Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:11,200
Www.SubAdictos.Net
presenta:
2
00:00:11,201 --> 00:00:16,201
Un Subt�tulo de
Mafe y Fernando355.
3
00:02:33,000 --> 00:02:34,399
�D�nde estamos?
4
00:02:35,160 --> 00:02:37,538
�Y Martine?
�D�nde est� Martine?
5
00:02:40,720 --> 00:02:42,427
Dorm� en su casa.
6
00:02:42,800 --> 00:02:44,894
La reemplazaremos.
7
00:02:46,320 --> 00:02:48,140
�Y ahora d�nde dormir�?
8
00:02:48,920 --> 00:02:50,649
Si quieres en mi sof�.
9
00:02:52,240 --> 00:02:53,423
No, no.
10
00:02:56,840 --> 00:02:58,524
�Qu� deber�amos hacer?
11
00:02:59,640 --> 00:03:01,051
Vamos donde George.
12
00:03:02,480 --> 00:03:04,084
�Qu� hora es?
13
00:03:04,560 --> 00:03:06,528
Hora de un caf�.
14
00:03:11,440 --> 00:03:14,592
Despertar�s a todo el hotel
�y a la peque�a ni�a!
15
00:03:14,720 --> 00:03:17,030
�No tienes un valium
en alg�n lugar?
16
00:03:17,080 --> 00:03:19,174
Preferir�a dos huevos
�Puedo?
17
00:03:19,320 --> 00:03:23,120
Un borracho, un aprovechado, un mani�tico
del sexo y un negro. �Qu� amigos!
18
00:03:23,320 --> 00:03:24,344
S�...
19
00:03:25,280 --> 00:03:28,671
Tienes raz�n, te los dejar�
a ti. Me voy a la cama.
20
00:03:32,000 --> 00:03:33,490
Se pone peor, �Eh?
21
00:03:34,000 --> 00:03:36,423
No pens�
que �l lo tomar� tan en serio.
22
00:03:36,960 --> 00:03:38,325
��l te lo dijo?
23
00:03:38,400 --> 00:03:42,792
No, no.
Pero Josyane me lo dijo.
24
00:03:43,360 --> 00:03:44,384
�Bueno?
25
00:03:45,080 --> 00:03:47,959
Bueno, �l se la llev� a su casa.
26
00:03:48,080 --> 00:03:50,185
- �Su esposa no estaba all�?
- No.
27
00:03:51,040 --> 00:03:53,054
Ella ten�a que ir a Marseille.
28
00:03:53,160 --> 00:03:57,279
Cuando lleg� all�, su
vendedor no apareci�.
29
00:03:57,560 --> 00:04:02,555
As� que regres� a Aix,
y tenemos... la cat�strofe.
30
00:04:03,640 --> 00:04:06,337
No, no funcionar�.
31
00:04:08,000 --> 00:04:09,343
�Qu� sucede?
32
00:04:10,680 --> 00:04:12,614
Es s�lo medicina ocupacional.
33
00:04:14,080 --> 00:04:15,491
�Por supuesto!
34
00:04:36,400 --> 00:04:37,413
�Jeanne!
35
00:04:37,800 --> 00:04:39,655
- �Ella se fue?
- S�.
36
00:04:39,720 --> 00:04:41,449
Ella no se llev� nada.
37
00:04:42,760 --> 00:04:45,684
Pienso que deber�an esperar
antes de encontrarse de nuevo.
38
00:05:23,680 --> 00:05:26,638
Marc, mi esposo. Antoine.
39
00:05:29,080 --> 00:05:30,309
�Croissants?
40
00:05:30,720 --> 00:05:32,313
Antoine los ha comprado.
41
00:05:33,200 --> 00:05:35,714
�Las cosas en la entrada
son tuyas?
42
00:05:35,840 --> 00:05:39,049
- Antoine Garnier.
- Delmas.
43
00:05:40,160 --> 00:05:41,764
Tomen asiento.
44
00:05:51,360 --> 00:05:52,896
Nosotros tomamos la habitaci�n.
45
00:05:55,880 --> 00:05:58,292
Puedes dormir
en el sof� de la oficina.
46
00:05:59,400 --> 00:06:01,175
Bien.
47
00:06:02,640 --> 00:06:03,823
�Tomas leche?
48
00:06:04,000 --> 00:06:07,561
S�, por supuesto.
He tomado leche por 8 a�os.
49
00:06:20,720 --> 00:06:22,814
�Quieres hablar con nosotros?
50
00:06:24,560 --> 00:06:25,959
No tenemos prisa.
51
00:06:26,120 --> 00:06:28,589
Parece que te quedar�s
por un tiempo.
52
00:06:35,160 --> 00:06:36,286
Eso creo.
53
00:06:37,680 --> 00:06:39,489
Tus croissants son muy buenos.
54
00:06:39,560 --> 00:06:40,550
De verdad.
55
00:06:41,120 --> 00:06:43,134
Generalmente tengo tostadas, pero...
56
00:06:44,040 --> 00:06:45,189
Disc�lpeme.
57
00:06:45,360 --> 00:06:48,955
Disculpe. Necesito afeitarme.
Tengo una reuni�n importante a las 9 am.
58
00:07:02,720 --> 00:07:04,404
�C�mo te pareci�?
59
00:07:07,440 --> 00:07:08,544
Muy confiable.
60
00:07:12,120 --> 00:07:13,679
��l hace qu�?
61
00:07:13,800 --> 00:07:16,633
Muebles.
fabrica muebles italianos.
62
00:07:16,760 --> 00:07:18,933
La Ciotat es la marca.
63
00:07:19,040 --> 00:07:21,259
Un magnate de los negocios.
Me gusta.
64
00:07:22,000 --> 00:07:22,831
�Por qu�?
65
00:07:23,000 --> 00:07:26,561
Es aburrido compartir tu ba�o
con el due�o de un peque�o negocio.
66
00:07:26,680 --> 00:07:29,638
Marc, no ser� por mucho tiempo.
67
00:07:29,800 --> 00:07:32,019
El juicio es el 28 de Noviembre.
68
00:07:40,920 --> 00:07:42,285
�Tienes un abogado?
69
00:07:42,360 --> 00:07:44,670
No. Me estaba preguntando,
si t� podr�as...
70
00:07:44,720 --> 00:07:47,348
Oh no, no. Somos amigos.
Pero gracias.
71
00:07:50,480 --> 00:07:54,667
Hola Jacques. Hemos recibido
un fax de un tal Mobutu Noritou.
72
00:07:54,760 --> 00:07:57,878
No. Mahorou Mobitu.
Fuimos a la Universidad juntos.
73
00:07:58,000 --> 00:08:02,255
- �Ser� ma�ana en la oficina?
Tenemos que hablar. - S�, Se�or.
74
00:08:12,680 --> 00:08:16,127
Por favor, dos ramos de flores.
Son para Jeanne.
75
00:08:16,240 --> 00:08:19,483
Espere. Adentro tengo
brezos y an�monas.
76
00:08:24,440 --> 00:08:27,933
Lo s�, ella ama los
brezos y las an�monas.
77
00:08:35,680 --> 00:08:38,229
Josyane, acerca del
otro d�a, lo siento.
78
00:08:38,920 --> 00:08:40,888
No tanto como yo.
�Verdad?
79
00:08:42,680 --> 00:08:46,730
- Ya no habr� problema. Me ir�
a un hotel. - No me importa.
80
00:08:46,800 --> 00:08:48,256
Escucha Josyane...
81
00:08:48,840 --> 00:08:51,821
Y gracias por las flores
y las palabras amables.
82
00:08:51,840 --> 00:08:54,161
En estos d�as, los chicos con
buenos modales son extra�os.
83
00:08:58,240 --> 00:08:59,378
Oh, Marc...
84
00:09:00,240 --> 00:09:01,071
Adi�s.
85
00:09:42,840 --> 00:09:45,878
- Me temo que es el 4 el de all�.
- No es el 4.
86
00:09:46,640 --> 00:09:48,130
�Dale!, Es tu turno.
87
00:09:49,560 --> 00:09:51,119
Paso.
88
00:09:51,280 --> 00:09:52,520
- Ya.
- �Bastardo!
89
00:09:52,600 --> 00:09:54,694
- Oh, �Pero por favor!
- Pura suerte.
90
00:09:55,240 --> 00:09:57,516
El Sr. Georges sugiere el No. 14.
91
00:09:57,600 --> 00:09:59,785
Es oscuro,
bueno para la corte.
92
00:09:59,920 --> 00:10:02,343
As� es, Marc.
�Te encontraste con Mario?
93
00:10:02,480 --> 00:10:04,335
�l fue barman en George V.
94
00:10:04,480 --> 00:10:07,438
- Hola, Mario.
- Nos conocimos en Tonkin.
95
00:10:07,560 --> 00:10:10,959
�l cocinaba all�
Arreglar� la habitaci�n.
96
00:10:10,960 --> 00:10:12,291
Me viene bien.
97
00:10:23,520 --> 00:10:25,500
�Qu� has hecho esta semana?
98
00:10:28,840 --> 00:10:31,104
Fuimos a una demostraci�n
en La Ciotat.
99
00:10:33,160 --> 00:10:35,367
En contra del cierre
del taller.
100
00:10:37,200 --> 00:10:38,270
Pero...
101
00:10:39,480 --> 00:10:40,504
�C�mo?
102
00:10:40,680 --> 00:10:44,048
- En b�s. - Incluso fuimos
agredidas por la Pol�cia.
103
00:10:45,680 --> 00:10:47,808
Est�n completamente locas.
104
00:10:47,960 --> 00:10:50,054
�Qui�n las meti� en esto?
105
00:10:50,200 --> 00:10:52,578
La se�ora de la limpieza.
Su hijo trabaja all�.
106
00:10:52,680 --> 00:10:55,479
Una buena mujer.
Obviamente, un poco izquierdista.
107
00:10:55,520 --> 00:10:58,888
Pero te pudieron haber arrestado.
�C�mo te habr�n visto?
108
00:10:59,000 --> 00:11:02,152
R�pido, apaga el televisor,
ahora es "Dinast�a".
109
00:11:04,880 --> 00:11:07,599
�No te gusta "Dinast�a"?
110
00:11:07,720 --> 00:11:12,055
S�, pero confundimos los personajes
con los de "Dallas".
111
00:11:14,200 --> 00:11:16,783
- Son para ti.
- Gracias amor.
112
00:11:16,920 --> 00:11:19,548
Incre�ble en la actualidad
cuestan 30 F.
113
00:11:20,320 --> 00:11:23,438
- Y Jeanne, �est� bien?
- S�.
114
00:11:23,560 --> 00:11:25,039
�A�n no hay beb�?
115
00:11:31,080 --> 00:11:33,458
Qu� hermosa es.
