All language subtitles for Ally.McBeal.S01E21.1997.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.AAC-HDCTV_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,505 --> 00:00:08,508 Can you see it take me over? 2 00:00:08,591 --> 00:00:10,510 No. 3 00:00:10,593 --> 00:00:14,055 I'm hearing the bells. When I walk, 4 00:00:14,139 --> 00:00:16,266 I feel the bells. 5 00:00:20,061 --> 00:00:24,107 My trial march. New York. 6 00:00:24,190 --> 00:00:26,568 Did--Did Tracy give you this? 7 00:00:26,651 --> 00:00:28,653 You try it. 8 00:00:37,537 --> 00:00:40,165 -What do you feel? -You don't wanna know. 9 00:00:40,248 --> 00:00:44,002 John, this is my roommate. This is somebody I love. 10 00:00:44,085 --> 00:00:46,463 This is her life. Her career is on the line here. 11 00:00:46,546 --> 00:00:50,216 I know. That's why mentally, we have to be ready, Ally. 12 00:00:50,300 --> 00:00:52,552 -Okay, I'm ready. -Focus. 13 00:00:52,635 --> 00:00:54,387 -Focus. -No distractions. 14 00:00:54,471 --> 00:00:56,097 -None. -Deep focus. 15 00:00:56,181 --> 00:00:58,641 -I'm there. -Let's go. 16 00:00:58,725 --> 00:01:00,727 Oh! 17 00:01:11,404 --> 00:01:13,615 Thanks. 18 00:01:16,534 --> 00:01:18,828 -Focus. -Hmm? 19 00:01:18,912 --> 00:01:21,247 Mmm. Focus. 20 00:01:24,084 --> 00:01:27,378 {\an8}♪ I've been down this road ♪ 21 00:01:27,462 --> 00:01:32,258 {\an8}♪ Walkin' the line that's painted by pride ♪ 22 00:01:32,342 --> 00:01:36,221 {\an8}♪ And I have made mistakes in my life ♪ 23 00:01:36,304 --> 00:01:39,265 {\an8}♪ That I just can't hide ♪ 24 00:01:39,349 --> 00:01:42,560 {\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪ 25 00:01:42,644 --> 00:01:47,148 {\an8}♪ For what love has to bring Yeah, yeah ♪ 26 00:01:47,232 --> 00:01:50,819 {\an8}♪ I got myself together ♪ 27 00:01:50,902 --> 00:01:54,322 {\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪ 28 00:01:54,405 --> 00:01:58,368 {\an8}♪ I've been searching my soul tonight ♪ 29 00:01:58,451 --> 00:02:02,372 {\an8}♪ I know there's so much more to life ♪ 30 00:02:02,455 --> 00:02:05,083 {\an8}♪ Now I know I can shine a light ♪ 31 00:02:05,166 --> 00:02:08,419 {\an8}♪ To find my way back home ♪ 32 00:02:08,503 --> 00:02:10,672 {\an8}♪ Oh ♪ 33 00:02:10,755 --> 00:02:14,467 {\an8}♪ Baby, yeah ♪ 34 00:02:14,551 --> 00:02:18,012 {\an8}♪ Oh, yeah ♪♪ 35 00:03:03,391 --> 00:03:05,310 {\an8}-Ready. Are we ready? -Let's go. 36 00:03:05,393 --> 00:03:06,436 {\an8}Okay. What's the plan? 37 00:03:06,519 --> 00:03:07,937 {\an8}What are we gonna do? 38 00:03:08,021 --> 00:03:10,481 {\an8}Well, I thought I would open with a moment, 39 00:03:10,565 --> 00:03:14,235 {\an8}be frugal with testimony, then close with my "please" summation. 40 00:03:14,319 --> 00:03:16,696 {\an8}Your "please" closing? What's that? 41 00:03:16,779 --> 00:03:19,574 {\an8}A slight regurgitation of the facts in a dismissive tone, 42 00:03:19,657 --> 00:03:21,201 {\an8}followed by a "please." 43 00:03:21,284 --> 00:03:22,243 {\an8}This is how you plan to keep me out of jail? 44 00:03:22,327 --> 00:03:24,412 {\an8}You're not gonna get jail. 45 00:03:24,495 --> 00:03:28,208 {\an8}I'll lose my job, in which case I'll kill him, in which case I'll go to jail. 46 00:03:28,291 --> 00:03:30,335 {\an8}Please. 47 00:03:30,418 --> 00:03:35,381 {\an8}John, I know you get results with your strange little methods. 48 00:03:35,465 --> 00:03:38,176 {\an8}-But are you up to this? -I am. 49 00:03:38,259 --> 00:03:40,261 {\an8}[ Nose Whistles ] 50 00:03:46,643 --> 00:03:49,020 -How did the test go? -What test? 51 00:03:49,103 --> 00:03:51,064 "What test." You know everything that goes on in this office. 52 00:03:51,147 --> 00:03:53,191 Now is not the time to be out of the loop. 53 00:03:53,274 --> 00:03:55,318 Do you know what Georgia is doing in that bathroom, 54 00:03:55,401 --> 00:03:57,654 or do you only snoop for what you need to know? 55 00:03:57,737 --> 00:03:59,989 -Hey. -[ Gasps ] 56 00:04:00,073 --> 00:04:01,824 You mean Georgia's pregnancy test? 57 00:04:01,908 --> 00:04:07,038 Ally wants me in the loop to snoop the scoop. Are we expecting? 58 00:04:07,121 --> 00:04:09,040 I haven't taken it yet. 59 00:04:09,123 --> 00:04:12,752 I was, um, only wondering. It's not like I--I was-- 60 00:04:12,835 --> 00:04:16,589 Oh. I'm late for court. 61 00:04:17,674 --> 00:04:18,967 So she invited you out? 62 00:04:19,050 --> 00:04:22,845 She didn't just invite me out. She came up oozing sex. 63 00:04:22,929 --> 00:04:24,097 She asked with a lascivious tone. 64 00:04:24,180 --> 00:04:26,724 And then when we do go out, she eats shellfish, 65 00:04:26,808 --> 00:04:29,435 telling me how it affects her libido. 66 00:04:29,519 --> 00:04:31,771 What about after dinner? 67 00:04:31,854 --> 00:04:35,066 After, we went dancing. Then while we were dancing, she oozes up sex again. 68 00:04:35,149 --> 00:04:36,943 [ Clicking ] 69 00:04:37,026 --> 00:04:40,738 I apologize, Your Honor. I have a slight throat irritation. 70 00:04:40,822 --> 00:04:43,491 Could be a small polyp. Nothing serious. 71 00:04:43,574 --> 00:04:46,077 But with the court's permission, I'd like to click my objections. 72 00:04:46,160 --> 00:04:46,828 Are you serious? 73 00:04:46,911 --> 00:04:50,248 I have a whistle, but the click seemed less intrusive. 74 00:04:50,331 --> 00:04:52,333 Okay. 75 00:04:52,417 --> 00:04:55,837 Your Honor, this man is famous for his little distraction tactics. 76 00:04:55,920 --> 00:04:56,379 That's what he's doing. 77 00:04:56,462 --> 00:04:58,047 -[ Clicks ] -Sustained. 78 00:04:58,131 --> 00:05:01,926 The jury will disregard Mr. Kepler's last remark. Continue. 