Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,751 --> 00:00:06,047
♪
2
00:00:07,299 --> 00:00:09,343
It was just another
3
00:00:07,299 --> 00:00:09,343
beautiful day
4
00:00:09,384 --> 00:00:12,053
in our fair metropolis
5
00:00:09,384 --> 00:00:12,053
of Malibu.
6
00:00:14,682 --> 00:00:18,352
[Skipper] The good citizens
7
00:00:14,682 --> 00:00:18,352
were free to live in peace,
8
00:00:18,393 --> 00:00:19,728
confident their children
9
00:00:19,770 --> 00:00:23,190
would be well taken care
10
00:00:19,770 --> 00:00:23,190
of at...
11
00:00:23,231 --> 00:00:25,275
SNC Babysitting.
12
00:00:25,317 --> 00:00:27,736
Skipper, Navya and Chantal.
13
00:00:27,778 --> 00:00:32,073
The greatest babysitting team
14
00:00:27,778 --> 00:00:32,073
in the world.
15
00:00:32,115 --> 00:00:34,117
But then, weird,
16
00:00:34,159 --> 00:00:37,037
the Carmichael twins should have
17
00:00:34,159 --> 00:00:37,037
been here 30 minutes ago.
18
00:00:37,078 --> 00:00:39,164
The McDuffy kids
19
00:00:37,078 --> 00:00:39,164
are late too!
20
00:00:39,206 --> 00:00:40,374
[beeping]
21
00:00:40,415 --> 00:00:43,210
The super secret emergency
22
00:00:40,415 --> 00:00:43,210
signal!
23
00:00:46,463 --> 00:00:49,800
Babysitting Squad,
24
00:00:46,463 --> 00:00:49,800
the city needs your help.
25
00:00:49,842 --> 00:00:54,388
Someone's turning the children
26
00:00:49,842 --> 00:00:54,388
of Malibu into monsters!
27
00:00:54,429 --> 00:00:55,848
Not cool.
28
00:00:55,890 --> 00:00:59,560
Whatever diabolical super-bad
29
00:00:55,890 --> 00:00:59,560
guy is behind this villainy,
30
00:00:59,601 --> 00:01:03,397
you can count on us
31
00:00:59,601 --> 00:01:03,397
to save the day, Mayor Chelsea.
32
00:01:03,438 --> 00:01:05,357
Thank you, Babysitting Squad.
33
00:01:05,399 --> 00:01:09,236
Oh, and you'll also have to do
34
00:01:05,399 --> 00:01:09,236
all my chores for a month.
35
00:01:09,277 --> 00:01:10,320
[giggling]
36
00:01:10,362 --> 00:01:12,364
Chelsea! No ad-libbing!
37
00:01:12,406 --> 00:01:13,532
[Chelsea giggles]
38
00:01:13,574 --> 00:01:15,492
This looks like a job for...
39
00:01:18,662 --> 00:01:21,373
Skipper's Super Sitters Squad!
40
00:01:22,917 --> 00:01:26,420
Oh, Jeeves,
41
00:01:22,917 --> 00:01:26,420
is the babysitting mobile ready?
42
00:01:26,461 --> 00:01:29,172
Really?
43
00:01:26,461 --> 00:01:29,172
You made me the butler?
44
00:01:29,214 --> 00:01:31,592
But you're
45
00:01:29,214 --> 00:01:31,592
my most faithful butler.
46
00:01:31,633 --> 00:01:32,927
Just say you're line.
47
00:01:32,968 --> 00:01:36,095
[exhales]
48
00:01:32,968 --> 00:01:36,095
Oh, mighty heroes of good,
49
00:01:36,137 --> 00:01:38,599
I regret to inform you
50
00:01:36,137 --> 00:01:38,599
that the babysitting mobile
51
00:01:38,640 --> 00:01:40,017
is in the shop.
52
00:01:40,059 --> 00:01:42,895
Plus you're 14
53
00:01:40,059 --> 00:01:42,895
and can't drive anyway.
54
00:01:42,937 --> 00:01:46,982
Then we'll just have to fly.
55
00:01:42,937 --> 00:01:46,982
Sitter Squad is go!
56
00:01:47,024 --> 00:01:49,234
♪
57
00:01:49,276 --> 00:01:51,361
The window was open!
58
00:01:51,403 --> 00:01:56,157
[Skipper] Meanwhile,
59
00:01:51,403 --> 00:01:56,157
at the beach,
60
00:01:51,403 --> 00:01:56,157
an evil plot was unfolding.
61
00:01:56,199 --> 00:01:58,493
[children playing]
62
00:01:59,954 --> 00:02:00,955
[zapping]
63
00:02:00,996 --> 00:02:05,584
[robotic tone]
64
00:02:00,996 --> 00:02:05,584
Buy low. Sell high.
65
00:02:06,251 --> 00:02:08,253
Buy low...
66
00:02:08,295 --> 00:02:11,423
Sell high.
67
00:02:11,465 --> 00:02:17,387
[all] Buy low. Sell high.
68
00:02:17,429 --> 00:02:19,264
[evil laughing]
69
00:02:19,306 --> 00:02:24,478
My most diabolical invention
70
00:02:19,306 --> 00:02:24,478
ever, the Adultifier, works!
71
00:02:24,519 --> 00:02:27,022
Hey, why am I the bad guy
72
00:02:24,519 --> 00:02:27,022
in this?
73
00:02:27,064 --> 00:02:29,108
'Cause you won't pick up
74
00:02:27,064 --> 00:02:29,108
your stinky socks
75
00:02:29,149 --> 00:02:30,651
from our bedroom floor.
76
00:02:30,692 --> 00:02:32,486
Come on, keep the story going.
77
00:02:32,527 --> 00:02:34,863
Ugh. Fine.
78
00:02:34,905 --> 00:02:36,949
Now, all those annoying kids
79
00:02:36,991 --> 00:02:39,618
will be forced to do
80
00:02:36,991 --> 00:02:39,618
adult things.
81
00:02:39,660 --> 00:02:45,040
Like, save for retirement and
82
00:02:39,660 --> 00:02:45,040
talk about the demise of DVDs.
83
00:02:45,082 --> 00:02:47,375
[evil laughter]
84
00:02:48,251 --> 00:02:49,503
I don't think so!
85
00:02:49,544 --> 00:02:52,213
We've come to end
86
00:02:49,544 --> 00:02:52,213
your fiendish plan.
87
00:02:52,255 --> 00:02:54,424
You'll never take me!
88
00:02:52,255 --> 00:02:54,424
Hiya!
89
00:02:56,175 --> 00:02:58,053
Hiya!
90
00:02:58,095 --> 00:02:59,096
Urgh!
91
00:02:59,138 --> 00:03:01,098
[robotic tone]
92
00:02:59,138 --> 00:03:01,098
Buy low...
93
00:03:01,140 --> 00:03:02,181
[normal voice] Hooray!
94
00:03:02,223 --> 00:03:03,224
Ugh!
95
00:03:03,266 --> 00:03:04,518
I got you.
96
00:03:04,559 --> 00:03:05,894
Ha!
97
00:03:05,936 --> 00:03:07,395
Ha ha!
98
00:03:12,400 --> 00:03:14,277
Wah ha ha ha!
99
00:03:16,530 --> 00:03:18,323
-Ha!
100
00:03:16,530 --> 00:03:18,323
-Urgh!
101
00:03:18,365 --> 00:03:21,326
-Ahhhh!
102
00:03:18,365 --> 00:03:21,326
-[grunts]
103
00:03:25,580 --> 00:03:26,999
[gasps]
104
00:03:27,041 --> 00:03:29,168
Ahhhhhhh!
105
00:03:30,127 --> 00:03:32,379
[cheering]
106
00:03:30,127 --> 00:03:32,379
Oh, yeah!
107
00:03:32,420 --> 00:03:35,215
And I was all, hu-ha-yah!
108
00:03:32,420 --> 00:03:35,215
Take that!
109
00:03:35,256 --> 00:03:38,052
[laughs]
110
00:03:35,256 --> 00:03:38,052
And that's how we saved the day.
111
00:03:38,093 --> 00:03:40,470
Skipper, the kids are asleep.
112
00:03:40,512 --> 00:03:43,264
Oh, yeah, right.
113
00:03:43,306 --> 00:03:45,142
[cooing]
114
00:03:46,226 --> 00:03:47,644
[Barbie] Whew!
115
00:03:47,686 --> 00:03:50,022
Thanks for helping me
116
00:03:47,686 --> 00:03:50,022
with their nap-time story.
117
00:03:50,064 --> 00:03:52,607
It was fun.
118
00:03:50,064 --> 00:03:52,607
I got to be mayor.
119
00:03:52,649 --> 00:03:56,778
And as mayor, I ordered that
120
00:03:52,649 --> 00:03:56,778
Stacie take me to get ice cream.
121
00:03:56,820 --> 00:03:59,948
Hey, you're not really
122
00:03:56,820 --> 00:03:59,948
the mayor.
123
00:03:59,990 --> 00:04:03,326
But, I do like ice cream,
124
00:03:59,990 --> 00:04:03,326
so okay.
125
00:04:04,203 --> 00:04:05,579
[giggling]
126
00:04:05,620 --> 00:04:08,498
Uh, you okay if I leave too?
127
00:04:08,540 --> 00:04:10,792
I'm a professional babysitter.
128
00:04:10,834 --> 00:04:13,628
Besides, Navya and Chantal
129
00:04:10,834 --> 00:04:13,628
are due any minute.
130
00:04:13,670 --> 00:04:14,922
Thanks for helping.
131
00:04:14,963 --> 00:04:16,840
Okay. Good luck.
132
00:04:18,258 --> 00:04:20,594
-Bye!
133
00:04:18,258 --> 00:04:20,594
-[door closes]
134
00:04:20,635 --> 00:04:22,262
[fussing]
135
00:04:22,303 --> 00:04:24,098
[gasp]
136
00:04:24,139 --> 00:04:25,182
[sighs]
137
00:04:25,224 --> 00:04:27,267
-[toy squeaks]
138
00:04:25,224 --> 00:04:27,267
-[gasps]
139
00:04:27,308 --> 00:04:29,770
[crying]
140
00:04:29,811 --> 00:04:31,396
[gasps] Oh, no, oh, no!
141
00:04:31,438 --> 00:04:34,149
Shh. It's okay. Shh.
142
00:04:34,191 --> 00:04:35,650
Let's not wake up the others.
143
00:04:35,692 --> 00:04:37,652
[dog barking]
144
00:04:37,694 --> 00:04:39,446
Uh-oh.
145
00:04:39,487 --> 00:04:41,364
I'm hungry.
146
00:04:41,406 --> 00:04:43,075
I'm thirsty!
147
00:04:43,742 --> 00:04:45,493
I'm a firetruck!
148
00:04:45,535 --> 00:04:46,620
Whoo!
149
00:04:46,661 --> 00:04:49,289
Um, okay, okay.
150
00:04:49,330 --> 00:04:53,668
So, how about we be bear cubs
151
00:04:49,330 --> 00:04:53,668
and hibernate, huh?
152
00:04:54,920 --> 00:04:57,380
-Let's all be firetrucks!
153
00:04:54,920 --> 00:04:57,380
-Yeah!
154
00:04:57,422 --> 00:05:00,300
[kids making firetruck sounds]
155
00:05:00,341 --> 00:05:02,510
Don't jump on that.
156
00:05:00,341 --> 00:05:02,510
Please don't jump on that.
157
00:05:02,552 --> 00:05:03,804
Oh, wait a minute.
158
00:05:02,552 --> 00:05:03,804
Wait a minute!
159
00:05:03,845 --> 00:05:07,015
Okay, um, woah, woah!
160
00:05:03,845 --> 00:05:07,015
Oh, no, not that.
161
00:05:07,057 --> 00:05:08,892
Okay, please, please,
162
00:05:07,057 --> 00:05:08,892
please come back.
163
00:05:08,934 --> 00:05:10,852
Stop, stop, firetruck. Stop!
164
00:05:10,894 --> 00:05:13,981
-[cell phone ringing]
165
00:05:10,894 --> 00:05:13,981
-Ugh!
166
00:05:14,022 --> 00:05:16,524
Navya! Where are you?
167
00:05:14,022 --> 00:05:16,524
I need back up.
168
00:05:16,566 --> 00:05:18,652
Didn't you get the text
169
00:05:16,566 --> 00:05:18,652
from Chantal?
170
00:05:18,693 --> 00:05:20,695
Text? No, why?
171
00:05:20,737 --> 00:05:22,156
Remember that dance
172
00:05:20,737 --> 00:05:22,156
we invented?
173
00:05:22,197 --> 00:05:24,032
The dog-cat?
174
00:05:24,074 --> 00:05:26,451
[dance music playing]
175
00:05:26,493 --> 00:05:29,412
Woof, woof!
176
00:05:26,493 --> 00:05:29,412
Do the dog-cat.
177
00:05:29,454 --> 00:05:31,123
[purring]
178
00:05:31,165 --> 00:05:32,124
Do the dog cat.
179
00:05:32,166 --> 00:05:33,792
♪
180
00:05:33,834 --> 00:05:36,586
Vaguely.
181
00:05:33,834 --> 00:05:36,586
Deacon, put that down, or...
182
00:05:36,628 --> 00:05:37,921
[crashing]
183
00:05:37,963 --> 00:05:39,380
That'll happen.
184
00:05:39,422 --> 00:05:41,800
Apparently, the Prime Minister
185
00:05:39,422 --> 00:05:41,800
of East Slovakistan's daughter
186
00:05:41,842 --> 00:05:43,426
had a cousin
187
00:05:41,842 --> 00:05:43,426
who's neighbors sister
188
00:05:43,468 --> 00:05:46,054
was at the party
189
00:05:43,468 --> 00:05:46,054
when we invented it.
190
00:05:46,096 --> 00:05:48,682
And now we're invited
191
00:05:46,096 --> 00:05:48,682
to perform the dance...
192
00:05:48,723 --> 00:05:49,850
-Woah!
193
00:05:48,723 --> 00:05:49,850
-...all across the country!
194
00:05:49,891 --> 00:05:52,269
[kid] The floor is lava!
195
00:05:53,312 --> 00:05:54,437
[baby giggling]
196
00:05:54,479 --> 00:05:56,315
Come on, no cushions!
197
00:05:56,355 --> 00:05:57,941
Well, that's great, Navya,
198
00:05:57,983 --> 00:05:59,901
but what about
199
00:05:57,983 --> 00:05:59,901
our babysitting business?
200
00:05:59,943 --> 00:06:02,612
We had plans
201
00:05:59,943 --> 00:06:02,612
for the whole summer.
202
00:06:02,654 --> 00:06:06,283
[straining] I know, Skip.
203
00:06:02,654 --> 00:06:06,283
We hate to leave you like this.
204
00:06:06,325 --> 00:06:08,994
You're the best babysitter ever!
205
00:06:09,036 --> 00:06:10,829
Woah!
206
00:06:10,871 --> 00:06:12,664
Okay, I gotta go.
207
00:06:12,706 --> 00:06:15,083
Have fun on tour.
208
00:06:12,706 --> 00:06:15,083
Oh, wow, there's a lot of you.
209
00:06:15,125 --> 00:06:19,504
Ah... okay. Uh, kids?
210
00:06:15,125 --> 00:06:19,504
Who wants lunch?
211
00:06:19,546 --> 00:06:21,756
I already made spaghetti,
212
00:06:19,546 --> 00:06:21,756
it's on the...
213
00:06:22,757 --> 00:06:23,925
counter.
214
00:06:25,302 --> 00:06:26,511
Spaghetti fight!
215
00:06:26,553 --> 00:06:29,181
Not spaghetti fights,
216
00:06:26,553 --> 00:06:29,181
spaghetti lunch!
217
00:06:29,223 --> 00:06:30,598
Oh!
218
00:06:31,432 --> 00:06:32,351
[splat]
219
00:06:32,391 --> 00:06:35,729
Oh, ho, ho.
220
00:06:32,391 --> 00:06:35,729
Seriously?
221
00:06:35,770 --> 00:06:37,064
[baby giggling]
222
00:06:37,105 --> 00:06:39,024
[gasps]
223
00:06:42,443 --> 00:06:43,737
[barking]
224
00:06:43,778 --> 00:06:46,447
Hi, parents, you're early.
225
00:06:46,489 --> 00:06:49,408
[chuckles nervously]
226
00:06:46,489 --> 00:06:49,408
This isn't what it looks like.
227
00:06:49,450 --> 00:06:50,827
-[vomiting]
228
00:06:49,450 --> 00:06:50,827
-Ugh!
229
00:06:50,869 --> 00:06:53,955
But that is exactly
230
00:06:50,869 --> 00:06:53,955
what it looks like.
231
00:06:53,997 --> 00:06:55,832
[giggling]
232
00:06:57,792 --> 00:06:58,793
Bye!
233
00:06:58,835 --> 00:07:01,713
[overlapping voices
234
00:06:58,835 --> 00:07:01,713
of discontent]
235
00:07:01,755 --> 00:07:03,298
[sighs]
236
00:07:07,468 --> 00:07:10,138
You're giving me
237
00:07:07,468 --> 00:07:10,138
all the cookie dough parts?
238
00:07:10,180 --> 00:07:14,517
You need them more than I do.
239
00:07:10,180 --> 00:07:14,517
What are big sisters for, right?
240
00:07:14,559 --> 00:07:17,145
[cell phone buzzes]
241
00:07:18,021 --> 00:07:19,940
Another cancellation?
242
00:07:19,981 --> 00:07:23,360
No one is ever going to trust me
243
00:07:19,981 --> 00:07:23,360
with their kids again.
244
00:07:23,402 --> 00:07:28,656
I might be the worst babysitter
245
00:07:23,402 --> 00:07:28,656
in the world.
246
00:07:28,698 --> 00:07:33,161
And the nominees for worst
247
00:07:28,698 --> 00:07:33,161
babysitter in the world are...
248
00:07:33,203 --> 00:07:36,081
Zincenzio Dracula
249
00:07:33,203 --> 00:07:36,081
for turning children
250
00:07:36,123 --> 00:07:38,125
into part of his legion
251
00:07:36,123 --> 00:07:38,125
for the undead.
252
00:07:38,166 --> 00:07:39,500
Vlah!
253
00:07:39,542 --> 00:07:44,547
Helga Von Bruler, for changing
254
00:07:39,542 --> 00:07:44,547
all her kids into toads.
255
00:07:44,589 --> 00:07:46,925
[sinister laughter]
256
00:07:46,967 --> 00:07:48,468
Hi, Mom!
