All language subtitles for El Amor En Dos

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:11,200 Www.SubAdictos.Net presenta: 2 00:00:11,201 --> 00:00:16,201 Un Subt�tulo de Mafe y Fernando355. 3 00:02:33,000 --> 00:02:34,399 �D�nde estamos? 4 00:02:35,160 --> 00:02:37,538 �Y Martine? �D�nde est� Martine? 5 00:02:40,720 --> 00:02:42,427 Dorm� en su casa. 6 00:02:42,800 --> 00:02:44,894 La reemplazaremos. 7 00:02:46,320 --> 00:02:48,140 �Y ahora d�nde dormir�? 8 00:02:48,920 --> 00:02:50,649 Si quieres en mi sof�. 9 00:02:52,240 --> 00:02:53,423 No, no. 10 00:02:56,840 --> 00:02:58,524 �Qu� deber�amos hacer? 11 00:02:59,640 --> 00:03:01,051 Vamos donde George. 12 00:03:02,480 --> 00:03:04,084 �Qu� hora es? 13 00:03:04,560 --> 00:03:06,528 Hora de un caf�. 14 00:03:11,440 --> 00:03:14,592 Despertar�s a todo el hotel �y a la peque�a ni�a! 15 00:03:14,720 --> 00:03:17,030 �No tienes un valium en alg�n lugar? 16 00:03:17,080 --> 00:03:19,174 Preferir�a dos huevos �Puedo? 17 00:03:19,320 --> 00:03:23,120 Un borracho, un aprovechado, un mani�tico del sexo y un negro. �Qu� amigos! 18 00:03:23,320 --> 00:03:24,344 S�... 19 00:03:25,280 --> 00:03:28,671 Tienes raz�n, te los dejar� a ti. Me voy a la cama. 20 00:03:32,000 --> 00:03:33,490 Se pone peor, �Eh? 21 00:03:34,000 --> 00:03:36,423 No pens� que �l lo tomar� tan en serio. 22 00:03:36,960 --> 00:03:38,325 ��l te lo dijo? 23 00:03:38,400 --> 00:03:42,792 No, no. Pero Josyane me lo dijo. 24 00:03:43,360 --> 00:03:44,384 �Bueno? 25 00:03:45,080 --> 00:03:47,959 Bueno, �l se la llev� a su casa. 26 00:03:48,080 --> 00:03:50,185 - �Su esposa no estaba all�? - No. 27 00:03:51,040 --> 00:03:53,054 Ella ten�a que ir a Marseille. 28 00:03:53,160 --> 00:03:57,279 Cuando lleg� all�, su vendedor no apareci�. 29 00:03:57,560 --> 00:04:02,555 As� que regres� a Aix, y tenemos... la cat�strofe. 30 00:04:03,640 --> 00:04:06,337 No, no funcionar�. 31 00:04:08,000 --> 00:04:09,343 �Qu� sucede? 32 00:04:10,680 --> 00:04:12,614 Es s�lo medicina ocupacional. 33 00:04:14,080 --> 00:04:15,491 �Por supuesto! 34 00:04:36,400 --> 00:04:37,413 �Jeanne! 35 00:04:37,800 --> 00:04:39,655 - �Ella se fue? - S�. 36 00:04:39,720 --> 00:04:41,449 Ella no se llev� nada. 37 00:04:42,760 --> 00:04:45,684 Pienso que deber�an esperar antes de encontrarse de nuevo. 38 00:05:23,680 --> 00:05:26,638 Marc, mi esposo. Antoine. 39 00:05:29,080 --> 00:05:30,309 �Croissants? 40 00:05:30,720 --> 00:05:32,313 Antoine los ha comprado. 41 00:05:33,200 --> 00:05:35,714 �Las cosas en la entrada son tuyas? 42 00:05:35,840 --> 00:05:39,049 - Antoine Garnier. - Delmas. 43 00:05:40,160 --> 00:05:41,764 Tomen asiento. 44 00:05:51,360 --> 00:05:52,896 Nosotros tomamos la habitaci�n. 45 00:05:55,880 --> 00:05:58,292 Puedes dormir en el sof� de la oficina. 46 00:05:59,400 --> 00:06:01,175 Bien. 47 00:06:02,640 --> 00:06:03,823 �Tomas leche? 48 00:06:04,000 --> 00:06:07,561 S�, por supuesto. He tomado leche por 8 a�os. 49 00:06:20,720 --> 00:06:22,814 �Quieres hablar con nosotros? 50 00:06:24,560 --> 00:06:25,959 No tenemos prisa. 51 00:06:26,120 --> 00:06:28,589 Parece que te quedar�s por un tiempo. 52 00:06:35,160 --> 00:06:36,286 Eso creo. 53 00:06:37,680 --> 00:06:39,489 Tus croissants son muy buenos. 54 00:06:39,560 --> 00:06:40,550 De verdad. 55 00:06:41,120 --> 00:06:43,134 Generalmente tengo tostadas, pero... 56 00:06:44,040 --> 00:06:45,189 Disc�lpeme. 57 00:06:45,360 --> 00:06:48,955 Disculpe. Necesito afeitarme. Tengo una reuni�n importante a las 9 am. 58 00:07:02,720 --> 00:07:04,404 �C�mo te pareci�? 59 00:07:07,440 --> 00:07:08,544 Muy confiable. 60 00:07:12,120 --> 00:07:13,679 ��l hace qu�? 61 00:07:13,800 --> 00:07:16,633 Muebles. fabrica muebles italianos. 62 00:07:16,760 --> 00:07:18,933 La Ciotat es la marca. 63 00:07:19,040 --> 00:07:21,259 Un magnate de los negocios. Me gusta. 64 00:07:22,000 --> 00:07:22,831 �Por qu�? 65 00:07:23,000 --> 00:07:26,561 Es aburrido compartir tu ba�o con el due�o de un peque�o negocio. 66 00:07:26,680 --> 00:07:29,638 Marc, no ser� por mucho tiempo. 67 00:07:29,800 --> 00:07:32,019 El juicio es el 28 de Noviembre. 68 00:07:40,920 --> 00:07:42,285 �Tienes un abogado? 69 00:07:42,360 --> 00:07:44,670 No. Me estaba preguntando, si t� podr�as... 70 00:07:44,720 --> 00:07:47,348 Oh no, no. Somos amigos. Pero gracias. 71 00:07:50,480 --> 00:07:54,667 Hola Jacques. Hemos recibido un fax de un tal Mobutu Noritou. 72 00:07:54,760 --> 00:07:57,878 No. Mahorou Mobitu. Fuimos a la Universidad juntos. 73 00:07:58,000 --> 00:08:02,255 - �Ser� ma�ana en la oficina? Tenemos que hablar. - S�, Se�or. 74 00:08:12,680 --> 00:08:16,127 Por favor, dos ramos de flores. Son para Jeanne. 75 00:08:16,240 --> 00:08:19,483 Espere. Adentro tengo brezos y an�monas. 76 00:08:24,440 --> 00:08:27,933 Lo s�, ella ama los brezos y las an�monas. 77 00:08:35,680 --> 00:08:38,229 Josyane, acerca del otro d�a, lo siento. 78 00:08:38,920 --> 00:08:40,888 No tanto como yo. �Verdad? 79 00:08:42,680 --> 00:08:46,730 - Ya no habr� problema. Me ir� a un hotel. - No me importa. 80 00:08:46,800 --> 00:08:48,256 Escucha Josyane... 81 00:08:48,840 --> 00:08:51,821 Y gracias por las flores y las palabras amables. 82 00:08:51,840 --> 00:08:54,161 En estos d�as, los chicos con buenos modales son extra�os. 83 00:08:58,240 --> 00:08:59,378 Oh, Marc... 84 00:09:00,240 --> 00:09:01,071 Adi�s. 85 00:09:42,840 --> 00:09:45,878 - Me temo que es el 4 el de all�. - No es el 4. 86 00:09:46,640 --> 00:09:48,130 �Dale!, Es tu turno. 87 00:09:49,560 --> 00:09:51,119 Paso. 88 00:09:51,280 --> 00:09:52,520 - Ya. - �Bastardo! 89 00:09:52,600 --> 00:09:54,694 - Oh, �Pero por favor! - Pura suerte. 90 00:09:55,240 --> 00:09:57,516 El Sr. Georges sugiere el No. 14. 91 00:09:57,600 --> 00:09:59,785 Es oscuro, bueno para la corte. 92 00:09:59,920 --> 00:10:02,343 As� es, Marc. �Te encontraste con Mario? 93 00:10:02,480 --> 00:10:04,335 �l fue barman en George V. 94 00:10:04,480 --> 00:10:07,438 - Hola, Mario. - Nos conocimos en Tonkin. 95 00:10:07,560 --> 00:10:10,959 �l cocinaba all� Arreglar� la habitaci�n. 96 00:10:10,960 --> 00:10:12,291 Me viene bien. 97 00:10:23,520 --> 00:10:25,500 �Qu� has hecho esta semana? 98 00:10:28,840 --> 00:10:31,104 Fuimos a una demostraci�n en La Ciotat. 99 00:10:33,160 --> 00:10:35,367 En contra del cierre del taller. 100 00:10:37,200 --> 00:10:38,270 Pero... 101 00:10:39,480 --> 00:10:40,504 �C�mo? 102 00:10:40,680 --> 00:10:44,048 - En b�s. - Incluso fuimos agredidas por la Pol�cia. 103 00:10:45,680 --> 00:10:47,808 Est�n completamente locas. 104 00:10:47,960 --> 00:10:50,054 �Qui�n las meti� en esto? 105 00:10:50,200 --> 00:10:52,578 La se�ora de la limpieza. Su hijo trabaja all�. 106 00:10:52,680 --> 00:10:55,479 Una buena mujer. Obviamente, un poco izquierdista. 107 00:10:55,520 --> 00:10:58,888 Pero te pudieron haber arrestado. �C�mo te habr�n visto? 108 00:10:59,000 --> 00:11:02,152 R�pido, apaga el televisor, ahora es "Dinast�a". 109 00:11:04,880 --> 00:11:07,599 �No te gusta "Dinast�a"? 110 00:11:07,720 --> 00:11:12,055 S�, pero confundimos los personajes con los de "Dallas". 111 00:11:14,200 --> 00:11:16,783 - Son para ti. - Gracias amor. 112 00:11:16,920 --> 00:11:19,548 Incre�ble en la actualidad cuestan 30 F. 113 00:11:20,320 --> 00:11:23,438 - Y Jeanne, �est� bien? - S�. 114 00:11:23,560 --> 00:11:25,039 �A�n no hay beb�? 