laugh.
You've always loved to climb.
2061
01:13:18,148 --> 01:13:19,733
Matthew, I can't climb.
2062
01:13:19,774 --> 01:13:21,526
It's like driving.
2063
01:13:21,568 --> 01:13:22,944
I'm never gonna do it again.
2064
01:13:22,986 --> 01:13:24,738
It's not safe for me.
2065
01:13:24,779 --> 01:13:26,656
Don't say that.
2066
01:13:28,950 --> 01:13:31,202
Oh... here you go.
Have a seat.
2067
01:13:31,244 --> 01:13:34,414
I figured
you would say that, so...
2068
01:13:34,456 --> 01:13:36,207
I made this.
2069
01:13:36,249 --> 01:13:38,960
It's something
I saw on the Internet.
2070
01:13:39,002 --> 01:13:41,087
[laughs] What?
2071
01:13:41,129 --> 01:13:42,505
-Here, give me your hands.
-Okay.
2072
01:13:42,547 --> 01:13:43,548
Feel this.
2073
01:13:43,590 --> 01:13:45,091
What is this?
2074
01:13:45,133 --> 01:13:46,968
It feels like Legos.
2075
01:13:47,010 --> 01:13:48,303
[both laughing]
2076
01:13:48,345 --> 01:13:52,015
It's the south wall at the gym.
2077
01:13:52,057 --> 01:13:53,892
You can feel
where the holds are placed
2078
01:13:53,933 --> 01:13:56,394
and memorize them.
2079
01:13:57,687 --> 01:13:59,689
[sighs] I can't.
2080
01:14:00,815 --> 01:14:02,692
Absolutely not.
2081
01:14:04,027 --> 01:14:06,321
Emily, I'm...
2082
01:14:06,363 --> 01:14:07,989
I'm not changing the south wall
of the gym
2083
01:14:08,031 --> 01:14:09,574
until you come back
and climb it.
2084
01:14:09,616 --> 01:14:10,700
[scoffs] I--
2085
01:14:10,742 --> 01:14:12,118
You're not a quitter.
2086
01:14:12,160 --> 01:14:14,496
That's not the Emily I know.
2087
01:14:14,537 --> 01:14:16,414
I'm just...
2088
01:14:17,874 --> 01:14:20,293
I'm not that Emily anymore.
2089
01:14:23,880 --> 01:14:25,131
No.
2090
01:14:25,173 --> 01:14:28,802
You are so much stronger now.
2091
01:14:32,389 --> 01:14:34,724
[***]
2092
01:14:55,412 --> 01:14:58,665
And just to be clear,
I'm coming right back, okay?
2093
01:15:03,878 --> 01:15:06,756
[Drew] Guys, I'm gonna dial in,
in case Emily calls.
2094
01:15:06,798 --> 01:15:08,591
[loudly] Emily's not calling,
'cause she's right here!
2095
01:15:08,633 --> 01:15:11,011
[gasping and cheering]
2096
01:15:11,052 --> 01:15:12,679
And I got muffins!
2097
01:15:12,721 --> 01:15:14,055
I can take those from you.
2098
01:15:14,097 --> 01:15:15,432
It's Gina on your right here.
2099
01:15:15,473 --> 01:15:16,891
-Oh, hi, hi.
-[overlapping greetings]
2100
01:15:16,933 --> 01:15:18,309
Hey, Emily, it's Drew.
It's Drew.
2101
01:15:18,351 --> 01:15:20,061
Hey, hey.
2102
01:15:20,103 --> 01:15:21,312
Uh, table's on your left.
2103
01:15:21,354 --> 01:15:22,731
The chair is gonna be
on your right.
2104
01:15:22,772 --> 01:15:23,898
Okay? I got you.
2105
01:15:23,940 --> 01:15:24,899
-Got it?
-Yeah, yeah.
2106
01:15:24,941 --> 01:15:26,151
-Yeah?
-Okay.
2107
01:15:26,192 --> 01:15:27,861
-Thank you.
-You're welcome.
2108
01:15:30,655 --> 01:15:31,906
-All right.
-Okay.
2109
01:15:31,948 --> 01:15:33,742
All right, everyone.
2110
01:15:33,783 --> 01:15:35,785
Let's get started.