79 00:05:02,010 --> 00:05:04,679 -Back to the dancing. -[ Michael ] Yes. 80 00:05:04,762 --> 00:05:06,597 On the dance floor, she grabbed my buttocks. 81 00:05:06,681 --> 00:05:08,057 -During the dance? -Yes. 82 00:05:08,141 --> 00:05:10,810 She grabbed 'em and gave 'em a squeeze. 83 00:05:10,893 --> 00:05:12,186 Then she asked me if I'm easily stimulated. 84 00:05:12,270 --> 00:05:13,271 Then what happened? 85 00:05:13,354 --> 00:05:17,317 Well, she invites me back to her place for coffee. We go in. 86 00:05:17,400 --> 00:05:21,154 She's dropping sexual entendres like bread crumbs. 87 00:05:21,237 --> 00:05:24,282 We start kissing. A hand goes here, a hand goes there. 88 00:05:24,365 --> 00:05:26,576 Then suddenly, she slaps me. 89 00:05:26,659 --> 00:05:30,580 -Then what? -Well, I slapped her back. 90 00:05:30,663 --> 00:05:34,042 Which I'm not proud of doing, but it hurt. 91 00:05:34,125 --> 00:05:36,711 And in a reflex, I just slapped back. 92 00:05:36,794 --> 00:05:39,339 -Then what? -She goes into kickbox overdrive. 93 00:05:39,422 --> 00:05:42,216 The next thing I know, I'm falling down, and that's all I remember. 94 00:05:42,300 --> 00:05:45,720 When I woke up, there was a paramedic standing over me. 95 00:05:45,803 --> 00:05:47,805 I have nothing further. 96 00:05:50,183 --> 00:05:51,517 She asked you to stop? 97 00:05:51,601 --> 00:05:54,062 She asked me to take it a little slower. 98 00:05:54,145 --> 00:05:57,148 -And you wouldn't? -I was going more slow than she was. 99 00:05:57,231 --> 00:05:59,108 [ Shoes Squeaking ] 100 00:05:59,192 --> 00:06:03,112 But at some point, she said "no" and told you to get out. 101 00:06:03,196 --> 00:06:04,822 What is that noise? 102 00:06:04,906 --> 00:06:07,033 I'm sorry, Your Honor. I have some arch problems. 103 00:06:07,116 --> 00:06:11,913 -I'm wearing orthopedic shoes. -[ Kepler ] Your Honor-- 104 00:06:11,996 --> 00:06:15,500 Let's just get on with it. 105 00:06:15,583 --> 00:06:17,210 Why didn't you just leave when she asked? 106 00:06:17,293 --> 00:06:19,587 My hands weren't going anywhere hers weren't, 107 00:06:19,670 --> 00:06:22,507 and she was sending mixed messages. 108 00:06:22,590 --> 00:06:25,426 Mixed as in, "No. Don't. Get out"? 109 00:06:25,510 --> 00:06:28,096 -Objection. -Withdrawn, Your Honor. 110 00:06:29,347 --> 00:06:31,557 I'm troubled. 111 00:06:32,725 --> 00:06:35,436 [ Squeaking Continues ] 112 00:06:40,566 --> 00:06:42,693 [ Squeaking Continues ] 113 00:06:42,777 --> 00:06:44,821 -You call yourself lawyers? -Excuse me? 114 00:06:44,904 --> 00:06:47,407 -That was the most ridiculous-- -He knows what he's doing. 115 00:06:47,490 --> 00:06:48,825 He would be the only one. He's got shoes making squeaks. 116 00:06:48,908 --> 00:06:50,660 Renee, we talked about this. 117 00:06:50,743 --> 00:06:52,912 And this damn clicker-- What the hell is that? 118 00:06:52,995 --> 00:06:56,582 Renee, we told you that we were trying to undermine the severity of the whole thing. 119 00:06:56,666 --> 00:06:59,836 -[ Voices Overlapping ] -Hey. 120 00:06:59,919 --> 00:07:02,213 [ Gasps ] 121 00:07:02,296 --> 00:07:05,716 -Glenn. Hey. -Hi. 122 00:07:05,800 --> 00:07:07,343 Hi, Ally. 123 00:07:07,427 --> 00:07:09,554 -How's it going, Glenn? -Not bad. 124 00:07:09,637 --> 00:07:12,223 -Got arrested, huh? -How did you know? 125 00:07:12,306 --> 00:07:15,935 Oh, I got subpoenaed. The D.A. called me to testify against you. 126 00:07:17,311 --> 00:07:18,896 Lucky thing I'm in the country. 127 00:07:22,150 --> 00:07:24,819 What do you mean, you haven't done it yet? 128 00:07:24,902 --> 00:07:27,071 -Ally saw the box. -So? 129 00:07:27,155 --> 00:07:29,407 So it made me not have to go. 130 00:07:31,075 --> 00:07:35,705 I-I know she's gonna come back and not ask because she'll be too embarrassed. 131 00:07:35,788 --> 00:07:38,207 And instead of asking, she'll just shoot her little looks. 132 00:07:38,291 --> 00:07:42,587 I don't like the little looks. So it's just easier to not take the test. 133 00:07:42,670 --> 00:07:45,965 If I'm pregnant I'll find out soon enough, right? It's not something you can hide. 134 00:07:46,048 --> 00:07:47,425 -You'll get fat. -Take the test. 135 00:07:47,508 --> 00:07:49,385 -You take it! -Georgia-- 136 00:07:49,469 --> 00:07:52,555 Look, they're not 100% accurate anyway, so why bother? 137 00:07:52,638 --> 00:07:55,141 You're being irrational now. 138 00:07:55,224 --> 00:07:58,227 Let's think about something growing inside of you and see how irrational you are. 139 00:07:58,311 --> 00:08:01,189 Sometimes, you remind me of Ally. 140 00:08:03,649 --> 00:08:05,568 Baby? Excellent. 141 00:08:07,778 --> 00:08:10,364 -This is not a good sign. -No, it isn't. 142 00:08:10,448 --> 00:08:11,240 What's wrong? 143 00:08:11,324 --> 00:08:13,826 One of Ally's concubines has been called as a witness. 144 00:08:13,910 --> 00:08:17,038 -One of my what? -Well, what relevance is that? 145 00:08:17,121 --> 00:08:20,416 He's probably gonna--Oh, great. 146 00:08:20,500 --> 00:08:22,502 [ Gurgling ] 147 00:08:26,005 --> 00:08:29,592 My stomach gurgles in times of anxiety. I don't bear any shame for it. 148 00:08:29,675 --> 00:08:31,677 I'm surprised you don't use it in court. 149 00:08:31,761 --> 00:08:33,638 Actually, sometimes I do. I can throw it. 150 00:08:33,721 --> 00:08:35,389 You can throw it? 151 00:08:35,473 --> 00:08:38,935 Like a ventriloquist throws his voice, I can throw my gurgle. 152 00:08:45,733 --> 00:08:47,860 We did go over the strategy. 