Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,343
"Thanks to the studio, the author and others for creating this beautiful masterpiece"
2
00:01:48,940 --> 00:01:52,260
Episode 44
Selecting a Treasure in the Secret Room
3
00:01:52,620 --> 00:01:54,420
Parental guidance is recommended
for underage viewers.
4
00:01:54,421 --> 00:01:56,580
This movie is a CGI masterpiece.
Please don't imitate him in real life.
5
00:01:56,580 --> 00:01:58,580
6
00:01:59,020 --> 00:02:01,460
I hope that I can marry a good wife in the future.
7
00:02:01,620 --> 00:02:04,980
I hope to be healthy, the world can be peaceful and prosperous.
8
00:02:07,180 --> 00:02:09,100
The whole family is fine.
9
00:02:09,820 --> 00:02:10,699
Take it easy.
10
00:02:11,260 --> 00:02:13,140
To the brave warriors!
11
00:02:16,420 --> 00:02:17,380
fellow warriors,
12
00:02:17,900 --> 00:02:19,780
thanks to you who constantly guard the city gates,
13
00:02:20,500 --> 00:02:22,220
Baidi City has been successfully saved.
14
00:02:22,740 --> 00:02:23,260
Us...
15
00:02:23,940 --> 00:02:26,060
I can't bear to leave your dead body
in the desert
16
00:02:26,660 --> 00:02:27,900
so come here to say goodbye.
17
00:02:28,460 --> 00:02:29,180
In this life,
18
00:02:30,020 --> 00:02:31,820
I must eliminate the evil...
19
00:02:32,420 --> 00:02:35,220
and reward you in the next life for peace and prosperity.
20
00:02:36,420 --> 00:02:37,620
To pay the sacrifice...
21
00:02:38,260 --> 00:02:40,380
all of you today.
22
00:03:11,460 --> 00:03:12,260
Junior Luo Zheng
23
00:03:13,300 --> 00:03:14,300
Without your help,
24
00:03:15,220 --> 00:03:16,660
our human race will be massacred...
25
00:03:17,220 --> 00:03:18,660
on the city walls.
26
00:03:19,500 --> 00:03:21,220
On behalf of all the soldiers in Baidi City,
27
00:03:23,140 --> 00:03:24,580
I want to thank you for your great help.
28
00:03:25,940 --> 00:03:26,900
Overall, you're welcome.
29
00:03:27,980 --> 00:03:29,340
The warriors who were sacrificed...
30
00:03:30,220 --> 00:03:31,060
do much more...
31
00:03:31,700 --> 00:03:32,820
what I have done.
32
00:03:33,380 --> 00:03:34,180
Junior Luo Zheng.
33
00:03:36,620 --> 00:03:38,740
I was blind before and I only accused you.
34
00:03:38,900 --> 00:03:40,020
Also think of yourself as a spy.
35
00:03:40,900 --> 00:03:42,860
Today, in front of everyone,
36
00:03:43,300 --> 00:03:44,260
I'm sorry for you.
37
00:03:45,500 --> 00:03:46,140
General Xu,
38
00:03:46,980 --> 00:03:47,780
let's drink the wine...
39
00:03:48,300 --> 00:03:50,100
And let the past be the past.
40
00:03:55,900 --> 00:03:56,580
General Feilong,
41
00:03:57,260 --> 00:03:58,700
I want to consult you about something.
42
00:03:59,900 --> 00:04:00,860
You can go now.
43
00:04:01,260 --> 00:04:01,760
Yeah.
44
00:04:04,900 --> 00:04:07,740
You wanted to ask me about Zhuge Qingyun, right?
45
00:04:09,220 --> 00:04:10,420
Everything that people do in this world...
46
00:04:10,860 --> 00:04:12,140
it is for profit.
47
00:04:13,180 --> 00:04:15,700
Greed is man's greatest weakness.
48
00:04:18,060 --> 00:04:19,500
I already reported it to the imperial city,
49
00:04:20,380 --> 00:04:21,820
but princes...
50
00:04:22,060 --> 00:04:23,260
is in infighting now.
51
00:04:24,340 --> 00:04:26,260
The court would probably not punish the Zhuge family harshly.