257
00:07:48,509 --> 00:07:53,390
Well, she knows what she did.
258
00:07:48,509 --> 00:07:53,390
And, Skipper Roberts, for...
259
00:07:53,432 --> 00:07:55,683
And the winner is...
260
00:07:55,725 --> 00:07:57,352
Skipper Roberts!
261
00:07:57,394 --> 00:07:59,520
[crowd booing]
262
00:08:02,983 --> 00:08:05,610
-Ugh.
263
00:08:02,983 --> 00:08:05,610
-[cell phone buzzes]
264
00:08:05,652 --> 00:08:08,322
Uh! Another cancellation!
265
00:08:08,363 --> 00:08:09,739
That's my last client.
266
00:08:09,781 --> 00:08:10,949
With no kids to sit,
267
00:08:10,991 --> 00:08:13,410
I should just quit my business
268
00:08:10,991 --> 00:08:13,410
all together.
269
00:08:13,452 --> 00:08:16,663
Skipper,
270
00:08:13,452 --> 00:08:16,663
we Roberts don't do quit.
271
00:08:16,704 --> 00:08:19,458
We dig deeper.
272
00:08:16,704 --> 00:08:19,458
Fight harder.
273
00:08:19,499 --> 00:08:24,045
Stand up for what we believe in,
274
00:08:19,499 --> 00:08:24,045
and Skipper I believe in you!
275
00:08:24,087 --> 00:08:27,924
-[splat]
276
00:08:24,087 --> 00:08:27,924
-Uh, thanks, I guess.
277
00:08:27,966 --> 00:08:30,177
[both laugh]
278
00:08:30,218 --> 00:08:33,554
Besides, there's lots of other
279
00:08:30,218 --> 00:08:33,554
stuff to do this summer.
280
00:08:33,596 --> 00:08:37,017
Surf with Ken,
281
00:08:33,596 --> 00:08:37,017
hang with my big sister.
282
00:08:37,058 --> 00:08:38,852
Oh, about that.
283
00:08:37,058 --> 00:08:38,852
A last-minute change,
284
00:08:38,893 --> 00:08:40,061
I'm gonna be gone
285
00:08:38,893 --> 00:08:40,061
all summer.
286
00:08:40,103 --> 00:08:42,397
I'm planting trees
287
00:08:40,103 --> 00:08:42,397
in the Amazon.
288
00:08:42,439 --> 00:08:45,359
Oh. Okay.
289
00:08:45,400 --> 00:08:49,154
Well, at least I can still boss
290
00:08:45,400 --> 00:08:49,154
around the little sisters.
291
00:08:49,196 --> 00:08:50,364
[puppies barking]
292
00:08:50,405 --> 00:08:51,531
What is in here?
293
00:08:51,572 --> 00:08:53,574
Chelsea, did you put your stuff
294
00:08:51,572 --> 00:08:53,574
in my bag?
295
00:08:53,616 --> 00:08:54,742
-Eh...
296
00:08:53,616 --> 00:08:54,742
-[sighs]
297
00:08:54,784 --> 00:08:57,704
Okay, Stacie and Chelsea
298
00:08:54,784 --> 00:08:57,704
are off to camp!
299
00:08:57,745 --> 00:08:58,913
[gasps]
300
00:08:58,955 --> 00:09:00,290
Wait, wait, wait, wait, wait.
301
00:09:00,332 --> 00:09:03,877
All this time when you said
302
00:09:00,332 --> 00:09:03,877
camp, you meant camp-camp?
303
00:09:03,918 --> 00:09:08,423
Like, sleep-away camp?
304
00:09:03,918 --> 00:09:08,423
I thought you meant day camp.
305
00:09:08,465 --> 00:09:12,302
My not so little girls.
306
00:09:08,465 --> 00:09:12,302
They grow up so fast.
307
00:09:12,344 --> 00:09:14,429
Do you need a hug from Darby?
308
00:09:14,471 --> 00:09:16,306
She makes me feel better
309
00:09:14,471 --> 00:09:16,306
when I'm sad.
310
00:09:16,348 --> 00:09:17,349
[squeaking]
311
00:09:17,391 --> 00:09:19,100
I can handle it, Chels.
312
00:09:21,561 --> 00:09:22,603
Come here, Darby.
313
00:09:22,645 --> 00:09:23,813
[squeaks]
314
00:09:23,855 --> 00:09:26,733
So, everyone's going away
315
00:09:23,855 --> 00:09:26,733
this summer except me?
316
00:09:26,774 --> 00:09:29,194
Hey, we'll still be here.
317
00:09:29,236 --> 00:09:31,530
But you're adults.
318
00:09:29,236 --> 00:09:31,530
You're no fun.
319
00:09:31,571 --> 00:09:32,489
Who says?
320
00:09:32,531 --> 00:09:34,366
I've got an exciting
321
00:09:32,531 --> 00:09:34,366
summer planned.
322
00:09:34,408 --> 00:09:37,411
Organize the kitchen drawers,
323
00:09:34,408 --> 00:09:37,411
weed the compost pile,
324
00:09:37,452 --> 00:09:39,496
get the puppies de-fleed
325
00:09:37,452 --> 00:09:39,496
and then...
326
00:09:39,538 --> 00:09:43,166
Uh, I think Skipper needs this
327
00:09:39,538 --> 00:09:43,166
more than you, Dad.
328
00:09:44,501 --> 00:09:46,044
Oh...
329
00:09:46,086 --> 00:09:48,463
This is getting a little touchy.
330
00:09:48,505 --> 00:09:52,467
[laughs] Oh, come on.
331
00:09:48,505 --> 00:09:52,467
You know you love it.
332
00:09:52,509 --> 00:09:54,969
I'll be fine. Seriously.
333
00:09:55,011 --> 00:09:57,597
Alright, troops,
334
00:09:55,011 --> 00:09:57,597
then it's off to camp!
335
00:09:57,638 --> 00:09:58,723
[cheering]
336
00:09:58,765 --> 00:10:00,517
[Barbie] And you'll drop me
337
00:09:58,765 --> 00:10:00,517
at the airport?
338
00:10:00,559 --> 00:10:02,436
Hey, you've got this, Skip.
339
00:10:02,477 --> 00:10:05,397
Don't give up.
340
00:10:02,477 --> 00:10:05,397
You're a great babysitter.
341
00:10:05,439 --> 00:10:08,233
Thanks, Barbie.
342
00:10:05,439 --> 00:10:08,233
Have a great summer.
343
00:10:08,275 --> 00:10:09,276
Bye!
344
00:10:09,317 --> 00:10:10,318
-Bye, Skip!
345
00:10:09,317 --> 00:10:10,318
-Bye, Skipper!
346
00:10:10,360 --> 00:10:12,529
-Have a good summer!
347
00:10:10,360 --> 00:10:12,529
-We'll miss you!
348
00:10:12,571 --> 00:10:16,199
See you when you get back.
349
00:10:12,571 --> 00:10:16,199
I guess.
350
00:10:17,951 --> 00:10:19,578
Gross!
351
00:10:21,162 --> 00:10:22,663
Hm.
352
00:10:22,705 --> 00:10:25,041
♪
353
00:10:31,005 --> 00:10:32,966
Hey, Ken!
354
00:10:33,007 --> 00:10:34,175
Want to hit the surf?
355
00:10:34,217 --> 00:10:37,053
Waves look pretty crunchy today.
356
00:10:37,095 --> 00:10:39,639
Sorry, Skip! I'm on duty.
357
00:10:39,680 --> 00:10:41,849
Aren't you supposed
358
00:10:39,680 --> 00:10:41,849
to be babysitting anyway?
359
00:10:41,891 --> 00:10:45,520
Well, I was until...
360
00:10:41,891 --> 00:10:45,520
I don't want to talk about it.
361
00:10:45,562 --> 00:10:46,771
How 'bout later?
362
00:10:46,813 --> 00:10:49,857
No can do.
363
00:10:46,813 --> 00:10:49,857
I'm on call 24/7.
364
00:10:49,899 --> 00:10:52,652
Seriously? All summer?
365
00:10:52,693 --> 00:10:54,237
All summer.
366
00:10:55,071 --> 00:10:56,323
You never know
367
00:10:56,364 --> 00:10:57,949
when a junior life guarding
368
00:10:56,364 --> 00:10:57,949
emergency might strike!
369
00:10:57,991 --> 00:11:00,118
-[man 1] Help! Help me!
370
00:10:57,991 --> 00:11:00,118
-Huh?
371
00:11:00,160 --> 00:11:01,953
[whistle blows]
372
00:11:04,705 --> 00:11:07,292
[dramatic music]
373
00:11:08,084 --> 00:11:10,629
Woah! Ah, oh...
374
00:11:10,670 --> 00:11:12,130
[man 2] My umbrella.
375
00:11:12,172 --> 00:11:13,256
Watch out!
376
00:11:13,298 --> 00:11:14,508
My sandcastle!
377
00:11:14,549 --> 00:11:15,550
[man] Watch out!
378
00:11:14,549 --> 00:11:15,550
Watch out for that guy!
379
00:11:15,592 --> 00:11:16,593
Hot sand, hot sand.
380
00:11:16,635 --> 00:11:18,345
-[dude] Come on, man!
381
00:11:16,635 --> 00:11:18,345
-Oh, gosh.
382
00:11:18,386 --> 00:11:19,387
[spitting]
383
00:11:19,429 --> 00:11:20,597
Hey!
384
00:11:20,639 --> 00:11:21,973
-[woman squeals]
385
00:11:20,639 --> 00:11:21,973
-Whoa!
386
00:11:22,015 --> 00:11:24,518
Help me!
387
00:11:22,015 --> 00:11:24,518
The tide is coming in!
388
00:11:24,559 --> 00:11:26,645
Oh, no.
389
00:11:26,685 --> 00:11:28,229
Help me!
390
00:11:28,271 --> 00:11:30,565
Not on my watch!
391
00:11:28,271 --> 00:11:30,565
[grunts]
392
00:11:30,607 --> 00:11:31,941
Ahhhhh!
393
00:11:32,859 --> 00:11:34,235
[man 1] Hey!
394
00:11:34,277 --> 00:11:37,696
[Ken] Please, please,
395
00:11:34,277 --> 00:11:37,696
no need to thank me.
396
00:11:37,738 --> 00:11:40,908
But, the tide.
397
00:11:37,738 --> 00:11:40,908
I still need help.
398
00:11:40,950 --> 00:11:43,702
I can't reach my sandwich.
399
00:11:43,744 --> 00:11:47,790
As you can see, guarding
400
00:11:43,744 --> 00:11:47,790
the beach is a full-time job.
401
00:11:47,832 --> 00:11:49,584
[woman] Ow!
402
00:11:49,626 --> 00:11:53,754
Okay. Well, have a great summer.
403
00:11:54,339 --> 00:11:55,423
[sighs]
404
00:11:55,465 --> 00:11:56,757
I guess I'm gonna go feel sorry
405
00:11:55,465 --> 00:11:56,757
for myself
406
00:11:56,799 --> 00:12:00,261
by eating too many smoothies
407
00:11:56,799 --> 00:12:00,261
and French fries.
408
00:12:00,303 --> 00:12:01,346
Bye!
409
00:12:01,388 --> 00:12:03,181
[squawking]
410
00:12:03,973 --> 00:12:05,141
[chuckles nervously]
411
00:12:05,183 --> 00:12:07,060
[groans angrily]
412
00:12:07,101 --> 00:12:09,354
[chuckles nervously]
413
00:12:09,396 --> 00:12:12,607
[upbeat music]
414
00:12:14,817 --> 00:12:17,404
♪ One sky high
415
00:12:14,817 --> 00:12:17,404
Small French fry ♪
416
00:12:17,445 --> 00:12:19,531
[cooks] ♪ One sky high
417
00:12:17,445 --> 00:12:19,531
Small French fry ♪
418
00:12:19,573 --> 00:12:21,782
♪ Pickles and onions
419
00:12:19,573 --> 00:12:21,782
On the side ♪
420
00:12:21,824 --> 00:12:24,911
[cooks] ♪ Pickles and onions
421
00:12:21,824 --> 00:12:24,911
On the side ♪
422
00:12:29,123 --> 00:12:31,209
♪ How may I help you today? ♪
423
00:12:31,251 --> 00:12:33,044
Do they make you sing?
424
00:12:33,086 --> 00:12:37,215
Yeah, but I love it.
425
00:12:33,086 --> 00:12:37,215
It brings me joy.
426
00:12:37,257 --> 00:12:38,592
Like, my name.
427
00:12:38,633 --> 00:12:40,468
-I'm Joy.
428
00:12:38,633 --> 00:12:40,468
-Skipper.
429
00:12:40,510 --> 00:12:42,596
♪ Want to hear our specials? ♪
430
00:12:42,637 --> 00:12:43,762
Sure.
431
00:12:43,804 --> 00:12:45,932
♪ Cheese burger, onion rings
432
00:12:43,804 --> 00:12:45,932
Soda and a pie ♪
433
00:12:45,973 --> 00:12:48,935
♪ All for the low price
434
00:12:45,973 --> 00:12:48,935
Of $5.55 ♪
435
00:12:48,976 --> 00:12:51,145
[laughing]
436
00:12:51,187 --> 00:12:54,524
Just a smoothie,
437
00:12:51,187 --> 00:12:54,524
but you're really great.
438
00:12:54,566 --> 00:12:55,774
Uh, you too!
439
00:12:55,816 --> 00:12:58,986
[cooks] ♪ Thank you ♪
440
00:12:59,028 --> 00:13:00,530
[chuckles]
441
00:13:00,572 --> 00:13:03,866
-Excuse me, coming through.
442
00:13:00,572 --> 00:13:03,866
-Excuse you.
443
00:13:03,908 --> 00:13:05,159
-Hey!
444
00:13:03,908 --> 00:13:05,159
-How rude!
445
00:13:05,201 --> 00:13:08,037
I said excuse me.
446
00:13:05,201 --> 00:13:08,037
Oh, ew, ew.
447
00:13:08,079 --> 00:13:09,372
Look, it's you.
448
00:13:09,414 --> 00:13:12,083
The younger
449
00:13:09,414 --> 00:13:12,083
and less impressive Barbie.
450
00:13:12,125 --> 00:13:15,629
Hello, Tammy.
451
00:13:12,125 --> 00:13:15,629
I have a name, it's--
452
00:13:15,670 --> 00:13:18,965
Of literally no interest to me,
453
00:13:15,670 --> 00:13:18,965
thank you.
454
00:13:19,006 --> 00:13:24,596
Now, listen carefully.
455
00:13:19,006 --> 00:13:24,596
Make me a strawberry sunset.
456
00:13:25,804 --> 00:13:27,974
[scoffs] I'm not done.
457
00:13:28,015 --> 00:13:30,435
Hold the strawberries,
458
00:13:28,015 --> 00:13:30,435
add peaches instead.
459
00:13:30,477 --> 00:13:31,894
Uh...
460
00:13:31,936 --> 00:13:34,648
But instead use nectarines.
461
00:13:31,936 --> 00:13:34,648
And only soft nectarines.
462
00:13:34,689 --> 00:13:36,023
Then, instead of OJ,
463
00:13:36,065 --> 00:13:38,401
I want freshly squeezed
464
00:13:36,065 --> 00:13:38,401
tangerine juice.
465
00:13:38,443 --> 00:13:40,861
No! Don't use that juicer!
466
00:13:40,903 --> 00:13:43,740
It has to be hand-squeezed.
467
00:13:45,700 --> 00:13:48,953
Isn't this a little much,
468
00:13:45,700 --> 00:13:48,953
even for you?
469
00:13:48,995 --> 00:13:50,913
Uh-uh. I'm not talking to you.
470
00:13:50,955 --> 00:13:54,208
You're not talking to anyone.
471
00:13:50,955 --> 00:13:54,208
You're barking orders.
472
00:13:54,250 --> 00:13:55,918
[laughs incredulously]
473
00:13:55,960 --> 00:13:59,798
OMG. So, yeah,
474
00:13:55,960 --> 00:13:59,798
that's a mandarin, duh!
475
00:13:59,838 --> 00:14:02,342
I said tangerine.
476
00:14:03,884 --> 00:14:05,637
[mocking] A tangerine.
477
00:14:05,679 --> 00:14:07,388
Are you done yet?
478
00:14:07,430 --> 00:14:09,766
Coming right up.
479
00:14:09,808 --> 00:14:10,809
[blender whirring]
480
00:14:10,849 --> 00:14:12,560
Ah! No, no, no... Ah!
481
00:14:13,978 --> 00:14:15,271
[splat]
482
00:14:15,313 --> 00:14:17,273
[Joy laughs]
483
00:14:17,315 --> 00:14:19,900
[gasps] Oh, my gosh,
484
00:14:17,315 --> 00:14:19,900
I'm so sorry.
485
00:14:19,942 --> 00:14:23,822
[fuming] Argh!
486
00:14:25,490 --> 00:14:27,701
Let me guess...
487
00:14:27,742 --> 00:14:30,453
[in unison] ♪ You're fired! ♪
488
00:14:31,746 --> 00:14:33,540
Buh-bye now.
489
00:14:38,252 --> 00:14:40,505
Hey. Are you okay?
490
00:14:40,547 --> 00:14:43,383
Yeah. Thanks for sticking up
491
00:14:40,547 --> 00:14:43,383
for me back there.
492
00:14:43,424 --> 00:14:46,010
Tammy is literally the worst.
493
00:14:46,052 --> 00:14:47,512
It's fine.
494
00:14:47,554 --> 00:14:50,515
That job was never going
495
00:14:47,554 --> 00:14:50,515
to get me a recording contract.
496
00:14:50,557 --> 00:14:53,560
But I will miss singing.
497
00:14:50,557 --> 00:14:53,560
I'm really into music.
498
00:14:53,601 --> 00:14:55,936
Oh, me too.
499
00:14:53,601 --> 00:14:55,936
But I don't sing.
500
00:14:55,978 --> 00:14:57,397
I DJ.
501
00:14:57,438 --> 00:14:59,607
That would be a cool
502
00:14:57,438 --> 00:14:59,607
summer job.
503
00:14:59,649 --> 00:15:01,609
if I had one.
504
00:14:59,649 --> 00:15:01,609
It would be,
505
00:15:01,651 --> 00:15:05,238
I was gonna babysit
506
00:15:01,651 --> 00:15:05,238
but that kind of fell apart.
507
00:15:05,279 --> 00:15:07,574
Bummer.
508
00:15:05,279 --> 00:15:07,574
Looks like we both missed out
509
00:15:07,615 --> 00:15:09,909
on finding
510
00:15:07,615 --> 00:15:09,909
our dream summer jobs.