116
00:11:35,080 --> 00:11:36,479
Mario, �qui�n es?
117
00:11:37,560 --> 00:11:40,359
Veronica. Peruana, 24.
118
00:11:40,520 --> 00:11:43,103
- Elegante.
- Ella, por ejemplo, �Cu�nto?
119
00:11:44,280 --> 00:11:45,770
Tal vez 4 o 5000.
120
00:11:51,200 --> 00:11:54,409
- �Cu�ndo te ver� nuevamente?
- Te llamar�. Ahora vete...
121
00:12:04,680 --> 00:12:07,103
Eh.
Mario y sus conexiones.
122
00:12:07,240 --> 00:12:10,164
Una llamada y la tienes.
�Cu�nto?
123
00:12:10,200 --> 00:12:11,804
No es lo m�o.
124
00:12:14,520 --> 00:12:15,715
�Ni siquiera eso?
125
00:12:16,880 --> 00:12:18,029
Bueno. S�.
126
00:12:18,880 --> 00:12:20,120
�Sr. Marchandon?
127
00:12:20,720 --> 00:12:22,119
T� quer�as.
128
00:12:22,760 --> 00:12:26,401
Ella es la esposa del due�o de
Novotel. �Hay 11 disponibles?
129
00:12:27,040 --> 00:12:28,724
Este no es un hotelucho.
130
00:12:30,240 --> 00:12:33,449
Quiero decir, Pensando en Jeanine
y en la peque�a...
131
00:12:33,480 --> 00:12:34,550
�Y Marc?
132
00:12:34,640 --> 00:12:37,473
Marc es un cliente del hotel.
El cliente es un rey.
133
00:12:37,520 --> 00:12:39,010
Deber�as estar orgulloso.
134
00:12:39,080 --> 00:12:42,857
Ella dej� su crucero por dormir
con �l en un choza de dos estrellas.
135
00:12:43,360 --> 00:12:44,703
Bueno, �Vamos!...
136
00:12:53,000 --> 00:12:55,799
�George!
"El cliente es el Rey", �Eh?
137
00:13:05,160 --> 00:13:06,639
Ah, aqu� est�s.
138
00:13:07,280 --> 00:13:08,805
Estaba preocupado.
139
00:13:08,880 --> 00:13:11,952
Que amable.
he venido de recoger mi correo.
140
00:13:12,040 --> 00:13:15,738
Qu�date para la cena.
Jeanne estar� fel�z.
141
00:13:15,760 --> 00:13:16,602
S�.
142
00:13:18,000 --> 00:13:18,933
Disculpa.
143
00:13:22,600 --> 00:13:26,491
�Vienes conmigo?
Es bueno para tu respiraci�n.
144
00:13:39,920 --> 00:13:41,285
Felicidades.
145
00:13:49,640 --> 00:13:52,018
Creo que deber�amos tener
una buena charla.
146
00:13:52,160 --> 00:13:53,230
S�.
147
00:13:55,680 --> 00:13:57,284
Estar�a bien.
148
00:14:04,200 --> 00:14:06,055
�Antoine, eres t�?
149
00:14:06,160 --> 00:14:09,733
Estar� en Milan por dos d�as
Te llamar� cuando regrese.
150
00:14:09,760 --> 00:14:10,795
De acuerdo.
151
00:14:13,560 --> 00:14:16,188
- El quiche.
- �lo dejas en la cocina?
152
00:14:16,720 --> 00:14:19,599
- �Viniste por esto?
- S�.
153
00:14:20,280 --> 00:14:22,294
Antoine me invito a cenar.
154
00:14:22,960 --> 00:14:24,064
Sin m�.
155
00:14:33,560 --> 00:14:36,712
Jeanne va a salir.
As� que es s�lo para los dos.
156
00:14:36,840 --> 00:14:38,285
Perfecto, �No es as�?
157
00:14:40,320 --> 00:14:43,119
No no, es broma.
Te dejar� solo.
158
00:14:44,280 --> 00:14:47,272
- Bien, adi�s.
- Adi�s.
159
00:14:53,360 --> 00:14:54,930
Ah, Sr. Delmas.
160
00:14:55,000 --> 00:14:56,923
Trat� de alcanzarlo en la corte.
161
00:14:57,000 --> 00:15:00,652
La Sra. Lubeck ha retirado sus cargos.
y el Sr. Ravignac pregunt� por usted.
162
00:15:00,680 --> 00:15:02,125
- ��l est� solo?
- S�.
163
00:15:02,280 --> 00:15:03,739
�Marc, entra!
164
00:15:07,000 --> 00:15:09,164
Estar� en Geneve alrededor de las 11am.
165
00:15:10,320 --> 00:15:13,392
Bien, vamos a almorzar,
y a hablar acerca de todo.
166
00:15:13,840 --> 00:15:15,376
Hasta ma�ana.
167
00:15:16,200 --> 00:15:17,474
Bien, �Casenave?
168
00:15:18,040 --> 00:15:20,008
- Cancelado.
- Genial.
169
00:15:20,880 --> 00:15:22,974
�Puedes imaginar trabajar
entre negros?
170
00:15:24,240 --> 00:15:25,389
�C�mo as�?
171
00:15:25,560 --> 00:15:28,359
El Sr. Mahorou Mobitu,
172
00:15:28,400 --> 00:15:31,472
es el Ministro de Justicia
en Ruanda-Urundi.
173
00:15:31,600 --> 00:15:33,819
�Lo es? Genial.
�Desde cu�ndo?
174
00:15:33,960 --> 00:15:36,156
Su primo se convirti� en
el primer Ministro,
175
00:15:36,560 --> 00:15:40,292
despu�s de la ca�da de un
tal M'mba Tod...
176
00:15:40,800 --> 00:15:42,643
Solicitaron un consejero.
177
00:15:42,720 --> 00:15:44,593
Bien, dudo que...
178
00:15:45,000 --> 00:15:47,537
Est�n preguntando
si �est�s interesado?
179
00:15:47,560 --> 00:15:48,584
�Yo?
180
00:15:52,560 --> 00:15:55,279
Buen salario,
contrato por un a�o.
181
00:15:56,600 --> 00:15:58,898
- Puede ser una experiencia.
- S�.
182
00:15:59,040 --> 00:16:02,977
Pero Ruanda-Urundi
no encaja con mis planes.
183
00:16:04,320 --> 00:16:08,132
Honestamente, lamentar�a mucho
si nos dejas.
184
00:16:08,200 --> 00:16:09,429
Gracias.
185
00:16:10,920 --> 00:16:15,107
Dime, Marc, �Podr�a
pedirte un favor?
186
00:16:15,200 --> 00:16:17,055
Por supuesto.
187
00:16:17,200 --> 00:16:18,110
Bien.
188
00:16:18,280 --> 00:16:20,089
Ma�ana, estoy en Geneve,
189
00:16:20,160 --> 00:16:23,312
pero tengo una cita
con una amiga,
190
00:16:23,320 --> 00:16:26,089
qui�n har� escala
en el Aeropuerto Marignane.
191
00:16:26,160 --> 00:16:29,407
Ella viene de Roma.
No puedo cancelarle.
192
00:16:29,520 --> 00:16:32,057
Debemos pasar
algo de tiempo juntos.
193
00:16:32,200 --> 00:16:36,012
Ten�a algo para ella.
�Podr�as reemplazarme?
194
00:16:36,120 --> 00:16:37,758
Pero por supuesto. Claro.
195
00:16:40,160 --> 00:16:41,935
�C�mo la reconocer�?
196
00:16:43,400 --> 00:16:45,189
La reconocer�s.
197
00:17:10,040 --> 00:17:11,110
Buenas noches.
198
00:17:11,280 --> 00:17:14,727
- Estoy alistando algunas camisas.
- Bien.
199
00:17:25,560 --> 00:17:27,938
�Est�s sola?
�l esta en Milano.
200
00:17:28,080 --> 00:17:30,663
Ese hombre, usurpador,
todas sus cosas est�n aqu�...
201
00:17:31,640 --> 00:17:33,039
Y ese "Jouy" (estampado),
202
00:17:33,880 --> 00:17:36,513
Cuando lo quites,
dejar� agujeros enormes.
203
00:17:37,520 --> 00:17:38,794
Enormes.
204
00:17:42,920 --> 00:17:44,615
�D�nde lo conociste?
205
00:17:45,480 --> 00:17:49,007
En la tienda. Pidi� las versiones
originales de las pel�culas.
206
00:17:49,080 --> 00:17:50,095
Extra�o, �No?
207
00:17:51,000 --> 00:17:52,101
Buen tipo.
208
00:17:52,760 --> 00:17:55,627
A parte de correr,
�En realidad que est� haciendo?
209
00:17:55,880 --> 00:17:58,099
Eres muy amable.
Gracias.
210
00:18:04,840 --> 00:18:06,319
As� que �eres fel�z?
211
00:18:10,640 --> 00:18:11,905
Ven, si�ntate aqu�.
212
00:18:12,760 --> 00:18:14,034
Ven.
213
00:18:22,400 --> 00:18:24,184
Antoine es de confianza.
214
00:18:25,720 --> 00:18:28,929
Cuando dice que esta en su oficina,
�l est� all�.
215
00:18:29,040 --> 00:18:32,487
Si viene tarde, llama.
si, va a ver a su esposa...
216
00:18:33,440 --> 00:18:34,714
�Es casado?
217
00:18:34,880 --> 00:18:37,363
Separado. Tiene dos
hijos mayores.
218
00:18:39,080 --> 00:18:41,993
�l te lo dice todo,
�y t� a �l?
219
00:18:42,880 --> 00:18:44,300
Eso es fant�stico.
220
00:18:45,960 --> 00:18:47,749
Nunca te he mentido.
221
00:18:51,720 --> 00:18:54,109
Si hicieramos el amor,
�le dir�as?
222
00:18:54,160 --> 00:18:57,232
�Nosotros? �Aqu� y ahora?
Sin duda.
223
00:18:57,320 --> 00:18:59,175
La sorpresa del a�o.
224
00:19:27,360 --> 00:19:28,703
Marc, te lo suplico.
225
00:20:27,400 --> 00:20:28,310
�Se�or?
226
00:20:29,080 --> 00:20:31,356
�Esta el Sr. Delmas aqu�?
227
00:20:40,800 --> 00:20:43,918
- �Podemos hablar?
- �Aqu�?
228
00:20:44,840 --> 00:20:46,968
Mejor afuera, �Si?
229
00:20:48,160 --> 00:20:50,049
S�, s�. Como quieras.
230
00:20:58,200 --> 00:20:59,975
�Te fue bien en Milano?
231
00:21:03,240 --> 00:21:04,651
Jeanne me lo dijo.
232
00:21:06,560 --> 00:21:07,630
�En serio?