115 00:11:31,080 --> 00:11:33,458 Qu� hermosa es. 116 00:11:35,080 --> 00:11:36,479 Mario, �qui�n es? 117 00:11:37,560 --> 00:11:40,359 Veronica. Peruana, 24. 118 00:11:40,520 --> 00:11:43,103 - Elegante. - Ella, por ejemplo, �Cu�nto? 119 00:11:44,280 --> 00:11:45,770 Tal vez 4 o 5000. 120 00:11:51,200 --> 00:11:54,409 - �Cu�ndo te ver� nuevamente? - Te llamar�. Ahora vete... 121 00:12:04,680 --> 00:12:07,103 Eh. Mario y sus conexiones. 122 00:12:07,240 --> 00:12:10,164 Una llamada y la tienes. �Cu�nto? 123 00:12:10,200 --> 00:12:11,804 No es lo m�o. 124 00:12:14,520 --> 00:12:15,715 �Ni siquiera eso? 125 00:12:16,880 --> 00:12:18,029 Bueno. S�. 126 00:12:18,880 --> 00:12:20,120 �Sr. Marchandon? 127 00:12:20,720 --> 00:12:22,119 T� quer�as. 128 00:12:22,760 --> 00:12:26,401 Ella es la esposa del due�o de Novotel. �Hay 11 disponibles? 129 00:12:27,040 --> 00:12:28,724 Este no es un hotelucho. 130 00:12:30,240 --> 00:12:33,449 Quiero decir, Pensando en Jeanine y en la peque�a... 131 00:12:33,480 --> 00:12:34,550 �Y Marc? 132 00:12:34,640 --> 00:12:37,473 Marc es un cliente del hotel. El cliente es un rey. 133 00:12:37,520 --> 00:12:39,010 Deber�as estar orgulloso. 134 00:12:39,080 --> 00:12:42,857 Ella dej� su crucero por dormir con �l en un choza de dos estrellas. 135 00:12:43,360 --> 00:12:44,703 Bueno, �Vamos!... 136 00:12:53,000 --> 00:12:55,799 �George! "El cliente es el Rey", �Eh? 137 00:13:05,160 --> 00:13:06,639 Ah, aqu� est�s. 138 00:13:07,280 --> 00:13:08,805 Estaba preocupado. 139 00:13:08,880 --> 00:13:11,952 Que amable. he venido de recoger mi correo. 140 00:13:12,040 --> 00:13:15,738 Qu�date para la cena. Jeanne estar� fel�z. 141 00:13:15,760 --> 00:13:16,602 S�. 142 00:13:18,000 --> 00:13:18,933 Disculpa. 143 00:13:22,600 --> 00:13:26,491 �Vienes conmigo? Es bueno para tu respiraci�n. 144 00:13:39,920 --> 00:13:41,285 Felicidades. 145 00:13:49,640 --> 00:13:52,018 Creo que deber�amos tener una buena charla. 146 00:13:52,160 --> 00:13:53,230 S�. 147 00:13:55,680 --> 00:13:57,284 Estar�a bien. 148 00:14:04,200 --> 00:14:06,055 �Antoine, eres t�? 149 00:14:06,160 --> 00:14:09,733 Estar� en Milan por dos d�as Te llamar� cuando regrese. 150 00:14:09,760 --> 00:14:10,795 De acuerdo. 151 00:14:13,560 --> 00:14:16,188 - El quiche. - �lo dejas en la cocina? 152 00:14:16,720 --> 00:14:19,599 - �Viniste por esto? - S�. 153 00:14:20,280 --> 00:14:22,294 Antoine me invito a cenar. 154 00:14:22,960 --> 00:14:24,064 Sin m�. 155 00:14:33,560 --> 00:14:36,712 Jeanne va a salir. As� que es s�lo para los dos. 156 00:14:36,840 --> 00:14:38,285 Perfecto, �No es as�? 157 00:14:40,320 --> 00:14:43,119 No no, es broma. Te dejar� solo. 158 00:14:44,280 --> 00:14:47,272 - Bien, adi�s. - Adi�s. 159 00:14:53,360 --> 00:14:54,930 Ah, Sr. Delmas. 160 00:14:55,000 --> 00:14:56,923 Trat� de alcanzarlo en la corte. 161 00:14:57,000 --> 00:15:00,652 La Sra. Lubeck ha retirado sus cargos. y el Sr. Ravignac pregunt� por usted. 162 00:15:00,680 --> 00:15:02,125 - ��l est� solo? - S�. 163 00:15:02,280 --> 00:15:03,739 �Marc, entra! 164 00:15:07,000 --> 00:15:09,164 Estar� en Geneve alrededor de las 11am. 165 00:15:10,320 --> 00:15:13,392 Bien, vamos a almorzar, y a hablar acerca de todo. 166 00:15:13,840 --> 00:15:15,376 Hasta ma�ana. 167 00:15:16,200 --> 00:15:17,474 Bien, �Casenave? 168 00:15:18,040 --> 00:15:20,008 - Cancelado. - Genial. 169 00:15:20,880 --> 00:15:22,974 �Puedes imaginar trabajar entre negros? 170 00:15:24,240 --> 00:15:25,389 �C�mo as�? 171 00:15:25,560 --> 00:15:28,359 El Sr. Mahorou Mobitu, 172 00:15:28,400 --> 00:15:31,472 es el Ministro de Justicia en Ruanda-Urundi. 173 00:15:31,600 --> 00:15:33,819 �Lo es? Genial. �Desde cu�ndo? 174 00:15:33,960 --> 00:15:36,156 Su primo se convirti� en el primer Ministro, 175 00:15:36,560 --> 00:15:40,292 despu�s de la ca�da de un tal M'mba Tod... 176 00:15:40,800 --> 00:15:42,643 Solicitaron un consejero. 177 00:15:42,720 --> 00:15:44,593 Bien, dudo que... 178 00:15:45,000 --> 00:15:47,537 Est�n preguntando si �est�s interesado? 179 00:15:47,560 --> 00:15:48,584 �Yo? 180 00:15:52,560 --> 00:15:55,279 Buen salario, contrato por un a�o. 181 00:15:56,600 --> 00:15:58,898 - Puede ser una experiencia. - S�. 182 00:15:59,040 --> 00:16:02,977 Pero Ruanda-Urundi no encaja con mis planes. 183 00:16:04,320 --> 00:16:08,132 Honestamente, lamentar�a mucho si nos dejas. 184 00:16:08,200 --> 00:16:09,429 Gracias. 185 00:16:10,920 --> 00:16:15,107 Dime, Marc, �Podr�a pedirte un favor? 186 00:16:15,200 --> 00:16:17,055 Por supuesto. 187 00:16:17,200 --> 00:16:18,110 Bien. 188 00:16:18,280 --> 00:16:20,089 Ma�ana, estoy en Geneve, 189 00:16:20,160 --> 00:16:23,312 pero tengo una cita con una amiga, 190 00:16:23,320 --> 00:16:26,089 qui�n har� escala en el Aeropuerto Marignane. 191 00:16:26,160 --> 00:16:29,407 Ella viene de Roma. No puedo cancelarle. 192 00:16:29,520 --> 00:16:32,057 Debemos pasar algo de tiempo juntos. 193 00:16:32,200 --> 00:16:36,012 Ten�a algo para ella. �Podr�as reemplazarme? 194 00:16:36,120 --> 00:16:37,758 Pero por supuesto. Claro. 195 00:16:40,160 --> 00:16:41,935 �C�mo la reconocer�? 196 00:16:43,400 --> 00:16:45,189 La reconocer�s. 197 00:17:10,040 --> 00:17:11,110 Buenas noches. 198 00:17:11,280 --> 00:17:14,727 - Estoy alistando algunas camisas. - Bien. 199 00:17:25,560 --> 00:17:27,938 �Est�s sola? �l esta en Milano. 200 00:17:28,080 --> 00:17:30,663 Ese hombre, usurpador, todas sus cosas est�n aqu�... 201 00:17:31,640 --> 00:17:33,039 Y ese "Jouy" (estampado), 202 00:17:33,880 --> 00:17:36,513 Cuando lo quites, dejar� agujeros enormes. 203 00:17:37,520 --> 00:17:38,794 Enormes. 204 00:17:42,920 --> 00:17:44,615 �D�nde lo conociste? 205 00:17:45,480 --> 00:17:49,007 En la tienda. Pidi� las versiones originales de las pel�culas. 206 00:17:49,080 --> 00:17:50,095 Extra�o, �No? 207 00:17:51,000 --> 00:17:52,101 Buen tipo. 208 00:17:52,760 --> 00:17:55,627 A parte de correr, �En realidad que est� haciendo? 209 00:17:55,880 --> 00:17:58,099 Eres muy amable. Gracias. 210 00:18:04,840 --> 00:18:06,319 As� que �eres fel�z? 211 00:18:10,640 --> 00:18:11,905 Ven, si�ntate aqu�. 212 00:18:12,760 --> 00:18:14,034 Ven. 213 00:18:22,400 --> 00:18:24,184 Antoine es de confianza. 214 00:18:25,720 --> 00:18:28,929 Cuando dice que esta en su oficina, �l est� all�. 215 00:18:29,040 --> 00:18:32,487 Si viene tarde, llama. si, va a ver a su esposa... 216 00:18:33,440 --> 00:18:34,714 �Es casado? 217 00:18:34,880 --> 00:18:37,363 Separado. Tiene dos hijos mayores. 218 00:18:39,080 --> 00:18:41,993 �l te lo dice todo, �y t� a �l? 219 00:18:42,880 --> 00:18:44,300 Eso es fant�stico. 220 00:18:45,960 --> 00:18:47,749 Nunca te he mentido. 221 00:18:51,720 --> 00:18:54,109 Si hicieramos el amor, �le dir�as? 222 00:18:54,160 --> 00:18:57,232 �Nosotros? �Aqu� y ahora? Sin duda. 223 00:18:57,320 --> 00:18:59,175 La sorpresa del a�o. 224 00:19:27,360 --> 00:19:28,703 Marc, te lo suplico. 225 00:20:27,400 --> 00:20:28,310 �Se�or? 226 00:20:29,080 --> 00:20:31,356 �Esta el Sr. Delmas aqu�? 227 00:20:40,800 --> 00:20:43,918 - �Podemos hablar? - �Aqu�? 228 00:20:44,840 --> 00:20:46,968 Mejor afuera, �Si? 229 00:20:48,160 --> 00:20:50,049 S�, s�. Como quieras. 230 00:20:58,200 --> 00:20:59,975 �Te fue bien en Milano? 231 00:21:03,240 --> 00:21:04,651 Jeanne me lo dijo. 232 00:21:06,560 --> 00:21:07,630 �En serio? 233 00:21:12,160 --> 00:21:13,969 No deber� ocurrir de nuevo. 