511
00:15:09,950 --> 00:15:12,537
Ah! Ugh! [groans]
512
00:15:15,832 --> 00:15:19,001
dream summer job?
513
00:15:15,832 --> 00:15:19,001
Looking for your
514
00:15:19,043 --> 00:15:20,169
Right this way!
515
00:15:20,211 --> 00:15:23,840
If you like swimming,
516
00:15:20,211 --> 00:15:23,840
surfing, cotton candy,
517
00:15:23,882 --> 00:15:27,844
half pipes, full pipes,
518
00:15:23,882 --> 00:15:27,844
this job has it all.
519
00:15:27,886 --> 00:15:29,303
We are hiring!
520
00:15:29,345 --> 00:15:33,850
Go to 1234 Watery Way
521
00:15:29,345 --> 00:15:33,850
for an instant interview.
522
00:15:33,892 --> 00:15:38,730
Don't walk, run!
523
00:15:33,892 --> 00:15:38,730
If you have a jet pack, fly!
524
00:15:38,772 --> 00:15:41,232
No way!
525
00:15:38,772 --> 00:15:41,232
How lucky are we!
526
00:15:41,274 --> 00:15:42,734
Woah! Ugh!
527
00:15:44,068 --> 00:15:45,111
[bird squawking]
528
00:15:45,152 --> 00:15:47,488
Maybe you're a little
529
00:15:45,152 --> 00:15:47,488
less lucky.
530
00:15:48,823 --> 00:15:50,784
[upbeat music]
531
00:15:50,825 --> 00:15:54,078
♪
532
00:16:03,003 --> 00:16:06,758
OMG. I thought
533
00:16:03,003 --> 00:16:06,758
I recognized that address.
534
00:16:06,800 --> 00:16:11,262
It's the water park!
535
00:16:06,800 --> 00:16:11,262
I love this place.
536
00:16:11,304 --> 00:16:14,766
This is going to be
537
00:16:11,304 --> 00:16:14,766
the best summer job ever.
538
00:16:14,808 --> 00:16:16,142
For reals!
539
00:16:17,518 --> 00:16:19,979
[tense music]
540
00:16:21,021 --> 00:16:23,274
Chomp, chomp. Hi.
541
00:16:23,316 --> 00:16:24,484
Ah.
542
00:16:24,525 --> 00:16:26,068
[slurps]
543
00:16:26,110 --> 00:16:27,403
Or not.
544
00:16:27,445 --> 00:16:30,072
Come on!
545
00:16:27,445 --> 00:16:30,072
Where's your sense of adventure?
546
00:16:30,114 --> 00:16:31,532
Adventure?
547
00:16:31,574 --> 00:16:34,160
This place reminds me of that
548
00:16:31,574 --> 00:16:34,160
movie where a bunch of teens
549
00:16:34,201 --> 00:16:35,244
who work at a theme-park
550
00:16:35,286 --> 00:16:36,704
find out their actually
551
00:16:35,286 --> 00:16:36,704
test subjects
552
00:16:36,746 --> 00:16:38,247
for a mad scientist experiment!
553
00:16:38,289 --> 00:16:41,208
Yeah. But they end up
554
00:16:38,289 --> 00:16:41,208
getting super powers.
555
00:16:41,250 --> 00:16:42,877
How awesome would that be?
556
00:16:42,919 --> 00:16:44,671
[sighs]
557
00:16:44,712 --> 00:16:45,880
[chicken clucking]
558
00:16:45,922 --> 00:16:48,341
I hear the boss here
559
00:16:45,922 --> 00:16:48,341
is a real monster.
560
00:16:48,382 --> 00:16:50,927
Set the place up like this
561
00:16:48,382 --> 00:16:50,927
to divide and conquer!
562
00:16:50,969 --> 00:16:52,470
Keep us weak.
563
00:16:52,512 --> 00:16:55,264
But I don't play that.
564
00:16:52,512 --> 00:16:55,264
I'm Anna.
565
00:16:55,306 --> 00:16:57,266
Skipper. That's Joy.
566
00:16:57,308 --> 00:16:59,352
Hi! I like your earrings.
567
00:16:59,393 --> 00:17:02,271
Thanks, I made 'em.
568
00:16:59,393 --> 00:17:02,271
I'm not just here for a job.
569
00:17:02,313 --> 00:17:04,524
I wanna see if the park
570
00:17:02,313 --> 00:17:04,524
will carry my line.
571
00:17:04,565 --> 00:17:06,734
And I want to not cry
572
00:17:04,565 --> 00:17:06,734
with fear.
573
00:17:06,776 --> 00:17:07,861
-[roaring]
574
00:17:06,776 --> 00:17:07,861
-[man] Ohhhhh!
575
00:17:07,902 --> 00:17:09,654
[sobbing]
576
00:17:09,696 --> 00:17:12,323
-[woman yelling] Next!
577
00:17:09,696 --> 00:17:12,323
-[chicken clucks]
578
00:17:12,365 --> 00:17:13,700
[running footsteps]
579
00:17:17,286 --> 00:17:18,705
[whistling]
580
00:17:18,746 --> 00:17:20,748
Uh, seriously?
581
00:17:20,790 --> 00:17:24,084
Fine, I'll go.
582
00:17:20,790 --> 00:17:24,084
It's just a job interview.
583
00:17:24,126 --> 00:17:25,628
How bad can it be?
584
00:17:25,670 --> 00:17:27,672
[thunder crashing]
585
00:17:27,714 --> 00:17:29,549
[squawking]
586
00:17:32,051 --> 00:17:34,303
[horror music]
587
00:17:34,345 --> 00:17:36,305
[woman screaming]
588
00:17:38,432 --> 00:17:41,602
[woman screaming]
589
00:17:42,896 --> 00:17:44,605
Whoa.
590
00:17:44,647 --> 00:17:47,525
[clears throat]
591
00:17:44,647 --> 00:17:47,525
Hello.
592
00:17:47,567 --> 00:17:50,069
I'm here about the job.
593
00:17:52,488 --> 00:17:54,156
Tammy!
594
00:17:54,198 --> 00:17:55,992
Mini Barbie.
595
00:17:56,034 --> 00:17:57,618
It's Skipper.
596
00:17:57,660 --> 00:18:00,246
How are you running
597
00:17:57,660 --> 00:18:00,246
a water park?
598
00:18:00,287 --> 00:18:03,875
Isn't it obvious?
599
00:18:00,287 --> 00:18:03,875
I'm just leadership material.
600
00:18:03,917 --> 00:18:05,292
[claps]
601
00:18:11,090 --> 00:18:14,677
Wait, doesn't your dad
602
00:18:11,090 --> 00:18:14,677
own this place?
603
00:18:14,719 --> 00:18:15,845
Uh.
604
00:18:15,887 --> 00:18:18,389
That doesn't have anything
605
00:18:15,887 --> 00:18:18,389
to do with it.
606
00:18:18,431 --> 00:18:22,936
I've got loads of VIP ideas.
607
00:18:22,977 --> 00:18:25,438
But we're not here
608
00:18:22,977 --> 00:18:25,438
to talk about me.
609
00:18:25,479 --> 00:18:26,814
[clears throat]
610
00:18:26,856 --> 00:18:31,444
So, tell me, Bipper,
611
00:18:26,856 --> 00:18:31,444
why should I hire you?
612
00:18:31,485 --> 00:18:33,195
Oh, come on.
613
00:18:33,237 --> 00:18:36,198
You're my sister's
614
00:18:33,237 --> 00:18:36,198
biggest rival.
615
00:18:36,240 --> 00:18:38,409
We both know you'd never
616
00:18:36,240 --> 00:18:38,409
hire me.
617
00:18:38,451 --> 00:18:39,368
[laughs]
618
00:18:39,410 --> 00:18:43,539
Finally!
619
00:18:39,410 --> 00:18:43,539
Something we can agree on.
620
00:18:43,581 --> 00:18:45,917
Okay, okay, fine, yeah.
621
00:18:43,581 --> 00:18:45,917
Move it all to the new account.
622
00:18:45,959 --> 00:18:47,043
And close the old account.
623
00:18:47,085 --> 00:18:48,544
Hi, sweetie, how's everything?
624
00:18:48,586 --> 00:18:50,880
I wasn't calling you sweetie,
625
00:18:48,586 --> 00:18:50,880
I was talking to my daughter.
626
00:18:50,922 --> 00:18:52,590
By the way, what's taking
627
00:18:50,922 --> 00:18:52,590
so long with the hiring?
628
00:18:52,632 --> 00:18:54,133
And why are so many
629
00:18:52,632 --> 00:18:54,133
people quitting?
630
00:18:54,174 --> 00:18:55,593
Uh...
631
00:18:57,344 --> 00:18:59,055
Well, Daddy, it's just so hard
632
00:18:59,097 --> 00:19:02,100
to find quality employees
633
00:18:59,097 --> 00:19:02,100
these days.
634
00:19:02,141 --> 00:19:03,726
What about her?
635
00:19:03,768 --> 00:19:05,728
Her? [chuckles]
636
00:19:05,770 --> 00:19:09,607
-No, Daddy, she's kind of blah.
637
00:19:05,770 --> 00:19:09,607
-Uh-huh.
638
00:19:09,649 --> 00:19:10,733
What's your favorite color?
639
00:19:10,775 --> 00:19:11,734
Blue.
640
00:19:11,776 --> 00:19:12,944
Favorite bird?
641
00:19:12,986 --> 00:19:15,780
It's weird, but turkey buzzard
642
00:19:12,986 --> 00:19:15,780
for some reason.
643
00:19:15,822 --> 00:19:17,991
-And food?
644
00:19:15,822 --> 00:19:17,991
-Yes, I like to eat.
645
00:19:18,032 --> 00:19:20,118
-Great answers. You're hired.
646
00:19:18,032 --> 00:19:20,118
-[Tammy gasps]
647
00:19:20,159 --> 00:19:21,869
See? Now that's how you do
648
00:19:20,159 --> 00:19:21,869
an interview.
649
00:19:21,911 --> 00:19:22,912
Bing, bang, boom.
650
00:19:22,954 --> 00:19:24,330
What?
651
00:19:24,371 --> 00:19:29,043
Trust me on this one, she is
652
00:19:24,371 --> 00:19:29,043
not good employee material!
653
00:19:29,085 --> 00:19:30,128
Nonsense.
654
00:19:30,169 --> 00:19:31,629
That's where being
655
00:19:30,169 --> 00:19:31,629
a good boss comes in.
656
00:19:31,671 --> 00:19:34,256
They turn their employees
657
00:19:31,671 --> 00:19:34,256
into a finely-tuned workforce.
658
00:19:34,298 --> 00:19:35,842
Come on.
659
00:19:38,845 --> 00:19:40,138
You're all hired, hurray.
660
00:19:40,179 --> 00:19:41,305
[blows horn]
661
00:19:41,347 --> 00:19:42,598
This is your boss, Tammy.
662
00:19:42,640 --> 00:19:44,100
Show up tomorrow at 8:00
663
00:19:42,640 --> 00:19:44,100
and be ready to work.
664
00:19:44,142 --> 00:19:46,519
No, Jerry,
665
00:19:44,142 --> 00:19:46,519
you don't have to be here!
666
00:19:46,560 --> 00:19:49,396
[cheering]
667
00:19:49,438 --> 00:19:51,149
[groans]
668
00:19:51,190 --> 00:19:54,110
Get ready for the worst job
669
00:19:51,190 --> 00:19:54,110
of your life!
670
00:19:54,152 --> 00:19:56,779
Better not be late!
671
00:19:56,821 --> 00:20:00,240
[chuckles nervously]
672
00:19:56,821 --> 00:20:00,240
Great.
673
00:20:00,282 --> 00:20:04,120
We did it!
674
00:20:00,282 --> 00:20:04,120
I can't believe it! Yes!
675
00:20:04,162 --> 00:20:07,081
And we didn't even have to do
676
00:20:04,162 --> 00:20:07,081
a terrifying interview!
677
00:20:07,123 --> 00:20:09,583
I have a good feeling about us.
678
00:20:09,625 --> 00:20:13,171
Yeah, I'm not sure
679
00:20:09,625 --> 00:20:13,171
I'm gonna show up tomorrow.
680
00:20:13,212 --> 00:20:15,506
Wait, what? Why?
681
00:20:15,548 --> 00:20:17,257
Tammy as a boss.
682
00:20:17,299 --> 00:20:21,303
That's kind of a nightmare-type
683
00:20:17,299 --> 00:20:21,303
scenario.
684
00:20:21,345 --> 00:20:23,556
[horror music]
685
00:20:25,391 --> 00:20:27,226
[roaring]
686
00:20:29,228 --> 00:20:31,898
[crying]
687
00:20:31,939 --> 00:20:35,985
Aw, there, there,
688
00:20:31,939 --> 00:20:35,985
Mr. Big Evil Monster.
689
00:20:36,027 --> 00:20:37,695
What's wrong?
690
00:20:37,737 --> 00:20:39,864
It's Tammy!
691
00:20:39,906 --> 00:20:41,782
[sobbing]
692
00:20:41,824 --> 00:20:46,495
I was one second late to work
693
00:20:41,824 --> 00:20:46,495
and she yelled at me.
694
00:20:46,537 --> 00:20:49,373
She's so scary.
695
00:20:49,415 --> 00:20:53,335
[continues to sob]
696
00:20:53,377 --> 00:20:56,296
I know I just met you,
697
00:20:53,377 --> 00:20:56,296
but we're in this together now.
698
00:20:56,338 --> 00:21:00,426
Yeah, you can't get us
699
00:20:56,338 --> 00:21:00,426
all hired and not show up.
700
00:21:00,467 --> 00:21:03,054
Okay, fine. I'm in.
701
00:21:03,096 --> 00:21:06,390
But there is no way
702
00:21:03,096 --> 00:21:06,390
I'm going to babysit monsters.
703
00:21:06,432 --> 00:21:08,726
That's where I draw the line.
704
00:21:11,520 --> 00:21:14,107
Expert dog walker for hire!
705
00:21:16,192 --> 00:21:22,198
Oh, what a cutie!
706
00:21:16,192 --> 00:21:22,198
Wait, it's not real?
707
00:21:22,240 --> 00:21:24,408
[robotic barking]
708
00:21:24,450 --> 00:21:27,828
Business isn't going so well
709
00:21:24,450 --> 00:21:27,828
and I really need a job.
710
00:21:27,870 --> 00:21:29,038
Oh, I know!
711
00:21:29,080 --> 00:21:31,624
You should get one
712
00:21:29,080 --> 00:21:31,624
at the water park.
713
00:21:31,665 --> 00:21:33,167
They've got a doggy daycare.
714
00:21:33,209 --> 00:21:36,837
Seriously? I love dogs!
715
00:21:33,209 --> 00:21:36,837
You think they'd hire me?
716
00:21:36,879 --> 00:21:38,214
They hired everyone else.
717
00:21:38,256 --> 00:21:40,758
Oh, my goodness.
718
00:21:38,256 --> 00:21:40,758
This is fantastic!
719
00:21:40,800 --> 00:21:43,385
Working at a doggie daycare
720
00:21:40,800 --> 00:21:43,385
is my dream job.
721
00:21:43,427 --> 00:21:44,845
I'm Cheri by the way.
722
00:21:44,887 --> 00:21:46,680
Hey, cute earrings.
723
00:21:46,722 --> 00:21:48,266
Hey, thanks.
724
00:21:48,307 --> 00:21:51,060
I'm Anna.
725
00:21:48,307 --> 00:21:51,060
Skipper and Joy.
726
00:21:51,102 --> 00:21:52,311
[car honking]
727
00:21:52,352 --> 00:21:55,106
Oh, that's my mom.
728
00:21:52,352 --> 00:21:55,106
I'll see you tomorrow!
729
00:21:55,148 --> 00:21:57,441
Like I said, I've got
730
00:21:55,148 --> 00:21:57,441
a good feeling about us!
731
00:21:57,483 --> 00:21:59,359
-[car door opens]
732
00:21:57,483 --> 00:21:59,359
-[robotic barking]
733
00:22:06,033 --> 00:22:07,785
[bird squawking]
734
00:22:12,665 --> 00:22:13,707
You're late!
735
00:22:13,749 --> 00:22:16,002
Uh, I'm one minute early.
736
00:22:16,043 --> 00:22:19,255
It doesn't count
737
00:22:16,043 --> 00:22:19,255
unless you're past these gates.
738
00:22:23,176 --> 00:22:25,052
Hey! Stop that.
739
00:22:26,137 --> 00:22:27,763
-Oh, hey!
740
00:22:26,137 --> 00:22:27,763
-No, no, no, no!
741
00:22:27,805 --> 00:22:31,017
-Uh!
742
00:22:27,805 --> 00:22:31,017
-I don't think so. Too slow.
743
00:22:31,058 --> 00:22:32,310
No! No!
744
00:22:33,351 --> 00:22:34,687
Ugh!
745
00:22:35,562 --> 00:22:37,982
Oh, yeah, baby!
746
00:22:35,562 --> 00:22:37,982
Made it.
747
00:22:38,024 --> 00:22:39,942
-[Tammy groans]
748
00:22:38,024 --> 00:22:39,942
-[Skipper laughs]
749
00:22:39,984 --> 00:22:40,901
Doesn't matter.
750
00:22:40,943 --> 00:22:43,737
I don't have a place
751
00:22:40,943 --> 00:22:43,737
for you anyway.
752
00:22:43,779 --> 00:22:46,824
We're all staffed up. Aww!
753
00:22:46,866 --> 00:22:47,741
Not later, now!
754
00:22:47,783 --> 00:22:49,994
That's your idea?
755
00:22:47,783 --> 00:22:49,994
Bird leashes?
756
00:22:50,036 --> 00:22:51,453
How's the new staff?
757
00:22:50,036 --> 00:22:51,453
Doing great?
758
00:22:51,495 --> 00:22:53,371
No! You're not doing great,
759
00:22:51,495 --> 00:22:53,371
you're fired!
760
00:22:53,413 --> 00:22:56,458
No, you're not fired,
761
00:22:53,413 --> 00:22:56,458
I'm promoting you.
762
00:22:56,500 --> 00:22:58,294
Why doesn't this girl
763
00:22:56,500 --> 00:22:58,294
have a uniform?
764
00:22:58,336 --> 00:23:01,339
-Uh, all positions are filled.
765
00:22:58,336 --> 00:23:01,339
-Nonsense.
766
00:23:01,379 --> 00:23:03,632
It's always good to have
767
00:23:01,379 --> 00:23:03,632
an extra pair of hands around.