52
00:04:27,980 --> 00:04:28,500
Luo Zheng.
53
00:04:29,220 --> 00:04:30,260
Always harder...
54
00:04:30,780 --> 00:04:31,780
to avoid treason.
55
00:04:33,100 --> 00:04:33,900
Yes I have fear,
56
00:04:34,420 --> 00:04:36,460
I won't hold such a grudge
against the Zhuge family.
57
00:04:37,540 --> 00:04:38,380
If you dare to come
58
00:04:39,020 --> 00:04:40,740
I'll take care of everything.
59
00:04:41,860 --> 00:04:43,580
Ha ha ha
60
00:04:44,460 --> 00:04:45,340
young adult,
61
00:04:45,540 --> 00:04:46,740
you must have this courage.
62
00:04:47,540 --> 00:04:48,040
Luo Zheng.
63
00:04:48,780 --> 00:04:50,540
You get a great contribution in the protection of the city.
64
00:04:51,180 --> 00:04:53,420
Tomorrow you can follow Yun Luo to the treasure...
65
00:04:53,620 --> 00:04:54,660
and choose three items as a reward.
66
00:04:57,500 --> 00:04:58,140
Thank you general.
67
00:05:18,700 --> 00:05:20,020
All the treasures and weapons...
68
00:05:20,220 --> 00:05:21,660
It is the collection of Baidi City for many years.
69
00:05:22,220 --> 00:05:23,100
You can choose what you want.
70
00:05:25,540 --> 00:05:26,340
This bar is...
71
00:05:27,260 --> 00:05:28,820
It's called the Jade Butterfly.
72
00:05:29,180 --> 00:05:30,020
High grade spirit weapon.
73
00:05:31,100 --> 00:05:32,740
It was destroyed in the battle against the demons.
74
00:05:33,660 --> 00:05:37,100
The only thing of value left was the Flying Phoenix Crystal on the sword.
75
00:05:37,860 --> 00:05:39,660
It can speed up the holder's attack.
76
00:05:40,580 --> 00:05:41,080
Bueno.
77
00:05:41,300 --> 00:05:41,800
I'll take it.
78
00:05:42,100 --> 00:05:42,600
Mmm.
79
00:05:44,580 --> 00:05:45,340
How about this?
80
00:05:45,940 --> 00:05:47,260
This spear is called Mountain Piercing.
81
00:05:47,740 --> 00:05:48,660
It was a high grade spiritual weapon.
82
00:05:49,100 --> 00:05:51,140
There is a red jade crystal
embedded at the end.
83
00:05:51,820 --> 00:05:52,780
It could penetrate something effectively.
84
00:05:53,260 --> 00:05:54,420
It could limit the enchantment in particular.
85
00:05:55,060 --> 00:05:55,780
Charm?
86
00:05:57,060 --> 00:05:59,020
I wonder how well this thing can withstand your charms.
87
00:06:00,260 --> 00:06:01,820
If you want to try, I can do it.
88
00:06:02,900 --> 00:06:03,420
I'll take it.
89
00:06:05,387 --> 00:06:09,398
90
00:06:10,820 --> 00:06:12,420
You can choose the last item you want.
91
00:06:13,100 --> 00:06:13,860
I'll wait for you outside.
92
00:06:23,500 --> 00:06:24,740
The Nirvana Pill of the Seven Treasures.
93
00:06:26,740 --> 00:06:27,740
Sounds familiar.
94
00:06:29,340 --> 00:06:31,460
Pill of the Seven Treasures of Nirvana
95
00:06:32,580 --> 00:06:35,660
A grade six pill refined by Tao Zi.
96
00:06:36,580 --> 00:06:37,580
It can save a dying person...
97
00:06:38,260 --> 00:06:39,380
and revive the dead.
98
00:06:40,620 --> 00:06:42,380
No matter how badly hurt you are
99
00:06:42,700 --> 00:06:45,500
can be cured with this pill.
100
00:06:46,420 --> 00:06:47,780
is of no use to you
in the Stage of Spiritual Enlightenment?
101
00:06:50,060 --> 00:06:51,220
I'm only at the innate half-step stage.