234 00:21:17,120 --> 00:21:19,657 No deber�an discutir a causa m�a. 235 00:21:21,480 --> 00:21:25,178 Ah, �ella te dijo que discutimos? 236 00:21:25,280 --> 00:21:28,432 Eso sucede entre marido y mujer. 237 00:21:28,560 --> 00:21:30,244 Es muy normal. 238 00:21:31,120 --> 00:21:32,110 Normal... 239 00:21:36,840 --> 00:21:40,367 - Y, �Ahora esta por encima de eso? - �Disculpa? 240 00:21:40,800 --> 00:21:44,327 Tu argumento, �es acerca de? 241 00:21:47,000 --> 00:21:49,173 Crees que Jeanne y yo... 242 00:21:49,320 --> 00:21:52,392 Podr�a haber sucedido, Pero no fue as�. 243 00:21:52,880 --> 00:21:55,053 Jeanne te habr�a dicho. 244 00:21:55,120 --> 00:21:56,360 �No? 245 00:21:59,000 --> 00:22:00,968 Marc, quer�a decirte, 246 00:22:01,120 --> 00:22:04,442 Si hace fel�z a Jeanne Puedo desaparecer. 247 00:22:05,520 --> 00:22:07,898 Esta mujer se merece un poco de felicidad. 248 00:22:09,360 --> 00:22:12,352 Actualmente eres t� quien puede hacerla fel�z. 249 00:22:17,480 --> 00:22:20,438 Cancelado, retrasado... �Qu� esta sucediendo? 250 00:22:20,560 --> 00:22:22,369 - Huelga. - �Qu� huelga? 251 00:22:22,520 --> 00:22:24,420 Sr. La vigilancia a�rea. 252 00:22:25,680 --> 00:22:27,569 �Y el vuelo que viene de Roma? 253 00:22:27,720 --> 00:22:30,872 Veamos.. Acabo de aterrizar en la Puerta No 6. 254 00:22:31,000 --> 00:22:32,274 Ah, gracias. 255 00:23:02,040 --> 00:23:04,759 Disculpe. �La Srta. Lepage? 256 00:23:04,880 --> 00:23:05,824 S�. 257 00:23:06,000 --> 00:23:09,482 El Sr. Ravignac me ha enviado. �l no pudo avisarle. 258 00:23:09,600 --> 00:23:12,433 - �En serio? - Me pidi� que le entregar� esto. 259 00:23:13,320 --> 00:23:14,594 Gracias. Disculpe. 260 00:23:14,760 --> 00:23:17,673 �Vas a Par�s? Est�n en huelga... 261 00:23:17,800 --> 00:23:19,973 - Si puedo... - Gracias, Sr... 262 00:23:20,120 --> 00:23:22,475 Delmas, trabajo para el Sr. Ravignac. 263 00:23:22,640 --> 00:23:24,984 Olvid� presentarme. 264 00:23:25,760 --> 00:23:28,491 Lo siento. No hay vuelos antes de las 9 pm. 265 00:23:29,120 --> 00:23:32,602 �No le gustar�a quedarse ac�? Puedo llevarla a alg�n lugar, 266 00:23:32,720 --> 00:23:33,858 si quieres. 267 00:23:34,640 --> 00:23:36,586 - �Conoces este? - Por supuesto. 268 00:23:36,680 --> 00:23:39,923 Nunca he tenido tiempo para terminarlo. 269 00:23:40,040 --> 00:23:42,327 Eh, creo que hay mejores cosas por hacer. 270 00:23:44,160 --> 00:23:45,412 �D�nde vives? 271 00:23:45,480 --> 00:23:48,199 Vivo en Aix. Es a 30 minutos. 272 00:23:48,320 --> 00:23:51,199 Sr. Delmas. Ser� mejor que vaya all�. 273 00:24:47,640 --> 00:24:51,736 S�lo quer�a decirte, Me comporte como un... 274 00:24:52,200 --> 00:24:53,304 Como un idiota. 275 00:24:54,800 --> 00:24:55,801 Exactamente. 276 00:25:05,680 --> 00:25:09,002 �Hace mucho tiempo conoces a Ravignac? 277 00:25:09,120 --> 00:25:13,751 No. Hace unos pocos meses. Nos conocimos en Prado en Madrid. 278 00:25:15,360 --> 00:25:17,169 �Est�s en bellas artes? 279 00:25:18,280 --> 00:25:21,807 En realidad lo estaba, pero despu�s lo deje. 280 00:25:22,920 --> 00:25:25,924 En... �En algunos negocios? 281 00:25:26,680 --> 00:25:28,045 S�, en los m�os, 282 00:25:30,240 --> 00:25:33,972 �As� que eres... independiente? 283 00:25:38,960 --> 00:25:41,622 En un punto... Disc�lpeme... 284 00:25:41,760 --> 00:25:44,718 La primera vez que te vi en Marignane, 285 00:25:44,840 --> 00:25:47,958 no te molestes... 286 00:25:48,040 --> 00:25:51,772 Estaba convencido que ten�a que hacerlo con una prostituta. 287 00:25:53,720 --> 00:25:55,404 Pero yo soy una prostituta. 288 00:26:11,000 --> 00:26:12,104 Gracias. 289 00:26:16,640 --> 00:26:17,687 Lo siento. 290 00:26:17,800 --> 00:26:21,441 �Disculpas por qu�? �No puedo ser graduada y una prostituta? 291 00:26:21,560 --> 00:26:22,584 �No? 292 00:26:23,800 --> 00:26:25,484 S�, Claro. Por supuesto... 293 00:26:30,440 --> 00:26:32,329 No puedo hablar acerca de dinero, 294 00:26:33,280 --> 00:26:34,964 as� que s�lo escribir�. 295 00:26:38,360 --> 00:26:39,748 Cinco... 296 00:26:45,120 --> 00:26:46,144 Aqu� esta. 297 00:26:48,000 --> 00:26:50,173 - �Esta bien? - Es perfecto. 298 00:26:56,800 --> 00:26:57,756 �Deber�amos irnos? 299 00:27:10,720 --> 00:27:14,281 Me preguntar�s, �C�mo he llegado ah�? 300 00:27:14,400 --> 00:27:16,368 Las personas siempre se lo preguntan. 301 00:27:16,520 --> 00:27:17,749 �En serio? 302 00:27:19,560 --> 00:27:23,497 - Bien, �C�mo llegaste a eso? - No hay reglas. 303 00:27:24,000 --> 00:27:27,709 Fue a tr�ves de las relaciones. Mi padre tiene una agencia de publicidad. 304 00:27:28,960 --> 00:27:30,257 ��l te apoy�? 305 00:27:30,400 --> 00:27:33,620 No. A pesar de que ha impulsado peores productos, 306 00:27:33,720 --> 00:27:35,324 Empec� por mi cuenta. 307 00:27:36,920 --> 00:27:39,503 Soy independiente. 308 00:27:41,200 --> 00:27:45,922 Me gusta escoger mis clientes, como puede ver. 309 00:27:47,480 --> 00:27:50,142 Oh, Me siento honrado. 310 00:27:50,240 --> 00:27:53,073 Incluso halagado en realidad. Gracias. 311 00:27:53,200 --> 00:27:55,328 Me lo agradecer�s despu�s. 312 00:27:56,360 --> 00:27:57,543 Ciertamente. 313 00:28:25,600 --> 00:28:28,399 Espera aqu�, Voy a ver qu� puedo hacer. 314 00:28:30,640 --> 00:28:34,873 Lo siento. Debido al Congreso ecum�nico, estamos completamente reservados. 315 00:28:41,120 --> 00:28:44,408 No es m�s un hotel. S�lo venden apartamentos. 316 00:28:44,840 --> 00:28:46,353 �Compraste uno? 317 00:28:53,440 --> 00:28:56,546 Mira a esos idiotas. �Qu� est�n haciendo ac�? 318 00:28:58,960 --> 00:29:00,849 A los franceses no les importa. 319 00:29:01,760 --> 00:29:02,761 �Y a ti? 320 00:29:04,240 --> 00:29:06,459 �Yo? Lo s� todo. 321 00:29:06,560 --> 00:29:09,712 - �Estas casado? - Separado. 322 00:29:10,880 --> 00:29:12,735 �Eso es bueno o malo? 323 00:29:14,080 --> 00:29:16,708 Nunca me he preguntado eso. 324 00:29:19,640 --> 00:29:21,984 Tal vez nos conocimos demasiado pronto. 325 00:29:22,120 --> 00:29:25,033 - �Y cu�ndo la conociste? - Hace 8 a�os. 326 00:29:25,160 --> 00:29:26,605 En ese entonces era un est�pido. 327 00:29:27,600 --> 00:29:30,058 �Has cambiado desde entonces? 328 00:29:53,920 --> 00:29:55,809 Ni siquiera deber�a molestarme en preguntar. 329 00:29:55,920 --> 00:29:58,218 �Hab�as tenido este problema antes? 330 00:29:58,360 --> 00:30:00,215 Esta es la primera vez. 331 00:30:00,360 --> 00:30:02,135 Bueno. �ltima soluci�n: 332 00:30:02,280 --> 00:30:03,645 Mi abuela. 333 00:30:08,880 --> 00:30:10,063 Aqu� esta. 334 00:30:11,720 --> 00:30:14,849 Los mi�rcoles visita a mi t�o en Saint-Remy. 335 00:30:15,320 --> 00:30:19,029 Despu�s de la muerte de mis Padres, Me mud� ac�. Entonces ten�a 6 a�os. 336 00:30:19,840 --> 00:30:22,263 Ella y mi t�a me criaron. 337 00:30:22,360 --> 00:30:24,592 Aprendes a conocer a un hombre haciendo el amor... 338 00:30:24,593 --> 00:30:26,093 en su habitaci�n de ni�o. 339 00:30:30,480 --> 00:30:32,118 La pubertad. 340 00:30:34,360 --> 00:30:35,509 La edad atrevida. 341 00:30:37,720 --> 00:30:38,824 La pubertad. 342 00:30:40,240 --> 00:30:41,469 Y la graduaci�n. 343 00:30:41,560 --> 00:30:43,983 No. Licenciatura en derecho. 344 00:30:44,120 --> 00:30:46,691 As� que mentalmente llegaste tarde. 345 00:30:47,840 --> 00:30:49,558 Olvidaste la parte de mam�. 346 00:30:50,840 --> 00:30:52,023 Anatole. 347 00:30:52,160 --> 00:30:53,525 Hola, Anatole. 348 00:30:56,480 --> 00:30:58,005 Hola, Samantha. 349 00:31:04,440 --> 00:31:06,374 Marc, cari�o �Est�s aqu�? 350 00:31:06,520 --> 00:31:08,238 Demonios, mi abuela. 