768
00:23:03,674 --> 00:23:05,301
Look, the jewelry kiosk
769
00:23:03,674 --> 00:23:05,301
is short-staffed.
770
00:23:05,343 --> 00:23:07,636
Pick up a uniform
771
00:23:05,343 --> 00:23:07,636
and go there today.
772
00:23:07,678 --> 00:23:11,515
But, Daddy, you never listen.
773
00:23:07,678 --> 00:23:11,515
You put me in charge and--
774
00:23:11,557 --> 00:23:13,391
Great! Keep it up.
775
00:23:11,557 --> 00:23:13,391
You're in charge.
776
00:23:13,433 --> 00:23:15,728
No, you're not in charge,
777
00:23:13,433 --> 00:23:15,728
you're the pizza delivery guy.
778
00:23:15,769 --> 00:23:17,980
How long till you get here?
779
00:23:15,769 --> 00:23:17,980
I'm famished!
780
00:23:21,859 --> 00:23:23,610
Woo-hoo!
781
00:23:24,362 --> 00:23:28,615
♪
782
00:23:37,708 --> 00:23:39,877
Okay, how cute are we?
783
00:23:39,919 --> 00:23:40,961
I know, right?
784
00:23:41,003 --> 00:23:43,256
I wonder if we get a discount
785
00:23:41,003 --> 00:23:43,256
on stuff.
786
00:23:43,297 --> 00:23:45,507
[Tammy]
787
00:23:43,297 --> 00:23:45,507
You're not being paid to shop.
788
00:23:45,549 --> 00:23:48,635
Listen up!
789
00:23:45,549 --> 00:23:48,635
Okay. I just ordered these.
790
00:23:48,677 --> 00:23:52,181
I got 'em for an absolute steal.
791
00:23:55,393 --> 00:23:57,561
So we're giving them away?
792
00:23:57,603 --> 00:24:00,273
No, you're selling them.
793
00:23:57,603 --> 00:24:00,273
All of them.
794
00:24:00,314 --> 00:24:01,315
Today.
795
00:24:01,357 --> 00:24:03,859
And if you don't,
796
00:24:01,357 --> 00:24:03,859
you're fired.
797
00:24:03,901 --> 00:24:06,904
Daddy said I need to motivate
798
00:24:03,901 --> 00:24:06,904
my employees,
799
00:24:06,946 --> 00:24:09,656
so let's see how that works.
800
00:24:09,698 --> 00:24:13,327
Ugh. Sorry for dragging you
801
00:24:09,698 --> 00:24:13,327
into our feud.
802
00:24:13,369 --> 00:24:16,789
No biggie, but that merch
803
00:24:13,369 --> 00:24:16,789
is gonna be tough to sell.
804
00:24:16,830 --> 00:24:20,167
I mean, what's this even
805
00:24:16,830 --> 00:24:20,167
supposed to be?
806
00:24:20,209 --> 00:24:23,796
We can do it.
807
00:24:20,209 --> 00:24:23,796
We just need to get creative.
808
00:24:27,465 --> 00:24:29,343
[sighs]
809
00:24:29,385 --> 00:24:32,430
This is impossible.
810
00:24:29,385 --> 00:24:32,430
They keep breaking.
811
00:24:32,470 --> 00:24:34,681
I can't even give them away.
812
00:24:35,975 --> 00:24:36,976
Yo! You want this?
813
00:24:37,017 --> 00:24:39,186
[girl] Ah! Get away! Run, run!
814
00:24:39,228 --> 00:24:40,271
I don't know
815
00:24:39,228 --> 00:24:40,271
what you're selling!
816
00:24:40,313 --> 00:24:42,315
Tammy has outdone herself
817
00:24:40,313 --> 00:24:42,315
this time.
818
00:24:42,356 --> 00:24:43,565
Oh! Oh!
819
00:24:43,607 --> 00:24:45,151
[chuckles]
820
00:24:45,192 --> 00:24:46,235
Woah.
821
00:24:46,277 --> 00:24:47,736
Is this yours?
822
00:24:47,778 --> 00:24:52,283
Oh, it's my fashion back pack.
823
00:24:47,778 --> 00:24:52,283
I never leave home without it.
824
00:24:52,325 --> 00:24:55,202
There's some cool stuff
825
00:24:52,325 --> 00:24:55,202
in here.
826
00:24:56,745 --> 00:25:01,750
I am liking that.
827
00:24:56,745 --> 00:25:01,750
What if I just, hm...
828
00:25:05,129 --> 00:25:06,213
Ta-da!
829
00:25:06,255 --> 00:25:09,675
Oh, I like that! Is it for sale?
830
00:25:11,260 --> 00:25:13,429
It most certainly is!
831
00:25:15,722 --> 00:25:17,266
Step right up people!
832
00:25:17,308 --> 00:25:21,145
Come on, come on and get your
833
00:25:17,308 --> 00:25:21,145
very own custom Anna originals.
834
00:25:21,187 --> 00:25:25,232
Guaranteed to look great
835
00:25:21,187 --> 00:25:25,232
and not to break.
836
00:25:25,274 --> 00:25:28,944
-Oh, wow!
837
00:25:25,274 --> 00:25:28,944
-That looks so cool!
838
00:25:28,986 --> 00:25:30,237
Okay, I'll take this one.
839
00:25:30,279 --> 00:25:31,447
-Thank you!
840
00:25:30,279 --> 00:25:31,447
-Thanks!
841
00:25:31,489 --> 00:25:33,407
-I love it. It's awesome.
842
00:25:31,489 --> 00:25:33,407
-Thank you!
843
00:25:33,449 --> 00:25:36,035
-It's for my sister.
844
00:25:33,449 --> 00:25:36,035
-Thanks!
845
00:25:36,076 --> 00:25:39,413
No way!
846
00:25:36,076 --> 00:25:39,413
How are you doing this?
847
00:25:39,455 --> 00:25:41,539
Big crowds!
848
00:25:39,455 --> 00:25:41,539
Now, that's what I like to see.
849
00:25:41,581 --> 00:25:42,833
What's our top seller?
850
00:25:42,875 --> 00:25:46,170
These earrings? Anna made them.
851
00:25:46,212 --> 00:25:48,172
-Wow!
852
00:25:46,212 --> 00:25:48,172
-That's so neat!
853
00:25:48,214 --> 00:25:50,508
Yeah, out of the earrings
854
00:25:48,214 --> 00:25:50,508
I ordered.
855
00:25:50,548 --> 00:25:52,092
Well done, Tammy.
856
00:25:52,134 --> 00:25:54,720
And you, what else
857
00:25:52,134 --> 00:25:54,720
do you suggest we sell here?
858
00:25:54,761 --> 00:25:56,638
Uh, let's talk.
859
00:25:58,391 --> 00:26:02,102
Yeah, so your plan
860
00:25:58,391 --> 00:26:02,102
totally backfired.
861
00:26:02,144 --> 00:26:06,106
But, it turned out great
862
00:26:02,144 --> 00:26:06,106
for both Anna and you.
863
00:26:06,148 --> 00:26:09,276
Just because my dad
864
00:26:06,148 --> 00:26:09,276
thinks I'm a business genius now
865
00:26:09,318 --> 00:26:10,694
doesn't mean you and me
866
00:26:10,736 --> 00:26:13,780
are gonna have ice cream
867
00:26:10,736 --> 00:26:13,780
and pajama parties!
868
00:26:13,822 --> 00:26:16,367
Get ready
869
00:26:13,822 --> 00:26:16,367
for your next assignment.
870
00:26:16,409 --> 00:26:20,371
You're welcome.
871
00:26:16,409 --> 00:26:20,371
Wait, what assignment?
872
00:26:20,996 --> 00:26:24,875
[scatting]
873
00:26:28,754 --> 00:26:31,090
Hey! What are you doing here?
874
00:26:31,131 --> 00:26:32,758
I thought
875
00:26:31,131 --> 00:26:32,758
you were on kiosk duty.
876
00:26:32,799 --> 00:26:35,844
Tammy happened.
877
00:26:32,799 --> 00:26:35,844
She transferred me here.
878
00:26:35,886 --> 00:26:37,721
Just because she can.
879
00:26:37,763 --> 00:26:40,807
She's trying to keep me
880
00:26:37,763 --> 00:26:40,807
off-balance or something.
881
00:26:41,641 --> 00:26:43,227
Oh, hi, can I help you?
882
00:26:43,269 --> 00:26:47,064
Mom and our big brother
883
00:26:43,269 --> 00:26:47,064
went on the Super Slider
884
00:26:47,106 --> 00:26:49,942
but you have to be this big
885
00:26:47,106 --> 00:26:49,942
to ride.
886
00:26:50,817 --> 00:26:53,195
One, two, three.
887
00:26:53,237 --> 00:26:55,655
You should always put out
888
00:26:53,237 --> 00:26:55,655
even numbers.
889
00:26:55,697 --> 00:26:58,075
Not odd.
890
00:26:55,697 --> 00:26:58,075
It makes me feel better.
891
00:26:58,117 --> 00:26:59,493
Like this?
892
00:26:59,535 --> 00:27:00,578
Yay!
893
00:27:00,618 --> 00:27:03,163
My sister loves
894
00:27:00,618 --> 00:27:03,163
everything even.
895
00:27:03,205 --> 00:27:04,873
Two ice creams would be even.
896
00:27:04,915 --> 00:27:07,960
So, would you each like
897
00:27:04,915 --> 00:27:07,960
an ice cream while you wait?
898
00:27:08,001 --> 00:27:09,878
Yay! Ice cream!
899
00:27:09,920 --> 00:27:12,172
But we don't have any money.
900
00:27:12,214 --> 00:27:13,215
Oh, no.
901
00:27:13,257 --> 00:27:17,177
Well, then I guess it's free!
902
00:27:17,219 --> 00:27:18,304
Thanks!
903
00:27:18,345 --> 00:27:20,722
Free ice cream!
904
00:27:20,764 --> 00:27:21,932
Free ice cream!
905
00:27:21,974 --> 00:27:23,892
[chanting together]
906
00:27:21,974 --> 00:27:23,892
Free ice cream!
907
00:27:23,934 --> 00:27:25,685
Did she say "free ice cream"?
908
00:27:25,727 --> 00:27:27,020
No way!
909
00:27:27,062 --> 00:27:30,023
Free ice cream, awesome!
910
00:27:30,065 --> 00:27:31,733
Hey, hey, let's go get it!
911
00:27:31,775 --> 00:27:32,776
Oh!
912
00:27:32,818 --> 00:27:34,987
-Free ice cream?
913
00:27:32,818 --> 00:27:34,987
-Come on.
914
00:27:37,364 --> 00:27:39,617
[Tammy screaming]
915
00:27:39,657 --> 00:27:42,244
[voices overlapping]
916
00:27:43,787 --> 00:27:47,040
[singing] I got the ice cream!
917
00:27:43,787 --> 00:27:47,040
I got the ice cream!
918
00:27:47,082 --> 00:27:49,376
-I got the ice cream!
919
00:27:47,082 --> 00:27:49,376
-Ugh!
920
00:27:49,418 --> 00:27:52,588
What the?
921
00:27:49,418 --> 00:27:52,588
Free ice cream?
922
00:27:52,630 --> 00:27:56,175
Are you nuts?
923
00:27:52,630 --> 00:27:56,175
Who's paying for this?
924
00:27:56,216 --> 00:27:58,385
Change my 2:00 to a 3:00.
925
00:27:58,427 --> 00:28:00,762
Big crowd!
926
00:27:58,427 --> 00:28:00,762
I love big crowds.
927
00:28:00,804 --> 00:28:03,223
[chuckles]
928
00:28:00,804 --> 00:28:03,223
You're not gonna like this one.
929
00:28:03,265 --> 00:28:05,892
They're giving away
930
00:28:03,265 --> 00:28:05,892
free ice cream.
931
00:28:05,934 --> 00:28:08,937
-Could I have a drink with that?
932
00:28:05,934 --> 00:28:08,937
-Could I buy some fries?
933
00:28:08,979 --> 00:28:10,814
Who's idea was this?
934
00:28:10,856 --> 00:28:13,108
It was all her's.
935
00:28:13,150 --> 00:28:15,986
You... are a genius!
936
00:28:16,028 --> 00:28:17,404
Lure the customers
937
00:28:16,028 --> 00:28:17,404
in with something free,
938
00:28:17,446 --> 00:28:18,572
then whamo-blamo!
939
00:28:18,614 --> 00:28:20,698
They end up spending a fortune
940
00:28:18,614 --> 00:28:20,698
on other stuff.
941
00:28:22,451 --> 00:28:24,870
-Yes!
942
00:28:22,451 --> 00:28:24,870
-[frustrated groan]
943
00:28:24,911 --> 00:28:26,913
After the crowd cleans,
944
00:28:24,911 --> 00:28:26,913
feel free to close up early
945
00:28:26,955 --> 00:28:28,290
and take the afternoon off.
946
00:28:28,332 --> 00:28:30,917
A great job deserves
947
00:28:28,332 --> 00:28:30,917
a great reward.
948
00:28:30,959 --> 00:28:32,961
You can learn something
949
00:28:30,959 --> 00:28:32,961
from these people, Jerry!
950
00:28:33,003 --> 00:28:34,547
[telephone gibberish]
951
00:28:34,588 --> 00:28:36,965
What? Ugh!
952
00:28:37,007 --> 00:28:41,345
[singing] I got the ice cream!
953
00:28:37,007 --> 00:28:41,345
I got the ice cream!
954
00:28:41,387 --> 00:28:43,096
Aw, nuts.
955
00:28:47,226 --> 00:28:51,522
[chuckles] That was so fun!
956
00:28:47,226 --> 00:28:51,522
What should we do next?
957
00:28:51,564 --> 00:28:53,940
Let's check out the Super Slide!
958
00:28:54,567 --> 00:28:55,817
[Cheri] Hey!
959
00:28:58,070 --> 00:28:59,279
[both] Hi!
960
00:29:00,072 --> 00:29:02,782
[barking]
961
00:29:02,824 --> 00:29:05,202
How's the doggy daycare going,
962
00:29:02,824 --> 00:29:05,202
Cheri?
963
00:29:05,244 --> 00:29:07,538
I am in heaven.
964
00:29:07,580 --> 00:29:09,707
I actually get paid
965
00:29:07,580 --> 00:29:09,707
to play with dogs!
966
00:29:09,748 --> 00:29:14,127
It's like a dream come true.
967
00:29:09,748 --> 00:29:14,127
But with more wet noses.
968
00:29:14,169 --> 00:29:18,006
My dream is to play
969
00:29:14,169 --> 00:29:18,006
a huge concert.
970
00:29:18,048 --> 00:29:19,341
What about you, Skipper?
971
00:29:19,383 --> 00:29:21,719
Well, it used to be running
972
00:29:19,383 --> 00:29:21,719
a babysitting empire
973
00:29:21,760 --> 00:29:23,345
with my best friends.
974
00:29:23,387 --> 00:29:26,390
But, right now I'd settle
975
00:29:23,387 --> 00:29:26,390
for unlimited nachos.
976
00:29:26,432 --> 00:29:29,017
[kid] No, I don't want
977
00:29:26,432 --> 00:29:29,017
to go to the pool!
978
00:29:29,059 --> 00:29:30,686
You can't make me!
979
00:29:30,728 --> 00:29:32,312
Okay, what's going on there?
980
00:29:32,354 --> 00:29:34,231
That's where
981
00:29:32,354 --> 00:29:34,231
the small kids wait.
982
00:29:34,273 --> 00:29:35,815
[kid] I don't wanna...
983
00:29:37,401 --> 00:29:42,114
Yeah! In your face!
984
00:29:37,401 --> 00:29:42,114
I'm tall! I'm tall!
985
00:29:43,865 --> 00:29:45,033
[straining]
986
00:29:45,075 --> 00:29:47,369
[groans]
987
00:29:47,411 --> 00:29:49,788
Let's go, Mom!
988
00:29:47,411 --> 00:29:49,788
I'm finally tall!
989
00:29:49,829 --> 00:29:53,125
Yes! Come on, Mom.
990
00:29:49,829 --> 00:29:53,125
Keep up!
991
00:29:53,166 --> 00:29:55,127
Stupid pole.
992
00:29:55,168 --> 00:29:56,920
They're not tall enough
993
00:29:55,168 --> 00:29:56,920
for the rides,
994
00:29:56,962 --> 00:29:58,380
so their parents leave
995
00:29:56,962 --> 00:29:58,380
them there
996
00:29:58,422 --> 00:30:01,841
while they take their taller
997
00:29:58,422 --> 00:30:01,841
kids on big people rides.
998
00:30:04,344 --> 00:30:06,472
[Skipper sighs]
999
00:30:04,344 --> 00:30:06,472
It's just not fair.
1000
00:30:06,513 --> 00:30:09,516
The little kids have no daycare
1001
00:30:06,513 --> 00:30:09,516
at the park.
1002
00:30:09,558 --> 00:30:11,477
I know what will cheer you up.
1003
00:30:11,518 --> 00:30:14,647
We got a letter today
1004
00:30:11,518 --> 00:30:14,647
from your sisters at camp.
1005
00:30:14,688 --> 00:30:16,649
An actual letter-letter?
1006
00:30:16,690 --> 00:30:20,110
Are we back in ancient times
1007
00:30:16,690 --> 00:30:20,110
or something?
1008
00:30:20,152 --> 00:30:23,656
"Dear Mom, Dad and Skipper..."
1009
00:30:23,697 --> 00:30:26,784
"Stacie and I are having
1010
00:30:23,697 --> 00:30:26,784
so much fun at camp."
1011
00:30:26,825 --> 00:30:28,494
"Darby also likes it too."
1012
00:30:28,535 --> 00:30:30,329
"Who knew there'd be
1013
00:30:28,535 --> 00:30:30,329
this many things
1014
00:30:30,370 --> 00:30:32,623
for a stuffed giraffe to do?"
1015
00:30:32,665 --> 00:30:34,416
"My favorite is this cool
1016
00:30:32,665 --> 00:30:34,416
gaming bus
1017
00:30:34,458 --> 00:30:36,209
that comes at night time."
1018
00:30:36,251 --> 00:30:37,919
"It's full of video games."
1019
00:30:37,961 --> 00:30:40,798
"It's supposed to be for the
1020
00:30:37,961 --> 00:30:40,798
big kids but Stacie figured out
1021
00:30:40,839 --> 00:30:42,800
the password
1022
00:30:40,839 --> 00:30:42,800
so we can sneak inside."
1023
00:30:42,841 --> 00:30:43,925
-[video game sounds]
1024
00:30:42,841 --> 00:30:43,925
-Oh, amazing!