233
00:21:12,160 --> 00:21:13,969
No deber� ocurrir de nuevo.
234
00:21:17,120 --> 00:21:19,657
No deber�an discutir
a causa m�a.
235
00:21:21,480 --> 00:21:25,178
Ah, �ella te dijo
que discutimos?
236
00:21:25,280 --> 00:21:28,432
Eso sucede entre
marido y mujer.
237
00:21:28,560 --> 00:21:30,244
Es muy normal.
238
00:21:31,120 --> 00:21:32,110
Normal...
239
00:21:36,840 --> 00:21:40,367
- Y, �Ahora esta por encima de eso?
- �Disculpa?
240
00:21:40,800 --> 00:21:44,327
Tu argumento, �es acerca de?
241
00:21:47,000 --> 00:21:49,173
Crees que Jeanne y yo...
242
00:21:49,320 --> 00:21:52,392
Podr�a haber sucedido,
Pero no fue as�.
243
00:21:52,880 --> 00:21:55,053
Jeanne te habr�a dicho.
244
00:21:55,120 --> 00:21:56,360
�No?
245
00:21:59,000 --> 00:22:00,968
Marc, quer�a decirte,
246
00:22:01,120 --> 00:22:04,442
Si hace fel�z a Jeanne
Puedo desaparecer.
247
00:22:05,520 --> 00:22:07,898
Esta mujer se merece
un poco de felicidad.
248
00:22:09,360 --> 00:22:12,352
Actualmente eres t�
quien puede hacerla fel�z.
249
00:22:17,480 --> 00:22:20,438
Cancelado, retrasado...
�Qu� esta sucediendo?
250
00:22:20,560 --> 00:22:22,369
- Huelga.
- �Qu� huelga?
251
00:22:22,520 --> 00:22:24,420
Sr. La vigilancia a�rea.
252
00:22:25,680 --> 00:22:27,569
�Y el vuelo que viene de Roma?
253
00:22:27,720 --> 00:22:30,872
Veamos..
Acabo de aterrizar en la Puerta No 6.
254
00:22:31,000 --> 00:22:32,274
Ah, gracias.
255
00:23:02,040 --> 00:23:04,759
Disculpe.
�La Srta. Lepage?
256
00:23:04,880 --> 00:23:05,824
S�.
257
00:23:06,000 --> 00:23:09,482
El Sr. Ravignac me ha enviado.
�l no pudo avisarle.
258
00:23:09,600 --> 00:23:12,433
- �En serio?
- Me pidi� que le entregar� esto.
259
00:23:13,320 --> 00:23:14,594
Gracias. Disculpe.
260
00:23:14,760 --> 00:23:17,673
�Vas a Par�s?
Est�n en huelga...
261
00:23:17,800 --> 00:23:19,973
- Si puedo...
- Gracias, Sr...
262
00:23:20,120 --> 00:23:22,475
Delmas, trabajo
para el Sr. Ravignac.
263
00:23:22,640 --> 00:23:24,984
Olvid� presentarme.
264
00:23:25,760 --> 00:23:28,491
Lo siento.
No hay vuelos antes de las 9 pm.
265
00:23:29,120 --> 00:23:32,602
�No le gustar�a quedarse ac�?
Puedo llevarla a alg�n lugar,
266
00:23:32,720 --> 00:23:33,858
si quieres.
267
00:23:34,640 --> 00:23:36,586
- �Conoces este?
- Por supuesto.
268
00:23:36,680 --> 00:23:39,923
Nunca he tenido tiempo
para terminarlo.
269
00:23:40,040 --> 00:23:42,327
Eh, creo que hay
mejores cosas por hacer.
270
00:23:44,160 --> 00:23:45,412
�D�nde vives?
271
00:23:45,480 --> 00:23:48,199
Vivo en Aix.
Es a 30 minutos.
272
00:23:48,320 --> 00:23:51,199
Sr. Delmas.
Ser� mejor que vaya all�.
273
00:24:47,640 --> 00:24:51,736
S�lo quer�a decirte,
Me comporte como un...
274
00:24:52,200 --> 00:24:53,304
Como un idiota.
275
00:24:54,800 --> 00:24:55,801
Exactamente.
276
00:25:05,680 --> 00:25:09,002
�Hace mucho tiempo
conoces a Ravignac?
277
00:25:09,120 --> 00:25:13,751
No. Hace unos pocos meses.
Nos conocimos en Prado en Madrid.
278
00:25:15,360 --> 00:25:17,169
�Est�s en bellas artes?
279
00:25:18,280 --> 00:25:21,807
En realidad lo estaba,
pero despu�s lo deje.
280
00:25:22,920 --> 00:25:25,924
En...
�En algunos negocios?
281
00:25:26,680 --> 00:25:28,045
S�, en los m�os,
282
00:25:30,240 --> 00:25:33,972
�As� que eres...
independiente?
283
00:25:38,960 --> 00:25:41,622
En un punto...
Disc�lpeme...
284
00:25:41,760 --> 00:25:44,718
La primera vez que te vi
en Marignane,
285
00:25:44,840 --> 00:25:47,958
no te molestes...
286
00:25:48,040 --> 00:25:51,772
Estaba convencido que ten�a
que hacerlo con una prostituta.
287
00:25:53,720 --> 00:25:55,404
Pero yo soy una prostituta.
288
00:26:11,000 --> 00:26:12,104
Gracias.
289
00:26:16,640 --> 00:26:17,687
Lo siento.
290
00:26:17,800 --> 00:26:21,441
�Disculpas por qu�?
�No puedo ser graduada y una prostituta?
291
00:26:21,560 --> 00:26:22,584
�No?
292
00:26:23,800 --> 00:26:25,484
S�, Claro. Por supuesto...
293
00:26:30,440 --> 00:26:32,329
No puedo hablar acerca de dinero,
294
00:26:33,280 --> 00:26:34,964
as� que s�lo escribir�.
295
00:26:38,360 --> 00:26:39,748
Cinco...
296
00:26:45,120 --> 00:26:46,144
Aqu� esta.
297
00:26:48,000 --> 00:26:50,173
- �Esta bien?
- Es perfecto.
298
00:26:56,800 --> 00:26:57,756
�Deber�amos irnos?
299
00:27:10,720 --> 00:27:14,281
Me preguntar�s, �C�mo he llegado ah�?
300
00:27:14,400 --> 00:27:16,368
Las personas siempre se lo preguntan.
301
00:27:16,520 --> 00:27:17,749
�En serio?
302
00:27:19,560 --> 00:27:23,497
- Bien, �C�mo llegaste a eso?
- No hay reglas.
303
00:27:24,000 --> 00:27:27,709
Fue a tr�ves de las relaciones.
Mi padre tiene una agencia de publicidad.
304
00:27:28,960 --> 00:27:30,257
��l te apoy�?
305
00:27:30,400 --> 00:27:33,620
No. A pesar de que ha impulsado
peores productos,
306
00:27:33,720 --> 00:27:35,324
Empec� por mi cuenta.
307
00:27:36,920 --> 00:27:39,503
Soy independiente.
308
00:27:41,200 --> 00:27:45,922
Me gusta escoger mis clientes,
como puede ver.
309
00:27:47,480 --> 00:27:50,142
Oh, Me siento honrado.
310
00:27:50,240 --> 00:27:53,073
Incluso halagado en realidad.
Gracias.
311
00:27:53,200 --> 00:27:55,328
Me lo agradecer�s despu�s.
312
00:27:56,360 --> 00:27:57,543
Ciertamente.
313
00:28:25,600 --> 00:28:28,399
Espera aqu�,
Voy a ver qu� puedo hacer.
314
00:28:30,640 --> 00:28:34,873
Lo siento. Debido al Congreso ecum�nico,
estamos completamente reservados.
315
00:28:41,120 --> 00:28:44,408
No es m�s un hotel.
S�lo venden apartamentos.
316
00:28:44,840 --> 00:28:46,353
�Compraste uno?
317
00:28:53,440 --> 00:28:56,546
Mira a esos idiotas.
�Qu� est�n haciendo ac�?
318
00:28:58,960 --> 00:29:00,849
A los franceses no les importa.
319
00:29:01,760 --> 00:29:02,761
�Y a ti?
320
00:29:04,240 --> 00:29:06,459
�Yo? Lo s� todo.
321
00:29:06,560 --> 00:29:09,712
- �Estas casado?
- Separado.
322
00:29:10,880 --> 00:29:12,735
�Eso es bueno o malo?
323
00:29:14,080 --> 00:29:16,708
Nunca me he preguntado eso.
324
00:29:19,640 --> 00:29:21,984
Tal vez nos conocimos demasiado pronto.
325
00:29:22,120 --> 00:29:25,033
- �Y cu�ndo la conociste?
- Hace 8 a�os.
326
00:29:25,160 --> 00:29:26,605
En ese entonces era un est�pido.
327
00:29:27,600 --> 00:29:30,058
�Has cambiado desde entonces?
328
00:29:53,920 --> 00:29:55,809
Ni siquiera deber�a molestarme
en preguntar.
329
00:29:55,920 --> 00:29:58,218
�Hab�as tenido este
problema antes?
330
00:29:58,360 --> 00:30:00,215
Esta es la primera vez.
331
00:30:00,360 --> 00:30:02,135
Bueno. �ltima soluci�n:
332
00:30:02,280 --> 00:30:03,645
Mi abuela.
333
00:30:08,880 --> 00:30:10,063
Aqu� esta.
334
00:30:11,720 --> 00:30:14,849
Los mi�rcoles visita a
mi t�o en Saint-Remy.
335
00:30:15,320 --> 00:30:19,029
Despu�s de la muerte de mis Padres,
Me mud� ac�. Entonces ten�a 6 a�os.
336
00:30:19,840 --> 00:30:22,263
Ella y mi t�a me criaron.
337
00:30:22,360 --> 00:30:24,592
Aprendes a conocer a un hombre
haciendo el amor...
338
00:30:24,593 --> 00:30:26,093
en su habitaci�n de ni�o.
339
00:30:30,480 --> 00:30:32,118
La pubertad.
340
00:30:34,360 --> 00:30:35,509
La edad atrevida.
341
00:30:37,720 --> 00:30:38,824
La pubertad.
342
00:30:40,240 --> 00:30:41,469
Y la graduaci�n.
343
00:30:41,560 --> 00:30:43,983
No. Licenciatura en derecho.
344
00:30:44,120 --> 00:30:46,691
As� que mentalmente llegaste tarde.
345
00:30:47,840 --> 00:30:49,558
Olvidaste la parte de mam�.
346
00:30:50,840 --> 00:30:52,023
Anatole.
347
00:30:52,160 --> 00:30:53,525
Hola, Anatole.
348
00:30:56,480 --> 00:30:58,005
Hola, Samantha.
349
00:31:04,440 --> 00:31:06,374
Marc, cari�o �Est�s aqu�?