2111
01:15:40,373 --> 01:15:41,875
[Garth] Oh, yuck.
2112
01:15:41,916 --> 01:15:43,209
[Mark] Huh.
2113
01:15:44,627 --> 01:15:48,923
Well, Garth, I-- I've been
hearing some rumors and...
2114
01:15:48,965 --> 01:15:50,383
I gotta be honest,
2115
01:15:50,425 --> 01:15:52,594
they don't exactly paint you
in the best light,
2116
01:15:52,635 --> 01:15:54,262
and I'd love to hear
your side of it.
2117
01:15:54,304 --> 01:15:56,556
You see, the vet's telling me
that you're--
2118
01:15:56,598 --> 01:15:57,932
you're totally fine,
2119
01:15:57,974 --> 01:15:59,434
but my crew is saying
2120
01:15:59,476 --> 01:16:01,227
that you can't remember
any of your commands
2121
01:16:01,269 --> 01:16:04,147
and you're not interested
in trying.
2122
01:16:04,189 --> 01:16:06,775
Then I heard your meeting
with your new handler--
2123
01:16:06,816 --> 01:16:09,194
yikes, I heard that
that did not go well at all.
2124
01:16:10,111 --> 01:16:12,072
Huh.
2125
01:16:12,113 --> 01:16:13,907
Buddy, have you tried these?
2126
01:16:13,948 --> 01:16:15,825
[munching]
2127
01:16:15,867 --> 01:16:17,702
Mm!
2128
01:16:17,744 --> 01:16:19,162
That--
Now, that is good.
2129
01:16:19,204 --> 01:16:22,415
I mean, that is like
really, really, really good.
2130
01:16:22,457 --> 01:16:24,459
Are you sure
you don't want to try?
2131
01:16:24,501 --> 01:16:26,795
For the first time ever,
I had no appetite.
2132
01:16:26,836 --> 01:16:27,837
Huh.
2133
01:16:29,506 --> 01:16:33,468
Okay, bud, I-I'm gonna
level with you, okay?
2134
01:16:33,510 --> 01:16:35,053
The...
2135
01:16:35,095 --> 01:16:36,638
The problem is,
2136
01:16:36,680 --> 01:16:38,973
is if you can't do this,
2137
01:16:39,015 --> 01:16:41,768
then we'll have to rehome you...
2138
01:16:41,810 --> 01:16:43,978
and you won't be a guide.
2139
01:16:44,020 --> 01:16:45,522
And we can't send you
back to Katie,
2140
01:16:45,563 --> 01:16:47,482
'cause she's about to start
raising a new puppy,
2141
01:16:47,524 --> 01:16:48,650
so...
2142
01:16:48,692 --> 01:16:51,736
we'd need to find you
someone else,
2143
01:16:51,778 --> 01:16:53,321
someone new.
2144
01:17:01,121 --> 01:17:02,831
No way.
2145
01:17:02,872 --> 01:17:05,917
[chuckles]
2146
01:17:05,959 --> 01:17:07,502
Emily.
2147
01:17:07,544 --> 01:17:08,837
[excited] Emily? Where?
2148
01:17:08,878 --> 01:17:10,046
[laughing]
2149
01:17:10,088 --> 01:17:11,131
Emily.
2150
01:17:11,172 --> 01:17:12,465
-Yes!
-Okay, I hear you.
2151
01:17:12,507 --> 01:17:14,551
That's what I'm talking about.
2152
01:17:14,592 --> 01:17:16,720
Yes, yes, yes!
Yes, yes, yes!
2153
01:17:20,223 --> 01:17:22,475
Thanks, everyone.
2154
01:17:25,186 --> 01:17:26,813
It's Gina on your left.
2155
01:17:26,855 --> 01:17:28,106
So great to have you back.
2156
01:17:28,148 --> 01:17:29,649
Thank you.
2157
01:17:31,735 --> 01:17:33,611
Hi. It's Drew.
2158
01:17:33,653 --> 01:17:35,363
Drew, I wanted to tell you--
2159
01:17:35,405 --> 01:17:37,282
thank you so much,
2160
01:17:37,323 --> 01:17:39,117
just for everything
that you've done
2161
01:17:39,159 --> 01:17:40,702
to help me
get back to work.
2162
01:17:40,744 --> 01:17:43,830
I could not have done it
without you.