1025
00:30:43,967 --> 00:30:44,843
Whoa!
1026
00:30:44,884 --> 00:30:48,013
Don't tell them that!
1027
00:30:44,884 --> 00:30:48,013
Move over.
1028
00:30:48,054 --> 00:30:49,556
"Ignore that part."
1029
00:30:49,598 --> 00:30:51,642
"You know what it's like,
1030
00:30:49,598 --> 00:30:51,642
Skipper."
1031
00:30:51,684 --> 00:30:55,937
"Us big kids look out
1032
00:30:51,684 --> 00:30:55,937
for the little ones."
1033
00:30:55,979 --> 00:30:58,816
"Anyhoo, miss ya, love us."
1034
00:30:58,898 --> 00:31:02,611
Isn't it sweet?
1035
00:30:58,898 --> 00:31:02,611
Well, except the sneaking part.
1036
00:31:02,653 --> 00:31:04,321
[together]
1037
00:31:02,653 --> 00:31:04,321
That's the best part!
1038
00:31:04,363 --> 00:31:05,864
Oh, you two.
1039
00:31:05,905 --> 00:31:07,115
[chuckles]
1040
00:31:07,700 --> 00:31:08,950
[feedback]
1041
00:31:08,992 --> 00:31:10,744
[Tammy's Dad] Can we all agree
1042
00:31:08,992 --> 00:31:10,744
not to put chewing gum
1043
00:31:10,786 --> 00:31:12,371
in the toilets anymore?
1044
00:31:12,412 --> 00:31:13,706
[dude] Aw, man!
1045
00:31:13,747 --> 00:31:16,249
Okay, team, the moment
1046
00:31:13,747 --> 00:31:16,249
you've all been waiting for,
1047
00:31:16,291 --> 00:31:17,626
The employee of the week is...
1048
00:31:17,668 --> 00:31:20,045
Oh, Daddy, you shouldn't have!
1049
00:31:20,086 --> 00:31:21,046
Skipper Roberts!
1050
00:31:21,087 --> 00:31:22,506
Huh? What?
1051
00:31:22,548 --> 00:31:23,757
Go, Skipper!
1052
00:31:23,799 --> 00:31:25,843
[cheering]
1053
00:31:27,344 --> 00:31:29,262
[cheering]
1054
00:31:27,344 --> 00:31:29,262
Go, Skipper!
1055
00:31:29,304 --> 00:31:30,514
Wow. This is cool!
1056
00:31:30,556 --> 00:31:33,141
I wasn't expecting this,
1057
00:31:30,556 --> 00:31:33,141
thanks!
1058
00:31:33,183 --> 00:31:37,145
Uh, well, uh,
1059
00:31:33,183 --> 00:31:37,145
now that I have your attention,
1060
00:31:37,187 --> 00:31:41,233
I have a suggestion
1061
00:31:37,187 --> 00:31:41,233
for the park, if that's okay.
1062
00:31:41,274 --> 00:31:42,192
[crowd] Woo-hoo!
1063
00:31:42,234 --> 00:31:44,403
I'm all ears to hear ideas
1064
00:31:42,234 --> 00:31:44,403
from the employee of the week.
1065
00:31:44,444 --> 00:31:45,529
Tammy, take notes!
1066
00:31:45,571 --> 00:31:48,240
Well, I've noticed
1067
00:31:45,571 --> 00:31:48,240
that a lot of the kids
1068
00:31:48,281 --> 00:31:51,451
who come here are too small
1069
00:31:48,281 --> 00:31:51,451
to go on some of the rides.
1070
00:31:51,493 --> 00:31:53,328
Yes! Let's eliminate
1071
00:31:51,493 --> 00:31:53,328
the height restrictions.
1072
00:31:53,370 --> 00:31:55,581
Wait, that could be dangerous,
1073
00:31:53,370 --> 00:31:55,581
but it's edgy.
1074
00:31:55,622 --> 00:31:56,956
Young people like edgy.
1075
00:31:56,998 --> 00:31:59,877
Uh, yeah, I was thinking more...
1076
00:31:59,918 --> 00:32:02,546
What if we had a daycare
1077
00:31:59,918 --> 00:32:02,546
for little kids
1078
00:32:02,588 --> 00:32:04,339
so they'd have something
1079
00:32:02,588 --> 00:32:04,339
fun to do
1080
00:32:04,381 --> 00:32:07,217
while their parents
1081
00:32:04,381 --> 00:32:07,217
and the bigger kids
1082
00:32:04,381 --> 00:32:07,217
went on the rides?
1083
00:32:07,259 --> 00:32:08,343
[cheering]
1084
00:32:08,385 --> 00:32:09,762
Thank you.
1085
00:32:09,803 --> 00:32:12,055
I love that idea even more.
1086
00:32:09,803 --> 00:32:12,055
Much safer.
1087
00:32:12,097 --> 00:32:14,391
Tammy, get on her idea
1088
00:32:12,097 --> 00:32:14,391
while I get my picture taken
1089
00:32:14,433 --> 00:32:15,851
with the employee of the week.
1090
00:32:15,893 --> 00:32:17,310
Nice work, young lady.
1091
00:32:17,352 --> 00:32:20,313
You seem to be full
1092
00:32:17,352 --> 00:32:20,313
of VIP ideas.
1093
00:32:20,355 --> 00:32:21,648
[frustrated groan]
1094
00:32:22,858 --> 00:32:25,485
I'm Skipper
1095
00:32:22,858 --> 00:32:25,485
and I'm full of ideas!
1096
00:32:25,527 --> 00:32:27,780
[blows raspberry]
1097
00:32:25,527 --> 00:32:27,780
Nobody's that perfect!
1098
00:32:27,821 --> 00:32:29,989
There must be something mean
1099
00:32:27,821 --> 00:32:29,989
about her I can find online.
1100
00:32:30,031 --> 00:32:31,825
-[typing]
1101
00:32:30,031 --> 00:32:31,825
-[beeps]
1102
00:32:31,867 --> 00:32:33,619
Huh? What's this?
1103
00:32:33,660 --> 00:32:38,540
So little miss perfect
1104
00:32:33,660 --> 00:32:38,540
isn't so perfect after all.
1105
00:32:38,582 --> 00:32:42,377
[evil laughter]
1106
00:32:42,419 --> 00:32:44,963
-Right this way.
1107
00:32:42,419 --> 00:32:44,963
-Where are we going?
1108
00:32:45,004 --> 00:32:48,091
To start work on your
1109
00:32:45,004 --> 00:32:48,091
"great idea."
1110
00:32:48,133 --> 00:32:49,426
Oh, that's the thing.
1111
00:32:49,468 --> 00:32:51,678
We don't even have to do
1112
00:32:49,468 --> 00:32:51,678
any work.
1113
00:32:51,720 --> 00:32:55,682
My sisters told me about this
1114
00:32:51,720 --> 00:32:55,682
video game bus we could rent.
1115
00:32:55,724 --> 00:33:00,687
It's like a rolling playground.
1116
00:32:55,724 --> 00:33:00,687
It would be great for a daycare.
1117
00:33:00,729 --> 00:33:02,856
A gaming bus, huh?
1118
00:33:02,898 --> 00:33:05,024
Like you know what's good
1119
00:33:02,898 --> 00:33:05,024
for kids!
1120
00:33:05,066 --> 00:33:08,278
Huh? Why would you say that?
1121
00:33:08,320 --> 00:33:11,364
"Skipper was irresponsible
1122
00:33:08,320 --> 00:33:11,364
with my children.
1123
00:33:11,406 --> 00:33:14,993
They still have spaghetti
1124
00:33:11,406 --> 00:33:14,993
stuck in their hair."
1125
00:33:15,034 --> 00:33:16,328
Ew.
1126
00:33:16,369 --> 00:33:19,331
"And now, my son thinks
1127
00:33:16,369 --> 00:33:19,331
he's a firetruck!"
1128
00:33:19,372 --> 00:33:24,127
Ugh, my babysitting reviews.
1129
00:33:24,169 --> 00:33:27,464
Wait until I tell my dad
1130
00:33:24,169 --> 00:33:27,464
he's taking babysitting advice
1131
00:33:27,506 --> 00:33:31,510
from Malibu's worst babysitter.
1132
00:33:34,596 --> 00:33:36,097
Ahhhhh!!!!!
1133
00:33:37,557 --> 00:33:40,143
Pee-ew. Why are we here?
1134
00:33:40,185 --> 00:33:42,187
Yeah, this was
1135
00:33:40,185 --> 00:33:42,187
the old kiddie pool
1136
00:33:42,228 --> 00:33:45,190
before the unfortunate
1137
00:33:42,228 --> 00:33:45,190
exploding toilet incident
1138
00:33:45,231 --> 00:33:47,359
of spring break 2013.
1139
00:33:47,400 --> 00:33:50,111
It is your job to clean it out.
1140
00:33:50,863 --> 00:33:52,322
And if I don't?
1141
00:33:52,364 --> 00:33:55,742
I'll tell my dad
1142
00:33:52,364 --> 00:33:55,742
his "employee of the week"
1143
00:33:55,784 --> 00:33:58,453
lost her last job
1144
00:33:55,784 --> 00:33:58,453
because it was a disaster.
1145
00:33:58,495 --> 00:34:01,164
But wait, I'm probably gonna
1146
00:33:58,495 --> 00:34:01,164
tell him that anyway.
1147
00:34:01,206 --> 00:34:03,416
Clean this up or quit, whatever.
1148
00:34:03,458 --> 00:34:06,336
Now, if you'll excuse me,
1149
00:34:03,458 --> 00:34:06,336
I have a daycare to open.
1150
00:34:06,378 --> 00:34:07,629
[giggles]
1151
00:34:08,839 --> 00:34:09,756
[groans]
1152
00:34:09,798 --> 00:34:12,885
-[straining]
1153
00:34:09,798 --> 00:34:12,885
-[splashing]
1154
00:34:12,926 --> 00:34:15,094
Ah!
1155
00:34:15,136 --> 00:34:16,889
-[kid 1] Cool! Video games!
1156
00:34:15,136 --> 00:34:16,889
-[kid 2] Video games!
1157
00:34:16,930 --> 00:34:19,432
Welcome, go in, have fun!
1158
00:34:19,474 --> 00:34:22,519
Enjoy our new daycare service.
1159
00:34:22,561 --> 00:34:25,522
-Don't rush back!
1160
00:34:22,561 --> 00:34:25,522
-Bye-bye, Mommy!
1161
00:34:25,564 --> 00:34:27,024
Yes!
1162
00:34:27,106 --> 00:34:28,650
For a small extra fee,
1163
00:34:28,692 --> 00:34:31,570
you can leave the little ones
1164
00:34:28,692 --> 00:34:31,570
here all day.
1165
00:34:33,530 --> 00:34:36,449
Woah, woah, woah.
1166
00:34:33,530 --> 00:34:36,449
I can't wait around all day.
1167
00:34:36,491 --> 00:34:37,784
I gotta get back
1168
00:34:36,491 --> 00:34:37,784
to the maintenance yard
1169
00:34:37,826 --> 00:34:39,411
for some repairs.
1170
00:34:39,452 --> 00:34:41,580
Well, how about
1171
00:34:39,452 --> 00:34:41,580
you put that on hold
1172
00:34:41,621 --> 00:34:43,707
while I go get the checkbook?
1173
00:34:43,749 --> 00:34:45,709
Will that work for ya?
1174
00:34:45,751 --> 00:34:48,545
If it's a big enough check,
1175
00:34:45,751 --> 00:34:48,545
it's yours for the year.
1176
00:34:55,677 --> 00:34:59,347
[straining]
1177
00:35:00,390 --> 00:35:01,934
[sighs] Phew!
1178
00:35:01,975 --> 00:35:04,227
[cell phone ringing]
1179
00:35:04,269 --> 00:35:06,104
[monkey chattering]
1180
00:35:06,145 --> 00:35:10,025
Hey! Give me that back!
1181
00:35:10,067 --> 00:35:11,944
[Skipper]
1182
00:35:10,067 --> 00:35:11,944
Barbie! I need to talk.
1183
00:35:11,985 --> 00:35:13,361
Work is getting really hard
1184
00:35:11,985 --> 00:35:13,361
and...
1185
00:35:13,403 --> 00:35:14,487
[monkey chitters]
1186
00:35:14,529 --> 00:35:16,031
What's wrong with your voice?
1187
00:35:16,073 --> 00:35:18,784
Ugh!
1188
00:35:16,073 --> 00:35:18,784
Hey, Skip, what's up?
1189
00:35:18,825 --> 00:35:20,201
How's the summer job going?
1190
00:35:20,243 --> 00:35:21,327
Terrible!
1191
00:35:21,369 --> 00:35:24,163
Tammy's the boss
1192
00:35:21,369 --> 00:35:24,163
and she's just awful.
1193
00:35:24,205 --> 00:35:27,542
She's trying to make me
1194
00:35:24,205 --> 00:35:27,542
look bad or quit or something.
1195
00:35:27,584 --> 00:35:28,752
Ow! Ow, ow, ow!
1196
00:35:28,794 --> 00:35:29,920
[frustrated groan]
1197
00:35:29,962 --> 00:35:33,673
Wow, um, well,
1198
00:35:29,962 --> 00:35:33,673
do you like your job?
1199
00:35:33,715 --> 00:35:34,758
Parts of it.
1200
00:35:34,800 --> 00:35:36,635
I've met some cool new friends.
1201
00:35:36,676 --> 00:35:37,677
No.
1202
00:35:37,719 --> 00:35:39,679
And I have this idea
1203
00:35:37,719 --> 00:35:39,679
to open a daycare,
1204
00:35:39,721 --> 00:35:42,474
but I don't know
1205
00:35:39,721 --> 00:35:42,474
how to get past Tammy.
1206
00:35:42,515 --> 00:35:45,852
Oh! Bad money.
1207
00:35:42,515 --> 00:35:45,852
Bad! Ow!
1208
00:35:45,894 --> 00:35:47,479
Are you even listening?
1209
00:35:47,520 --> 00:35:51,274
Sorry, Skip.
1210
00:35:47,520 --> 00:35:51,274
It's kind of bananas out here.
1211
00:35:51,316 --> 00:35:54,235
Anyway, I know you can do this.
1212
00:35:54,277 --> 00:35:55,988
The thing about Tammy is...
1213
00:35:56,029 --> 00:35:57,739
Oh! No, no, no!
1214
00:35:57,781 --> 00:35:59,198
-Barbie?
1215
00:35:57,781 --> 00:35:59,198
-[call drops]
1216
00:35:59,240 --> 00:36:00,784
Great.
1217
00:36:00,826 --> 00:36:02,410
You know what?
1218
00:36:02,452 --> 00:36:06,498
I don't need Barbie's advice.
1219
00:36:02,452 --> 00:36:06,498
I can figure this out on my own.
1220
00:36:06,539 --> 00:36:08,000
I quit!
1221
00:36:08,834 --> 00:36:09,918
Ah!
1222
00:36:09,960 --> 00:36:12,963
Oh, gross.
1223
00:36:13,005 --> 00:36:14,131
Give me some good news,
1224
00:36:13,005 --> 00:36:14,131
Jerry.
1225
00:36:14,172 --> 00:36:16,215
[telephone gibberish]
1226
00:36:16,257 --> 00:36:18,802
Daddy, Daddy!
1227
00:36:16,257 --> 00:36:18,802
I need the corporate checkbook.
1228
00:36:18,844 --> 00:36:21,763
-For what?
1229
00:36:18,844 --> 00:36:21,763
-It's a... surprise.
1230
00:36:21,805 --> 00:36:23,640
I don't like surprises
1231
00:36:21,805 --> 00:36:23,640
that cost me money.
1232
00:36:23,682 --> 00:36:26,184
It won't cost you anything
1233
00:36:23,682 --> 00:36:26,184
in the long run.
1234
00:36:26,225 --> 00:36:27,894
It will make money,
1235
00:36:26,225 --> 00:36:27,894
if you just...
1236
00:36:27,936 --> 00:36:29,395
Don't tell me. Show me.
1237
00:36:29,437 --> 00:36:30,605
[snaps fingers]
1238
00:36:32,899 --> 00:36:34,317
Make it fancy.
1239
00:36:34,359 --> 00:36:36,028
sales pitch with visual aids,
1240
00:36:34,359 --> 00:36:36,028
I want to see a professional
1241
00:36:36,069 --> 00:36:38,237
-stats, perhaps a pie chart.
1242
00:36:36,069 --> 00:36:38,237
-[telephone gibberish]
1243
00:36:38,279 --> 00:36:39,906
No, Jerry, you don't get pie.
1244
00:36:39,948 --> 00:36:41,407
[groans]
1245
00:36:43,743 --> 00:36:46,538
Come on, already.
1246
00:36:43,743 --> 00:36:46,538
Where's my check?
1247
00:36:48,581 --> 00:36:50,542
[gasps] What?
1248
00:36:52,002 --> 00:36:53,419
No way!
1249
00:36:53,461 --> 00:36:55,005
[Joy] Skipper!
1250
00:36:56,214 --> 00:36:58,050
What are you doing
1251
00:36:56,214 --> 00:36:58,050
with those?
1252
00:36:58,091 --> 00:37:00,259
We heard what Tammy's
1253
00:36:58,091 --> 00:37:00,259
making you do.
1254
00:37:00,301 --> 00:37:02,428
So we're coming to help.
1255
00:37:02,470 --> 00:37:04,681
Wow, you guys are the best.
1256
00:37:04,723 --> 00:37:09,644
But look at this.
1257
00:37:04,723 --> 00:37:09,644
Tammy stole my daycare idea.
1258
00:37:12,355 --> 00:37:13,523
[groans]
1259
00:37:16,776 --> 00:37:18,070
Hey, friends!
1260
00:37:18,111 --> 00:37:19,529
-[children playing video games]
1261
00:37:18,111 --> 00:37:19,529
-Yeah!
1262
00:37:20,613 --> 00:37:22,908
-Woah.
1263
00:37:20,613 --> 00:37:22,908
-High score!
1264
00:37:22,949 --> 00:37:26,411
-Yeah! Awesome!
1265
00:37:22,949 --> 00:37:26,411
-Yeah!
1266
00:37:28,955 --> 00:37:31,124
It's you! Come play.
1267
00:37:31,166 --> 00:37:34,293
Is there no adult in here
1268
00:37:31,166 --> 00:37:34,293
watching you?
1269
00:37:34,335 --> 00:37:35,420
Where's Tammy?
1270
00:37:35,461 --> 00:37:37,463
I don't know.