153 00:08:47,944 --> 00:08:50,363 The strategy was to undermine the seriousness of it all. 154 00:08:50,446 --> 00:08:52,698 The strategy was not to turn this thing into a joke. 155 00:08:52,782 --> 00:08:55,243 You have to understand, Renee, that-that-- 156 00:08:55,326 --> 00:08:57,703 If the jury thinks we're laughing at this, it'll make 'em angry. 157 00:08:57,787 --> 00:08:59,789 -They'll punish me for it. -I agree. 158 00:08:59,872 --> 00:09:02,542 And with any other lawyer than John, I would say you were right. 159 00:09:02,625 --> 00:09:05,878 But you have to remember that with John, it's not about winning the moment. 160 00:09:05,962 --> 00:09:08,714 -It's about winning the day. -What does that mean? 161 00:09:08,798 --> 00:09:12,760 That means that he does everything for a reason. So let's calm down. 162 00:09:14,428 --> 00:09:18,099 You do understand that any conviction at all, my career as a D.A. is over? 163 00:09:18,182 --> 00:09:20,184 Of course we understand that. 164 00:09:20,268 --> 00:09:22,603 And Glenn-- 165 00:09:22,687 --> 00:09:25,147 What do they want with him? 166 00:09:25,231 --> 00:09:28,192 I thought I was going on a date with her, but I was really being set up. 167 00:09:28,276 --> 00:09:29,527 [ Kepler ] By the defendant? 168 00:09:29,610 --> 00:09:31,862 I'd slept with her roommate--that woman. 169 00:09:31,946 --> 00:09:33,239 [ Kepler ] Cocounsel? 170 00:09:33,322 --> 00:09:35,032 -Yes. -This woman right here? 171 00:09:35,116 --> 00:09:37,034 -Yes. -You slept with her? 172 00:09:37,118 --> 00:09:38,661 -Twice. -You had sexual relations with her? 173 00:09:38,744 --> 00:09:39,996 -Yes. -Twice? 174 00:09:40,079 --> 00:09:42,957 All right! Twice! One, two, buckle my shoe! 175 00:09:43,040 --> 00:09:46,085 Two! Twice, as in two. All right? 176 00:09:50,923 --> 00:09:53,634 And what did your relationship with cocounsel McBeal 177 00:09:53,718 --> 00:09:55,720 have to do with the defendant? 178 00:09:55,803 --> 00:09:57,388 Let--Let's just stipulate. 179 00:09:57,471 --> 00:10:00,850 See, he promised me that he would leave the country. 180 00:10:00,933 --> 00:10:03,227 I slept with him. And then he dumped me because I can't snowboard. 181 00:10:03,311 --> 00:10:06,522 And Renee, she gave him the penguin. 182 00:10:07,815 --> 00:10:10,693 [ Stomach Gurgling ] 183 00:10:17,408 --> 00:10:19,952 What's a penguin? 184 00:10:20,036 --> 00:10:24,373 Under the pretense of a sexual advance, she pulled my pants down on the street. 185 00:10:24,457 --> 00:10:28,336 Then cocounsel and another member of their firm sped up in a getaway car. 186 00:10:28,419 --> 00:10:31,005 The defendant jumped in and they peeled off, 187 00:10:31,088 --> 00:10:34,175 leaving me standing there on the street with my pants down. 188 00:10:34,258 --> 00:10:38,220 When the defendant asked you out, did she say anything-- 189 00:10:38,304 --> 00:10:39,722 -[ Clicking ] -Sustained. 190 00:10:39,805 --> 00:10:42,224 How exactly did she ask you out? 191 00:10:42,308 --> 00:10:46,062 She said she liked one-night stands even more than Ms. McBeal. 192 00:10:56,405 --> 00:10:58,282 -It's been three minutes. -[ Georgia ] So I guess we can look. 193 00:10:58,366 --> 00:11:00,785 Yep. 194 00:11:02,411 --> 00:11:04,413 -Look. -You. 195 00:11:04,497 --> 00:11:06,582 Me? I'm terrible at tests. 196 00:11:06,666 --> 00:11:08,417 I certainly didn't study for this one. 197 00:11:08,501 --> 00:11:10,461 It says on the box the woman should look. 198 00:11:10,544 --> 00:11:12,380 [ Sighs ] Let's both look. 199 00:11:20,179 --> 00:11:22,682 That's, um, a pink-- 200 00:11:22,765 --> 00:11:26,143 -Line. -Line, yeah. Pink. 201 00:11:26,227 --> 00:11:28,646 -Line. -We're, uh-- 202 00:11:28,729 --> 00:11:30,564 We're--We're preg--pregnant. 203 00:11:34,485 --> 00:11:37,780 Yeah. Oh, boy. 204 00:11:37,863 --> 00:11:39,782 Boy, oh, boy. 205 00:11:39,865 --> 00:11:43,577 -Or a girl. -[ Chuckles ] 206 00:11:49,875 --> 00:11:52,169 Oh. 207 00:12:00,678 --> 00:12:02,680 -No cross at all? -He's not relevant. 208 00:12:02,763 --> 00:12:05,307 -Not relevant? He made us look-- -He made it look like it was. 209 00:12:05,391 --> 00:12:07,351 You "penguined" him. That's what happened. 210 00:12:09,228 --> 00:12:12,606 [ Sighs ] Well, what happens now? 211 00:12:12,690 --> 00:12:15,025 -First thing, Ally, you're off the case. -What? 212 00:12:15,109 --> 00:12:17,570 -We have enough problems. -What did I do? 213 00:12:17,653 --> 00:12:20,531 The jury might have concerns for your credibility. We can't risk-- 214 00:12:20,614 --> 00:12:23,075 -John. -You have had sex with witnesses. 215 00:12:23,159 --> 00:12:25,536 -Only one. -Well, even so. 216 00:12:25,619 --> 00:12:27,830 Just because you're first chair, 217 00:12:27,913 --> 00:12:29,915 that doesn't give you the right to make unilateral decisions. 218 00:12:29,999 --> 00:12:34,503 At a minimum, the client should be the one to--Hey! 219 00:12:34,587 --> 00:12:36,672 Unacceptable! 220 00:12:36,756 --> 00:12:40,551 We may have to bring Georgia in for your direct. 221 00:12:40,634 --> 00:12:44,513 -Why can't you do it? -It'll upset my closing. 222 00:12:44,597 --> 00:12:47,516 "Upset your closing." Closing arguments succeed... 223 00:12:47,600 --> 00:12:49,810 on a lawyer's relationship with the jury. 224 00:12:49,894 --> 00:12:52,438 If you don't get up and question a witness, you won't have a relationship. 225 00:12:52,521 --> 00:12:53,689 You'll just be known as the nut with the clicker. 226 00:12:53,773 --> 00:12:56,942 Renee, I am a specialist. 227 00:12:57,026 --> 00:12:59,779 [ Stomach Gurgling ] 228 00:13:09,705 --> 00:13:11,707 [ Groans ] 229 00:13:13,167 --> 00:13:16,629 -Well, well, well. -I got a summons. 230 00:13:16,712 --> 00:13:18,923 And you just had to do your civic duty, didn't you? 231 00:13:19,006 --> 00:13:21,634 You just had to waltz into court and announce that we slept together. 