2163
01:17:43,872 --> 01:17:44,873
Thank you.
2164
01:17:44,914 --> 01:17:46,249
Yeah, uh, well.
2165
01:17:46,291 --> 01:17:48,668
You're the best manager
I've ever had,
2166
01:17:48,710 --> 01:17:51,046
so it was also
very self-serving.
2167
01:17:51,087 --> 01:17:52,422
[chuckles]
Well, thanks anyway.
2168
01:17:52,464 --> 01:17:53,715
I wanted to ask you.
2169
01:17:53,757 --> 01:17:56,885
So the apartment, um,
two doors down from mine
2170
01:17:56,926 --> 01:17:57,886
is opening up.
2171
01:17:57,927 --> 01:17:59,262
Mm-hmm? Oh.
2172
01:17:59,304 --> 01:18:00,305
And the best part of it is
2173
01:18:00,347 --> 01:18:01,931
there's an exercise area
for dogs,
2174
01:18:01,973 --> 01:18:03,350
-so, when you get your dog--
-Oh, my god.
2175
01:18:03,391 --> 01:18:05,435
...it'll have a place
to run around
2176
01:18:05,477 --> 01:18:06,936
and, you know,
would do what dogs do.
2177
01:18:06,978 --> 01:18:08,813
Yeah.
2178
01:18:08,855 --> 01:18:10,982
Uh, turns out that might be
a few years from now,
2179
01:18:11,024 --> 01:18:11,983
unfortunately.
2180
01:18:12,025 --> 01:18:13,068
Oh. Oh.
2181
01:18:13,109 --> 01:18:15,403
And as much I would love
to do this,
2182
01:18:15,445 --> 01:18:17,155
it sounds amazing,
2183
01:18:17,197 --> 01:18:18,323
I'm not sure
I'm confident enough
2184
01:18:18,365 --> 01:18:19,991
to be on my own
without a dog yet.
2185
01:18:20,033 --> 01:18:21,368
-[phone buzzes]
-Okay.
2186
01:18:21,409 --> 01:18:24,204
Call from Mark
from the Guide Dog Foundation.
2187
01:18:24,245 --> 01:18:26,748
Um, speaking of which...
hang on.
2188
01:18:26,790 --> 01:18:28,166
Hold, please.
2189
01:18:28,208 --> 01:18:29,501
Hey, Mark. What's up?
2190
01:18:29,542 --> 01:18:31,336
Hey, Emily,
are you at home right now?
2191
01:18:31,378 --> 01:18:33,254
No, I'm at the office,
2192
01:18:33,296 --> 01:18:34,839
but I'll be back
later this afternoon.
2193
01:18:34,881 --> 01:18:37,258
Okay, I'll pop by
a little later on,
2194
01:18:37,300 --> 01:18:38,468
if that's okay with you.
2195
01:18:38,510 --> 01:18:40,512
Okay, see you then.
2196
01:18:55,985 --> 01:18:56,861
Hey, there!
2197
01:18:58,071 --> 01:18:59,656
Hey, is that Mark?
2198
01:18:59,698 --> 01:19:00,949
Yeah.
2199
01:19:00,990 --> 01:19:01,991
[laughs] Hi. How's it going?
2200
01:19:02,033 --> 01:19:03,576
-Good. How are you?
-Good.
2201
01:19:03,618 --> 01:19:08,331
Good. Hey, um, so I wanted
to try this little experiment,
2202
01:19:08,373 --> 01:19:11,584
so can you do me a favor,
and don't say a word?
2203
01:19:11,626 --> 01:19:12,877
Okay.
2204
01:19:12,919 --> 01:19:14,045
[both laughing]
2205
01:19:14,087 --> 01:19:15,380
-Just trust me, okay?
-Okay.
2206
01:19:15,422 --> 01:19:16,715
I'll be back
in like one minute.
2207
01:19:16,756 --> 01:19:18,758
-Okay. Okay.
-All right, I'll be right back.
2208
01:19:26,558 --> 01:19:29,227
Okay, Garth, come on, bud.
Let's go.
2209
01:19:29,269 --> 01:19:30,937
[Garth] Emily?
2210
01:19:34,816 --> 01:19:36,484
Emily!