351 00:31:09,320 --> 00:31:11,095 Es temprano para un aperitivo. 352 00:31:11,640 --> 00:31:14,928 Me gustar�a un whisky. Se�orita �T� no? 353 00:31:15,360 --> 00:31:19,297 Para m� un t�, por favor. Almorzamos tarde. 354 00:31:19,440 --> 00:31:20,271 �En verdad? 355 00:31:20,440 --> 00:31:22,659 - �D�nde? - En Fernand. 356 00:31:22,800 --> 00:31:24,074 �Que audaz! 357 00:31:25,280 --> 00:31:26,111 Pero Marc. 358 00:31:26,840 --> 00:31:29,878 No puedes invitar a una amiga a almorzar en una barra de aperitivos. 359 00:31:30,000 --> 00:31:31,024 As� es. 360 00:31:31,200 --> 00:31:33,168 �Vas a menudo con Jeanne? 361 00:31:34,280 --> 00:31:36,135 S�. A veces, s�. 362 00:31:36,280 --> 00:31:38,999 Therese, encargate del t�, �bueno? 363 00:31:39,040 --> 00:31:40,314 �Conoces a Jeanne? 364 00:31:42,560 --> 00:31:44,415 Marc me habl� de ella. 365 00:31:49,920 --> 00:31:51,183 �Est�s de af�n? 366 00:31:51,280 --> 00:31:53,294 Samantha tiene que tomar un vuelo. 367 00:31:54,760 --> 00:31:55,966 �No puede esperar? 368 00:31:56,040 --> 00:31:59,078 Tengo una cita esta noche en Paris. 369 00:31:59,200 --> 00:32:03,387 Atenci�n, por favor. Salida hacia Paris-Orly, 370 00:32:03,480 --> 00:32:06,233 Vuelo de Air Inter 7728, 371 00:32:06,360 --> 00:32:09,478 esta abordando en la puerta No 55. 372 00:32:09,600 --> 00:32:10,431 Espera. 373 00:32:10,600 --> 00:32:13,023 Este es el �ltimo llamado. 374 00:32:13,200 --> 00:32:15,294 - Oh no. - Oh s�. 375 00:32:15,440 --> 00:32:19,252 - No, no. - S�, s�. Es mejor. 376 00:32:30,040 --> 00:32:31,064 Lo siento. 377 00:32:31,240 --> 00:32:33,288 No. Estuvo bien. 378 00:32:39,800 --> 00:32:42,258 - �Qui�n era? - "Qui�n era" �Qui�n? 379 00:32:42,400 --> 00:32:44,789 La mujer con la que Mario te vio ayer. 380 00:32:44,840 --> 00:32:46,729 �Mario? �En serio? 381 00:32:46,840 --> 00:32:50,128 - No es nada. Ella es una amiga. - "Amiga", �a qu� precio? 382 00:32:50,200 --> 00:32:51,224 �Perd�n? 383 00:32:51,400 --> 00:32:54,028 Mario la conoce. Ella es una prostituta. 384 00:32:54,160 --> 00:32:55,935 As� �Qu�? �No te gust�? 385 00:32:56,000 --> 00:32:58,583 S�lo pens� que no era lo tuyo. 386 00:33:01,840 --> 00:33:03,774 Yo tambi�n pens� lo mismo. 387 00:33:31,400 --> 00:33:33,228 �A�n no lo has le�do? 388 00:33:33,229 --> 00:33:35,429 Los grandes libros siempre me desalientan. 389 00:33:36,920 --> 00:33:40,936 25 F es una buena oferta. No puedes perderla. 390 00:33:43,000 --> 00:33:46,368 - �Qui�n es la chica de la bicicleta? - Una amiga. 391 00:33:46,480 --> 00:33:50,121 Aunque es una Se�ora, �Eh? Y bien puesta. 392 00:33:50,640 --> 00:33:52,859 No tienes idea que tan dif�cil. 393 00:33:55,360 --> 00:33:56,543 Oh �Si? 394 00:33:57,120 --> 00:33:58,053 Oh �En serio? 395 00:33:59,280 --> 00:34:01,908 Bien. �Bien bien bien! 396 00:34:03,240 --> 00:34:05,868 S�. Nos conocimos en Paris-Dakar. 397 00:34:06,000 --> 00:34:08,753 Ella particip�. Y yo manej� el carro de apoyo. 398 00:34:08,880 --> 00:34:11,053 Ella rompi� su horquilla, y as� fue. 399 00:34:12,800 --> 00:34:14,973 As�, �Qu� estoy haciendo ac�? 400 00:34:15,120 --> 00:34:17,578 - �Te gusta las zanahorias ralladas? - S�. 401 00:34:17,720 --> 00:34:21,133 No. Pero a veces, estoy a dieta compuesta de, 402 00:34:21,160 --> 00:34:25,017 hombre y vegetales. Despu�s de eso me siento en forma. 403 00:34:29,000 --> 00:34:33,267 Ah, cari�o, eres t�. Pero �Qu� piensas? 404 00:34:34,240 --> 00:34:36,413 Por supuesto, estoy sola. 405 00:34:37,080 --> 00:34:39,617 Pero no, no estoy extra�a. 406 00:34:39,760 --> 00:34:44,266 S�, cari�o. Te veo esta noche. Besos. 407 00:34:45,960 --> 00:34:48,622 - Realmente tiene antenas. - Ah S�. 408 00:34:49,800 --> 00:34:51,689 �Algunas zanahorias ralladas? 409 00:34:52,720 --> 00:34:54,495 No. No para m�. 410 00:35:01,000 --> 00:35:05,679 - �Qu� est�s haciendo ac�? - Olvidaste firmar tu cheque. 411 00:35:05,680 --> 00:35:07,626 Toma asiento por favor. 412 00:35:09,880 --> 00:35:11,439 �Hay alg�n correo para m�? 413 00:35:11,840 --> 00:35:13,023 Algunos viajeros. 414 00:35:13,200 --> 00:35:16,522 Y... una llamada tel�fonica. 415 00:35:19,320 --> 00:35:22,438 Bueno. Lo fue... 416 00:35:30,560 --> 00:35:34,246 Bien, bueno... Antoine y Jeanne est�n viviendo juntos ac�. 417 00:35:35,120 --> 00:35:36,758 S�, Mam�. 418 00:35:38,280 --> 00:35:42,296 Marc y yo estamos... Luego estuvo Antoine. 419 00:35:45,080 --> 00:35:48,493 Ves, te lo dije. Tienes mucha suerte. 420 00:35:49,360 --> 00:35:51,044 Jeanne es una buena chica. 421 00:35:53,320 --> 00:35:55,220 �Qui�n estaba llamando? 422 00:35:56,520 --> 00:35:58,978 - �La llamada? - Bueno. Samantha Lepage. 423 00:35:59,120 --> 00:36:02,021 �La mujer del otro d�a? 424 00:36:08,560 --> 00:36:10,312 Deber�as devolverle la llamada. 425 00:36:10,840 --> 00:36:12,808 Pronto, Sugiero. 426 00:36:49,840 --> 00:36:53,720 Te esta esperando all�. Deja tu maleta aqu�. 427 00:37:23,600 --> 00:37:24,840 �Es un pariente? 428 00:37:24,920 --> 00:37:27,264 �l es el primer tutor de mi abuela. 429 00:37:27,760 --> 00:37:29,455 Ella le dej� la casa. 430 00:37:30,440 --> 00:37:34,502 Cuando mi abuelo muri� en el 47, ella qued� como propietaria del lugar. 431 00:37:35,480 --> 00:37:36,652 Es por all�. 432 00:37:37,320 --> 00:37:38,879 Es m�s lejos de la entrada. 433 00:37:40,040 --> 00:37:44,147 �l es como un abuelo para m�. Lo visito frecuentemente. 434 00:37:45,520 --> 00:37:46,487 �Sola? 435 00:37:48,200 --> 00:37:49,645 �Qu� crees? 436 00:37:50,680 --> 00:37:51,670 S�, sola. 437 00:38:04,280 --> 00:38:07,796 - Hay algo mal en m�. - �Mal? 438 00:38:09,280 --> 00:38:12,568 Siempre quiero lo que no tengo. 439 00:38:14,840 --> 00:38:15,830 Tonto. 440 00:38:16,880 --> 00:38:17,961 Zorra. 441 00:38:19,280 --> 00:38:21,237 Puedes ser realmente encantador. 442 00:38:26,440 --> 00:38:30,877 No estaban en la estaci�n. S�lo mi abuela vino de negro. 443 00:38:31,280 --> 00:38:32,839 Cuando entend�. 444 00:38:34,200 --> 00:38:35,383 �Lloraste? 445 00:38:35,920 --> 00:38:38,264 No para nada. Es... 446 00:38:38,360 --> 00:38:42,911 Es absurdo. Estaba temeroso de que ti�eran toda mi ropa de negro. 447 00:38:44,080 --> 00:38:45,764 Y entonces, 448 00:38:45,920 --> 00:38:48,673 Quer�a ver los restos del carro. 449 00:38:50,600 --> 00:38:52,409 T�pico en un hombre. 450 00:38:59,200 --> 00:39:01,464 �Nunca has extra�ado a tus padres? 451 00:39:01,560 --> 00:39:03,938 Cuando los ve�a diariamente por 5 minutos, s�. 452 00:39:03,960 --> 00:39:05,815 Pero desde que ellos se han ido... 453 00:39:14,280 --> 00:39:16,180 Haces demasiadas preguntas. 454 00:39:19,120 --> 00:39:22,488 �Por qu� estoy aqu�? �Por qu� yo? 455 00:39:22,560 --> 00:39:24,335 Te debo una, �no? 456 00:39:24,400 --> 00:39:28,496 Est�s ac� para aliviar tu conciencia. Eres tan decente. 457 00:39:28,600 --> 00:39:29,829 Totalmente. 458 00:39:32,480 --> 00:39:34,084 No te creo. 459 00:39:34,720 --> 00:39:36,848 Eso esta bien, pero est�s equivocado. 460 00:39:40,960 --> 00:39:42,598 He elegido, Marc. 461 00:39:43,840 --> 00:39:46,218 �En contra de qui�n? �En contra de tus padres? 462 00:39:47,120 --> 00:39:48,895 No. Por encima de mi esposo. 463 00:39:49,960 --> 00:39:52,088 �T�? Estabas casada, 464 00:39:52,480 --> 00:39:54,653 �En serio? �Cu�ntos a�os ten�as? 465 00:39:54,800 --> 00:39:59,271 Al final del a�o. Habr�a tomado a alguien para escapar de casa. 466 00:39:59,360 --> 00:40:02,807 - �Tu esposo s�lo fue cualquiera? - Peor. 467 00:40:03,960 --> 00:40:06,588 �l me uso para su negocio. 