232 00:13:21,717 --> 00:13:23,302 -I had to tell the truth. -Oh, the truth. 233 00:13:23,385 --> 00:13:24,929 And since when have you become a stickler for the truth, 234 00:13:25,012 --> 00:13:27,223 Mr. I'm Leaving the Country? 235 00:13:27,306 --> 00:13:29,099 You admitted you were glad I lied because you wanted to go to bed with me. 236 00:13:29,183 --> 00:13:30,351 You wouldn't have if-- 237 00:13:30,434 --> 00:13:32,228 You didn't know I wanted a lie when you served one up. 238 00:13:32,311 --> 00:13:35,189 And you were real straight with me too, right? 239 00:13:35,272 --> 00:13:36,148 Like your interest had nothing to do with the art class. 240 00:13:36,232 --> 00:13:37,233 Oh, right. 241 00:13:37,316 --> 00:13:39,693 We both know why you went out with me, Ally. 242 00:13:39,777 --> 00:13:41,570 I don't date guys for giant schlongs, Glenn. 243 00:13:41,654 --> 00:13:43,989 -Don't flatter yourself. -No, no, you just sleep with them once. 244 00:13:44,073 --> 00:13:45,199 I have smoked cigarettes with bigger filters than your-- 245 00:13:45,282 --> 00:13:46,492 Really? Really? 246 00:13:46,575 --> 00:13:48,911 Why don't you stand up in court and say that? 247 00:13:48,994 --> 00:13:52,039 Because that's what you do. You go up in court and hurt people. That's your M.O. 248 00:13:52,122 --> 00:13:55,334 Who pulled down my pants in the middle of the road and gave me a penguin? 249 00:13:55,417 --> 00:13:58,045 -Renee penguined you! -Oh, but you were part of it. 250 00:13:58,128 --> 00:13:59,839 [ Elevator Bell Dings ] 251 00:14:05,219 --> 00:14:07,847 Hello. 252 00:14:09,598 --> 00:14:11,976 It could be false like you said. 253 00:14:12,059 --> 00:14:14,687 I mean, and those--those stupid tests aren't foolproof. 254 00:14:14,770 --> 00:14:17,481 Let's--Let's get the blood test. 255 00:14:17,565 --> 00:14:19,441 We shouldn't even waste our time thinking about this. 256 00:14:19,525 --> 00:14:21,569 We do have choices here. 257 00:14:22,862 --> 00:14:24,822 Absolutely. 258 00:14:26,824 --> 00:14:30,494 -What's up? -They're reviewing their choices. 259 00:14:30,578 --> 00:14:32,663 Oh. 260 00:14:32,746 --> 00:14:36,333 Whatever you wanna do, you know I'll support you. 261 00:14:36,417 --> 00:14:40,379 Whatever I wanna do? What I want to do about it? 262 00:14:40,462 --> 00:14:42,256 We. We. 263 00:14:43,799 --> 00:14:45,885 So what do we want to do? 264 00:14:45,968 --> 00:14:48,637 Well, I can't stop working. 265 00:14:48,721 --> 00:14:53,851 This is the time in my career. And-- 266 00:14:53,934 --> 00:14:55,853 And-- 267 00:14:55,936 --> 00:15:00,566 Billy, I'm--I'm pro-choice, obviously. 268 00:15:00,649 --> 00:15:06,322 But when it comes to a baby in-in my stomach, 269 00:15:06,405 --> 00:15:12,161 your baby in my stomach, I-- 270 00:15:13,245 --> 00:15:15,205 Oh. 271 00:15:16,916 --> 00:15:21,337 I can't even bring myself to say the "A" word, 272 00:15:22,588 --> 00:15:24,715 much less consider it. 273 00:15:26,091 --> 00:15:28,552 I just can't wait to tell Ally. 274 00:15:32,431 --> 00:15:35,017 Mr. Cage, the defense is ready to proceed? 275 00:15:35,100 --> 00:15:39,021 We are, Your Honor. The defense calls Renee Raddick to the stand. 276 00:15:44,610 --> 00:15:47,655 Raise your right hand. Do you swear to tell the truth, the whole truth, 277 00:15:47,738 --> 00:15:50,199 and nothing but the truth, so help you God? 278 00:15:50,282 --> 00:15:52,618 -Yes. -You may be seated. 279 00:15:56,455 --> 00:15:59,917 Ms. Raddick, would you please, uh-- 280 00:16:12,429 --> 00:16:16,517 Your Honor, I've decided not to call Ms. Raddick. I apologize. 281 00:16:16,600 --> 00:16:18,727 -You're not calling her? -Well, we don't believe it's necessary... 282 00:16:18,811 --> 00:16:21,146 since the state failed to put on much of a case. 283 00:16:21,230 --> 00:16:23,857 -Objection! -Sustained. Mr. Cage-- 284 00:16:23,941 --> 00:16:28,737 I apologize, Your Honor. The witness is withdrawn. 285 00:16:30,572 --> 00:16:33,534 You may step down, Ms. Raddick. 286 00:16:33,617 --> 00:16:37,246 -Please, call your next witness then. -The defense rests, Your Honor. 287 00:16:44,086 --> 00:16:46,672 "Rest." We rest putting on nothing. 288 00:16:46,755 --> 00:16:49,800 -I can explain. -This is too weird, even for you. 289 00:16:49,883 --> 00:16:54,596 How can a defense lawyer not call any witnesses, not put on any defense? 290 00:16:54,680 --> 00:16:57,057 Renee, you're upsetting him. Look at his smile. 291 00:16:57,141 --> 00:16:58,225 No. 292 00:16:58,308 --> 00:17:01,186 -I wanna hear an explanation. -First, you'd make a lousy witness. 293 00:17:01,270 --> 00:17:02,396 You're hostile. 294 00:17:02,479 --> 00:17:04,648 Then why put me up there in the first place? 295 00:17:04,732 --> 00:17:07,651 Second, juries get suspicious of defendants who don't take the stand. 296 00:17:07,735 --> 00:17:09,945 Here, they get the impression you were prepared to testify, 297 00:17:10,029 --> 00:17:12,197 but it was I who stopped you. 298 00:17:12,281 --> 00:17:15,492 Third, I needed the right moment to announce they have a terrible case. 299 00:17:15,576 --> 00:17:18,495 -Why? -Because they have a wonderful case. 300 00:17:18,579 --> 00:17:22,499 And if we chose to put on a defense, we might reveal that we don't have one. 301 00:17:22,583 --> 00:17:25,419 -Well, even if you did-- -Enough. I must plan my closing. 302 00:17:44,021 --> 00:17:46,190 Hey, John, I just need you to sign this. 303 00:17:47,274 --> 00:17:49,860 Here you go. Good night, guys. 304 00:17:49,943 --> 00:17:52,404 [ Man ] Good night. 