102
00:06:51,580 --> 00:06:52,080
This is very useful.
103
00:06:53,100 --> 00:06:54,100
This will be the last item I selected.
104
00:07:03,180 --> 00:07:03,820
What's that?
105
00:07:14,940 --> 00:07:15,820
Maybe that snippet...
106
00:07:16,660 --> 00:07:18,180
Will it be part of the Weapon Refinement Skills Manual?
107
00:07:19,300 --> 00:07:20,580
It looks like a map.
108
00:07:24,860 --> 00:07:26,740
In the Valley of the Jade Dragon...
109
00:07:27,060 --> 00:07:28,620
in the East Southwest Region,
110
00:07:29,140 --> 00:07:31,420
I once found a secret cave.
111
00:07:32,460 --> 00:07:35,220
I was lucky in my life to enter it...
112
00:07:35,820 --> 00:07:38,140
seeing the technique of immortality
113
00:07:38,660 --> 00:07:40,340
and feel very surprised.
114
00:07:40,980 --> 00:07:42,580
I looked it up a few days later...
115
00:07:43,060 --> 00:07:45,100
but ultimately failed.
116
00:07:45,540 --> 00:07:46,620
Secret cave?
117
00:07:48,340 --> 00:07:49,940
I guess the Zhuge family wants
Weapon Refinement Skills Manual...
118
00:07:50,660 --> 00:07:51,860
Because of this.
119
00:07:59,180 --> 00:08:00,620
When artifacts become spiritual weapons,
120
00:08:00,980 --> 00:08:02,340
Gems with certain attributes can be embedded...
121
00:08:02,500 --> 00:08:03,180
to increase your strength.
122
00:08:04,500 --> 00:08:07,060
Now my body is the same.
as a medium grade spirit weapon.
123
00:08:08,260 --> 00:08:09,860
I wonder if I can combine these two gems?
124
00:08:41,500 --> 00:08:42,179
And.
125
00:08:44,140 --> 00:08:46,100
With the power of piercing enchantment.
of Red Jade Crystal,
126
00:08:46,940 --> 00:08:47,460
this time,
127
00:08:48,020 --> 00:08:50,180
I must show my strength in front of Yun Luo.
128
00:09:09,500 --> 00:09:10,900
Incluso con Mountain Piercing,
129
00:09:11,300 --> 00:09:12,260
You can not beat me.
130
00:09:13,700 --> 00:09:14,380
What do I want...
131
00:09:14,780 --> 00:09:15,540
more than beat you
132
00:09:25,580 --> 00:09:26,460
Flying Phoenix Crystal.
133
00:09:26,900 --> 00:09:27,400
speed up.
134
00:09:42,100 --> 00:09:42,600
Eh.
135
00:09:42,940 --> 00:09:43,540
I turn.
136
00:09:45,540 --> 00:09:46,580
Wave of a thousand demons!
137
00:09:49,100 --> 00:09:50,100
formless void,
138
00:09:50,500 --> 00:09:51,000
press.
139
00:10:00,820 --> 00:10:02,060
You can't break my charm...
140
00:10:02,220 --> 00:10:03,220
without mountain drilling.
141
00:10:03,860 --> 00:10:04,460
There is no need.
142
00:10:09,973 --> 00:10:15,447
143
00:10:25,300 --> 00:10:26,420
Why your body...?
144
00:10:26,580 --> 00:10:28,820
have a surge of energy
Red Jade Crystal?
145
00:10:30,780 --> 00:10:31,500
Guess.
146
00:10:40,540 --> 00:10:41,340
Law officer.
147
00:10:41,940 --> 00:10:42,980
I was wronged by you.
148
00:10:44,020 --> 00:10:44,820
According to military regulations,
149
00:10:45,740 --> 00:10:46,660
How should you compensate me?
150
00:10:47,660 --> 00:10:48,740
What compensation do you want?
151
00:10:52,380 --> 00:10:54,300
You hit me and you hit me with enchantment.
152
00:10:55,500 --> 00:10:57,380
I'll find out how...
153
00:11:01,060 --> 00:11:01,700
You...
154
00:11:14,460 --> 00:11:15,100
Your face...