2211
01:19:36,526 --> 01:19:38,445
[***]
2212
01:19:42,782 --> 01:19:44,075
Who's that?
2213
01:19:44,117 --> 01:19:46,244
[gasps]
Garth, is that you?
2214
01:19:46,286 --> 01:19:48,204
[laughing]
Is that you, bud?
2215
01:19:48,246 --> 01:19:51,249
Oh! Hello, my boy!
2216
01:19:51,291 --> 01:19:53,585
You're so sweet. Hi.
2217
01:19:53,626 --> 01:19:55,211
Oh, my goodness. Hi!
2218
01:19:55,253 --> 01:19:56,463
Okay. Okay, um...
2219
01:19:56,504 --> 01:19:58,256
using his name,
2220
01:19:58,298 --> 01:20:00,258
I want you to tell him
to "S-I-T."
2221
01:20:00,300 --> 01:20:01,760
Garth, sit.
2222
01:20:01,801 --> 01:20:02,677
Okay.
2223
01:20:02,719 --> 01:20:03,803
[gasps]
2224
01:20:05,263 --> 01:20:06,681
Good boy!
2225
01:20:06,723 --> 01:20:07,724
Good sit.
2226
01:20:07,766 --> 01:20:09,809
I-I know how this sounds,
2227
01:20:09,851 --> 01:20:12,145
but I think
that Garth has decided
2228
01:20:12,187 --> 01:20:14,314
that you... are his person.
2229
01:20:14,356 --> 01:20:16,608
I only just met him
a couple of days ago.
2230
01:20:16,649 --> 01:20:18,318
I know, but he's acting
2231
01:20:18,360 --> 01:20:20,445
like he's known you
his entire life,
2232
01:20:20,487 --> 01:20:22,739
and I have no idea
what's going on
2233
01:20:22,781 --> 01:20:24,532
in that doggy brain of his,
but...
2234
01:20:24,574 --> 01:20:26,201
-Oh.
-I think you can
2235
01:20:26,242 --> 01:20:28,119
start your training
a lot sooner than you thought.
2236
01:20:28,161 --> 01:20:29,287
Really?
2237
01:20:29,329 --> 01:20:30,663
[chuckles] Yeah.
2238
01:20:30,705 --> 01:20:32,374
-[laughs]
-You hear that, buddy?
2239
01:20:32,415 --> 01:20:33,625
Do you hear that?
2240
01:20:33,667 --> 01:20:35,251
You're gonna be my buddy.
2241
01:20:35,293 --> 01:20:36,628
[Garth] O.M.G.!
2242
01:20:36,670 --> 01:20:38,129
Yes, yes, yes, yes, yes!
2243
01:20:38,171 --> 01:20:39,172
Oh, thank you.
2244
01:20:40,674 --> 01:20:42,717
Em!
2245
01:20:42,759 --> 01:20:44,427
Your official guide!
I'm so happy!
2246
01:20:44,469 --> 01:20:45,470
-[laughs]
-Comin' in for a hug.
2247
01:20:45,512 --> 01:20:47,055
I know, it's so amazing!
2248
01:20:47,097 --> 01:20:49,849
I know. He's my little
puppy soulmate, right?
2249
01:20:49,891 --> 01:20:51,434
So amazing.
2250
01:20:51,476 --> 01:20:54,145
Hey, uh, I hear there's a...
south wall that needs climbing.
2251
01:20:54,187 --> 01:20:55,230
You serious?
2252
01:20:55,271 --> 01:20:56,398
Yeah.
2253
01:20:56,439 --> 01:20:58,483
-Let's get geared up.
-Okay!
2254
01:20:58,525 --> 01:21:00,110
Okay. With your right hand...
2255
01:21:00,151 --> 01:21:01,319
Yeah.
2256
01:21:01,361 --> 01:21:03,154
-There we go.
-Thank you.
2257
01:21:03,196 --> 01:21:04,989
Just get these over here.
2258
01:21:05,031 --> 01:21:06,324
Matthew?
2259
01:21:06,366 --> 01:21:07,367
Yes, Emily?
2260
01:21:07,409 --> 01:21:08,993
Um...
2261
01:21:09,035 --> 01:21:11,830
remember when we were watching
that Audrey Hepburn movie?
2262
01:21:11,871 --> 01:21:13,039
Yeah.