305 00:17:57,242 --> 00:17:59,161 Hey. 306 00:17:59,244 --> 00:18:00,662 -Hey. -Hey. 307 00:18:00,746 --> 00:18:03,957 It's none of my business, 308 00:18:04,041 --> 00:18:06,710 but, well, since I saw the box, 309 00:18:06,794 --> 00:18:08,337 I-- 310 00:18:08,420 --> 00:18:11,673 -It's none of my business. -I'm pregnant. 311 00:18:11,757 --> 00:18:14,551 [ Exhales ] Really? 312 00:18:14,635 --> 00:18:18,013 -Uh-huh. -[ Groans ] 313 00:18:18,097 --> 00:18:20,390 [ Sighing ] 314 00:18:20,474 --> 00:18:22,559 That's wonderful. That-- 315 00:18:23,977 --> 00:18:26,188 Are-Are we happy? 316 00:18:26,271 --> 00:18:30,984 Well, we're--we're still in a little shock, but yeah. 317 00:18:31,068 --> 00:18:33,654 We're happy. 318 00:18:33,737 --> 00:18:36,323 Congratulations! Oh! 319 00:18:36,406 --> 00:18:38,408 -Thank you. -Oh, you too. 320 00:18:38,492 --> 00:18:40,828 -Mmm! -Thanks. 321 00:18:40,911 --> 00:18:43,997 Wow! Well, this is fabulous. You know, they say it changes your lives. 322 00:18:44,081 --> 00:18:46,667 That it's gonna do. 323 00:18:46,750 --> 00:18:49,378 So, congratulations again. This is great. 324 00:18:49,461 --> 00:18:53,173 Um--Well, uh, 325 00:18:53,257 --> 00:18:56,051 we're--we're closing tomorrow in Renee's trial. 326 00:18:56,135 --> 00:18:58,679 So I-I gotta, um-- 327 00:18:58,762 --> 00:19:01,682 But you two, you should go out and celebrate. But no drinking though. 328 00:19:01,765 --> 00:19:03,559 Okay. 329 00:19:15,237 --> 00:19:17,573 [ Karate Yell ] 330 00:19:21,243 --> 00:19:23,829 -Hey. -[ Gasps ] 331 00:19:26,456 --> 00:19:28,667 -You okay? -Mm-hmm. 332 00:19:28,750 --> 00:19:31,712 It didn't hurt--that door. I kick it all the time, and-and-and-- 333 00:19:31,795 --> 00:19:32,629 I feel like I should apologize or something. 334 00:19:32,713 --> 00:19:34,673 For what? 335 00:19:34,756 --> 00:19:38,385 I don't know. If things were the other way around, I might-- 336 00:19:38,468 --> 00:19:40,846 Why do you keep saying, "If things were the other way around"? 337 00:19:40,929 --> 00:19:44,224 They're not the other way around. I don't want things to be the other way around. 338 00:19:44,308 --> 00:19:47,186 I happen to be happy with all of my happiness ahead of me. 339 00:19:47,269 --> 00:19:49,271 See, I live my life as one big Christmas Eve, 340 00:19:49,354 --> 00:19:51,315 and it makes me happy, happy, happy. 341 00:19:51,398 --> 00:19:52,774 And if I seem upset, it's just that I find you rude. 342 00:19:52,858 --> 00:19:54,151 Rude? 343 00:19:54,234 --> 00:19:56,778 Yes, rude. You wanna marry somebody else, fine. 344 00:19:56,862 --> 00:19:59,323 You want you and me to work in the same firm, fine. 345 00:19:59,406 --> 00:20:01,700 You wanna bring her in here, fine. It's all fine. 346 00:20:01,783 --> 00:20:03,952 But to get her pregnant--That's rude. 347 00:20:04,036 --> 00:20:06,121 And-And I am concerned for your child. 348 00:20:06,205 --> 00:20:08,832 It's tough enough to grow up in this world with any sense of manners. 349 00:20:08,916 --> 00:20:11,543 What chance does your child have with two rude parents? 350 00:20:11,627 --> 00:20:13,212 Ally. 351 00:20:16,089 --> 00:20:18,383 I'm sorry. 352 00:20:18,467 --> 00:20:21,011 Why do you say "sorry"? I don't even care. 353 00:20:25,766 --> 00:20:28,018 -[ Water Splashing ] -[ Ally Gasping ] 354 00:20:28,101 --> 00:20:31,480 [ Groans ] I've fallen in the toilet. 355 00:20:31,563 --> 00:20:33,523 Poughkeepsie. 356 00:20:46,578 --> 00:20:49,331 Let's go. 357 00:20:49,414 --> 00:20:53,877 The only thing I should take consolation in is I know I got an appeal. 358 00:20:53,961 --> 00:20:56,588 If ever there was inadequate counsel-- 359 00:20:56,672 --> 00:20:58,840 Renee, John is right. You'd make a lousy witness. 360 00:20:58,924 --> 00:21:01,885 What did you tell the police? That you-you only meant to crack his head? 361 00:21:01,969 --> 00:21:04,179 That bravado was a liability, plus, which you-- 362 00:21:04,263 --> 00:21:07,975 Puts on no defense. I'm all for originality, but that man-- 363 00:21:08,058 --> 00:21:10,686 That man is too different for his own good. 364 00:21:12,980 --> 00:21:15,857 I just feel a little freaky that we're not more excited. 365 00:21:15,941 --> 00:21:18,902 I mean, it's a baby. 366 00:21:18,986 --> 00:21:21,947 We always wanted a baby... 367 00:21:22,030 --> 00:21:24,616 in time. 368 00:21:24,700 --> 00:21:27,327 We're still absorbing it, Georgia. 369 00:21:27,411 --> 00:21:30,539 Don't you think the catcher's mitt is a little premature? 370 00:21:30,622 --> 00:21:33,166 It's just a prop to get me more excited. 371 00:21:33,250 --> 00:21:35,252 Oh. 372 00:21:36,962 --> 00:21:39,715 -Richard. -I only heard from the beginning. 373 00:21:39,798 --> 00:21:44,594 Guys, permit me to be avuncular here since I'm likely not the father. 374 00:21:44,678 --> 00:21:47,139 Having a child--It's a selfish thing. 375 00:21:47,222 --> 00:21:49,683 Couples don't walk around wanting to give life. 376 00:21:49,766 --> 00:21:52,894 They say, "We want a child." "We want. We want." It's a selfish thing. 377 00:21:52,978 --> 00:21:55,689 Not that it's not a good selfish, but it's selfish. 378 00:21:55,772 --> 00:21:58,775 Don't punish yourselves for not wanting to celebrate your greed here. 379 00:21:58,859 --> 00:22:00,819 And, Georgia, you're entitled to melancholy. 380 00:22:00,902 --> 00:22:03,113 Your body's about to swell, distort. 381 00:22:03,196 --> 00:22:05,115 And treadmills aside, it'll never be the same. 382 00:22:05,198 --> 00:22:07,617 The infant's gonna see way more of her breasts than you will. 383 00:22:07,701 --> 00:22:09,953 When you finally do get a visit, whoa, the big droop. 