468 00:40:07,440 --> 00:40:10,011 Un d�a, tuve suficiente de ser manipulada. 469 00:40:11,400 --> 00:40:14,392 �l me hab�a vendido. As� que decid� venderme a mi misma. 470 00:40:16,200 --> 00:40:18,919 Ahora puedo elegir mis amigos. Tengo dinero. 471 00:40:20,040 --> 00:40:22,498 Y todo esta bien. 472 00:40:28,360 --> 00:40:32,217 - �Preferir�as que te mintiera? - No lo s�. Tal vez. 473 00:40:32,320 --> 00:40:34,288 Siento que soy tan aburrido. 474 00:40:34,400 --> 00:40:37,028 Siento que est�s varios pasos adelante. 475 00:40:38,880 --> 00:40:40,598 No cambies, por favor. 476 00:40:49,080 --> 00:40:52,072 �A qu� hora regresar� el profesor de su sue�o? 477 00:40:52,080 --> 00:40:53,923 A las 6 pm. Ir� a Londres. 478 00:40:57,680 --> 00:40:59,728 Ven conmigo a Aix. 479 00:41:01,360 --> 00:41:04,398 No. El fin de semana si quieres. 480 00:41:06,440 --> 00:41:08,215 No. Eso no es suficiente. 481 00:41:25,600 --> 00:41:29,582 Ese idiota, s�lo 3 a�os. �Debe estar fel�z! 482 00:41:29,680 --> 00:41:33,742 - �l es tu cliente. - Preferir�a ser Fiscal. 483 00:41:33,800 --> 00:41:36,599 �Qu� sucede? Nunca has sido tan malo. 484 00:41:36,720 --> 00:41:41,055 �Mu�rete! �Mu�ranse todos! �Este pa�s me enferma! 485 00:41:42,280 --> 00:41:46,183 �Est�s seguro? �No pensar�s un poco? 486 00:41:46,320 --> 00:41:49,153 No. Me quiero ir tan pronto como sea posible. 487 00:41:51,560 --> 00:41:53,528 �Es por tu separaci�n...? 488 00:42:02,760 --> 00:42:04,615 Marc, realmente me agradas. 489 00:42:04,760 --> 00:42:08,128 Y estoy interesado en los problemas de mis empleados. 490 00:42:09,040 --> 00:42:12,305 - Te esperan en el concejo. - S�, si. Ya voy. 491 00:42:12,400 --> 00:42:16,291 De todas maneras, no tienes ninguna posibilidad de irte antes de enero. 492 00:42:16,360 --> 00:42:17,634 Te necesito. 493 00:42:22,320 --> 00:42:23,333 �Qu� sucede? 494 00:42:23,440 --> 00:42:25,704 El hermano de Antoine nos ha ofrecido su casa. 495 00:42:25,760 --> 00:42:28,445 - Tienes correo. - �Jeanne? 496 00:42:29,000 --> 00:42:30,024 �Si? 497 00:42:30,560 --> 00:42:34,019 - �y la tienda? - Dominique me reemplazar�. 498 00:42:34,920 --> 00:42:37,025 Te puedes quedar aqu� si quieres. 499 00:42:37,440 --> 00:42:40,205 - �Qu� tanto tiempo te quedar�s? - Hasta finales de mes. 500 00:42:43,880 --> 00:42:46,713 Lleg� el taxi. Hola, Marc. 501 00:42:58,240 --> 00:42:59,287 �Si? 502 00:42:59,720 --> 00:43:03,281 A tu edad, vejestorio, es mejor que dejes a las chicas solas. 503 00:43:11,960 --> 00:43:13,030 �Fue por m�? 504 00:43:16,520 --> 00:43:17,794 S�. 505 00:43:22,200 --> 00:43:23,144 �Si? 506 00:43:29,240 --> 00:43:31,766 - �C�mo est�s? - �No puedes ver? 507 00:43:33,840 --> 00:43:34,875 �Qu� sucede? 508 00:43:36,880 --> 00:43:38,894 Acerca de tu mujer, Samantha. 509 00:43:39,400 --> 00:43:40,413 �Si? 510 00:43:41,920 --> 00:43:45,732 Mario dijo que ten�a una amiga de China. 511 00:43:47,480 --> 00:43:48,652 �Y tu esposa? 512 00:43:48,920 --> 00:43:50,945 Se fue por 8 d�as. 513 00:43:52,640 --> 00:43:54,859 As� que podr�as preguntarle, 514 00:43:54,880 --> 00:43:56,769 me ayudar�a demasiado. 515 00:43:58,920 --> 00:44:02,447 Desde que estuve en Indochina, tengo debilidad por... 516 00:44:03,320 --> 00:44:05,288 �Es euroasi�tico desde el boliche? 517 00:44:05,360 --> 00:44:07,317 Ella tiene acento de Carcasona. 518 00:44:09,840 --> 00:44:12,377 As� que si puedes agendar la reuni�n, 519 00:44:12,520 --> 00:44:14,147 ser�a genial. 520 00:44:17,720 --> 00:44:19,438 Escucha, George, 521 00:44:22,120 --> 00:44:24,999 Samantha y yo... Es algo diferente... 522 00:44:25,200 --> 00:44:26,531 As� que �ella no es una prostituta? 523 00:44:31,240 --> 00:44:32,787 S�, lo es. 524 00:44:49,000 --> 00:44:50,570 Soy Marc. 525 00:44:53,280 --> 00:44:57,547 Me alegra tanto que llamar�s. �Por qu� esperaste tanto tiempo? 526 00:44:57,640 --> 00:45:02,225 Bueno, despu�s de Brittany... Fue dif�cil para m�... 527 00:45:02,960 --> 00:45:06,521 Estoy llamando porque, me estaba preguntando si... 528 00:45:06,600 --> 00:45:08,694 �si tienes tiempo el fin de semana? 529 00:45:08,840 --> 00:45:10,808 - �El pr�ximo fin de semana? - "S�." 530 00:45:11,240 --> 00:45:12,526 S�, por supuesto. 531 00:45:12,840 --> 00:45:14,888 �No tienes que trabajar? 532 00:45:15,000 --> 00:45:17,173 - No. Lo arreglar�. - "Bien." 533 00:45:17,600 --> 00:45:21,599 Esta bien. Pero escucha, Tengo un peque�o inconveniente. 534 00:45:21,600 --> 00:45:24,410 Tengo... un amigo, 535 00:45:24,480 --> 00:45:28,735 Y... Parece que tu tienes una amiga de China. 536 00:45:29,400 --> 00:45:31,448 As� que pensamos... 537 00:45:32,880 --> 00:45:36,817 Pensamos que ser�a genial si pudieran venir juntas. 538 00:45:38,240 --> 00:45:39,230 �Eh? 539 00:45:40,360 --> 00:45:42,328 Ella es vietamita. 540 00:45:42,480 --> 00:45:44,938 Es vietaminta, no china. 541 00:45:45,080 --> 00:45:46,479 Eso es incluso mejor. 542 00:45:46,560 --> 00:45:48,449 Bien, Eso es a�n mejor. 543 00:45:49,400 --> 00:45:50,629 De acuerdo. 544 00:45:50,720 --> 00:45:53,473 Ll�mame ma�ana. Sabes el precio. 545 00:45:53,600 --> 00:45:54,681 Te llamar�. 546 00:45:54,840 --> 00:45:56,148 Un abrazo. 547 00:46:03,600 --> 00:46:05,079 Funcion�. 548 00:46:16,800 --> 00:46:18,609 Es gracioso, estoy nervioso. 549 00:46:19,520 --> 00:46:22,057 No me habr�a atrevido a pedir una vietnamita. 550 00:46:27,640 --> 00:46:31,372 Ella es muy amarilla. �Quieres cambiar? 551 00:46:37,440 --> 00:46:40,679 En realidad George quer�a venir, pero �l esta muy ocupado. 552 00:46:40,680 --> 00:46:42,011 Su hija esta enferma. 553 00:46:43,560 --> 00:46:45,278 �tuvieron un buen viaje? 554 00:46:45,440 --> 00:46:47,659 Prefiero volar pero Tang no. 555 00:46:47,680 --> 00:46:51,924 Reservamos en el Metropole. Es bueno comenzar con el almuerzo. 556 00:46:59,800 --> 00:47:01,814 Tang, es un nombre bonito. 557 00:47:05,200 --> 00:47:06,372 Chin-chin, Tang. 558 00:47:14,160 --> 00:47:15,138 T�... 559 00:47:16,560 --> 00:47:18,415 �Tienes familia en casa? 560 00:47:18,680 --> 00:47:21,638 6 hermanos y dos hermanas, en Hanoi. 561 00:47:23,600 --> 00:47:28,401 Y en Hanoi, t�... �Qu� haces all�? 562 00:47:28,480 --> 00:47:30,858 Estudie econom�a. 563 00:47:31,960 --> 00:47:33,644 Debe ser un cambio para ti. 564 00:47:37,400 --> 00:47:40,279 Quiero decir, Francia... Es un mundo completamente diferente. 565 00:47:43,640 --> 00:47:46,962 Es gracioso, Un mundo diferente, porque... 566 00:47:47,640 --> 00:47:51,042 George, el amigo que no pudo venir, 567 00:47:52,880 --> 00:47:54,848 es un veterano de Indochina. 568 00:47:55,840 --> 00:47:58,832 Nunca se acostumbro a vivir nuevamente aqu�. 569 00:47:58,840 --> 00:48:02,219 Todo es vietnamita para �l... Especialmente las mujeres. 570 00:48:02,280 --> 00:48:04,942 S�lo mujeres vietnamitas... �Cierto, Marc'? 571 00:48:05,680 --> 00:48:06,909 As� es. 572 00:48:07,080 --> 00:48:09,799 Para mi, es m�s bien... 573 00:48:11,000 --> 00:48:12,968 Tal vez �Deber�amos cambiar? 574 00:48:13,120 --> 00:48:16,579 �Por qu� no? Tengo muchas dudas en econom�a. 575 00:48:17,800 --> 00:48:18,949 �Eh? 576 00:48:23,320 --> 00:48:25,618 �El cheque es antes o despu�s? 577 00:48:26,320 --> 00:48:27,594 Escuchen... 578 00:48:29,560 --> 00:48:31,278 Ella se queda conmigo. 579 00:48:33,520 --> 00:48:34,772 Por supuesto... 580 00:48:36,120 --> 00:48:37,326 Como quieras. 