1271
00:37:35,461 --> 00:37:37,463
Who's Tammy?
1272
00:37:37,505 --> 00:37:39,257
Bet you can't beat
1273
00:37:37,505 --> 00:37:39,257
my high score!
1274
00:37:40,717 --> 00:37:42,385
Eh.
1275
00:37:42,427 --> 00:37:44,596
This is the best!
1276
00:37:44,637 --> 00:37:47,515
♪
1277
00:37:48,808 --> 00:37:52,353
Woah! This is awesome!
1278
00:37:52,395 --> 00:37:54,564
Do you know,
1279
00:37:52,395 --> 00:37:54,564
there's an even amount
1280
00:37:54,606 --> 00:37:56,775
of black and red checkers?
1281
00:37:56,816 --> 00:38:00,445
And, there's an even amount
1282
00:37:56,816 --> 00:38:00,445
of red and black squares.
1283
00:38:00,486 --> 00:38:03,782
It's the best game.
1284
00:38:00,486 --> 00:38:03,782
So many even numbers.
1285
00:38:03,823 --> 00:38:05,408
I'll play!
1286
00:38:06,492 --> 00:38:10,538
OMG. They have karaoke!
1287
00:38:11,248 --> 00:38:13,374
Cool!
1288
00:38:15,668 --> 00:38:17,587
[video game sounds]
1289
00:38:18,964 --> 00:38:21,549
[shudders]
1290
00:38:18,964 --> 00:38:21,549
Hmm. Is anyone else chilly?
1291
00:38:25,678 --> 00:38:29,099
Okay, Daddy, as you can see
1292
00:38:25,678 --> 00:38:29,099
from this pie chart...
1293
00:38:29,141 --> 00:38:31,143
Pie?
1294
00:38:31,184 --> 00:38:32,936
[angelic tones]
1295
00:38:32,978 --> 00:38:35,730
Mm. Pie.
1296
00:38:35,772 --> 00:38:41,027
...360 degrees of profit.
1297
00:38:35,772 --> 00:38:41,027
Nailed it.
1298
00:38:41,069 --> 00:38:42,445
[door closes]
1299
00:38:42,487 --> 00:38:45,907
Daddy... Daddy?
1300
00:38:45,949 --> 00:38:48,868
"Back soon.
1301
00:38:45,949 --> 00:38:48,868
Went out for pie!"
1302
00:38:48,910 --> 00:38:50,328
[groans]
1303
00:38:51,913 --> 00:38:53,957
[gasps] The bus!
1304
00:38:56,042 --> 00:38:58,586
No check, no games.
1305
00:39:01,673 --> 00:39:06,719
[audiobook] "Ribbons of Roses:
1306
00:39:01,673 --> 00:39:06,719
A Romantic Rendezvous
1307
00:39:06,761 --> 00:39:09,639
by Herrera Lovebucket..."
1308
00:39:09,681 --> 00:39:11,474
[Joy] Who wants karaoke?
1309
00:39:11,516 --> 00:39:13,810
[upbeat pop music]
1310
00:39:13,852 --> 00:39:17,438
♪
1311
00:39:17,480 --> 00:39:21,359
♪ I've been waiting
1312
00:39:17,480 --> 00:39:21,359
For this all my life ♪
1313
00:39:21,400 --> 00:39:23,153
♪ It's a moment ♪
1314
00:39:23,195 --> 00:39:27,782
♪ Now's the time to shine
1315
00:39:23,195 --> 00:39:27,782
And we're gonna own it ♪
1316
00:39:27,824 --> 00:39:29,159
You go, girl!
1317
00:39:29,201 --> 00:39:31,161
♪ Everyone's invited ♪
1318
00:39:31,203 --> 00:39:32,162
♪ Oh, oh, oh ♪
1319
00:39:32,204 --> 00:39:33,997
♪ Hope you're all excited ♪
1320
00:39:34,039 --> 00:39:35,081
♪ Oh, oh, oh ♪
1321
00:39:35,123 --> 00:39:36,708
♪ Let's play our
1322
00:39:35,123 --> 00:39:36,708
Favorite songs ♪
1323
00:39:36,749 --> 00:39:38,710
Wow. She's good.
1324
00:39:38,751 --> 00:39:40,712
Right?
1325
00:39:41,754 --> 00:39:43,048
♪ Cut the cake, celebrate ♪
1326
00:39:43,089 --> 00:39:44,632
♪ Sing it out loud ♪
1327
00:39:44,674 --> 00:39:46,009
♪ Throw your hands in the air ♪
1328
00:39:46,051 --> 00:39:47,760
♪ It's a party now ♪
1329
00:39:47,802 --> 00:39:49,012
♪ Have some fun
1330
00:39:47,802 --> 00:39:49,012
Give it up ♪
1331
00:39:49,054 --> 00:39:50,388
♪ Like you know how ♪
1332
00:39:50,429 --> 00:39:53,599
♪ Throw your hands in the air
1333
00:39:50,429 --> 00:39:53,599
It's a party now ♪
1334
00:39:53,641 --> 00:39:55,143
♪ Oh, oh, oh ♪
1335
00:39:55,185 --> 00:39:56,311
♪ Get excited ♪
1336
00:39:56,353 --> 00:39:57,562
♪ Oh, oh, oh ♪
1337
00:39:57,603 --> 00:39:59,522
♪ It's a party now ♪
1338
00:39:59,564 --> 00:40:01,024
♪ Oh, oh, oh ♪
1339
00:40:01,066 --> 00:40:02,400
♪ You're invited ♪
1340
00:40:02,441 --> 00:40:03,693
♪ Oh, oh, oh ♪
1341
00:40:03,735 --> 00:40:05,778
♪ It's a party now ♪
1342
00:40:05,820 --> 00:40:08,740
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
1343
00:40:08,781 --> 00:40:11,784
I would rather be ♪
1344
00:40:08,781 --> 00:40:11,784
♪ There's no where
1345
00:40:11,826 --> 00:40:14,412
♪ Oh, oh, oh ♪
1346
00:40:14,453 --> 00:40:17,249
♪ 'Cause I've got
1347
00:40:14,453 --> 00:40:17,249
All my girlfriends... ♪
1348
00:40:18,708 --> 00:40:20,585
Oh, where is he?
1349
00:40:18,708 --> 00:40:20,585
Where is he?
1350
00:40:20,626 --> 00:40:22,003
Where is he?
1351
00:40:22,045 --> 00:40:25,506
"Could this really be the end?"
1352
00:40:22,045 --> 00:40:25,506
[audiobook]
1353
00:40:25,548 --> 00:40:28,218
[sobbing]
1354
00:40:28,260 --> 00:40:29,386
It's true love.
1355
00:40:29,427 --> 00:40:30,387
♪ Oh, oh, oh ♪
1356
00:40:30,428 --> 00:40:31,804
♪ It's a party now ♪
1357
00:40:31,846 --> 00:40:33,306
♪ Oh, oh, oh ♪
1358
00:40:33,348 --> 00:40:34,891
♪ You're invited ♪
1359
00:40:34,933 --> 00:40:36,268
♪ Oh, oh, oh ♪
1360
00:40:36,309 --> 00:40:38,311
♪ It's a party now ♪
1361
00:40:38,353 --> 00:40:41,731
[cheering]
1362
00:40:41,773 --> 00:40:43,108
-Awesome!
1363
00:40:41,773 --> 00:40:43,108
-So good!
1364
00:40:43,149 --> 00:40:46,236
-Wow, Joy.
1365
00:40:43,149 --> 00:40:46,236
-You are... amazing.
1366
00:40:46,278 --> 00:40:47,237
Thanks.
1367
00:40:47,279 --> 00:40:49,572
Oh! Did you feel that?
1368
00:40:49,614 --> 00:40:55,036
Either Joy's music is really
1369
00:40:49,614 --> 00:40:55,036
magical or this bus is moving.
1370
00:40:55,078 --> 00:40:58,248
It's official, we're moving.
1371
00:40:58,290 --> 00:41:00,166
Okay, keep calm.
1372
00:41:00,208 --> 00:41:02,419
We don't want to freak out
1373
00:41:00,208 --> 00:41:02,419
the kids.
1374
00:41:02,460 --> 00:41:04,337
Freak out the kids?
1375
00:41:04,379 --> 00:41:06,839
-Oh, yeah!
1376
00:41:04,379 --> 00:41:06,839
-This is awesome!
1377
00:41:06,881 --> 00:41:08,049
What about us?
1378
00:41:08,091 --> 00:41:10,427
Where are we going?
1379
00:41:10,468 --> 00:41:13,888
I don't know, but I'm sure
1380
00:41:10,468 --> 00:41:13,888
we'll stop... eventually.
1381
00:41:13,930 --> 00:41:16,641
And then we'll just tell
1382
00:41:13,930 --> 00:41:16,641
the driver to take us back home.
1383
00:41:16,682 --> 00:41:20,937
Until then, we gotta keep
1384
00:41:16,682 --> 00:41:20,937
the kids busy, okay?
1385
00:41:20,979 --> 00:41:23,440
Skipper's Super Sitter Squad
1386
00:41:20,979 --> 00:41:23,440
is go.
1387
00:41:23,481 --> 00:41:24,857
-Alright!
1388
00:41:23,481 --> 00:41:24,857
-Yeah!
1389
00:41:24,899 --> 00:41:27,360
Listen up, it's pretty much
1390
00:41:24,899 --> 00:41:27,360
been established
1391
00:41:27,402 --> 00:41:29,279
that I'm the best at this game.
1392
00:41:29,321 --> 00:41:31,197
-Uh-uh!
1393
00:41:29,321 --> 00:41:31,197
-You wish.
1394
00:41:31,239 --> 00:41:32,865
[kid] No way.
1395
00:41:32,907 --> 00:41:35,452
Okay, then bring it.
1396
00:41:35,493 --> 00:41:38,163
[cheering]
1397
00:41:40,165 --> 00:41:42,959
She really knows
1398
00:41:40,165 --> 00:41:42,959
how to handle kids.
1399
00:41:43,001 --> 00:41:46,754
Yeah.
1400
00:41:43,001 --> 00:41:46,754
I wish she was my babysitter.
1401
00:41:47,964 --> 00:41:49,215
[audiobook] "Their eyes met.
1402
00:41:49,257 --> 00:41:54,095
His dark and brooding,
1403
00:41:49,257 --> 00:41:54,095
her's pools of starlight
1404
00:41:54,137 --> 00:41:58,057
ignited with anticipation."
1405
00:41:58,099 --> 00:42:01,019
Finally,
1406
00:41:58,099 --> 00:42:01,019
she would learn the..."
1407
00:42:02,270 --> 00:42:03,604
[chitters]
1408
00:42:04,481 --> 00:42:06,899
♪
1409
00:42:08,901 --> 00:42:10,695
-Aww.
1410
00:42:08,901 --> 00:42:10,695
-[laughs] Yes!
1411
00:42:10,736 --> 00:42:13,656
Not bad, but not good enough
1412
00:42:10,736 --> 00:42:13,656
to beat to the champ.
1413
00:42:13,698 --> 00:42:16,368
Still undefeated.
1414
00:42:13,698 --> 00:42:16,368
Who's next?
1415
00:42:17,410 --> 00:42:19,537
I think we stopped.
1416
00:42:22,499 --> 00:42:26,169
We sure aren't
1417
00:42:22,499 --> 00:42:26,169
in Malibu anymore.
1418
00:42:27,253 --> 00:42:28,380
[engine starting]
1419
00:42:28,421 --> 00:42:29,339
That must be the bus driver.
1420
00:42:29,381 --> 00:42:31,883
[audiobook]
1421
00:42:29,381 --> 00:42:31,883
"Passion is forever."
1422
00:42:31,924 --> 00:42:33,634
-Hey!
1423
00:42:31,924 --> 00:42:33,634
-Stop!
1424
00:42:33,676 --> 00:42:35,553
-Wait!
1425
00:42:33,676 --> 00:42:35,553
-Don't go!
1426
00:42:35,594 --> 00:42:37,972
[indiscernible yelling]
1427
00:42:38,723 --> 00:42:40,308
Now what?
1428
00:42:42,601 --> 00:42:45,104
[phone ringing]
1429
00:42:45,146 --> 00:42:46,481
Where did he go?
1430
00:42:46,523 --> 00:42:47,524
[cell phone rings]
1431
00:42:47,565 --> 00:42:50,026
[frustrated groan] What?
1432
00:42:50,068 --> 00:42:54,280
Are you missing a bus
1433
00:42:50,068 --> 00:42:54,280
and perhaps some kids?
1434
00:42:54,322 --> 00:42:56,615
What?
1435
00:42:54,322 --> 00:42:56,615
Oh, this can't be happening.
1436
00:42:56,657 --> 00:42:58,701
Their parents will be back
1437
00:42:56,657 --> 00:42:58,701
to pick them up
1438
00:42:58,743 --> 00:43:00,578
literally any minute.
1439
00:43:00,619 --> 00:43:03,706
Alright, well you need
1440
00:43:00,619 --> 00:43:03,706
to tell them their kids are okay
1441
00:43:03,748 --> 00:43:05,291
and we're on our way.
1442
00:43:05,333 --> 00:43:06,876
Yeah, right, sure.
1443
00:43:05,333 --> 00:43:06,876
Whatever.
1444
00:43:06,918 --> 00:43:08,503
Drop me a pin
1445
00:43:06,918 --> 00:43:08,503
with your location.
1446
00:43:08,545 --> 00:43:09,754
I'll send my limo.
1447
00:43:09,795 --> 00:43:11,506
You need to get back here pronto
1448
00:43:11,548 --> 00:43:15,009
or I will be completely
1449
00:43:11,548 --> 00:43:15,009
humiliated!
1450
00:43:15,051 --> 00:43:16,469
[groans]
1451
00:43:16,511 --> 00:43:18,388
I don't think
1452
00:43:16,511 --> 00:43:18,388
we can wait here.
1453
00:43:18,430 --> 00:43:20,598
It's too hot
1454
00:43:18,430 --> 00:43:20,598
and there's no shade or water.
1455
00:43:20,639 --> 00:43:24,894
Erica! Erica!
1456
00:43:20,639 --> 00:43:24,894
Have you seen my sister?
1457
00:43:24,936 --> 00:43:26,312
I can't find her.
1458
00:43:26,354 --> 00:43:27,564
Uh...
1459
00:43:29,399 --> 00:43:31,025
Don't worry, Derek.
1460
00:43:31,067 --> 00:43:34,862
I bet Erica is playing
1461
00:43:31,067 --> 00:43:34,862
hide and seek.
1462
00:43:34,904 --> 00:43:36,906
So, you know
1463
00:43:34,904 --> 00:43:36,906
what we're gonna do?
1464
00:43:36,948 --> 00:43:38,950
We're all gonna go look
1465
00:43:36,948 --> 00:43:38,950
for her.
1466
00:43:38,991 --> 00:43:41,953
And the first one to find
1467
00:43:38,991 --> 00:43:41,953
her... wins.
1468
00:43:41,994 --> 00:43:43,121
-Alright.
1469
00:43:41,994 --> 00:43:43,121
-Cool.
1470
00:43:43,162 --> 00:43:45,373
Everyone, let's play...
1471
00:43:43,162 --> 00:43:45,373
Find Erica!
1472
00:43:45,415 --> 00:43:49,544
-[children] Yes!
1473
00:43:45,415 --> 00:43:49,544
-Okay, Erica, ready or not...
1474
00:43:49,586 --> 00:43:52,547
[all] Here we come!
1475
00:43:52,589 --> 00:43:57,093
One, two, three, four.
1476
00:43:52,589 --> 00:43:57,093
Yeah!
1477
00:43:58,470 --> 00:43:59,345
[chitters]
1478
00:43:59,387 --> 00:44:01,722
[giggling]
1479
00:43:59,387 --> 00:44:01,722
Yay!
1480
00:44:01,764 --> 00:44:03,475
One cutie-patootie.
1481
00:44:03,516 --> 00:44:05,351
[calling] Erica? Erica!
1482
00:44:05,393 --> 00:44:08,480
Two cutie-patooties. Yay!
1483
00:44:05,393 --> 00:44:08,480
Even patooties.
1484
00:44:08,521 --> 00:44:11,983
Oh, another one. Three.
1485
00:44:12,024 --> 00:44:14,944
Where is four?
1486
00:44:12,024 --> 00:44:14,944
Need an even number...
1487
00:44:14,986 --> 00:44:17,196
-[kid 1] Erica!
1488
00:44:14,986 --> 00:44:17,196
-I see her!
1489
00:44:17,238 --> 00:44:18,823
Erica!
1490
00:44:18,864 --> 00:44:20,533
What are you doing
1491
00:44:18,864 --> 00:44:20,533
out here?
1492
00:44:20,575 --> 00:44:26,331
I'm looking for... four!
1493
00:44:20,575 --> 00:44:26,331
Yes, I found four.
1494
00:44:26,372 --> 00:44:28,500
So, can we go back now?
1495
00:44:29,334 --> 00:44:31,544
Oh, sandstorm!
1496
00:44:31,586 --> 00:44:35,548
-Woah!
1497
00:44:31,586 --> 00:44:35,548
-[gasps] Oh, no!
1498
00:44:35,590 --> 00:44:38,009
Alright, everyone hold hands.
1499
00:44:38,050 --> 00:44:39,385
[kid 2] This is scary.
1500
00:44:39,427 --> 00:44:41,887
Let's go find an adult
1501
00:44:39,427 --> 00:44:41,887
and ask for help.
1502
00:44:41,929 --> 00:44:45,183
[Skipper] I won't let anything
1503
00:44:41,929 --> 00:44:45,183
happen to you.
1504
00:44:45,224 --> 00:44:48,269
[kid 3] Okay, Skipper.
1505
00:44:45,224 --> 00:44:48,269
We trust you.
1506
00:44:49,895 --> 00:44:51,856
Ugh!
1507
00:44:49,895 --> 00:44:51,856
What is taking so long?
1508
00:44:52,731 --> 00:44:54,233
Alright, Tammy.
1509
00:44:54,275 --> 00:44:55,985
Let's go down to the lot
1510
00:44:54,275 --> 00:44:55,985
to check out this bus of yours.
1511
00:44:56,027 --> 00:44:57,320
The bus. Uh,
1512
00:44:57,362 --> 00:45:01,240
but, I'm not finished
1513
00:44:57,362 --> 00:45:01,240
with my presentation, Daddy.
1514
00:45:01,282 --> 00:45:02,408
[claps]
1515
00:45:02,450 --> 00:45:07,372
You see, Daddy, it all began
1516
00:45:02,450 --> 00:45:07,372
14 billion years ago
1517
00:45:07,413 --> 00:45:10,375
when the Earth
1518
00:45:07,413 --> 00:45:10,375
was but an infant planet.