384 00:22:10,037 --> 00:22:12,039 And then there's all the other-- Sleep deprivation. 385 00:22:12,122 --> 00:22:16,043 Your face, add 10 years the first year. Education? [ Laughs ] 386 00:22:16,126 --> 00:22:18,587 Forget the cost. The kid can't learn in public school. 387 00:22:18,670 --> 00:22:21,048 And private--What if junior's in his third month? 388 00:22:21,131 --> 00:22:24,051 You've already missed the application deadline, and-- 389 00:22:24,134 --> 00:22:26,053 Don't beat yourselves up for not being excited here. 390 00:22:26,136 --> 00:22:28,180 You're--You're having a child. 391 00:22:28,263 --> 00:22:32,059 Oh. Thank you for that little pick-me-up, Richard. 392 00:22:32,142 --> 00:22:34,561 Oh. Sure. 393 00:22:36,271 --> 00:22:40,233 [ Exhales ] Bran, be gone now. 394 00:22:43,612 --> 00:22:46,239 Hey. 395 00:22:49,451 --> 00:22:52,662 It's one thing to bring a child into the world, 396 00:22:52,746 --> 00:22:56,166 but... our world? 397 00:22:56,249 --> 00:23:00,003 Never mind the damn theme song. I'm tired of theme songs. I-- 398 00:23:00,087 --> 00:23:02,172 What--What? No! 399 00:23:02,255 --> 00:23:04,758 No Pips. Tra-Tra--Tracy. Oh. 400 00:23:04,841 --> 00:23:08,512 Um, I-I-I have to go to trial. I'm--Bye. Bye. 401 00:23:08,595 --> 00:23:10,722 Ready? 402 00:23:10,806 --> 00:23:14,434 Yes. You know--You know, she's a quack. Do you know what she told me? 403 00:23:14,518 --> 00:23:18,063 She told me to pick a silly theme song that captures whatever pain I feel... 404 00:23:18,146 --> 00:23:21,024 over Georgia getting--getting pregnant with--with what's-his-name's baby. 405 00:23:21,108 --> 00:23:25,195 -It works. -Excuse me? 406 00:23:25,278 --> 00:23:28,698 By picking a silly song, it helps trivialize the pain. 407 00:23:28,782 --> 00:23:33,036 Something peppy that identifies with the hurt, but-- 408 00:23:33,120 --> 00:23:35,664 Maybe I should just put on a pair of squeaky shoes. 409 00:23:35,747 --> 00:23:39,209 You know, everything isn't solved by turning things into big jokes, John. 410 00:23:39,292 --> 00:23:42,003 Now--Now, maybe that's how you handle your problems, but I don't! 411 00:23:42,087 --> 00:23:46,550 And I'm gonna say it again. This is my best friend in life on trial. 412 00:23:46,633 --> 00:23:50,220 And if she loses her career as a result of your--your clicking and squeaking... 413 00:23:50,303 --> 00:23:52,347 and calling witnesses that you don't ask questions, 414 00:23:52,431 --> 00:23:56,685 I won't just not forgive you, I will hate you! 415 00:24:01,606 --> 00:24:07,070 I'm-I'm sorry. Um, see, I've had quite a week, and I'm sorry. 416 00:24:07,154 --> 00:24:09,865 I--[ Groans, Grunts ] 417 00:24:12,492 --> 00:24:14,828 She's a girl. That's basically the defense here. 418 00:24:14,911 --> 00:24:16,538 "Come on. She's a girl." 419 00:24:16,621 --> 00:24:18,415 Here's what happened. 420 00:24:18,498 --> 00:24:23,420 A trained kickboxer... broke somebody's neck. 421 00:24:23,503 --> 00:24:27,257 There isn't any evidence that she was physically threatened by him. None. 422 00:24:27,340 --> 00:24:30,135 She started the sexual assault. 423 00:24:30,218 --> 00:24:32,804 She started the violent assault. 424 00:24:32,888 --> 00:24:35,140 She broke his neck. 425 00:24:35,223 --> 00:24:38,560 Now, if it were the other way around, he'd be going to jail right now. 426 00:24:38,643 --> 00:24:40,562 No question about it. None. 427 00:24:40,645 --> 00:24:45,484 Same fact pattern in reverse, he's gone. 428 00:24:45,567 --> 00:24:49,905 But, hey, she's a girl. 429 00:24:49,988 --> 00:24:55,619 In her very own home, a man, a bigger man, sexually assaults her. 430 00:24:55,702 --> 00:24:59,498 And when he, this bigger man, then struck her, 431 00:24:59,581 --> 00:25:05,212 one could opine it was her place to defend herself. 432 00:25:05,295 --> 00:25:06,922 Please. 433 00:25:07,005 --> 00:25:09,925 Did she encourage him to make a sexual advance? 434 00:25:10,008 --> 00:25:12,177 Perhaps. 435 00:25:12,260 --> 00:25:14,513 Did she get him all worked up? I bet she did. 436 00:25:14,596 --> 00:25:18,099 Does she then forfeit her right to say "stop"? 437 00:25:19,518 --> 00:25:22,229 Please. 438 00:25:22,312 --> 00:25:25,857 This so-called attack she's being punished for lasted four seconds tops. 439 00:25:25,941 --> 00:25:28,318 It was a reflex. A man violently hits her. 440 00:25:28,401 --> 00:25:31,112 She hits back. And she's on trial? 441 00:25:32,614 --> 00:25:34,282 Please. 442 00:25:34,366 --> 00:25:38,495 Ladies and gentlemen of the jury, I'm an odd man. 443 00:25:38,578 --> 00:25:41,623 I, uh, use clickers to spare my throat, 444 00:25:41,706 --> 00:25:43,833 I stand corrected in orthopedic shoes, 445 00:25:43,917 --> 00:25:46,628 and I stand here steeped in absurdity. 446 00:25:46,711 --> 00:25:49,297 But absurdity itself must have its limits. 447 00:25:49,381 --> 00:25:53,969 Her own home, while under assault, she defends herself. 448 00:25:54,052 --> 00:25:56,012 And she's arrested? 449 00:25:56,096 --> 00:25:58,723 Say the word with me. 450 00:25:58,807 --> 00:26:00,809 [ All ] Please. 451 00:26:06,690 --> 00:26:07,941 Jury's out? 452 00:26:08,024 --> 00:26:10,402 Yeah. We got a pretty good instruction, so-- 453 00:26:10,485 --> 00:26:12,487 And John was good? 454 00:26:12,571 --> 00:26:13,613 Please. 455 00:26:13,697 --> 00:26:16,575 Well, tell Renee we're all thinking of her. 456 00:26:16,658 --> 00:26:19,828 I will. Thanks. 457 00:26:19,911 --> 00:26:22,205 Do you know any good ob-gyns? 458 00:26:22,289 --> 00:26:23,999 Georgia's looking. 