581 00:49:02,200 --> 00:49:03,918 No has entendido nada. 582 00:49:35,000 --> 00:49:36,638 Mi peque�a ni�a. 583 00:49:45,320 --> 00:49:47,288 T� sabes, es muy simple. 584 00:49:48,320 --> 00:49:50,982 si �l es un bastardo s�lo olvidalo, 585 00:49:51,480 --> 00:49:52,720 si �l es buen hombre. 586 00:49:52,800 --> 00:49:54,814 �l ir� a ti. 587 00:51:21,360 --> 00:51:22,191 Dilo, 588 00:51:22,320 --> 00:51:24,948 �Ma�ana estar�s en Francois? - �En Francois? 589 00:51:25,040 --> 00:51:29,102 - Por el cumplea�os de Martine. - Oh no. No puedo. 590 00:51:29,200 --> 00:51:31,476 - Va a ser divertido. Josyane... - �No! 591 00:51:31,720 --> 00:51:33,188 Dije que no. 592 00:51:34,040 --> 00:51:35,758 Es muy aburrido. 593 00:51:35,920 --> 00:51:38,537 - Odio a las mujeres. - Eso es nuevo. 594 00:51:39,160 --> 00:51:41,424 �Por favor!. Te encontraste con ella... 595 00:51:41,680 --> 00:51:43,250 �Es m�s bonita que la vietnamita? 596 00:51:43,320 --> 00:51:46,529 Oh no, no. No puedes compararlas. 597 00:51:47,000 --> 00:51:50,857 Pero ella es una prostituta. �Ella tambi�n te enloqueci�? 598 00:51:51,840 --> 00:51:54,593 S�. En verdad, es cierto. 599 00:51:54,720 --> 00:51:56,563 Ella debe ser incre�ble. 600 00:52:03,240 --> 00:52:04,264 �Est�s bien? 601 00:52:04,960 --> 00:52:08,362 - Pase por. Pens�... - Pensaste bien. Entra. 602 00:52:10,120 --> 00:52:14,216 - �Quieres un trago? - S�. �Esta! 603 00:52:17,720 --> 00:52:22,146 Te extra�amos porque fuimos a casa a las 7am en un estado... 604 00:52:22,240 --> 00:52:23,412 Te digo. 605 00:52:30,160 --> 00:52:31,798 �C�mo esta todo? 606 00:52:32,880 --> 00:52:34,325 Bien, gracias. 607 00:52:43,040 --> 00:52:44,246 Fel�z. 608 00:52:44,760 --> 00:52:48,822 �Deber�amos ir junto al tv o al comedor? �Te quedas? 609 00:52:48,920 --> 00:52:49,967 �l se va. 610 00:52:50,600 --> 00:52:51,965 Est�s ocupado, �Verdad? 611 00:52:55,440 --> 00:52:56,646 Bien, entonces... 612 00:52:56,800 --> 00:52:58,086 Adi�s, Henry. 613 00:53:00,400 --> 00:53:02,346 Ve ahora. Adi�s. 614 00:53:08,800 --> 00:53:11,861 - �l se habr�a quedado toda la noche - Oh no. 615 00:53:19,000 --> 00:53:22,038 Tratamos de llamar. �Hay algo mal? 616 00:53:22,080 --> 00:53:23,184 �Nosotras? 617 00:53:24,560 --> 00:53:26,369 Nuestro TV esta da�ado. 618 00:53:27,080 --> 00:53:28,787 Tenemos que ver el final. 619 00:53:28,880 --> 00:53:31,918 Casi nos perdemos la final. 620 00:53:33,040 --> 00:53:36,078 - �Qu� pasa con el tel�fono? - Lo desconect�. 621 00:53:39,560 --> 00:53:41,335 Bien. Nana... 622 00:53:43,400 --> 00:53:45,914 Ella es encantadora. Su casa es muy costosa. 623 00:53:45,960 --> 00:53:48,873 - Si�ntate. - No me empujes. 624 00:53:49,440 --> 00:53:51,613 Vamos, Marc. 625 00:53:51,720 --> 00:53:55,327 No volar� lejos. Regresar�s en 10 minutos. 626 00:54:23,760 --> 00:54:25,649 - �Mi chaqueta! - �La chaqueta! 627 00:54:38,000 --> 00:54:39,536 - �Mira eso! - Que... 628 00:54:40,560 --> 00:54:42,756 - Me voy a ba�ar. - S�, s�. 629 00:55:02,120 --> 00:55:06,591 - �Esta Marc ah�? - No. Pero vendr� pronto. 630 00:55:40,080 --> 00:55:42,458 No. Era su primer... 631 00:55:42,920 --> 00:55:44,968 - �Qui�n es ese? - Es... 632 00:55:51,160 --> 00:55:52,252 Sorpresa. 633 00:55:53,600 --> 00:55:56,103 - �C�mo te fue? - Bien. 634 00:55:56,200 --> 00:55:59,807 Le dije, "Eres Jeanne." Ella dijo, "Tu eres Samantha." 635 00:55:59,840 --> 00:56:02,866 Hablamos un poco. Tu esposa es agradable. 636 00:56:07,680 --> 00:56:10,968 En efecto podr�as desayunar con nosotros. 637 00:56:11,080 --> 00:56:14,402 Vamos, Delmas. Tus esposas ya est�n en el trabajo. 638 00:56:19,560 --> 00:56:22,166 Ella es muy amable, lo sabes. Muy amable. 639 00:56:24,520 --> 00:56:28,081 Nunca he sido demasiado gorda. �y t�? 640 00:56:28,200 --> 00:56:30,544 No. No es mi naturaleza. 641 00:56:30,640 --> 00:56:34,247 Nos convertiremos en mujeres mayores delgadas... Mi esposo sol�a decir eso. 642 00:56:34,360 --> 00:56:38,172 �Estuviste casada? Seis meses, con un escritor. 643 00:56:38,680 --> 00:56:40,944 - �No funcion�? - No. 644 00:56:41,360 --> 00:56:46,239 Estaba enamorado de s� mismo. Se miraba al espejo todo el tiempo. 645 00:56:46,240 --> 00:56:47,571 �T� conoces ese tipo? 646 00:56:48,040 --> 00:56:50,395 �Has tenido otro hombre a parte de Marc? 647 00:56:53,520 --> 00:56:56,694 - �Qu� tantos? - �Hombres que tengan importancia? 648 00:56:56,800 --> 00:56:59,758 - Entonces fueron tres. - �Y t�? 649 00:56:59,840 --> 00:57:01,444 Cuatro con Marc. 650 00:57:02,360 --> 00:57:05,842 - �Deber�amos comer un flan? - Con Marc qui�n nunca llega a tiempo. 651 00:57:05,960 --> 00:57:08,179 Viene a casa todos los d�as a las 6 pm. 652 00:57:08,320 --> 00:57:09,344 �Pruebas? 653 00:57:11,080 --> 00:57:14,220 - 100g rallados por favor. - Un momento. 654 00:57:14,840 --> 00:57:16,968 5F, por favor. Gracias. 655 00:57:18,920 --> 00:57:21,992 �Y anteriormente nunca llegaba a tiempo? 656 00:57:22,840 --> 00:57:25,298 �Sabes d�nde pas� la noche de mi boda? 657 00:57:25,440 --> 00:57:30,025 En el casino con Marc y sus amigos �Ya los conociste? 658 00:57:30,080 --> 00:57:32,617 Afortunamente, casi nunca se encuentra con ellos. 659 00:57:32,760 --> 00:57:34,034 Felicidades. 660 00:57:36,400 --> 00:57:38,004 �A�n lo amas? 661 00:57:39,640 --> 00:57:42,553 De alguna manera siempre lo he amado. 662 00:57:43,560 --> 00:57:48,748 Marc es como mi familia, para lo dem�s est� Antoine. 663 00:57:49,440 --> 00:57:52,558 Eso es todo acerca de Marc y yo. No te preocupes. 664 00:58:01,200 --> 00:58:03,828 �Est�s bien? S�, est� mejor. 665 00:58:07,880 --> 00:58:09,439 �Quieres saber el por qu�? 666 00:58:09,600 --> 00:58:10,670 S�. 667 00:58:10,800 --> 00:58:14,532 Siempre pens� que si Marc, s�lo chasqueaba sus dedos, 668 00:58:14,600 --> 00:58:17,023 �l te obtendr�a de vuelta de inmediato. 669 00:58:19,440 --> 00:58:21,374 Pero ahora... 670 00:58:27,840 --> 00:58:30,138 �Te ayuda verlo con ella? 671 00:58:30,280 --> 00:58:31,759 No. 672 00:58:31,880 --> 00:58:35,248 Me ayuda ver, c�mo eres con ella. 673 00:58:49,160 --> 00:58:51,424 Pero �C�mo puede suceder esto? 674 00:59:23,760 --> 00:59:26,513 �Hola chicas! Bien, Claire, �C�mo va todo? 675 00:59:27,320 --> 00:59:28,958 El jefe quiere verte. 676 00:59:29,040 --> 00:59:31,702 - �El caso de Jacquet? - No creo. 677 00:59:40,720 --> 00:59:43,098 Ah, eres t�, mi peque�o Marc. Entra. 678 00:59:45,520 --> 00:59:46,658 Si�ntate. 679 00:59:51,000 --> 00:59:52,900 Realmente me agradas, 680 00:59:53,240 --> 00:59:57,165 y no estaba muy atra�do por tu aventura Africana. 681 00:59:59,200 --> 01:00:03,717 Hasta ayer. Nos enviaron un borrador de tu contrato. 682 01:00:04,320 --> 01:00:07,847 No creo que tenga el derecho de detenerlo. 683 01:00:10,040 --> 01:00:13,931 Bien, en realidad, quer�a hablar contigo. 684 01:00:15,960 --> 01:00:18,019 Ya no quiero ir. 685 01:00:20,120 --> 01:00:21,872 Primero lee el contrato. 686 01:00:22,640 --> 01:00:25,439 Es in�til. Mi decisi�n est� tomada. 687 01:00:31,120 --> 01:00:32,872 Toma el archivo de Jacquet. 688 01:00:53,840 --> 01:00:58,038 - Antoine est� visitando a Fernand. �Podr�as ayudarme? - S�, por supuesto. 689 01:01:06,800 --> 01:01:09,872 Un chico estaba llamando. Un tal Karl. 690 01:01:09,960 --> 01:01:11,143 �Lo conoces? 691 01:01:13,280 --> 01:01:14,395 �Qu� quer�a? 692 01:01:14,480 --> 01:01:17,632 Quer�a verte. Dijo que era importante. 