1519
00:45:10,416 --> 00:45:15,796
A young girl's dreams
1520
00:45:10,416 --> 00:45:15,796
had yet to be dreamed.
1521
00:45:20,468 --> 00:45:23,137
[wind blowing]
1522
00:45:23,179 --> 00:45:24,514
It's over!
1523
00:45:24,556 --> 00:45:27,099
Phew, we made it.
1524
00:45:24,556 --> 00:45:27,099
Are we all here?
1525
00:45:27,141 --> 00:45:29,352
One, two, three... Yes!
1526
00:45:29,394 --> 00:45:32,063
But where is here?
1527
00:45:32,938 --> 00:45:36,067
Hey, look! An airplane!
1528
00:45:36,108 --> 00:45:37,943
[Derek] Wow, look at the plane.
1529
00:45:37,985 --> 00:45:39,571
[Erica] I want to ride
1530
00:45:37,985 --> 00:45:39,571
in the airplane!
1531
00:45:39,612 --> 00:45:41,573
-Woo-hoo!
1532
00:45:39,612 --> 00:45:41,573
-Kids, come back!
1533
00:45:41,614 --> 00:45:42,739
Woah!
1534
00:45:42,781 --> 00:45:44,158
-[thud]
1535
00:45:42,781 --> 00:45:44,158
-[yelping]
1536
00:45:44,200 --> 00:45:46,160
[all groaning]
1537
00:45:46,202 --> 00:45:48,329
[kids cheering]
1538
00:45:48,371 --> 00:45:49,997
[Erica] Look, come on, let's go!
1539
00:45:50,039 --> 00:45:52,458
[indistinct chatter]
1540
00:45:52,500 --> 00:45:56,879
Everyone, eyes up here!
1541
00:45:52,500 --> 00:45:56,879
The boss is in the house.
1542
00:45:58,214 --> 00:46:01,008
For too long,
1543
00:45:58,214 --> 00:46:01,008
the entrepreneurial skills
1544
00:46:01,050 --> 00:46:02,594
of professional clowns
1545
00:46:02,635 --> 00:46:06,305
have been greatly
1546
00:46:02,635 --> 00:46:06,305
under appreciated.
1547
00:46:06,347 --> 00:46:09,517
That is why I have developed
1548
00:46:06,347 --> 00:46:09,517
the first unmanned,
1549
00:46:09,559 --> 00:46:13,187
auto-piloted happy birthday
1550
00:46:09,559 --> 00:46:13,187
party plane!
1551
00:46:13,229 --> 00:46:14,606
[chuckles]
1552
00:46:14,647 --> 00:46:16,941
Now, anyone who wants to have
1553
00:46:16,982 --> 00:46:20,445
their birthday party
1554
00:46:16,982 --> 00:46:20,445
on a plane can!
1555
00:46:20,486 --> 00:46:21,946
You can applaud now.
1556
00:46:21,987 --> 00:46:24,949
-[weak cheering]
1557
00:46:21,987 --> 00:46:24,949
-[horns squeaking]
1558
00:46:25,866 --> 00:46:29,495
[kids cheering]
1559
00:46:29,537 --> 00:46:33,040
You must be the testers
1560
00:46:29,537 --> 00:46:33,040
for our very first flight.
1561
00:46:33,082 --> 00:46:37,253
Come in, we have everything
1562
00:46:33,082 --> 00:46:37,253
you can want inside.
1563
00:46:37,295 --> 00:46:38,379
Can I have some milk?
1564
00:46:38,421 --> 00:46:41,674
Except that.
1565
00:46:38,421 --> 00:46:41,674
I'll be right back.
1566
00:46:45,219 --> 00:46:46,763
[heavy breathing]
1567
00:46:46,803 --> 00:46:49,848
You kids can't just run off
1568
00:46:46,803 --> 00:46:49,848
like that.
1569
00:46:49,890 --> 00:46:52,435
[kids cheering]
1570
00:46:52,477 --> 00:46:53,852
We're sorry.
1571
00:46:53,894 --> 00:46:57,649
This place is so cool!
1572
00:46:53,894 --> 00:46:57,649
Can we stay for the party?
1573
00:46:57,690 --> 00:47:02,236
told your parents where we are.
1574
00:46:57,690 --> 00:47:02,236
First, I need to be sure Tammy
1575
00:47:02,278 --> 00:47:04,656
Ugh. No bars.
1576
00:47:06,783 --> 00:47:10,286
One shouldn't be down.
1577
00:47:06,783 --> 00:47:10,286
That's not even.
1578
00:47:10,328 --> 00:47:12,204
[clown sounds]
1579
00:47:12,246 --> 00:47:13,498
We've been given the signal.
1580
00:47:13,539 --> 00:47:16,083
Oh, oh! I want to say it.
1581
00:47:16,125 --> 00:47:18,336
-Flight attendant...
1582
00:47:16,125 --> 00:47:18,336
-Nothing.
1583
00:47:18,377 --> 00:47:20,004
[Mr. Moneyclown]
1584
00:47:18,377 --> 00:47:20,004
...prepare for take off.
1585
00:47:20,045 --> 00:47:21,172
[gasps]
1586
00:47:21,213 --> 00:47:23,048
Why did that happen?
1587
00:47:23,090 --> 00:47:24,300
[straining]
1588
00:47:24,342 --> 00:47:26,511
It won't open!
1589
00:47:26,552 --> 00:47:28,471
[engines starting]
1590
00:47:33,810 --> 00:47:36,813
Yay! We get to fly in a plane!
1591
00:47:36,853 --> 00:47:38,773
[kids cheering]
1592
00:47:38,815 --> 00:47:41,776
Everyone, buckle up.
1593
00:47:46,447 --> 00:47:48,199
Thank you.
1594
00:47:48,240 --> 00:47:49,742
[boing]
1595
00:47:49,784 --> 00:47:52,119
[fanfare]
1596
00:47:52,161 --> 00:47:55,373
Welcome, test subjects!
1597
00:47:52,161 --> 00:47:55,373
I mean, volunteers.
1598
00:47:55,414 --> 00:47:56,457
[honks horn]
1599
00:47:56,499 --> 00:47:58,875
Thank you for flying
1600
00:47:56,499 --> 00:47:58,875
Birthday Party Air.
1601
00:47:58,917 --> 00:48:03,130
For the best birthday ever,
1602
00:47:58,917 --> 00:48:03,130
dare to fly Party Air.
1603
00:48:03,172 --> 00:48:04,965
We go there!
1604
00:48:05,007 --> 00:48:06,592
[Mr. Moneyclown chuckles]
1605
00:48:09,970 --> 00:48:12,014
[kids cheering]
1606
00:48:12,056 --> 00:48:14,016
[kid] I've gotta use
1607
00:48:12,056 --> 00:48:14,016
the bathroom!
1608
00:48:15,476 --> 00:48:16,977
[cheering]
1609
00:48:17,019 --> 00:48:18,563
It's so beautiful.
1610
00:48:18,604 --> 00:48:20,773
[cheering continues]
1611
00:48:22,525 --> 00:48:24,360
Okay, everyone.
1612
00:48:24,402 --> 00:48:28,656
You can unbuckle your seatbelts
1613
00:48:24,402 --> 00:48:28,656
because it's party time!
1614
00:48:30,949 --> 00:48:32,660
[pop music playing]
1615
00:48:32,702 --> 00:48:34,746
This is like
1616
00:48:32,702 --> 00:48:34,746
the best party ever!
1617
00:48:34,787 --> 00:48:37,665
Wow! We're up really
1618
00:48:34,787 --> 00:48:37,665
high now.
1619
00:48:37,707 --> 00:48:41,544
[kids chanting]
1620
00:48:37,707 --> 00:48:41,544
Higher! Higher! Higher!
1621
00:48:41,586 --> 00:48:43,170
Oh, I think
1622
00:48:41,586 --> 00:48:43,170
I'm gonna be air sick.
1623
00:48:43,212 --> 00:48:44,338
Oh, no!
1624
00:48:44,380 --> 00:48:47,550
[chanting continues]
1625
00:48:44,380 --> 00:48:47,550
Higher! Higher! Higher!
1626
00:48:47,592 --> 00:48:49,594
[note chimes]
1627
00:48:50,261 --> 00:48:53,222
[alarm sounds]
1628
00:48:53,264 --> 00:48:55,307
Um, sir?
1629
00:48:53,264 --> 00:48:55,307
We're about out of fuel.
1630
00:48:55,349 --> 00:48:57,685
I know! It's really expensive.
1631
00:48:57,727 --> 00:48:58,811
[horn honks]
1632
00:48:58,853 --> 00:49:00,937
[dance music]
1633
00:49:00,979 --> 00:49:02,440
Please return your seats
1634
00:49:02,481 --> 00:49:04,941
to the full upright
1635
00:49:02,481 --> 00:49:04,941
and locked position.
1636
00:49:04,983 --> 00:49:06,193
[clown laugh]
1637
00:49:06,235 --> 00:49:10,947
Buckle your seat belts
1638
00:49:06,235 --> 00:49:10,947
and prepare for landing!
1639
00:49:10,989 --> 00:49:12,784
[kids groan]
1640
00:49:12,825 --> 00:49:14,744
Why are we going down?
1641
00:49:16,245 --> 00:49:18,748
[kids] Aww!
1642
00:49:18,790 --> 00:49:21,793
-[kid 1] Wee!
1643
00:49:18,790 --> 00:49:21,793
-[kid 2] Faster, faster, faster!
1644
00:49:21,834 --> 00:49:23,753
[kids cheering]
1645
00:49:23,795 --> 00:49:25,546
[kids] Faster, faster, faster!
1646
00:49:26,255 --> 00:49:27,924
Woo-hoo!
1647
00:49:27,964 --> 00:49:29,425
[nervous groans]
1648
00:49:29,467 --> 00:49:31,093
[kids cheer]
1649
00:49:31,135 --> 00:49:33,011
[kid 3] This is fun.
1650
00:49:34,722 --> 00:49:37,224
[brakes squeal]
1651
00:49:39,393 --> 00:49:42,480
-We did it! We did it!
1652
00:49:39,393 --> 00:49:42,480
-[cheering]
1653
00:49:42,521 --> 00:49:45,483
No one will ever laugh
1654
00:49:42,521 --> 00:49:45,483
at clowns again!
1655
00:49:45,524 --> 00:49:47,568
-Woah! Ugh!
1656
00:49:45,524 --> 00:49:47,568
-[laughing]
1657
00:49:47,610 --> 00:49:50,738
Who left a banana peel
1658
00:49:47,610 --> 00:49:50,738
on the floor?
1659
00:49:53,324 --> 00:49:56,327
[kids cheering]
1660
00:49:56,368 --> 00:49:57,662
[Joy groaning]
1661
00:49:57,703 --> 00:50:00,331
-I want to play airplane!
1662
00:49:57,703 --> 00:50:00,331
-I want to be a pilot now!
1663
00:50:00,372 --> 00:50:04,251
-I want to do it every day!
1664
00:50:00,372 --> 00:50:04,251
-Vroom, vroom...
1665
00:50:05,461 --> 00:50:08,172
Are you Bipper?
1666
00:50:05,461 --> 00:50:08,172
Tammy sent me.
1667
00:50:08,213 --> 00:50:11,801
[sighs] Close enough.
1668
00:50:08,213 --> 00:50:11,801
Okay, everybody, let's go.
1669
00:50:11,843 --> 00:50:13,302
Come on, in, in, in.
1670
00:50:13,344 --> 00:50:14,428
[frantic breathing]
1671
00:50:14,470 --> 00:50:15,680
Here's your milk!
1672
00:50:15,721 --> 00:50:17,306
Thank you.
1673
00:50:20,434 --> 00:50:24,480
Yeah! We get to test out
1674
00:50:20,434 --> 00:50:24,480
the new birthday plane!
1675
00:50:24,522 --> 00:50:27,358
Uh... Wha...?
1676
00:50:27,399 --> 00:50:32,864
And, uh, as you can see,
1677
00:50:27,399 --> 00:50:32,864
uh, profits will increase.
1678
00:50:32,905 --> 00:50:34,824
[cell phone chimes]
1679
00:50:34,866 --> 00:50:37,952
So, uh, the more money
1680
00:50:34,866 --> 00:50:37,952
we'll make.
1681
00:50:37,994 --> 00:50:39,912
You had me at profits
1682
00:50:37,994 --> 00:50:39,912
will increase.
1683
00:50:39,954 --> 00:50:41,998
Now, let's go see
1684
00:50:39,954 --> 00:50:41,998
that daycare/gaming bus.
1685
00:50:42,038 --> 00:50:45,626
[gasps] Uh, wait, wait, Daddy.
1686
00:50:42,038 --> 00:50:45,626
We're not done.
1687
00:50:45,668 --> 00:50:48,253
That was just part one.
1688
00:50:52,717 --> 00:50:55,511
-[Erica] Are we there yet?
1689
00:50:52,717 --> 00:50:55,511
-[Skipper] Not yet.
1690
00:50:55,553 --> 00:50:58,597
-[Erica] Are we there yet?
1691
00:50:55,553 --> 00:50:58,597
-[Skipper] Not yet.
1692
00:50:58,639 --> 00:51:00,975
-[Erica] Are we there yet?
1693
00:50:58,639 --> 00:51:00,975
-[Skipper] Not yet.
1694
00:51:01,017 --> 00:51:03,435
-Are we there yet?
1695
00:51:01,017 --> 00:51:03,435
-No. Maybe.
1696
00:51:03,477 --> 00:51:04,770
Okay.
1697
00:51:04,812 --> 00:51:06,605
I think I'm gonna be limo sick.
1698
00:51:06,647 --> 00:51:07,815
[retching]
1699
00:51:07,857 --> 00:51:09,025
Are you okay, Joy?
1700
00:51:09,107 --> 00:51:11,151
Woah, wait.
1701
00:51:09,107 --> 00:51:11,151
Why are we stopped?
1702
00:51:11,193 --> 00:51:14,488
-[horns honking]
1703
00:51:11,193 --> 00:51:14,488
-[gasps]
1704
00:51:20,202 --> 00:51:21,787
And with the right investment,
1705
00:51:21,829 --> 00:51:26,876
gaming daycare centers
1706
00:51:21,829 --> 00:51:26,876
could become... a thing.
1707
00:51:27,585 --> 00:51:29,253
[snoring]
1708
00:51:29,294 --> 00:51:32,882
[cell phone ringing]
1709
00:51:32,924 --> 00:51:33,883
Where are you?
1710
00:51:33,925 --> 00:51:35,634
Their parents will be back
1711
00:51:33,925 --> 00:51:35,634
any second
1712
00:51:35,676 --> 00:51:38,387
and I can only stall my dad
1713
00:51:35,676 --> 00:51:38,387
so much longer.
1714
00:51:38,429 --> 00:51:41,015
It's L.A. We hit traffic.
1715
00:51:41,057 --> 00:51:44,894
But, we are by the beach,
1716
00:51:41,057 --> 00:51:44,894
so we'll just swim back.
1717
00:51:44,936 --> 00:51:47,730
Not funny.
1718
00:51:44,936 --> 00:51:47,730
Wait, the beach?
1719
00:51:47,772 --> 00:51:49,941
Get to a pier
1720
00:51:47,772 --> 00:51:49,941
and I'll send a boat.
1721
00:51:49,982 --> 00:51:51,275
Seriously?
1722
00:51:51,316 --> 00:51:52,276
Please.
1723
00:51:52,317 --> 00:51:53,903
Oh, okay.
1724
00:51:53,945 --> 00:51:57,573
But only because I've never
1725
00:51:53,945 --> 00:51:57,573
heard you say "please" before.
1726
00:51:59,617 --> 00:52:02,327
[kids cheering]
1727
00:52:02,369 --> 00:52:04,789
Ugh! I think I'm gonna be
1728
00:52:02,369 --> 00:52:04,789
sea sick.
1729
00:52:06,122 --> 00:52:07,625
You know, if we showed up late,
1730
00:52:07,666 --> 00:52:10,252
you could really get back
1731
00:52:07,666 --> 00:52:10,252
at Tammy.
1732
00:52:10,294 --> 00:52:12,212
That wouldn't be right!
1733
00:52:12,254 --> 00:52:14,924
What's important
1734
00:52:12,254 --> 00:52:14,924
is to get these kids
1735
00:52:14,966 --> 00:52:16,926
to their parents safely.
1736
00:52:16,968 --> 00:52:20,304
It's the babysitter's code!
1737
00:52:23,766 --> 00:52:25,183
[kid 1] This is spooky.
1738
00:52:25,225 --> 00:52:28,312
-[kid 2] What's going on?
1739
00:52:25,225 --> 00:52:28,312
-[kid 3] What happened?
1740
00:52:28,353 --> 00:52:29,438
[kid 4] I can't see.
1741
00:52:29,480 --> 00:52:31,065
Skipper?
1742
00:52:32,274 --> 00:52:33,651
Captain, what's wrong?
1743
00:52:33,692 --> 00:52:38,114
Shiver me timbers.
1744
00:52:33,692 --> 00:52:38,114
I be not expecting fog today.
1745
00:52:38,154 --> 00:52:39,490
Yarr.
1746
00:52:39,531 --> 00:52:42,952
Best to wait till it clears
1747
00:52:39,531 --> 00:52:42,952
so we don't get lost at sea.
1748
00:52:42,994 --> 00:52:45,121
We don't have time!
1749
00:52:45,161 --> 00:52:46,538
[dolphin chitters]
1750
00:52:46,580 --> 00:52:48,540
Look! Dolphins!
1751
00:52:48,582 --> 00:52:49,625
[clears throat]
1752
00:52:49,667 --> 00:52:51,043
[speaks dolphin]
1753
00:52:49,667 --> 00:52:51,043
Hello dolphin friends!
1754
00:52:51,085 --> 00:52:52,878
-I was wondering...
1755
00:52:51,085 --> 00:52:52,878
-She speaks dolphin?
1756
00:52:52,920 --> 00:52:55,756
She is a really
1757
00:52:52,920 --> 00:52:55,756
good babysitter.
1758
00:52:55,798 --> 00:52:57,967
Could you help guide us back
1759
00:52:55,798 --> 00:52:57,967
to the water park?
1760
00:52:58,009 --> 00:53:00,385
We need to get these kids
1761
00:52:58,009 --> 00:53:00,385
back to their parents.
1762
00:53:00,427 --> 00:53:03,221
[dolphin chitters]
1763
00:53:00,427 --> 00:53:03,221
Sure thing! Follow us!