2263
01:21:13,081 --> 01:21:15,125
Yeah, when I told you
I loved you, right?
2264
01:21:15,166 --> 01:21:16,501
Yeah.
2265
01:21:16,543 --> 01:21:19,045
Can you...
clarify that position?
2266
01:21:20,547 --> 01:21:22,549
Sure. Um...
2267
01:21:22,590 --> 01:21:26,052
you're my favorite person
in the world and...
2268
01:21:28,930 --> 01:21:30,932
...I've been in love with you
since the day I met you.
2269
01:21:33,643 --> 01:21:35,562
[breathlessly] Oh.
2270
01:21:35,603 --> 01:21:37,188
Am I alone in this?
2271
01:21:38,398 --> 01:21:40,066
You are not.
2272
01:21:42,569 --> 01:21:44,988
I'm comin' in for a kiss.
Are you good with that?
2273
01:21:45,030 --> 01:21:47,073
I'm good with that.
2274
01:21:48,241 --> 01:21:50,952
[***]
2275
01:21:57,000 --> 01:21:59,461
Now get up there
and ring that bell.
2276
01:21:59,502 --> 01:22:01,004
Mm-hmm.
2277
01:22:01,046 --> 01:22:02,130
-[smooch]
-[laughs]
2278
01:22:02,172 --> 01:22:03,089
-Okay. Go.
-Okay.
2279
01:22:03,131 --> 01:22:05,091
All right.
2280
01:22:06,426 --> 01:22:07,427
Here you go.
2281
01:22:07,469 --> 01:22:08,553
Okay.
2282
01:22:08,595 --> 01:22:10,096
And two. The rest is yours.
2283
01:22:10,138 --> 01:22:12,098
[clears throat] It's good.
2284
01:22:12,140 --> 01:22:13,183
Let's go, Em.
2285
01:22:13,224 --> 01:22:14,225
I memorized
this Lego board.
2286
01:22:14,267 --> 01:22:15,935
I got it.
2287
01:22:15,977 --> 01:22:17,354
Here we go.
2288
01:22:24,444 --> 01:22:26,696
[***]
2289
01:22:26,738 --> 01:22:30,283
[Matthew]
Okay... left hand, 12:00.
2290
01:22:31,618 --> 01:22:33,661
Left hand. There you go!
2291
01:22:35,121 --> 01:22:37,999
[laughs] Okay.
How close am I to the top?
2292
01:22:38,041 --> 01:22:39,417
[Garth barks]
2293
01:22:39,459 --> 01:22:42,128
Ha! Thank you, Garth.
2294
01:22:42,170 --> 01:22:43,254
Oh...
2295
01:22:43,296 --> 01:22:44,631
Come on. Here you go.
2296
01:22:45,590 --> 01:22:47,008
There you are!
2297
01:22:47,050 --> 01:22:48,343
Emily, you did it!
2298
01:22:48,385 --> 01:22:49,427
[triumphant laughter]
2299
01:22:49,469 --> 01:22:51,304
You did it!
2300
01:22:51,346 --> 01:22:52,972
-You did it!
-We did it!
2301
01:22:54,557 --> 01:22:55,975
That was amazing.
2302
01:22:56,017 --> 01:22:57,310
Do you hear that?
2303
01:22:57,352 --> 01:22:59,020
[bird chirping]
2304
01:22:59,062 --> 01:23:00,397
Yeah.
2305
01:23:00,438 --> 01:23:02,273
It's a...
2306
01:23:02,315 --> 01:23:03,566
goldfinch.
2307
01:23:03,608 --> 01:23:05,235
Bright yellow.
2308
01:23:05,276 --> 01:23:07,112
It is.
2309
01:23:07,153 --> 01:23:08,530
Yeah?
2310
01:23:08,571 --> 01:23:09,781
[laughing] It is.
2311
01:23:16,079 --> 01:23:21,292
[***]
2312
01:23:21,334 --> 01:23:22,627
[laughing]
2313
01:23:22,669 --> 01:23:24,004
[Garth] And that's it.
2314
01:23:24,045 --> 01:23:28,008
That's the story of how
I became Emily's eyes...
2315
01:23:28,049 --> 01:23:31,136
and she became
my entire world.
2316
01:23:34,639 --> 01:23:39,686
[***]
151950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.