693 01:01:17,640 --> 01:01:21,053 Se esta hospedando en el hotel De France. �Qui�n es? 694 01:01:21,160 --> 01:01:22,104 Un ex. 695 01:01:23,560 --> 01:01:24,470 �Dif�cil? 696 01:01:26,280 --> 01:01:29,727 �Est�s preocupada? Eres muy amable. 697 01:01:29,800 --> 01:01:31,120 No es nada. 698 01:01:34,440 --> 01:01:38,707 Podr�amos quedarnos en Toledo, y unos d�as en Marbella. 699 01:01:40,400 --> 01:01:41,879 Karl, no puedo. 700 01:01:44,240 --> 01:01:45,480 Samantha... 701 01:01:46,920 --> 01:01:51,232 Desde tus vacaciones, algo me sucedi�. 702 01:01:52,720 --> 01:01:54,199 Me he vuelto loco. 703 01:01:55,280 --> 01:01:58,841 Es un tipo de obsesi�n o apego. 704 01:02:00,680 --> 01:02:05,231 Nos reunimos con regularidad. �Por qu� me decepcionaste? 705 01:02:09,000 --> 01:02:11,298 No fue f�cil encontrarte. 706 01:02:12,320 --> 01:02:16,257 Pero Karl, nuestra relaci�n era m�s profesional. 707 01:02:16,320 --> 01:02:18,368 S�. Es cierto. 708 01:02:19,720 --> 01:02:22,018 Me di cuenta que... 709 01:02:23,400 --> 01:02:25,448 Bien, escucha... 710 01:02:25,600 --> 01:02:28,479 La UNESCO me env�a a New York por un a�o. 711 01:02:28,560 --> 01:02:30,039 Mi esposa se queda en Munich. 712 01:02:31,160 --> 01:02:33,834 - �No te gusta New York? - S�. 713 01:02:36,000 --> 01:02:37,274 No. 714 01:02:38,320 --> 01:02:39,390 No. 715 01:02:41,040 --> 01:02:42,565 �Te quedar�s ac�? 716 01:02:43,760 --> 01:02:44,989 No lo s�. 717 01:02:49,520 --> 01:02:50,794 �Es tan importante? 718 01:02:52,160 --> 01:02:53,343 S�. 719 01:03:14,080 --> 01:03:16,458 Tengo que decir algo muy ingenuo; 720 01:03:17,720 --> 01:03:20,872 En realidad cre� que era algo m�s que un cliente. 721 01:03:21,360 --> 01:03:25,251 Karl, lo eres, En verdad te amo, de lo contrario no estar�a aqu�. 722 01:03:38,040 --> 01:03:40,873 Ella ha comenzado de nuevo, ser� un rumor. 723 01:03:41,040 --> 01:03:44,817 - Fue inevitable, te lo dije. - L�stima por Marc. 724 01:03:44,920 --> 01:03:47,218 - Tal vez �l lo sabe. - No, nunca. 725 01:03:47,360 --> 01:03:49,988 �l est� demasiado enamorado. 726 01:03:50,440 --> 01:03:52,534 �Deber�amos decirle? 727 01:03:52,680 --> 01:03:55,103 �Qu�? �Qu�? 728 01:03:55,200 --> 01:03:59,831 No, en serio. Se lo debemos, �No? 729 01:03:59,920 --> 01:04:01,365 �No! 730 01:04:01,720 --> 01:04:04,394 �Realmente quieres decir: "Mi querido Marc, 731 01:04:04,440 --> 01:04:07,421 te amamos y no queremos que mueras como un idiota"? 732 01:04:18,200 --> 01:04:19,884 �No fue incre�ble? 733 01:04:23,160 --> 01:04:25,959 �Viste c�mo terminaron los Beziers? 734 01:04:31,560 --> 01:04:32,550 �Qu� sucede? 735 01:04:40,640 --> 01:04:42,130 �Sabes algo? 736 01:04:47,440 --> 01:04:49,204 Nada sucedi�, Marc. 737 01:05:00,640 --> 01:05:02,540 Nada sucedi�, �Marc! 738 01:05:09,640 --> 01:05:12,826 Si alguien te hubiera dicho algo similar acerca de Jeanne, 739 01:05:12,880 --> 01:05:14,279 �Lo creer�as? 740 01:05:16,520 --> 01:05:17,885 Definitivamente no. 741 01:05:23,160 --> 01:05:25,743 Si no era sexo �qu� era lo que quer�a? 742 01:05:27,520 --> 01:05:29,329 Pero �l quer�a sexo. 743 01:05:29,480 --> 01:05:32,518 As� �Qu�? �Ha olvidado su billetera? 744 01:05:36,640 --> 01:05:38,654 Marc, tus amigos tienen la raz�n. 745 01:05:39,440 --> 01:05:41,454 T� eres como ellos. 746 01:05:42,280 --> 01:05:44,942 Eres tan poca cosa.. No est�s a la altura. 747 01:05:45,080 --> 01:05:48,368 Bien. �Una chica como t�, debe ser respetada? 748 01:05:50,120 --> 01:05:52,293 �Deja de hacer preguntas! 749 01:05:52,440 --> 01:05:53,908 Negocios son negocios, 750 01:05:53,960 --> 01:05:55,597 �Una prostituta siempre es una prostituta! 751 01:05:55,598 --> 01:05:57,898 �Ve a jugar con tus malditos amigos! 752 01:05:57,920 --> 01:06:00,298 �Enga�a a tu esposa con esa mierda de amigos! 753 01:06:02,560 --> 01:06:04,164 Este es tu mundo. 754 01:06:04,240 --> 01:06:05,799 No tengo nada que hacer aqu�. 755 01:06:07,800 --> 01:06:11,862 Nos olvidamos de qui�n era yo. Bien, lo resolvimos. 756 01:06:11,960 --> 01:06:15,248 Eso es todo. �Vete al carajo! �Ya est�n esperando! 757 01:06:15,360 --> 01:06:16,759 - Muchachos... - �Qu� muchachos? 758 01:06:16,840 --> 01:06:18,205 �Ella tiene sexo con cualquiera! 759 01:06:18,280 --> 01:06:20,863 - �Puta! - �No digas eso! 760 01:06:21,000 --> 01:06:23,560 �Por qu� dijo eso? 761 01:06:24,280 --> 01:06:27,523 Antoine, es la verdad. Es mi trabajo. 762 01:06:31,360 --> 01:06:32,350 Entiendo. 763 01:06:58,080 --> 01:06:59,923 �Era realmente necesario? 764 01:07:06,480 --> 01:07:08,369 Un abrazo para Jeanne, �Eh? 765 01:07:10,160 --> 01:07:11,764 Dile eso... 766 01:07:13,080 --> 01:07:16,072 Por primera vez en mi vida sent�, que tengo una familia. 767 01:07:36,400 --> 01:07:38,289 �Qu�? Ruanda. 768 01:07:39,000 --> 01:07:40,525 �Urundi! 769 01:07:40,960 --> 01:07:42,735 Es cerca a Zaire. 770 01:07:43,960 --> 01:07:47,112 Lo hice esta ma�ana junto con el chef de la TV. 771 01:07:50,800 --> 01:07:52,052 Y �Samantha? 772 01:07:52,880 --> 01:07:54,245 Se acab�. 773 01:07:55,920 --> 01:07:57,604 �Ella era muy amable! 774 01:07:57,760 --> 01:08:00,388 A�n es amable, pero con todos. 775 01:08:00,520 --> 01:08:01,840 Es una prostituta. 776 01:08:02,360 --> 01:08:06,422 Oh no. Marc, no uses ese tipo de palabra. 777 01:08:06,520 --> 01:08:08,295 �Una mujer valiente! 778 01:08:08,480 --> 01:08:12,462 Cobra 2000F por hora y 5000F por todo el d�a. 779 01:08:13,000 --> 01:08:14,138 �Para hacer qu�? 780 01:08:14,880 --> 01:08:16,211 Therese, el amor. 781 01:08:17,400 --> 01:08:18,515 �Con qui�n? 782 01:08:18,600 --> 01:08:22,912 Con todos. Otros, yo. Una llamada tel�fonica y sucede. 783 01:08:23,000 --> 01:08:24,604 �Es una prostituta? 784 01:08:24,760 --> 01:08:26,398 Exactamente. 785 01:08:28,720 --> 01:08:30,620 Es por eso que �ibas tan lejos? 786 01:08:31,560 --> 01:08:33,608 Ella era muy amable. 787 01:08:33,760 --> 01:08:37,401 En las telenovelas tienen la raz�n. �Te diste cuenta? 788 01:08:37,520 --> 01:08:40,182 Siempre son las mujeres m�s agradables. 789 01:08:50,360 --> 01:08:52,249 Es mucho mejor as�. 790 01:09:13,080 --> 01:09:17,472 Doce sillones en cuero negro. Los que te gustan tanto. 791 01:09:17,520 --> 01:09:19,784 Para las oficinas de la Federaci�n. 792 01:09:19,920 --> 01:09:21,968 Tuve que esperar 8 meses por ellos. 793 01:09:22,120 --> 01:09:25,442 Luego abr� el contenedor: �Rosa p�lido! 794 01:09:26,800 --> 01:09:29,519 Sillones de cuero en rosa p�lido. Llam� a Milan. 795 01:09:29,640 --> 01:09:31,984 Rosetti hab�a confundido las �rdenes. 796 01:09:32,120 --> 01:09:34,953 Lo que quiere decir, que estaban en una casa de maternidad en Florida. 797 01:09:59,280 --> 01:10:03,012 Se ha comunicado con Samantha Lepage. Por favor deje un mensaje... 798 01:10:05,480 --> 01:10:07,824 Llamar�a... 799 01:10:14,880 --> 01:10:17,224 Espero que no sea serio. 800 01:10:17,320 --> 01:10:19,334 Bueno. �Cu�ndo vendr�s a casa? 801 01:10:19,720 --> 01:10:22,348 Bien. Cari�o nos vemos ma�ana. 802 01:10:23,600 --> 01:10:27,696 �Deber�amos ir a cine los tres? �y despu�s vamos donde? 803 01:10:29,080 --> 01:10:33,017 Antoine est� con su esposa. Su hija ha sido operada. 804 01:10:49,400 --> 01:10:51,050 Nada ha cambiado ac�. 805 01:10:58,560 --> 01:11:00,198 �l no es un resentido. 806 01:11:02,360 --> 01:11:05,478 �Recuerdas cuando trat� de echarte? 807 01:11:06,240 --> 01:11:07,389 No. 808 01:11:09,720 --> 01:11:11,893 �C�mo era el nombre de su hija? 809 01:11:15,280 --> 01:11:16,884 No lo s�. 810 01:11:22,320 --> 01:11:23,344 Maryse. 