350
00:31:06,520 --> 00:31:08,238
Demonios, mi abuela.
351
00:31:09,320 --> 00:31:11,095
Es temprano para un aperitivo.
352
00:31:11,640 --> 00:31:14,928
Me gustar�a un whisky.
Se�orita �T� no?
353
00:31:15,360 --> 00:31:19,297
Para m� un t�, por favor.
Almorzamos tarde.
354
00:31:19,440 --> 00:31:20,271
�En verdad?
355
00:31:20,440 --> 00:31:22,659
- �D�nde?
- En Fernand.
356
00:31:22,800 --> 00:31:24,074
�Que audaz!
357
00:31:25,280 --> 00:31:26,111
Pero Marc.
358
00:31:26,840 --> 00:31:29,878
No puedes invitar a una amiga
a almorzar en una barra de aperitivos.
359
00:31:30,000 --> 00:31:31,024
As� es.
360
00:31:31,200 --> 00:31:33,168
�Vas a menudo con Jeanne?
361
00:31:34,280 --> 00:31:36,135
S�. A veces, s�.
362
00:31:36,280 --> 00:31:38,999
Therese,
encargate del t�, �bueno?
363
00:31:39,040 --> 00:31:40,314
�Conoces a Jeanne?
364
00:31:42,560 --> 00:31:44,415
Marc me habl� de ella.
365
00:31:49,920 --> 00:31:51,183
�Est�s de af�n?
366
00:31:51,280 --> 00:31:53,294
Samantha tiene que tomar un vuelo.
367
00:31:54,760 --> 00:31:55,966
�No puede esperar?
368
00:31:56,040 --> 00:31:59,078
Tengo una cita esta noche
en Paris.
369
00:31:59,200 --> 00:32:03,387
Atenci�n, por favor.
Salida hacia Paris-Orly,
370
00:32:03,480 --> 00:32:06,233
Vuelo de Air Inter 7728,
371
00:32:06,360 --> 00:32:09,478
esta abordando en la puerta No 55.
372
00:32:09,600 --> 00:32:10,431
Espera.
373
00:32:10,600 --> 00:32:13,023
Este es el �ltimo llamado.
374
00:32:13,200 --> 00:32:15,294
- Oh no.
- Oh s�.
375
00:32:15,440 --> 00:32:19,252
- No, no.
- S�, s�. Es mejor.
376
00:32:30,040 --> 00:32:31,064
Lo siento.
377
00:32:31,240 --> 00:32:33,288
No. Estuvo bien.
378
00:32:39,800 --> 00:32:42,258
- �Qui�n era?
- "Qui�n era" �Qui�n?
379
00:32:42,400 --> 00:32:44,789
La mujer con la que Mario
te vio ayer.
380
00:32:44,840 --> 00:32:46,729
�Mario? �En serio?
381
00:32:46,840 --> 00:32:50,128
- No es nada. Ella es una amiga.
- "Amiga", �a qu� precio?
382
00:32:50,200 --> 00:32:51,224
�Perd�n?
383
00:32:51,400 --> 00:32:54,028
Mario la conoce.
Ella es una prostituta.
384
00:32:54,160 --> 00:32:55,935
As� �Qu�?
�No te gust�?
385
00:32:56,000 --> 00:32:58,583
S�lo pens�
que no era lo tuyo.
386
00:33:01,840 --> 00:33:03,774
Yo tambi�n pens� lo mismo.
387
00:33:31,400 --> 00:33:33,228
�A�n no lo has le�do?
388
00:33:33,229 --> 00:33:35,429
Los grandes libros siempre
me desalientan.
389
00:33:36,920 --> 00:33:40,936
25 F es una buena oferta.
No puedes perderla.
390
00:33:43,000 --> 00:33:46,368
- �Qui�n es la chica de la bicicleta?
- Una amiga.
391
00:33:46,480 --> 00:33:50,121
Aunque es una Se�ora, �Eh?
Y bien puesta.
392
00:33:50,640 --> 00:33:52,859
No tienes idea que tan dif�cil.
393
00:33:55,360 --> 00:33:56,543
Oh �Si?
394
00:33:57,120 --> 00:33:58,053
Oh �En serio?
395
00:33:59,280 --> 00:34:01,908
Bien.
�Bien bien bien!
396
00:34:03,240 --> 00:34:05,868
S�.
Nos conocimos en Paris-Dakar.
397
00:34:06,000 --> 00:34:08,753
Ella particip�.
Y yo manej� el carro de apoyo.
398
00:34:08,880 --> 00:34:11,053
Ella rompi� su horquilla, y as� fue.
399
00:34:12,800 --> 00:34:14,973
As�, �Qu� estoy haciendo ac�?
400
00:34:15,120 --> 00:34:17,578
- �Te gusta las zanahorias ralladas?
- S�.
401
00:34:17,720 --> 00:34:21,133
No. Pero a veces,
estoy a dieta compuesta de,
402
00:34:21,160 --> 00:34:25,017
hombre y vegetales.
Despu�s de eso me siento en forma.
403
00:34:29,000 --> 00:34:33,267
Ah, cari�o, eres t�.
Pero �Qu� piensas?
404
00:34:34,240 --> 00:34:36,413
Por supuesto, estoy sola.
405
00:34:37,080 --> 00:34:39,617
Pero no, no estoy extra�a.
406
00:34:39,760 --> 00:34:44,266
S�, cari�o. Te veo esta noche.
Besos.
407
00:34:45,960 --> 00:34:48,622
- Realmente tiene antenas.
- Ah S�.
408
00:34:49,800 --> 00:34:51,689
�Algunas zanahorias ralladas?
409
00:34:52,720 --> 00:34:54,495
No. No para m�.
410
00:35:01,000 --> 00:35:05,679
- �Qu� est�s haciendo ac�?
- Olvidaste firmar tu cheque.
411
00:35:05,680 --> 00:35:07,626
Toma asiento por favor.
412
00:35:09,880 --> 00:35:11,439
�Hay alg�n correo para m�?
413
00:35:11,840 --> 00:35:13,023
Algunos viajeros.
414
00:35:13,200 --> 00:35:16,522
Y... una llamada tel�fonica.
415
00:35:19,320 --> 00:35:22,438
Bueno. Lo fue...
416
00:35:30,560 --> 00:35:34,246
Bien, bueno... Antoine y Jeanne
est�n viviendo juntos ac�.
417
00:35:35,120 --> 00:35:36,758
S�, Mam�.
418
00:35:38,280 --> 00:35:42,296
Marc y yo estamos...
Luego estuvo Antoine.
419
00:35:45,080 --> 00:35:48,493
Ves, te lo dije.
Tienes mucha suerte.
420
00:35:49,360 --> 00:35:51,044
Jeanne es una buena chica.
421
00:35:53,320 --> 00:35:55,220
�Qui�n estaba llamando?
422
00:35:56,520 --> 00:35:58,978
- �La llamada?
- Bueno. Samantha Lepage.
423
00:35:59,120 --> 00:36:02,021
�La mujer del otro d�a?
424
00:36:08,560 --> 00:36:10,312
Deber�as devolverle la llamada.
425
00:36:10,840 --> 00:36:12,808
Pronto, Sugiero.
426
00:36:49,840 --> 00:36:53,720
Te esta esperando all�.
Deja tu maleta aqu�.
427
00:37:23,600 --> 00:37:24,840
�Es un pariente?
428
00:37:24,920 --> 00:37:27,264
�l es el primer tutor de mi abuela.
429
00:37:27,760 --> 00:37:29,455
Ella le dej� la casa.
430
00:37:30,440 --> 00:37:34,502
Cuando mi abuelo muri� en el 47,
ella qued� como propietaria del lugar.
431
00:37:35,480 --> 00:37:36,652
Es por all�.
432
00:37:37,320 --> 00:37:38,879
Es m�s lejos de la entrada.
433
00:37:40,040 --> 00:37:44,147
�l es como un abuelo para m�.
Lo visito frecuentemente.
434
00:37:45,520 --> 00:37:46,487
�Sola?
435
00:37:48,200 --> 00:37:49,645
�Qu� crees?
436
00:37:50,680 --> 00:37:51,670
S�, sola.
437
00:38:04,280 --> 00:38:07,796
- Hay algo mal en m�.
- �Mal?
438
00:38:09,280 --> 00:38:12,568
Siempre quiero
lo que no tengo.
439
00:38:14,840 --> 00:38:15,830
Tonto.
440
00:38:16,880 --> 00:38:17,961
Zorra.
441
00:38:19,280 --> 00:38:21,237
Puedes ser realmente encantador.
442
00:38:26,440 --> 00:38:30,877
No estaban en la estaci�n.
S�lo mi abuela vino de negro.
443
00:38:31,280 --> 00:38:32,839
Cuando entend�.
444
00:38:34,200 --> 00:38:35,383
�Lloraste?
445
00:38:35,920 --> 00:38:38,264
No para nada. Es...
446
00:38:38,360 --> 00:38:42,911
Es absurdo. Estaba temeroso de que
ti�eran toda mi ropa de negro.
447
00:38:44,080 --> 00:38:45,764
Y entonces,
448
00:38:45,920 --> 00:38:48,673
Quer�a ver los restos del carro.
449
00:38:50,600 --> 00:38:52,409
T�pico en un hombre.
450
00:38:59,200 --> 00:39:01,464
�Nunca has extra�ado a tus padres?
451
00:39:01,560 --> 00:39:03,938
Cuando los ve�a diariamente por
5 minutos, s�.
452
00:39:03,960 --> 00:39:05,815
Pero desde que ellos se han ido...
453
00:39:14,280 --> 00:39:16,180
Haces demasiadas preguntas.
454
00:39:19,120 --> 00:39:22,488
�Por qu� estoy aqu�?
�Por qu� yo?
455
00:39:22,560 --> 00:39:24,335
Te debo una, �no?
456
00:39:24,400 --> 00:39:28,496
Est�s ac� para aliviar tu conciencia.
Eres tan decente.
457
00:39:28,600 --> 00:39:29,829
Totalmente.
458
00:39:32,480 --> 00:39:34,084
No te creo.
459
00:39:34,720 --> 00:39:36,848
Eso esta bien, pero est�s equivocado.
460
00:39:40,960 --> 00:39:42,598
He elegido, Marc.
461
00:39:43,840 --> 00:39:46,218
�En contra de qui�n?
�En contra de tus padres?
462
00:39:47,120 --> 00:39:48,895
No. Por encima de mi esposo.
463
00:39:49,960 --> 00:39:52,088
�T�? Estabas casada,
464
00:39:52,480 --> 00:39:54,653
�En serio? �Cu�ntos a�os ten�as?
465
00:39:54,800 --> 00:39:59,271
Al final del a�o. Habr�a tomado
a alguien para escapar de casa.