1764
00:53:03,263 --> 00:53:04,431
Follow them!
1765
00:53:04,473 --> 00:53:06,767
They'll take us
1766
00:53:04,473 --> 00:53:06,767
to the water park.
1767
00:53:06,809 --> 00:53:09,061
[Captain] Aye, aye!
1768
00:53:09,103 --> 00:53:11,647
Avast, ye dolphins!
1769
00:53:09,103 --> 00:53:11,647
To the water park!
1770
00:53:11,689 --> 00:53:13,149
[kids cheering]
1771
00:53:13,189 --> 00:53:14,900
[kid] Joy threw up again.
1772
00:53:14,942 --> 00:53:19,655
And in time,
1773
00:53:14,942 --> 00:53:19,655
when the little kids grow up
1774
00:53:19,697 --> 00:53:21,448
and have their own kids,
1775
00:53:21,490 --> 00:53:23,993
they'll come back
1776
00:53:21,490 --> 00:53:23,993
to the water park
1777
00:53:24,035 --> 00:53:29,414
again and again and again
1778
00:53:24,035 --> 00:53:29,414
and again...
1779
00:53:29,456 --> 00:53:30,666
[clears throat]
1780
00:53:30,708 --> 00:53:33,669
Can we just see this game
1781
00:53:30,708 --> 00:53:33,669
bus thing already?
1782
00:53:33,711 --> 00:53:35,754
Oh, no!
1783
00:53:35,796 --> 00:53:36,881
Free cookie?
1784
00:53:36,922 --> 00:53:39,591
Sure, who says no
1785
00:53:36,922 --> 00:53:39,591
to a free cookie?
1786
00:53:40,551 --> 00:53:42,678
Quick snack, then we go.
1787
00:53:45,056 --> 00:53:48,684
Where are you? 911.
1788
00:53:54,023 --> 00:53:55,816
Thank you!
1789
00:53:55,858 --> 00:53:58,819
[speaks dolphin]
1790
00:53:55,858 --> 00:53:58,819
Your kindness has saved the day!
1791
00:53:58,861 --> 00:54:00,236
[chitters]
1792
00:53:58,861 --> 00:54:00,236
Fare thee well Skipper.
1793
00:54:00,278 --> 00:54:01,989
You are truly
1794
00:54:00,278 --> 00:54:01,989
a great babysitter.
1795
00:54:03,281 --> 00:54:05,784
[kids cheering]
1796
00:54:09,245 --> 00:54:11,498
[screaming]
1797
00:54:09,245 --> 00:54:11,498
Leave me alone!
1798
00:54:14,043 --> 00:54:15,544
Hm. Good cookie.
1799
00:54:15,586 --> 00:54:17,462
Hurry, almost there!
1800
00:54:17,504 --> 00:54:19,173
[sighs]
1801
00:54:20,382 --> 00:54:22,718
[panting]
1802
00:54:22,760 --> 00:54:24,595
Oh, uh, look!
1803
00:54:22,760 --> 00:54:24,595
Look! What's that?
1804
00:54:24,636 --> 00:54:26,555
Does that seagull
1805
00:54:24,636 --> 00:54:26,555
have a sandwich?
1806
00:54:26,597 --> 00:54:28,724
What? Sandwich?
1807
00:54:26,597 --> 00:54:28,724
Where?
1808
00:54:28,766 --> 00:54:32,436
Oh, come on, Erica.
1809
00:54:28,766 --> 00:54:32,436
You can count later.
1810
00:54:32,477 --> 00:54:34,270
Oh, no, your mom!
1811
00:54:38,776 --> 00:54:40,778
Skipper, over here!
1812
00:54:40,819 --> 00:54:42,154
[sighs]
1813
00:54:42,196 --> 00:54:45,657
Come on, Daddy, let's go see
1814
00:54:42,196 --> 00:54:45,657
the new daycare already!
1815
00:54:45,699 --> 00:54:48,326
[out of breath]
1816
00:54:49,494 --> 00:54:51,496
[whistling]
1817
00:54:51,538 --> 00:54:53,373
So, where's the bus?
1818
00:54:53,415 --> 00:54:56,501
Uh, you just missed it.
1819
00:54:56,543 --> 00:54:59,671
I told you the presentation
1820
00:54:56,543 --> 00:54:59,671
was too long.
1821
00:54:59,713 --> 00:55:02,633
But look at all the satisfied
1822
00:54:59,713 --> 00:55:02,633
daycare customers.
1823
00:55:02,674 --> 00:55:04,176
[kids] Mommy!
1824
00:55:04,218 --> 00:55:06,220
Did you guys have fun?
1825
00:55:06,262 --> 00:55:08,304
So much!
1826
00:55:06,262 --> 00:55:08,304
We rode in a plane.
1827
00:55:08,346 --> 00:55:09,807
And a limo!
1828
00:55:09,848 --> 00:55:11,767
And then we went on a boat.
1829
00:55:11,809 --> 00:55:14,228
Oh, kids and their imaginations.
1830
00:55:17,064 --> 00:55:21,277
It was the best day ever!
1831
00:55:17,064 --> 00:55:21,277
Ever!
1832
00:55:23,237 --> 00:55:25,156
Bye, Skipper.
1833
00:55:25,197 --> 00:55:27,116
You made an excellent point,
1834
00:55:25,197 --> 00:55:27,116
Tammy.
1835
00:55:27,158 --> 00:55:28,492
The water park could use
1836
00:55:27,158 --> 00:55:28,492
an area
1837
00:55:28,533 --> 00:55:30,494
for the little kids
1838
00:55:28,533 --> 00:55:30,494
to hang out.
1839
00:55:30,535 --> 00:55:32,955
But, I don't like
1840
00:55:30,535 --> 00:55:32,955
the game bus idea.
1841
00:55:32,997 --> 00:55:35,791
Too much overhead.
1842
00:55:32,997 --> 00:55:35,791
I think I'll stick with my pole.
1843
00:55:39,044 --> 00:55:41,505
You're making a huge mistake!
1844
00:55:41,546 --> 00:55:46,718
I ran the numbers.
1845
00:55:41,546 --> 00:55:46,718
The daycare idea will work!
1846
00:55:46,760 --> 00:55:49,387
Tammy, you've never spoken
1847
00:55:46,760 --> 00:55:49,387
to me like this before.
1848
00:55:49,429 --> 00:55:52,224
You've never listened
1849
00:55:49,429 --> 00:55:52,224
to me before!
1850
00:55:52,266 --> 00:55:53,851
You told me to step up!
1851
00:55:53,892 --> 00:55:57,188
Well, Daddy,
1852
00:55:53,892 --> 00:55:57,188
this is me stepping up!
1853
00:55:57,229 --> 00:55:59,231
The kids need this.
1854
00:55:59,273 --> 00:56:05,779
I am going to open
1855
00:55:59,273 --> 00:56:05,779
a daycare center, bus or no bus.
1856
00:56:05,821 --> 00:56:08,991
Taking initiative.
1857
00:56:05,821 --> 00:56:08,991
I like it.
1858
00:56:09,033 --> 00:56:10,993
Okay, you can open
1859
00:56:09,033 --> 00:56:10,993
a daycare center.
1860
00:56:11,035 --> 00:56:12,161
[cheering]
1861
00:56:12,203 --> 00:56:13,245
But you still can't have
1862
00:56:12,203 --> 00:56:13,245
the bus.
1863
00:56:13,287 --> 00:56:15,413
[all groan]
1864
00:56:17,582 --> 00:56:19,835
Good thing
1865
00:56:17,582 --> 00:56:19,835
we have something even better
1866
00:56:19,877 --> 00:56:21,086
than a game bus.
1867
00:56:21,128 --> 00:56:22,087
We do?
1868
00:56:22,129 --> 00:56:24,798
Of course.
1869
00:56:22,129 --> 00:56:24,798
And it's your idea.
1870
00:56:24,840 --> 00:56:26,050
Is it?
1871
00:56:31,180 --> 00:56:33,807
This place?
1872
00:56:31,180 --> 00:56:33,807
But it's a swamp.
1873
00:56:33,849 --> 00:56:37,353
You gotta look past that
1874
00:56:33,849 --> 00:56:37,353
and see the potential.
1875
00:56:37,393 --> 00:56:38,687
Yeah.
1876
00:56:38,729 --> 00:56:42,440
If we all work together,
1877
00:56:38,729 --> 00:56:42,440
we can clean it up in no time.
1878
00:56:42,482 --> 00:56:43,775
It's free, Daddy.
1879
00:56:45,777 --> 00:56:46,945
[cash register sound]
1880
00:56:46,987 --> 00:56:49,740
Alright then.
1881
00:56:46,987 --> 00:56:49,740
You've got your daycare center.
1882
00:56:49,781 --> 00:56:53,035
[cheering]
1883
00:56:53,077 --> 00:56:56,121
Uh... Uh-uh.
1884
00:56:53,077 --> 00:56:56,121
Boundaries, boundaries!
1885
00:56:57,664 --> 00:56:59,541
I'm proud of you, Tammy.
1886
00:57:00,918 --> 00:57:04,546
Oh, uh, a hug.
1887
00:57:00,918 --> 00:57:04,546
This isn't very business like.
1888
00:57:04,588 --> 00:57:07,841
[chuckles] It's not always
1889
00:57:04,588 --> 00:57:07,841
about business, Daddy.
1890
00:57:07,883 --> 00:57:09,260
We're family.
1891
00:57:11,636 --> 00:57:12,930
Not a chance!
1892
00:57:12,971 --> 00:57:14,348
[cell phone rings]
1893
00:57:14,390 --> 00:57:15,473
What is it this time, Jerry?
1894
00:57:15,515 --> 00:57:17,017
Here you go.
1895
00:57:27,111 --> 00:57:31,656
-Oh, this is so amazing!
1896
00:57:27,111 --> 00:57:31,656
-Woo-hoo!
1897
00:57:32,616 --> 00:57:34,492
This is fun!
1898
00:57:36,245 --> 00:57:39,206
You must be this short
1899
00:57:36,245 --> 00:57:39,206
or shorter to play.
1900
00:57:39,248 --> 00:57:41,541
Woo-hoo! In your face!
1901
00:57:41,583 --> 00:57:44,962
Stupid pole.
1902
00:57:41,583 --> 00:57:44,962
Being tall is the worst.
1903
00:57:45,003 --> 00:57:46,797
[man] Tell me about it.
1904
00:57:46,838 --> 00:57:49,383
Being short is the best!
1905
00:57:49,425 --> 00:57:50,675
Hard to believe summer's
1906
00:57:49,425 --> 00:57:50,675
almost over.
1907
00:57:50,717 --> 00:57:52,928
You're coming back
1908
00:57:50,717 --> 00:57:52,928
next year, right?
1909
00:57:52,970 --> 00:57:55,639
I mean, I could totally
1910
00:57:52,970 --> 00:57:55,639
run this place by myself,
1911
00:57:55,680 --> 00:57:59,226
but you're the one
1912
00:57:55,680 --> 00:57:59,226
who's great with kids, and well,
1913
00:57:59,268 --> 00:58:03,939
it was a lot more interesting
1914
00:57:59,268 --> 00:58:03,939
having you around.
1915
00:58:03,981 --> 00:58:06,984
Once you calmed down,
1916
00:58:03,981 --> 00:58:06,984
the job turned out alright.
1917
00:58:07,025 --> 00:58:10,362
And look what we did.
1918
00:58:07,025 --> 00:58:10,362
It's pretty cool.
1919
00:58:10,404 --> 00:58:12,072
Yeah, it is.
1920
00:58:14,366 --> 00:58:15,826
Nice work, sis!
1921
00:58:15,867 --> 00:58:17,744
[laughs] Thanks.
1922
00:58:17,786 --> 00:58:21,873
Hey, what were you gonna tell
1923
00:58:17,786 --> 00:58:21,873
me that one time about Tammy?
1924
00:58:21,915 --> 00:58:23,625
Oh, I was gonna say.
1925
00:58:23,667 --> 00:58:25,252
The thing about Tammy is,
1926
00:58:25,294 --> 00:58:28,880
deep, deep down,
1927
00:58:25,294 --> 00:58:28,880
she is a good person.
1928
00:58:28,922 --> 00:58:32,509
She just needs a little help
1929
00:58:28,922 --> 00:58:32,509
remembering that sometimes.
1930
00:58:33,510 --> 00:58:35,804
Okay, who's ready to party?
1931
00:58:35,846 --> 00:58:38,182
[kids cheering]
1932
00:58:39,683 --> 00:58:41,226
You ready, Joy?
1933
00:58:41,268 --> 00:58:43,603
I've been ready all summer.
1934
00:58:44,480 --> 00:58:46,773
[pop music playing]
1935
00:58:46,815 --> 00:58:52,029
♪
1936
00:58:52,070 --> 00:58:55,449
♪ We all have our stories ♪
1937
00:58:55,491 --> 00:58:59,453
♪ We all have our dreams ♪
1938
00:58:59,495 --> 00:59:03,415
♪ Just 'cause
1939
00:58:59,495 --> 00:59:03,415
They can't see 'em ♪
1940
00:59:03,457 --> 00:59:07,211
♪ Doesn't mean anything ♪
1941
00:59:07,252 --> 00:59:10,797
♪ Life is right there
1942
00:59:07,252 --> 00:59:10,797
In front of us ♪
1943
00:59:10,839 --> 00:59:14,634
♪ Come on and take the lead ♪
1944
00:59:14,676 --> 00:59:18,596
♪ Together we're unstoppable ♪
1945
00:59:18,638 --> 00:59:22,100
♪ We'll make
1946
00:59:18,638 --> 00:59:22,100
The whole world see ♪
1947
00:59:22,142 --> 00:59:26,063
♪ 'Cause when it's me
1948
00:59:22,142 --> 00:59:26,063
And my friends ♪
1949
00:59:26,104 --> 00:59:29,774
♪ I know that I can depend ♪
1950
00:59:29,816 --> 00:59:31,693
♪ On them ♪
1951
00:59:31,735 --> 00:59:33,611
♪ Life is what it should be ♪
1952
00:59:33,653 --> 00:59:35,447
♪ When you're right
1953
00:59:33,653 --> 00:59:35,447
Here with me ♪
1954
00:59:35,489 --> 00:59:37,115
♪ We can do anything ♪
1955
00:59:37,157 --> 00:59:40,911
♪ 'Cause when it's me
1956
00:59:37,157 --> 00:59:40,911
And my friends ♪
1957
00:59:40,952 --> 00:59:44,581
♪ I know that I can depend ♪
1958
00:59:44,622 --> 00:59:46,791
♪ On them ♪
1959
00:59:46,833 --> 00:59:48,377
♪ Life is what it should be ♪
1960
00:59:48,419 --> 00:59:50,587
♪ When you're right
1961
00:59:48,419 --> 00:59:50,587
Here with me ♪
1962
00:59:50,628 --> 00:59:52,172
♪ We can do anything ♪
1963
00:59:52,214 --> 00:59:54,341
♪ As long as
1964
00:59:52,214 --> 00:59:54,341
I'm with my friends ♪
1965
00:59:54,383 --> 00:59:58,220
♪
1966
00:59:58,262 --> 01:00:02,015
♪
1967
01:00:02,057 --> 01:00:05,769
♪ Don't let them judge us ♪
1968
01:00:05,810 --> 01:00:09,273
♪ There's no looking back ♪
1969
01:00:09,314 --> 01:00:14,027
♪ 'Cause I believe
1970
01:00:09,314 --> 01:00:14,027
In who we are ♪
1971
01:00:14,069 --> 01:00:17,948
[Stacie screaming] Whoa-oh-oh!
1972
01:00:17,989 --> 01:00:20,451
Ugh! Ugh!
1973
01:00:20,492 --> 01:00:23,036
Revenge will be mine!
1974
01:00:20,492 --> 01:00:23,036
Babysitting Squad!
1975
01:00:23,078 --> 01:00:25,914
Stacie, the movie is over.
1976
01:00:25,956 --> 01:00:27,374
Fine.
1977
01:00:28,792 --> 01:00:31,711
Guess I'll just have to star
1978
01:00:28,792 --> 01:00:31,711
in my own movie.
1979
01:00:31,753 --> 01:00:32,879
[twinkle]
1980
01:00:32,921 --> 01:00:36,592
♪ 'Cause when it's me
1981
01:00:32,921 --> 01:00:36,592
And my friends ♪
1982
01:00:36,633 --> 01:00:40,345
♪ I know that I can depend ♪
1983
01:00:40,387 --> 01:00:42,222
♪ On them ♪
1984
01:00:42,264 --> 01:00:43,765
♪ Life is what it should be ♪
1985
01:00:43,807 --> 01:00:45,767
♪ When you're right
1986
01:00:43,807 --> 01:00:45,767
Here with me ♪
1987
01:00:45,809 --> 01:00:47,603
♪ We can do anything ♪
1988
01:00:47,644 --> 01:00:51,356
♪ 'Cause when it's me
1989
01:00:47,644 --> 01:00:51,356
And my friends ♪
1990
01:00:51,398 --> 01:00:55,319
♪ I know that I can depend ♪
1991
01:00:55,360 --> 01:00:57,488
♪ On them ♪
1992
01:00:57,529 --> 01:00:58,822
♪ Life is what it should be ♪
1993
01:00:58,863 --> 01:01:00,865
♪ When you're right
1994
01:00:58,863 --> 01:01:00,865
Here with me ♪
1995
01:01:00,907 --> 01:01:02,659
♪ We can do anything ♪
1996
01:01:02,700 --> 01:01:06,704
♪ 'Cause when it's me
1997
01:01:02,700 --> 01:01:06,704
And my friends ♪
1998
01:01:06,746 --> 01:01:10,417
♪ I know that I can depend ♪
1999
01:01:10,459 --> 01:01:12,336
♪ On them ♪
2000
01:01:12,377 --> 01:01:14,087
♪ Life is what it should be ♪
2001
01:01:14,129 --> 01:01:15,922
♪ When you're right
2002
01:01:14,129 --> 01:01:15,922
Here with me ♪
2003
01:01:15,964 --> 01:01:17,549
♪ We can do anything ♪
2004
01:01:17,591 --> 01:01:21,470
♪ 'Cause when it's me
2005
01:01:17,591 --> 01:01:21,470
And my friends ♪
2006
01:01:21,512 --> 01:01:25,516
♪ I know that I can depend ♪
2007
01:01:25,557 --> 01:01:28,185
♪ As long as
2008
01:01:25,557 --> 01:01:28,185
I'm with my friends ♪
118486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.