459 00:26:27,502 --> 00:26:31,214 [ Thinking ] Theme song. Silly theme song. 460 00:26:31,298 --> 00:26:33,717 Trivialize the pain. 461 00:26:40,599 --> 00:26:43,268 [ Woman ] ♪ Bill ♪ 462 00:26:43,351 --> 00:26:46,021 ♪ I love you so ♪ 463 00:26:46,104 --> 00:26:48,064 ♪ I always will ♪ 464 00:26:48,148 --> 00:26:52,777 ♪ I look at you and I see the passion eyes of May ♪ 465 00:26:52,861 --> 00:26:54,779 ♪ Eyes of May ♪ 466 00:26:54,863 --> 00:27:00,910 ♪ But am I ever gonna see my wedding day ♪ 467 00:27:00,994 --> 00:27:03,705 ♪ Wedding day ♪ 468 00:27:03,788 --> 00:27:05,707 ♪♪ [ Stops ] 469 00:27:11,296 --> 00:27:14,633 ♪ Oh, I was the one who came running ♪ 470 00:27:14,716 --> 00:27:19,554 -♪ When you were lonely ♪ -♪ When you were lonely ♪ 471 00:27:19,638 --> 00:27:24,726 ♪ I haven't lived a day not loving you only ♪ 472 00:27:24,809 --> 00:27:26,561 ♪ Loving you only ♪ 473 00:27:26,645 --> 00:27:30,231 ♪ But kisses and love won't carry me ♪ 474 00:27:30,315 --> 00:27:34,277 ♪ Till you marry me, Bill ♪ 475 00:27:34,361 --> 00:27:37,364 -♪ Come on, Bill ♪ -♪ Come on, Bill ♪ 476 00:27:37,447 --> 00:27:41,576 -♪ Oh, come on, Bill ♪ -♪ Come on, Bill ♪ 477 00:27:41,660 --> 00:27:44,496 ♪ Come on and marry me, Bill ♪ 478 00:27:44,579 --> 00:27:49,000 ♪ I got the wedding bell blues ♪ 479 00:27:49,084 --> 00:27:52,754 ♪ Come on and marry me, Bill ♪ 480 00:27:52,837 --> 00:27:56,341 ♪ I got the wedding bell blues ♪ 481 00:27:56,424 --> 00:28:00,095 ♪ Come on and marry me, Bill ♪ 482 00:28:07,811 --> 00:28:09,854 -♪♪ [ Stops ] -Oh! 483 00:28:11,189 --> 00:28:13,483 [ Clears Throat ] 484 00:28:13,566 --> 00:28:17,696 Well... take that. 485 00:28:17,779 --> 00:28:19,489 Everything okay? 486 00:28:19,572 --> 00:28:21,616 Mm-hmm. 487 00:28:21,700 --> 00:28:24,327 Georgia being pregnant? 488 00:28:24,411 --> 00:28:26,621 Is there any chance that it's not hers? 489 00:28:29,457 --> 00:28:31,292 I am happy for you. 490 00:28:31,376 --> 00:28:36,589 It's just that when-- when you left back then, 491 00:28:36,673 --> 00:28:38,591 I--I prayed to myself, 492 00:28:38,675 --> 00:28:40,593 "Well, at least let me be married first. 493 00:28:40,677 --> 00:28:42,846 "And if not, at least let me have children first. 494 00:28:42,929 --> 00:28:45,473 And if not, at least let me die first." 495 00:28:45,557 --> 00:28:48,893 And I'm just nervous that I'm gonna go one for three. 496 00:28:48,977 --> 00:28:51,312 I see. 497 00:28:53,064 --> 00:28:56,484 I am really happy for you. 498 00:28:56,568 --> 00:28:58,987 I know. 499 00:29:01,197 --> 00:29:03,158 Are you happy for you? 500 00:29:03,241 --> 00:29:06,494 Yeah. Scared, 501 00:29:06,578 --> 00:29:09,080 but yeah. 502 00:29:14,377 --> 00:29:16,254 Ally, the judge just called us back. 503 00:29:16,337 --> 00:29:19,340 -Verdict? -No. The jury has questions. 504 00:29:19,424 --> 00:29:21,760 Oh. 505 00:29:24,846 --> 00:29:27,849 Your question, as I understand it, is whether you need to find... 506 00:29:27,932 --> 00:29:30,518 that the defendant intended to cause these injuries. 507 00:29:30,602 --> 00:29:32,687 -Is that it? -Yes, Your Honor. 508 00:29:32,771 --> 00:29:37,066 You don't--Intent goes only to whether she intended to commit the battery. 509 00:29:37,150 --> 00:29:42,197 It's whether she hit him on purpose, not whether she hurt him on purpose. 510 00:29:42,280 --> 00:29:44,866 I'm troubled. 511 00:29:44,949 --> 00:29:48,495 -He's troubled? I'm dead. -It doesn't necessarily mean-- 512 00:29:48,578 --> 00:29:51,706 It means they've ruled out self-defense. [ Sighs ] 513 00:29:51,790 --> 00:29:54,459 -You don't know that. -We do know. I'm dead. 514 00:29:54,542 --> 00:29:57,670 Now, this has all been fun, wasn't it? The clickers, the squeaky shoes. 515 00:29:57,754 --> 00:30:01,174 -I'm gonna lose my job. -Let's not go there. 516 00:30:01,257 --> 00:30:04,594 You know what? Your law firm is the big ship of fools. 517 00:30:04,677 --> 00:30:07,806 Hey, nobody on that ship got arrested, Renee. You got arrested. 518 00:30:07,889 --> 00:30:09,724 And then allowed myself to be defended by you. 519 00:30:09,808 --> 00:30:10,600 [ Scoffs ] 520 00:30:10,683 --> 00:30:12,060 Maybe I am the fool. We had no case! 521 00:30:12,143 --> 00:30:12,977 We tried, but we had-- 522 00:30:13,061 --> 00:30:14,062 What about self-defense? 523 00:30:14,145 --> 00:30:16,731 It wasn't self-defense! When are you gonna admit that? 524 00:30:16,815 --> 00:30:20,109 You weren't protecting yourself. You hit him out of anger. You beat him up. 525 00:30:20,193 --> 00:30:23,780 You almost killed him. This wasn't self-defense for a second. 526 00:30:23,863 --> 00:30:26,407 -You have a problem. -I'm not gonna listen to you tell me-- 527 00:30:26,491 --> 00:30:29,577 Yes, you do! I am your best friend, and you are gonna hear this from me! 528 00:30:29,661 --> 00:30:31,454 Now, this sex as a power thing... 529 00:30:31,538 --> 00:30:34,958 and the way you joke about finding your esteem in your breasts-- 530 00:30:35,041 --> 00:30:37,418 There's truth in that. Now, you walk around... 531 00:30:37,502 --> 00:30:39,838 and you try to intimidate men with your sexual aggressiveness. 532 00:30:39,921 --> 00:30:42,507 -Don't give me that! -And the only guys who respond, 533 00:30:42,590 --> 00:30:45,134 those are the guys you end up with, and those are the guys you don't want. 534 00:30:45,218 --> 00:30:48,721 "Sexy Renee. Look at her strut. Isn't she fun?" 535 00:30:48,805 --> 00:30:51,641 It isn't fun. Now, if I were somebody sitting across the room, 536 00:30:51,724 --> 00:30:53,935 I might laugh and I might enjoy it. 537 00:30:54,018 --> 00:30:56,646 But as somebody who loves you, you have a problem. And the reason John Cage... 538 00:30:56,729 --> 00:30:59,440 didn't put you up on that stand, he knows that you don't get it. 539 00:30:59,524 --> 00:31:02,110 And you need to get it, Renee. You need to get it! 540 00:31:18,585 --> 00:31:20,587 [ No Audible Dialogue ] 541 00:31:36,561 --> 00:31:38,646 What are you doing? 