466
00:39:59,360 --> 00:40:02,807
- �Tu esposo s�lo fue cualquiera?
- Peor.
467
00:40:03,960 --> 00:40:06,588
�l me uso para su negocio.
468
00:40:07,440 --> 00:40:10,011
Un d�a, tuve suficiente
de ser manipulada.
469
00:40:11,400 --> 00:40:14,392
�l me hab�a vendido.
As� que decid� venderme a mi misma.
470
00:40:16,200 --> 00:40:18,919
Ahora puedo elegir mis amigos.
Tengo dinero.
471
00:40:20,040 --> 00:40:22,498
Y todo esta bien.
472
00:40:28,360 --> 00:40:32,217
- �Preferir�as que te mintiera?
- No lo s�. Tal vez.
473
00:40:32,320 --> 00:40:34,288
Siento que soy tan aburrido.
474
00:40:34,400 --> 00:40:37,028
Siento que est�s
varios pasos adelante.
475
00:40:38,880 --> 00:40:40,598
No cambies, por favor.
476
00:40:49,080 --> 00:40:52,072
�A qu� hora regresar�
el profesor de su sue�o?
477
00:40:52,080 --> 00:40:53,923
A las 6 pm. Ir� a Londres.
478
00:40:57,680 --> 00:40:59,728
Ven conmigo a Aix.
479
00:41:01,360 --> 00:41:04,398
No.
El fin de semana si quieres.
480
00:41:06,440 --> 00:41:08,215
No. Eso no es suficiente.
481
00:41:25,600 --> 00:41:29,582
Ese idiota, s�lo 3 a�os.
�Debe estar fel�z!
482
00:41:29,680 --> 00:41:33,742
- �l es tu cliente.
- Preferir�a ser Fiscal.
483
00:41:33,800 --> 00:41:36,599
�Qu� sucede?
Nunca has sido tan malo.
484
00:41:36,720 --> 00:41:41,055
�Mu�rete! �Mu�ranse todos!
�Este pa�s me enferma!
485
00:41:42,280 --> 00:41:46,183
�Est�s seguro?
�No pensar�s un poco?
486
00:41:46,320 --> 00:41:49,153
No. Me quiero ir tan pronto
como sea posible.
487
00:41:51,560 --> 00:41:53,528
�Es por tu separaci�n...?
488
00:42:02,760 --> 00:42:04,615
Marc, realmente me agradas.
489
00:42:04,760 --> 00:42:08,128
Y estoy interesado en los
problemas de mis empleados.
490
00:42:09,040 --> 00:42:12,305
- Te esperan en el concejo.
- S�, si. Ya voy.
491
00:42:12,400 --> 00:42:16,291
De todas maneras, no tienes ninguna
posibilidad de irte antes de enero.
492
00:42:16,360 --> 00:42:17,634
Te necesito.
493
00:42:22,320 --> 00:42:23,333
�Qu� sucede?
494
00:42:23,440 --> 00:42:25,704
El hermano de Antoine nos ha
ofrecido su casa.
495
00:42:25,760 --> 00:42:28,445
- Tienes correo.
- �Jeanne?
496
00:42:29,000 --> 00:42:30,024
�Si?
497
00:42:30,560 --> 00:42:34,019
- �y la tienda?
- Dominique me reemplazar�.
498
00:42:34,920 --> 00:42:37,025
Te puedes quedar aqu� si quieres.
499
00:42:37,440 --> 00:42:40,205
- �Qu� tanto tiempo te quedar�s?
- Hasta finales de mes.
500
00:42:43,880 --> 00:42:46,713
Lleg� el taxi.
Hola, Marc.
501
00:42:58,240 --> 00:42:59,287
�Si?
502
00:42:59,720 --> 00:43:03,281
A tu edad, vejestorio,
es mejor que dejes a las chicas solas.
503
00:43:11,960 --> 00:43:13,030
�Fue por m�?
504
00:43:16,520 --> 00:43:17,794
S�.
505
00:43:22,200 --> 00:43:23,144
�Si?
506
00:43:29,240 --> 00:43:31,766
- �C�mo est�s?
- �No puedes ver?
507
00:43:33,840 --> 00:43:34,875
�Qu� sucede?
508
00:43:36,880 --> 00:43:38,894
Acerca de tu mujer, Samantha.
509
00:43:39,400 --> 00:43:40,413
�Si?
510
00:43:41,920 --> 00:43:45,732
Mario dijo que ten�a
una amiga de China.
511
00:43:47,480 --> 00:43:48,652
�Y tu esposa?
512
00:43:48,920 --> 00:43:50,945
Se fue por 8 d�as.
513
00:43:52,640 --> 00:43:54,859
As� que podr�as preguntarle,
514
00:43:54,880 --> 00:43:56,769
me ayudar�a demasiado.
515
00:43:58,920 --> 00:44:02,447
Desde que estuve en Indochina,
tengo debilidad por...
516
00:44:03,320 --> 00:44:05,288
�Es euroasi�tico desde el boliche?
517
00:44:05,360 --> 00:44:07,317
Ella tiene acento de Carcasona.
518
00:44:09,840 --> 00:44:12,377
As� que si puedes
agendar la reuni�n,
519
00:44:12,520 --> 00:44:14,147
ser�a genial.
520
00:44:17,720 --> 00:44:19,438
Escucha, George,
521
00:44:22,120 --> 00:44:24,999
Samantha y yo...
Es algo diferente...
522
00:44:25,200 --> 00:44:26,531
As� que �ella no es una prostituta?
523
00:44:31,240 --> 00:44:32,787
S�, lo es.
524
00:44:49,000 --> 00:44:50,570
Soy Marc.
525
00:44:53,280 --> 00:44:57,547
Me alegra tanto que llamar�s.
�Por qu� esperaste tanto tiempo?
526
00:44:57,640 --> 00:45:02,225
Bueno, despu�s de Brittany...
Fue dif�cil para m�...
527
00:45:02,960 --> 00:45:06,521
Estoy llamando porque,
me estaba preguntando si...
528
00:45:06,600 --> 00:45:08,694
�si tienes tiempo el fin de semana?
529
00:45:08,840 --> 00:45:10,808
- �El pr�ximo fin de semana?
- "S�."
530
00:45:11,240 --> 00:45:12,526
S�, por supuesto.
531
00:45:12,840 --> 00:45:14,888
�No tienes que trabajar?
532
00:45:15,000 --> 00:45:17,173
- No. Lo arreglar�.
- "Bien."
533
00:45:17,600 --> 00:45:21,599
Esta bien. Pero escucha,
Tengo un peque�o inconveniente.
534
00:45:21,600 --> 00:45:24,410
Tengo... un amigo,
535
00:45:24,480 --> 00:45:28,735
Y... Parece que tu
tienes una amiga de China.
536
00:45:29,400 --> 00:45:31,448
As� que pensamos...
537
00:45:32,880 --> 00:45:36,817
Pensamos que ser�a genial
si pudieran venir juntas.
538
00:45:38,240 --> 00:45:39,230
�Eh?
539
00:45:40,360 --> 00:45:42,328
Ella es vietamita.
540
00:45:42,480 --> 00:45:44,938
Es vietaminta, no china.
541
00:45:45,080 --> 00:45:46,479
Eso es incluso mejor.
542
00:45:46,560 --> 00:45:48,449
Bien, Eso es a�n mejor.
543
00:45:49,400 --> 00:45:50,629
De acuerdo.
544
00:45:50,720 --> 00:45:53,473
Ll�mame ma�ana.
Sabes el precio.
545
00:45:53,600 --> 00:45:54,681
Te llamar�.
546
00:45:54,840 --> 00:45:56,148
Un abrazo.
547
00:46:03,600 --> 00:46:05,079
Funcion�.
548
00:46:16,800 --> 00:46:18,609
Es gracioso, estoy nervioso.
549
00:46:19,520 --> 00:46:22,057
No me habr�a atrevido a pedir
una vietnamita.
550
00:46:27,640 --> 00:46:31,372
Ella es muy amarilla.
�Quieres cambiar?
551
00:46:37,440 --> 00:46:40,679
En realidad George quer�a venir,
pero �l esta muy ocupado.
552
00:46:40,680 --> 00:46:42,011
Su hija esta enferma.
553
00:46:43,560 --> 00:46:45,278
�tuvieron un buen viaje?
554
00:46:45,440 --> 00:46:47,659
Prefiero volar pero Tang no.
555
00:46:47,680 --> 00:46:51,924
Reservamos en el Metropole.
Es bueno comenzar con el almuerzo.
556
00:46:59,800 --> 00:47:01,814
Tang, es un nombre bonito.
557
00:47:05,200 --> 00:47:06,372
Chin-chin, Tang.
558
00:47:14,160 --> 00:47:15,138
T�...
559
00:47:16,560 --> 00:47:18,415
�Tienes familia en casa?
560
00:47:18,680 --> 00:47:21,638
6 hermanos y dos hermanas, en Hanoi.
561
00:47:23,600 --> 00:47:28,401
Y en Hanoi, t�...
�Qu� haces all�?
562
00:47:28,480 --> 00:47:30,858
Estudie econom�a.
563
00:47:31,960 --> 00:47:33,644
Debe ser un cambio para ti.
564
00:47:37,400 --> 00:47:40,279
Quiero decir, Francia...
Es un mundo completamente diferente.
565
00:47:43,640 --> 00:47:46,962
Es gracioso, Un mundo diferente,
porque...
566
00:47:47,640 --> 00:47:51,042
George, el amigo que no pudo venir,
567
00:47:52,880 --> 00:47:54,848
es un veterano de Indochina.
568
00:47:55,840 --> 00:47:58,832
Nunca se acostumbro a vivir
nuevamente aqu�.
569
00:47:58,840 --> 00:48:02,219
Todo es vietnamita para �l...
Especialmente las mujeres.
570
00:48:02,280 --> 00:48:04,942
S�lo mujeres vietnamitas...
�Cierto, Marc'?
571
00:48:05,680 --> 00:48:06,909
As� es.
572
00:48:07,080 --> 00:48:09,799
Para mi, es m�s bien...
573
00:48:11,000 --> 00:48:12,968
Tal vez �Deber�amos cambiar?
574
00:48:13,120 --> 00:48:16,579
�Por qu� no? Tengo muchas dudas
en econom�a.
575
00:48:17,800 --> 00:48:18,949
�Eh?
576
00:48:23,320 --> 00:48:25,618
�El cheque es antes o despu�s?
577
00:48:26,320 --> 00:48:27,594
Escuchen...
578
00:48:29,560 --> 00:48:31,278
Ella se queda conmigo.
579
00:48:33,520 --> 00:48:34,772
Por supuesto...
580
00:48:36,120 --> 00:48:37,326
Como quieras.
581
00:49:02,200 --> 00:49:03,918
No has entendido nada.