155
00:11:15,220 --> 00:11:16,820
scratched by my charm.
156
00:11:18,100 --> 00:11:18,980
I heal your wounds.
157
00:11:19,540 --> 00:11:20,260
That's compensation, right?
158
00:11:43,140 --> 00:11:43,900
Strange.
159
00:11:44,660 --> 00:11:45,500
Because my heart...?
160
00:11:46,060 --> 00:11:47,100
Beating so fast?
161
00:11:56,340 --> 00:11:57,180
It's snowing.
162
00:12:21,060 --> 00:12:22,180
Everything remains in the past...
163
00:12:22,660 --> 00:12:23,940
just a dream.
164
00:12:24,500 --> 00:12:25,780
Returning to my original body.
165
00:12:26,460 --> 00:12:28,140
You shouldn't be able to remember it anymore.
166
00:12:48,380 --> 00:12:48,980
Temple Master.
167
00:12:49,060 --> 00:12:49,860
You finally wake up.
168
00:12:54,580 --> 00:12:55,820
Report, Sect Master.
169
00:12:56,260 --> 00:12:58,300
The Demon King Heitie and Tianwei…
170
00:12:58,340 --> 00:12:59,820
dead In Baidi City,
171
00:13:00,220 --> 00:13:01,340
in the east zone.
172
00:13:05,460 --> 00:13:06,940
They sacrificed themselves on the battlefield...
173
00:13:07,300 --> 00:13:08,580
for the country.
174
00:13:09,300 --> 00:13:11,100
All the demons and I...
175
00:13:11,420 --> 00:13:13,020
will remember.
176
00:13:14,940 --> 00:13:15,440
Oh.
177
00:13:18,860 --> 00:13:20,780
The owl's brutal sword will be completed.
178
00:13:21,420 --> 00:13:23,060
We must start acting...
179
00:13:23,660 --> 00:13:24,940
because of the matter of the Extreme Purple Yin Body.
180
00:13:25,900 --> 00:13:27,140
Your wound has not healed yet.
181
00:13:27,380 --> 00:13:28,700
I can't rush there now.
182
00:13:31,820 --> 00:13:32,780
Cloud Temple.
183
00:13:32,820 --> 00:13:33,900
Void Spirit Sect.
184
00:13:34,580 --> 00:13:35,080
Eh.
185
00:13:36,460 --> 00:13:39,980
All the old players are now pointing to Baidi City.
186
00:13:40,740 --> 00:13:41,540
get prepared,
187
00:13:42,180 --> 00:13:43,580
and sneak into the Eastern Region with me...
188
00:13:44,140 --> 00:13:45,780
to obtain the Extreme Yin Purple Body.
189
00:13:46,620 --> 00:13:47,120
Yeah.
190
00:13:51,689 --> 00:13:59,500
191
00:14:01,500 --> 00:14:02,820
Next episode
The Zhuge family has always tried to seize...
192
00:14:02,821 --> 00:14:04,020
Weapon Refinement Skills Manual.
193
00:14:04,940 --> 00:14:06,740
There must be an amazing secret.
194
00:14:07,700 --> 00:14:10,220
The people from the Huang Immortal Dragon Family are on duty here.
195
00:14:10,340 --> 00:14:12,260
Know your place, impostor!
196
00:14:12,700 --> 00:14:15,060
Why is your body so hard?
197
00:14:15,700 --> 00:14:17,940
Answer me correctly if you still want to live.
198
00:14:17,941 --> 00:14:21,060
Boy, kill me if you dare.
199
00:14:21,220 --> 00:14:23,940
The Dragon Immortal Huang family will not spare you.
200
00:14:24,660 --> 00:14:26,020
At what stage is the person...?
201
00:14:26,660 --> 00:14:28,500
even they really can
. He created such a powerful enchantment?
202
00:14:29,100 --> 00:14:30,780
We are all here for the treasure.
203
00:14:31,380 --> 00:14:33,060
It's useless if we fight each other.
204
00:14:39,643 --> 00:14:48,751
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
205
00:14:48,751 --> 00:14:50,751
206
00:14:50,751 --> 00:14:52,751
13094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.