811 01:11:29,720 --> 01:11:30,903 Ten�a miedo. 812 01:11:31,080 --> 01:11:34,607 Las operaciones de emergencia son as�. 813 01:11:35,920 --> 01:11:37,968 Ella se ve bien ahora. 814 01:11:40,200 --> 01:11:41,338 �Necesitas un avent�n? 815 01:11:42,840 --> 01:11:45,184 �Has hablado con tu hijo? 816 01:11:45,840 --> 01:11:49,856 Veo que no sabes. �l quer�a decirtelo personalmente. 817 01:11:49,920 --> 01:11:51,934 La peque�a Valerie esta embarazada. 818 01:11:54,920 --> 01:11:56,319 No. �En serio? 819 01:11:57,560 --> 01:11:59,528 Garnie, ser�s abuelo. 820 01:12:00,920 --> 01:12:02,695 No puedes evitarlo. 821 01:12:08,120 --> 01:12:10,657 Puedes dormir en casa. 822 01:12:10,760 --> 01:12:13,024 Reserv� una habitaci�n en el Sofitel. 823 01:12:17,320 --> 01:12:19,254 �Est�s bien? 824 01:12:22,400 --> 01:12:25,233 - Muy bien. - Pero despu�s de los 30, no hay m�s dulces. 825 01:12:25,640 --> 01:12:27,677 Todav�a tengo 5 minutos. 826 01:12:38,280 --> 01:12:40,089 Cari�o, fel�z cumplea�os. 827 01:12:44,720 --> 01:12:46,119 No lo has olvidado. 828 01:14:13,480 --> 01:14:16,142 �Marc! �Son las 9am! 829 01:14:55,920 --> 01:14:58,343 Te dije que dejar�a agujeros. 830 01:15:22,960 --> 01:15:24,485 - �Si? - �Ves eso? 831 01:15:29,000 --> 01:15:32,209 La imagen de una pareja, pero s�lo la imagen. 832 01:15:32,280 --> 01:15:34,521 Eso es suficiente para m�. 833 01:15:35,080 --> 01:15:37,879 Una prueba de tu sabidur�a. 834 01:15:41,880 --> 01:15:44,303 - No m�s porno, �Eh? - S�lo er�tico. 835 01:15:44,440 --> 01:15:46,249 La vecina rob� mis clientes, 836 01:15:46,320 --> 01:15:48,789 As� que ahora soy did�ctica. Eso funciona. 837 01:15:50,120 --> 01:15:51,861 Deber�as tener un computador. 838 01:15:52,760 --> 01:15:54,387 Todo est� aqu�. 839 01:15:56,320 --> 01:15:58,334 Afortunadamente, no todo. 840 01:15:59,480 --> 01:16:01,289 Vamos al cinema. 841 01:16:01,960 --> 01:16:04,463 Oh �si? Bien, de acuerdo. 842 01:16:25,720 --> 01:16:27,495 �Conoces a esa chica? 843 01:16:28,480 --> 01:16:30,039 �Cu�l chica? 844 01:16:34,080 --> 01:16:37,186 Hay dos chicas americanas de vacaciones en el farmac�utico. 845 01:16:37,240 --> 01:16:38,105 �Bonitas? 846 01:16:38,280 --> 01:16:42,012 Una morena con unas... as�, y una peliroja. 847 01:16:42,080 --> 01:16:44,879 �Con pecas por todas partes? No me gustan las pelirojas. 848 01:16:44,920 --> 01:16:46,775 No me gustan las morenas. 849 01:16:48,600 --> 01:16:51,683 No. En este momento, Jeanne y yo estamos tratando... 850 01:16:51,720 --> 01:16:52,744 Nosotros... 851 01:16:55,720 --> 01:16:57,575 No. No puedo hacerle eso. 852 01:17:04,640 --> 01:17:05,983 �Ya est�s en la cama? 853 01:17:07,360 --> 01:17:08,680 �Viste la hora? 854 01:17:09,240 --> 01:17:13,552 S�, pero tuve que quedarme en la oficina. Tenemos algo de trabajo. 855 01:17:15,480 --> 01:17:16,845 Te llam�. 856 01:17:18,840 --> 01:17:23,516 Fuimos con Jacques y Francis a cenar. Hablamos demasiado. 857 01:17:26,080 --> 01:17:27,923 �Nuestra cena en el Rappeneau? 858 01:17:28,800 --> 01:17:32,361 Ah, carajo. Carajo, Lo olvid� completamente. 859 01:17:32,440 --> 01:17:34,943 Lo siento. Lo siento mucho. 860 01:17:35,080 --> 01:17:36,639 Yo tambi�n. 861 01:17:52,240 --> 01:17:54,959 �Hola? �Es el Sr. Delmas? 862 01:17:55,080 --> 01:17:56,309 S�. 863 01:17:56,440 --> 01:18:00,172 - �No est� en casa? - No. �Puedo darle su mensaje? 864 01:18:00,240 --> 01:18:04,017 Dile que estoy ocupada. No puedo ir hoy. 865 01:18:04,120 --> 01:18:06,543 - Soy Suzy. - �l lo lamentar�. 866 01:18:44,560 --> 01:18:45,425 �Bueno? 867 01:18:47,640 --> 01:18:49,085 Jeanne se fue. 868 01:18:53,240 --> 01:18:54,844 se fue... �Se fue? 869 01:19:04,200 --> 01:19:06,703 "Adi�s. Jeanne." 870 01:19:06,800 --> 01:19:08,689 Ah, s�. Eso es... 871 01:19:08,800 --> 01:19:11,428 Es obvio lo que significa, �eh? 872 01:19:18,240 --> 01:19:19,844 As� que �comenzaron de nuevo? 873 01:19:20,840 --> 01:19:22,888 En realidad no, pero... 874 01:19:23,000 --> 01:19:25,719 T� lo sabes, ella es muy impulsiva... 875 01:19:25,840 --> 01:19:28,343 Bueno, ella es segura de si misma. 876 01:19:28,440 --> 01:19:29,999 S�. Eso es. 877 01:19:30,520 --> 01:19:33,888 Pero eh... �No sabes d�nde esta? 878 01:19:35,400 --> 01:19:37,175 No la he buscado. 879 01:19:38,240 --> 01:19:41,858 Cu�nto m�s lo pienso, m�s me parece que Jeanne y tu... 880 01:19:41,880 --> 01:19:42,972 �No, te lo ruego! 881 01:19:47,920 --> 01:19:51,129 - �En el video club? - Cerrado... Cerrado. 882 01:19:52,800 --> 01:19:53,881 �Demonios! 883 01:19:59,400 --> 01:20:00,538 �Y Samantha? 884 01:20:00,920 --> 01:20:01,990 Nada. 885 01:20:02,400 --> 01:20:05,927 Cu�ndo la llamo, me cuelga. 886 01:20:07,400 --> 01:20:08,606 Ves... 887 01:20:09,040 --> 01:20:13,671 Hubo un tiempo, cuando viv�amos los cuatro, 888 01:20:13,760 --> 01:20:15,239 Lo disfrut�. 889 01:20:17,000 --> 01:20:17,990 Bueno... 890 01:20:18,160 --> 01:20:22,791 Era un poco extra�o, pero... 891 01:20:26,320 --> 01:20:28,004 �Qu� har�s ahora? 892 01:20:28,400 --> 01:20:30,676 El Sab�do me voy a Africa. 893 01:20:31,960 --> 01:20:34,110 �Cuidar�as a Jeanne? 894 01:21:16,000 --> 01:21:17,183 Me asustas. 895 01:21:18,400 --> 01:21:20,004 Disc�lpame. 896 01:21:20,760 --> 01:21:23,878 Me alegra verte. �C�mo est�s? 897 01:21:27,160 --> 01:21:28,389 Ven. 898 01:21:41,000 --> 01:21:43,048 Estar� justo ah�. 899 01:22:01,200 --> 01:22:02,804 �Whisky? 900 01:22:07,080 --> 01:22:07,945 �Bien? 901 01:22:09,200 --> 01:22:10,918 �Qu� est� pasando? 902 01:22:11,040 --> 01:22:15,022 S�, tu lo sabes... No mucho. 903 01:22:16,200 --> 01:22:17,224 �Y t�? 904 01:22:18,160 --> 01:22:22,256 - �Mucho trabajo? - No. Me tom� un a�o sab�tico. 905 01:22:28,840 --> 01:22:32,128 Ver�s, Samantha, soy un viejo ego�sta. 906 01:22:35,720 --> 01:22:39,452 Cuando estabas todo funcionaba bien. 907 01:22:40,400 --> 01:22:42,937 Bien, de acuerdo. Dijiste, 908 01:22:43,720 --> 01:22:47,327 que los cuatro nos ve�amos un poco extra�o. 909 01:22:50,200 --> 01:22:54,387 y entonces te fuiste y todo se convirti� en un desastre. 910 01:22:56,120 --> 01:22:58,873 Ser�a genial si regresar�s. 911 01:22:59,720 --> 01:23:01,984 Si todos regresar�mos. 912 01:23:03,800 --> 01:23:05,575 �Eso es todo? 913 01:23:07,720 --> 01:23:09,245 Lo sabes... 914 01:23:10,680 --> 01:23:13,183 No sucede mucho en casa. 915 01:23:13,840 --> 01:23:16,673 Jeanne se ha ido, t� ambi�n... Marc se va a Africa, 916 01:23:16,800 --> 01:23:18,928 y estoy solo como un idiota. 917 01:23:20,640 --> 01:23:22,608 �Qu� dijiste de Marc? 918 01:23:23,640 --> 01:23:26,678 Sabes, Marc, es como t� actuando. 919 01:23:27,880 --> 01:23:29,928 �l no dice nada pero sufre. 920 01:23:37,480 --> 01:23:38,333 Bueno... 921 01:23:46,800 --> 01:23:48,848 Creo que ya puedes entrar. 922 01:24:12,200 --> 01:24:16,512 Salida hacia Entebbe UTA vuelo No 817. 923 01:24:16,600 --> 01:24:19,809 Abordando en la Puerta 41. 924 01:24:20,560 --> 01:24:21,959 Cari�o, Adi�s. 925 01:24:22,120 --> 01:24:23,758 Llamanos. 926 01:24:23,920 --> 01:24:26,639 - Mantente en contacto. - Lo har�. 927 01:24:31,280 --> 01:24:33,908 Llegada de Paris-Orly... 928 01:24:34,040 --> 01:24:38,352 Air Inter vuelo 4527, en la zona C. 929 01:24:38,400 --> 01:24:39,629 Gracias. 930 01:26:25,680 --> 01:26:32,386 Www.SubAdictos.Net... 931 01:26:42,387 --> 01:26:46,387 Translation: The Huge Animal From The North. 66649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.