582
00:49:35,000 --> 00:49:36,638
Mi peque�a ni�a.
583
00:49:45,320 --> 00:49:47,288
T� sabes, es muy simple.
584
00:49:48,320 --> 00:49:50,982
si �l es un bastardo
s�lo olvidalo,
585
00:49:51,480 --> 00:49:52,720
si �l es buen hombre.
586
00:49:52,800 --> 00:49:54,814
�l ir� a ti.
587
00:51:21,360 --> 00:51:22,191
Dilo,
588
00:51:22,320 --> 00:51:24,948
�Ma�ana estar�s en Francois?
- �En Francois?
589
00:51:25,040 --> 00:51:29,102
- Por el cumplea�os de Martine.
- Oh no. No puedo.
590
00:51:29,200 --> 00:51:31,476
- Va a ser divertido.
Josyane... - �No!
591
00:51:31,720 --> 00:51:33,188
Dije que no.
592
00:51:34,040 --> 00:51:35,758
Es muy aburrido.
593
00:51:35,920 --> 00:51:38,537
- Odio a las mujeres.
- Eso es nuevo.
594
00:51:39,160 --> 00:51:41,424
�Por favor!.
Te encontraste con ella...
595
00:51:41,680 --> 00:51:43,250
�Es m�s bonita que la vietnamita?
596
00:51:43,320 --> 00:51:46,529
Oh no, no.
No puedes compararlas.
597
00:51:47,000 --> 00:51:50,857
Pero ella es una prostituta.
�Ella tambi�n te enloqueci�?
598
00:51:51,840 --> 00:51:54,593
S�.
En verdad, es cierto.
599
00:51:54,720 --> 00:51:56,563
Ella debe ser incre�ble.
600
00:52:03,240 --> 00:52:04,264
�Est�s bien?
601
00:52:04,960 --> 00:52:08,362
- Pase por. Pens�...
- Pensaste bien. Entra.
602
00:52:10,120 --> 00:52:14,216
- �Quieres un trago?
- S�. �Esta!
603
00:52:17,720 --> 00:52:22,146
Te extra�amos porque fuimos
a casa a las 7am en un estado...
604
00:52:22,240 --> 00:52:23,412
Te digo.
605
00:52:30,160 --> 00:52:31,798
�C�mo esta todo?
606
00:52:32,880 --> 00:52:34,325
Bien, gracias.
607
00:52:43,040 --> 00:52:44,246
Fel�z.
608
00:52:44,760 --> 00:52:48,822
�Deber�amos ir junto al tv o
al comedor? �Te quedas?
609
00:52:48,920 --> 00:52:49,967
�l se va.
610
00:52:50,600 --> 00:52:51,965
Est�s ocupado, �Verdad?
611
00:52:55,440 --> 00:52:56,646
Bien, entonces...
612
00:52:56,800 --> 00:52:58,086
Adi�s, Henry.
613
00:53:00,400 --> 00:53:02,346
Ve ahora. Adi�s.
614
00:53:08,800 --> 00:53:11,861
- �l se habr�a quedado toda la noche
- Oh no.
615
00:53:19,000 --> 00:53:22,038
Tratamos de llamar.
�Hay algo mal?
616
00:53:22,080 --> 00:53:23,184
�Nosotras?
617
00:53:24,560 --> 00:53:26,369
Nuestro TV esta da�ado.
618
00:53:27,080 --> 00:53:28,787
Tenemos que ver el final.
619
00:53:28,880 --> 00:53:31,918
Casi nos perdemos la final.
620
00:53:33,040 --> 00:53:36,078
- �Qu� pasa con el tel�fono?
- Lo desconect�.
621
00:53:39,560 --> 00:53:41,335
Bien. Nana...
622
00:53:43,400 --> 00:53:45,914
Ella es encantadora.
Su casa es muy costosa.
623
00:53:45,960 --> 00:53:48,873
- Si�ntate.
- No me empujes.
624
00:53:49,440 --> 00:53:51,613
Vamos, Marc.
625
00:53:51,720 --> 00:53:55,327
No volar� lejos.
Regresar�s en 10 minutos.
626
00:54:23,760 --> 00:54:25,649
- �Mi chaqueta!
- �La chaqueta!
627
00:54:38,000 --> 00:54:39,536
- �Mira eso!
- Que...
628
00:54:40,560 --> 00:54:42,756
- Me voy a ba�ar.
- S�, s�.
629
00:55:02,120 --> 00:55:06,591
- �Esta Marc ah�?
- No. Pero vendr� pronto.
630
00:55:40,080 --> 00:55:42,458
No. Era su primer...
631
00:55:42,920 --> 00:55:44,968
- �Qui�n es ese?
- Es...
632
00:55:51,160 --> 00:55:52,252
Sorpresa.
633
00:55:53,600 --> 00:55:56,103
- �C�mo te fue?
- Bien.
634
00:55:56,200 --> 00:55:59,807
Le dije, "Eres Jeanne."
Ella dijo, "Tu eres Samantha."
635
00:55:59,840 --> 00:56:02,866
Hablamos un poco.
Tu esposa es agradable.
636
00:56:07,680 --> 00:56:10,968
En efecto podr�as desayunar con nosotros.
637
00:56:11,080 --> 00:56:14,402
Vamos, Delmas.
Tus esposas ya est�n en el trabajo.
638
00:56:19,560 --> 00:56:22,166
Ella es muy amable, lo sabes.
Muy amable.
639
00:56:24,520 --> 00:56:28,081
Nunca he sido demasiado gorda.
�y t�?
640
00:56:28,200 --> 00:56:30,544
No. No es mi naturaleza.
641
00:56:30,640 --> 00:56:34,247
Nos convertiremos en mujeres mayores
delgadas... Mi esposo sol�a decir eso.
642
00:56:34,360 --> 00:56:38,172
�Estuviste casada?
Seis meses, con un escritor.
643
00:56:38,680 --> 00:56:40,944
- �No funcion�?
- No.
644
00:56:41,360 --> 00:56:46,239
Estaba enamorado de s� mismo.
Se miraba al espejo todo el tiempo.
645
00:56:46,240 --> 00:56:47,571
�T� conoces ese tipo?
646
00:56:48,040 --> 00:56:50,395
�Has tenido otro hombre a parte de Marc?
647
00:56:53,520 --> 00:56:56,694
- �Qu� tantos?
- �Hombres que tengan importancia?
648
00:56:56,800 --> 00:56:59,758
- Entonces fueron tres.
- �Y t�?
649
00:56:59,840 --> 00:57:01,444
Cuatro con Marc.
650
00:57:02,360 --> 00:57:05,842
- �Deber�amos comer un flan?
- Con Marc qui�n nunca llega a tiempo.
651
00:57:05,960 --> 00:57:08,179
Viene a casa todos los d�as a las 6 pm.
652
00:57:08,320 --> 00:57:09,344
�Pruebas?
653
00:57:11,080 --> 00:57:14,220
- 100g rallados por favor.
- Un momento.
654
00:57:14,840 --> 00:57:16,968
5F, por favor.
Gracias.
655
00:57:18,920 --> 00:57:21,992
�Y anteriormente nunca llegaba a tiempo?
656
00:57:22,840 --> 00:57:25,298
�Sabes d�nde pas� la noche de mi boda?
657
00:57:25,440 --> 00:57:30,025
En el casino con Marc y sus amigos
�Ya los conociste?
658
00:57:30,080 --> 00:57:32,617
Afortunamente, casi nunca se
encuentra con ellos.
659
00:57:32,760 --> 00:57:34,034
Felicidades.
660
00:57:36,400 --> 00:57:38,004
�A�n lo amas?
661
00:57:39,640 --> 00:57:42,553
De alguna manera siempre lo he amado.
662
00:57:43,560 --> 00:57:48,748
Marc es como mi familia,
para lo dem�s est� Antoine.
663
00:57:49,440 --> 00:57:52,558
Eso es todo acerca de Marc y yo.
No te preocupes.
664
00:58:01,200 --> 00:58:03,828
�Est�s bien?
S�, est� mejor.
665
00:58:07,880 --> 00:58:09,439
�Quieres saber el por qu�?
666
00:58:09,600 --> 00:58:10,670
S�.
667
00:58:10,800 --> 00:58:14,532
Siempre pens� que si Marc,
s�lo chasqueaba sus dedos,
668
00:58:14,600 --> 00:58:17,023
�l te obtendr�a de vuelta de inmediato.
669
00:58:19,440 --> 00:58:21,374
Pero ahora...
670
00:58:27,840 --> 00:58:30,138
�Te ayuda verlo con ella?
671
00:58:30,280 --> 00:58:31,759
No.
672
00:58:31,880 --> 00:58:35,248
Me ayuda ver, c�mo eres con ella.
673
00:58:49,160 --> 00:58:51,424
Pero �C�mo puede suceder esto?
674
00:59:23,760 --> 00:59:26,513
�Hola chicas!
Bien, Claire, �C�mo va todo?
675
00:59:27,320 --> 00:59:28,958
El jefe quiere verte.
676
00:59:29,040 --> 00:59:31,702
- �El caso de Jacquet?
- No creo.
677
00:59:40,720 --> 00:59:43,098
Ah, eres t�, mi peque�o Marc.
Entra.
678
00:59:45,520 --> 00:59:46,658
Si�ntate.
679
00:59:51,000 --> 00:59:52,900
Realmente me agradas,
680
00:59:53,240 --> 00:59:57,165
y no estaba muy atra�do por
tu aventura Africana.
681
00:59:59,200 --> 01:00:03,717
Hasta ayer. Nos enviaron
un borrador de tu contrato.
682
01:00:04,320 --> 01:00:07,847
No creo que tenga el derecho
de detenerlo.
683
01:00:10,040 --> 01:00:13,931
Bien, en realidad,
quer�a hablar contigo.
684
01:00:15,960 --> 01:00:18,019
Ya no quiero ir.
685
01:00:20,120 --> 01:00:21,872
Primero lee el contrato.
686
01:00:22,640 --> 01:00:25,439
Es in�til.
Mi decisi�n est� tomada.
687
01:00:31,120 --> 01:00:32,872
Toma el archivo de Jacquet.
688
01:00:53,840 --> 01:00:58,038
- Antoine est� visitando a Fernand.
�Podr�as ayudarme? - S�, por supuesto.
689
01:01:06,800 --> 01:01:09,872
Un chico estaba llamando.
Un tal Karl.
690
01:01:09,960 --> 01:01:11,143
�Lo conoces?
691
01:01:13,280 --> 01:01:14,395
�Qu� quer�a?
692
01:01:14,480 --> 01:01:17,632
Quer�a verte.
Dijo que era importante.
693
01:01:17,640 --> 01:01:21,053
Se esta hospedando en el hotel De France.
�Qui�n es?
694
01:01:21,160 --> 01:01:22,104
Un ex.
695
01:01:23,560 --> 01:01:24,470
�Dif�cil?
696
01:01:26,280 --> 01:01:29,727
�Est�s preocupada?
Eres muy amable.
697
01:01:29,800 --> 01:01:31,120
No es nada.
698
01:01:34,440 --> 01:01:38,707
Podr�amos quedarnos en Toledo,
y unos d�as en Marbella.
699
01:01:40,400 --> 01:01:41,879
Karl, no puedo.
700
01:01:44,240 --> 01:01:45,480
Samantha...
701
01:01:46,920 --> 01:01:51,232
Desde tus vacaciones, algo me sucedi�.
702
01:01:52,720 --> 01:01:54,199
Me he vuelto loco.
703
01:01:55,280 --> 01:01:58,841
Es un tipo de obsesi�n o apego.
704
01:02:00,680 --> 01:02:05,231
Nos reunimos con regularidad.
�Por qu� me decepcionaste?
705
01:02:09,000 --> 01:02:11,298
No fue f�cil encontrarte.
706
01:02:12,320 --> 01:02:16,257
Pero Karl, nuestra relaci�n
era m�s profesional.
707
01:02:16,320 --> 01:02:18,368
S�. Es cierto.
708
01:02:19,720 --> 01:02:22,018
Me di cuenta que...
709
01:02:23,400 --> 01:02:25,448
Bien, escucha...
710
01:02:25,600 --> 01:02:28,479
La UNESCO me env�a a
New York por un a�o.
711
01:02:28,560 --> 01:02:30,039
Mi esposa se queda en Munich.
712
01:02:31,160 --> 01:02:33,834
- �No te gusta New York?
- S�.
713
01:02:36,000 --> 01:02:37,274
No.
714
01:02:38,320 --> 01:02:39,390
No.
715
01:02:41,040 --> 01:02:42,565
�Te quedar�s ac�?
716
01:02:43,760 --> 01:02:44,989
No lo s�.
717
01:02:49,520 --> 01:02:50,794
�Es tan importante?
718
01:02:52,160 --> 01:02:53,343
S�.
719
01:03:14,080 --> 01:03:16,458
Tengo que decir algo muy ingenuo;
720
01:03:17,720 --> 01:03:20,872
En realidad cre� que era
algo m�s que un cliente.
721
01:03:21,360 --> 01:03:25,251
Karl, lo eres, En verdad te amo,
de lo contrario no estar�a aqu�.
722
01:03:38,040 --> 01:03:40,873
Ella ha comenzado de nuevo,
ser� un rumor.
723
01:03:41,040 --> 01:03:44,817
- Fue inevitable, te lo dije.
- L�stima por Marc.
724
01:03:44,920 --> 01:03:47,218
- Tal vez �l lo sabe.
- No, nunca.
725
01:03:47,360 --> 01:03:49,988
�l est� demasiado enamorado.
726
01:03:50,440 --> 01:03:52,534
�Deber�amos decirle?
727
01:03:52,680 --> 01:03:55,103
�Qu�? �Qu�?
728
01:03:55,200 --> 01:03:59,831
No, en serio.
Se lo debemos, �No?
729
01:03:59,920 --> 01:04:01,365
�No!
730
01:04:01,720 --> 01:04:04,394
�Realmente quieres decir:
"Mi querido Marc,
731
01:04:04,440 --> 01:04:07,421
te amamos y no queremos que
mueras como un idiota"?
732
01:04:18,200 --> 01:04:19,884
�No fue incre�ble?
733
01:04:23,160 --> 01:04:25,959
�Viste c�mo terminaron los Beziers?
734
01:04:31,560 --> 01:04:32,550
�Qu� sucede?
735
01:04:40,640 --> 01:04:42,130
�Sabes algo?
736
01:04:47,440 --> 01:04:49,204
Nada sucedi�, Marc.
737
01:05:00,640 --> 01:05:02,540
Nada sucedi�, �Marc!
738
01:05:09,640 --> 01:05:12,826
Si alguien te hubiera dicho
algo similar acerca de Jeanne,
739
01:05:12,880 --> 01:05:14,279
�Lo creer�as?
740
01:05:16,520 --> 01:05:17,885
Definitivamente no.
741
01:05:23,160 --> 01:05:25,743
Si no era sexo �qu� era lo que quer�a?
742
01:05:27,520 --> 01:05:29,329
Pero �l quer�a sexo.
743
01:05:29,480 --> 01:05:32,518
As� �Qu�?
�Ha olvidado su billetera?
744
01:05:36,640 --> 01:05:38,654
Marc, tus amigos tienen la raz�n.
745
01:05:39,440 --> 01:05:41,454
T� eres como ellos.
746
01:05:42,280 --> 01:05:44,942
Eres tan poca cosa..
No est�s a la altura.
747
01:05:45,080 --> 01:05:48,368
Bien. �Una chica como t�,
debe ser respetada?
748
01:05:50,120 --> 01:05:52,293
�Deja de hacer preguntas!
749
01:05:52,440 --> 01:05:53,908
Negocios son negocios,
750
01:05:53,960 --> 01:05:55,597
�Una prostituta siempre es
una prostituta!
751
01:05:55,598 --> 01:05:57,898
�Ve a jugar con tus malditos amigos!
752
01:05:57,920 --> 01:06:00,298
�Enga�a a tu esposa con esa mierda
de amigos!
753
01:06:02,560 --> 01:06:04,164
Este es tu mundo.
754
01:06:04,240 --> 01:06:05,799
No tengo nada que hacer aqu�.
755
01:06:07,800 --> 01:06:11,862
Nos olvidamos de qui�n era yo.
Bien, lo resolvimos.
756
01:06:11,960 --> 01:06:15,248
Eso es todo. �Vete al carajo!
�Ya est�n esperando!
757
01:06:15,360 --> 01:06:16,759
- Muchachos...
- �Qu� muchachos?
758
01:06:16,840 --> 01:06:18,205
�Ella tiene sexo con cualquiera!
759
01:06:18,280 --> 01:06:20,863
- �Puta!
- �No digas eso!
760
01:06:21,000 --> 01:06:23,560
�Por qu� dijo eso?
761
01:06:24,280 --> 01:06:27,523
Antoine, es la verdad.
Es mi trabajo.
762
01:06:31,360 --> 01:06:32,350
Entiendo.
763
01:06:58,080 --> 01:06:59,923
�Era realmente necesario?
764
01:07:06,480 --> 01:07:08,369
Un abrazo para Jeanne, �Eh?
765
01:07:10,160 --> 01:07:11,764
Dile eso...
766
01:07:13,080 --> 01:07:16,072
Por primera vez en mi vida
sent�, que tengo una familia.
767
01:07:36,400 --> 01:07:38,289
�Qu�? Ruanda.
768
01:07:39,000 --> 01:07:40,525
�Urundi!
769
01:07:40,960 --> 01:07:42,735
Es cerca a Zaire.
770
01:07:43,960 --> 01:07:47,112
Lo hice esta ma�ana junto
con el chef de la TV.
771
01:07:50,800 --> 01:07:52,052
Y �Samantha?
772
01:07:52,880 --> 01:07:54,245
Se acab�.
773
01:07:55,920 --> 01:07:57,604
�Ella era muy amable!
774
01:07:57,760 --> 01:08:00,388
A�n es amable,
pero con todos.
775
01:08:00,520 --> 01:08:01,840
Es una prostituta.
776
01:08:02,360 --> 01:08:06,422
Oh no. Marc,
no uses ese tipo de palabra.
777
01:08:06,520 --> 01:08:08,295
�Una mujer valiente!
778
01:08:08,480 --> 01:08:12,462
Cobra 2000F por hora
y 5000F por todo el d�a.
779
01:08:13,000 --> 01:08:14,138
�Para hacer qu�?
780
01:08:14,880 --> 01:08:16,211
Therese, el amor.
781
01:08:17,400 --> 01:08:18,515
�Con qui�n?
782
01:08:18,600 --> 01:08:22,912
Con todos. Otros, yo.
Una llamada tel�fonica y sucede.
783
01:08:23,000 --> 01:08:24,604
�Es una prostituta?
784
01:08:24,760 --> 01:08:26,398
Exactamente.
785
01:08:28,720 --> 01:08:30,620
Es por eso que �ibas tan lejos?
786
01:08:31,560 --> 01:08:33,608
Ella era muy amable.
787
01:08:33,760 --> 01:08:37,401
En las telenovelas tienen la raz�n.
�Te diste cuenta?
788
01:08:37,520 --> 01:08:40,182
Siempre son las mujeres m�s agradables.
789
01:08:50,360 --> 01:08:52,249
Es mucho mejor as�.
790
01:09:13,080 --> 01:09:17,472
Doce sillones en cuero negro.
Los que te gustan tanto.
791
01:09:17,520 --> 01:09:19,784
Para las oficinas de la Federaci�n.
792
01:09:19,920 --> 01:09:21,968
Tuve que esperar 8 meses por ellos.
793
01:09:22,120 --> 01:09:25,442
Luego abr� el contenedor:
�Rosa p�lido!
794
01:09:26,800 --> 01:09:29,519
Sillones de cuero en rosa p�lido.
Llam� a Milan.
795
01:09:29,640 --> 01:09:31,984
Rosetti hab�a confundido las �rdenes.
796
01:09:32,120 --> 01:09:34,953
Lo que quiere decir, que estaban en una
casa de maternidad en Florida.
797
01:09:59,280 --> 01:10:03,012
Se ha comunicado con Samantha Lepage.
Por favor deje un mensaje...
798
01:10:05,480 --> 01:10:07,824
Llamar�a...
799
01:10:14,880 --> 01:10:17,224
Espero que no sea serio.
800
01:10:17,320 --> 01:10:19,334
Bueno.
�Cu�ndo vendr�s a casa?
801
01:10:19,720 --> 01:10:22,348
Bien.
Cari�o nos vemos ma�ana.
802
01:10:23,600 --> 01:10:27,696
�Deber�amos ir a cine los tres?
�y despu�s vamos donde?
803
01:10:29,080 --> 01:10:33,017
Antoine est� con su esposa.
Su hija ha sido operada.
804
01:10:49,400 --> 01:10:51,050
Nada ha cambiado ac�.
805
01:10:58,560 --> 01:11:00,198
�l no es un resentido.
806
01:11:02,360 --> 01:11:05,478
�Recuerdas cuando trat� de echarte?
807
01:11:06,240 --> 01:11:07,389
No.
808
01:11:09,720 --> 01:11:11,893
�C�mo era el nombre de su hija?
809
01:11:15,280 --> 01:11:16,884
No lo s�.
810
01:11:22,320 --> 01:11:23,344
Maryse.
811
01:11:29,720 --> 01:11:30,903
Ten�a miedo.
812
01:11:31,080 --> 01:11:34,607
Las operaciones de emergencia son as�.
813
01:11:35,920 --> 01:11:37,968
Ella se ve bien ahora.
814
01:11:40,200 --> 01:11:41,338
�Necesitas un avent�n?
815
01:11:42,840 --> 01:11:45,184
�Has hablado con tu hijo?
816
01:11:45,840 --> 01:11:49,856
Veo que no sabes.
�l quer�a decirtelo personalmente.
817
01:11:49,920 --> 01:11:51,934
La peque�a Valerie esta embarazada.
818
01:11:54,920 --> 01:11:56,319
No. �En serio?
819
01:11:57,560 --> 01:11:59,528
Garnie, ser�s abuelo.
820
01:12:00,920 --> 01:12:02,695
No puedes evitarlo.
821
01:12:08,120 --> 01:12:10,657
Puedes dormir en casa.
822
01:12:10,760 --> 01:12:13,024
Reserv� una habitaci�n en el Sofitel.
823
01:12:17,320 --> 01:12:19,254
�Est�s bien?
824
01:12:22,400 --> 01:12:25,233
- Muy bien. - Pero despu�s de los 30,
no hay m�s dulces.
825
01:12:25,640 --> 01:12:27,677
Todav�a tengo 5 minutos.
826
01:12:38,280 --> 01:12:40,089
Cari�o, fel�z cumplea�os.
827
01:12:44,720 --> 01:12:46,119
No lo has olvidado.
828
01:14:13,480 --> 01:14:16,142
�Marc! �Son las 9am!
829
01:14:55,920 --> 01:14:58,343
Te dije que dejar�a agujeros.
830
01:15:22,960 --> 01:15:24,485
- �Si?
- �Ves eso?
831
01:15:29,000 --> 01:15:32,209
La imagen de una pareja,
pero s�lo la imagen.
832
01:15:32,280 --> 01:15:34,521
Eso es suficiente para m�.
833
01:15:35,080 --> 01:15:37,879
Una prueba de tu sabidur�a.
834
01:15:41,880 --> 01:15:44,303
- No m�s porno, �Eh?
- S�lo er�tico.
835
01:15:44,440 --> 01:15:46,249
La vecina rob� mis clientes,
836
01:15:46,320 --> 01:15:48,789
As� que ahora soy did�ctica.
Eso funciona.
837
01:15:50,120 --> 01:15:51,861
Deber�as tener un computador.
838
01:15:52,760 --> 01:15:54,387
Todo est� aqu�.
839
01:15:56,320 --> 01:15:58,334
Afortunadamente, no todo.
840
01:15:59,480 --> 01:16:01,289
Vamos al cinema.
841
01:16:01,960 --> 01:16:04,463
Oh �si? Bien, de acuerdo.
842
01:16:25,720 --> 01:16:27,495
�Conoces a esa chica?
843
01:16:28,480 --> 01:16:30,039
�Cu�l chica?
844
01:16:34,080 --> 01:16:37,186
Hay dos chicas americanas de
vacaciones en el farmac�utico.
845
01:16:37,240 --> 01:16:38,105
�Bonitas?
846
01:16:38,280 --> 01:16:42,012
Una morena con unas...
as�, y una peliroja.
847
01:16:42,080 --> 01:16:44,879
�Con pecas por todas partes?
No me gustan las pelirojas.
848
01:16:44,920 --> 01:16:46,775
No me gustan las morenas.
849
01:16:48,600 --> 01:16:51,683
No. En este momento,
Jeanne y yo estamos tratando...
850
01:16:51,720 --> 01:16:52,744
Nosotros...
851
01:16:55,720 --> 01:16:57,575
No. No puedo hacerle eso.
852
01:17:04,640 --> 01:17:05,983
�Ya est�s en la cama?
853
01:17:07,360 --> 01:17:08,680
�Viste la hora?
854
01:17:09,240 --> 01:17:13,552
S�, pero tuve que quedarme en la oficina.
Tenemos algo de trabajo.
855
01:17:15,480 --> 01:17:16,845
Te llam�.
856
01:17:18,840 --> 01:17:23,516
Fuimos con Jacques y Francis
a cenar. Hablamos demasiado.
857
01:17:26,080 --> 01:17:27,923
�Nuestra cena en el Rappeneau?
858
01:17:28,800 --> 01:17:32,361
Ah, carajo.
Carajo, Lo olvid� completamente.
859
01:17:32,440 --> 01:17:34,943
Lo siento.
Lo siento mucho.
860
01:17:35,080 --> 01:17:36,639
Yo tambi�n.
861
01:17:52,240 --> 01:17:54,959
�Hola?
�Es el Sr. Delmas?
862
01:17:55,080 --> 01:17:56,309
S�.
863
01:17:56,440 --> 01:18:00,172
- �No est� en casa?
- No. �Puedo darle su mensaje?
864
01:18:00,240 --> 01:18:04,017
Dile que estoy ocupada.
No puedo ir hoy.
865
01:18:04,120 --> 01:18:06,543
- Soy Suzy.
- �l lo lamentar�.
866
01:18:44,560 --> 01:18:45,425
�Bueno?
867
01:18:47,640 --> 01:18:49,085
Jeanne se fue.
868
01:18:53,240 --> 01:18:54,844
se fue... �Se fue?
869
01:19:04,200 --> 01:19:06,703
"Adi�s. Jeanne."
870
01:19:06,800 --> 01:19:08,689
Ah, s�. Eso es...
871
01:19:08,800 --> 01:19:11,428
Es obvio lo que significa, �eh?
872
01:19:18,240 --> 01:19:19,844
As� que �comenzaron de nuevo?
873
01:19:20,840 --> 01:19:22,888
En realidad no, pero...
874
01:19:23,000 --> 01:19:25,719
T� lo sabes, ella es muy impulsiva...
875
01:19:25,840 --> 01:19:28,343
Bueno, ella es segura de si misma.
876
01:19:28,440 --> 01:19:29,999
S�. Eso es.
877
01:19:30,520 --> 01:19:33,888
Pero eh...
�No sabes d�nde esta?
878
01:19:35,400 --> 01:19:37,175
No la he buscado.
879
01:19:38,240 --> 01:19:41,858
Cu�nto m�s lo pienso, m�s me parece
que Jeanne y tu...
880
01:19:41,880 --> 01:19:42,972
�No, te lo ruego!
881
01:19:47,920 --> 01:19:51,129
- �En el video club?
- Cerrado... Cerrado.
882
01:19:52,800 --> 01:19:53,881
�Demonios!
883
01:19:59,400 --> 01:20:00,538
�Y Samantha?
884
01:20:00,920 --> 01:20:01,990
Nada.
885
01:20:02,400 --> 01:20:05,927
Cu�ndo la llamo, me cuelga.
886
01:20:07,400 --> 01:20:08,606
Ves...
887
01:20:09,040 --> 01:20:13,671
Hubo un tiempo,
cuando viv�amos los cuatro,
888
01:20:13,760 --> 01:20:15,239
Lo disfrut�.
889
01:20:17,000 --> 01:20:17,990
Bueno...
890
01:20:18,160 --> 01:20:22,791
Era un poco extra�o, pero...
891
01:20:26,320 --> 01:20:28,004
�Qu� har�s ahora?
892
01:20:28,400 --> 01:20:30,676
El Sab�do me voy a Africa.
893
01:20:31,960 --> 01:20:34,110
�Cuidar�as a Jeanne?
894
01:21:16,000 --> 01:21:17,183
Me asustas.
895
01:21:18,400 --> 01:21:20,004
Disc�lpame.
896
01:21:20,760 --> 01:21:23,878
Me alegra verte.
�C�mo est�s?
897
01:21:27,160 --> 01:21:28,389
Ven.
898
01:21:41,000 --> 01:21:43,048
Estar� justo ah�.
899
01:22:01,200 --> 01:22:02,804
�Whisky?
900
01:22:07,080 --> 01:22:07,945
�Bien?
901
01:22:09,200 --> 01:22:10,918
�Qu� est� pasando?
902
01:22:11,040 --> 01:22:15,022
S�, tu lo sabes...
No mucho.
903
01:22:16,200 --> 01:22:17,224
�Y t�?
904
01:22:18,160 --> 01:22:22,256
- �Mucho trabajo?
- No. Me tom� un a�o sab�tico.
905
01:22:28,840 --> 01:22:32,128
Ver�s,
Samantha, soy un viejo ego�sta.
906
01:22:35,720 --> 01:22:39,452
Cuando estabas todo funcionaba bien.
907
01:22:40,400 --> 01:22:42,937
Bien, de acuerdo. Dijiste,
908
01:22:43,720 --> 01:22:47,327
que los cuatro nos ve�amos
un poco extra�o.
909
01:22:50,200 --> 01:22:54,387
y entonces te fuiste y todo
se convirti� en un desastre.
910
01:22:56,120 --> 01:22:58,873
Ser�a genial si regresar�s.
911
01:22:59,720 --> 01:23:01,984
Si todos regresar�mos.
912
01:23:03,800 --> 01:23:05,575
�Eso es todo?
913
01:23:07,720 --> 01:23:09,245
Lo sabes...
914
01:23:10,680 --> 01:23:13,183
No sucede mucho en casa.
915
01:23:13,840 --> 01:23:16,673
Jeanne se ha ido, t� ambi�n...
Marc se va a Africa,
916
01:23:16,800 --> 01:23:18,928
y estoy solo como un idiota.
917
01:23:20,640 --> 01:23:22,608
�Qu� dijiste de Marc?
918
01:23:23,640 --> 01:23:26,678
Sabes, Marc,
es como t� actuando.
919
01:23:27,880 --> 01:23:29,928
�l no dice nada pero sufre.
920
01:23:37,480 --> 01:23:38,333
Bueno...
921
01:23:46,800 --> 01:23:48,848
Creo que ya puedes entrar.
922
01:24:12,200 --> 01:24:16,512
Salida hacia Entebbe
UTA vuelo No 817.
923
01:24:16,600 --> 01:24:19,809
Abordando en la Puerta 41.
924
01:24:20,560 --> 01:24:21,959
Cari�o, Adi�s.
925
01:24:22,120 --> 01:24:23,758
Llamanos.
926
01:24:23,920 --> 01:24:26,639
- Mantente en contacto.
- Lo har�.
927
01:24:31,280 --> 01:24:33,908
Llegada de Paris-Orly...
928
01:24:34,040 --> 01:24:38,352
Air Inter vuelo 4527,
en la zona C.
929
01:24:38,400 --> 01:24:39,629
Gracias.
930
01:26:25,680 --> 01:26:32,386
Www.SubAdictos.Net...
931
01:26:42,387 --> 01:26:46,387
Translation:
The Huge Animal From The North.
66649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.