542 00:31:38,730 --> 00:31:41,232 Oh. Another case. My closing. 543 00:31:41,316 --> 00:31:43,818 I'm just working on an early draft. 544 00:31:43,902 --> 00:31:45,987 In bare feet, I get a better feel. 545 00:31:46,070 --> 00:31:48,865 Ah. 546 00:31:48,948 --> 00:31:53,328 John, I'm-I'm-I'm sorry I was so, um-- I-I didn't-- 547 00:31:53,411 --> 00:31:57,373 I was wrong to vent on you the way I did. 548 00:31:57,457 --> 00:32:00,001 It's okay. I can pretend to understand. 549 00:32:00,084 --> 00:32:02,086 Pretend? 550 00:32:03,588 --> 00:32:06,841 I don't have a friendship on the level of yours with Renee. 551 00:32:06,925 --> 00:32:09,886 So it would be presumptuous of me to say I know. 552 00:32:09,969 --> 00:32:13,556 -You have friends. -Yes. 553 00:32:16,643 --> 00:32:20,897 And if I were on trial, I'd like to think that somebody could be so invested... 554 00:32:20,980 --> 00:32:24,734 that he or she would behave as erratically as you have. 555 00:32:24,817 --> 00:32:30,698 But... win or lose this trial, Renee is a fortunate person. 556 00:32:30,782 --> 00:32:35,870 John, if you were on trial, I'd be there for you. 557 00:32:35,954 --> 00:32:39,040 Yes. Thank you. 558 00:32:42,335 --> 00:32:44,253 Why are you here? 559 00:32:44,337 --> 00:32:46,255 Oh, I, uh, couldn't sleep. 560 00:32:46,339 --> 00:32:50,385 So I thought I'd, um, catch up on some stuff. 561 00:32:50,468 --> 00:32:52,720 Excellent. 562 00:33:19,497 --> 00:33:23,710 Uh, I'm waiting for a pimple to shrink. 563 00:33:23,793 --> 00:33:27,171 I'll be there by 9:30. I've got my pager on if the jury comes out. 564 00:33:28,798 --> 00:33:31,259 [ Sighs ] 565 00:33:37,432 --> 00:33:39,350 Not going to work? 566 00:33:39,434 --> 00:33:43,062 I wouldn't be able to concentrate. 567 00:33:43,146 --> 00:33:45,648 I might as well wait here for the verdict. 568 00:33:45,732 --> 00:33:48,901 Well, win or lose, sleepover tonight. 569 00:33:48,985 --> 00:33:51,320 You need it. I-- 570 00:33:51,404 --> 00:33:54,866 I am sorry... 571 00:33:54,949 --> 00:33:59,078 for some of the, uh--getting angry. 572 00:34:00,705 --> 00:34:03,958 Everything you said is true. 573 00:34:04,042 --> 00:34:06,169 I do use sex as a-- 574 00:34:06,252 --> 00:34:08,838 Why? 575 00:34:08,921 --> 00:34:10,923 [ Chuckles ] 576 00:34:14,761 --> 00:34:19,015 When I was 11 years old, I started to develop, 577 00:34:19,098 --> 00:34:21,851 and I was the first girl in my class to get breasts. 578 00:34:21,934 --> 00:34:24,270 Kids-- 579 00:34:26,606 --> 00:34:29,859 Boys, they would grab at me. 580 00:34:29,942 --> 00:34:32,487 Say things. 581 00:34:32,570 --> 00:34:35,740 One day I snuck into the boys' room... 582 00:34:35,823 --> 00:34:38,910 'cause I heard there was some things written about me. 583 00:34:38,993 --> 00:34:41,454 Awful, awful things. 584 00:34:41,537 --> 00:34:45,917 So I ran home and started crying. And I kept on crying. 585 00:34:46,000 --> 00:34:49,337 My mother told me they liked me. 586 00:34:49,420 --> 00:34:51,339 They tease me 'cause they like me. 587 00:34:51,422 --> 00:34:53,341 And I clung onto that one. 588 00:34:53,424 --> 00:34:56,511 I started using it, and it was easy. 589 00:34:56,594 --> 00:34:58,846 Look at me now. 590 00:34:58,930 --> 00:35:01,808 [ Sighs ] I've gone through law school. 591 00:35:01,891 --> 00:35:04,852 Harvard even. 592 00:35:04,936 --> 00:35:08,356 And I can't bear it if a guy doesn't want to grab me a little. 593 00:35:08,439 --> 00:35:11,150 Then if he does grab me, 594 00:35:11,234 --> 00:35:13,152 I'm on that playground again. 595 00:35:19,242 --> 00:35:23,246 This thing that happened in here with Rivers-- 596 00:35:23,329 --> 00:35:25,665 I've been waitin' my whole life for it. 597 00:35:25,748 --> 00:35:27,708 I just thank God... 598 00:35:29,752 --> 00:35:32,171 at least I'm ashamed of it. 599 00:35:45,101 --> 00:35:47,687 -This is ridiculous. -With a cord, yes. 600 00:35:47,770 --> 00:35:50,314 But I'm working on a power pack which will make it more functional. 601 00:35:50,398 --> 00:35:53,568 -What--What's this? -One of my inventions. 602 00:35:53,651 --> 00:35:55,570 -I call it the cool cup. -Ah. 603 00:35:55,653 --> 00:35:57,738 Billy and Georgia inspired me to get busy. 604 00:35:57,822 --> 00:36:01,200 And what would the point of a cool cup be other than obvious fashion? 605 00:36:01,284 --> 00:36:03,911 -Heat kills sperm cells. -Hmm. 606 00:36:03,995 --> 00:36:06,664 With refrigeration, men can actually stay more virile. 607 00:36:06,747 --> 00:36:09,542 Please, turn it down some. 608 00:36:12,753 --> 00:36:15,047 ♪♪ [ Ally's Theme Song Starts ] 609 00:36:17,133 --> 00:36:19,343 -Oh, who cares? -♪♪ [ Stops ] 610 00:36:19,427 --> 00:36:23,389 Ally, jury's back. We just got the call. 611 00:36:23,472 --> 00:36:25,850 Really? 612 00:36:25,933 --> 00:36:27,059 Is-Is that good? 613 00:36:27,143 --> 00:36:29,020 Well, if we win, it's excellent. Let's go. 614 00:36:29,103 --> 00:36:32,523 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow! 615 00:36:34,859 --> 00:36:36,861 Billy. 616 00:36:45,286 --> 00:36:46,579 Blood test was negative. 617 00:36:46,662 --> 00:36:48,372 What? 618 00:36:48,456 --> 00:36:52,418 I'm not pregnant. That home test was wrong. 619 00:36:52,501 --> 00:36:54,086 You're not pregnant? 620 00:36:54,170 --> 00:36:55,838 Nope. 621 00:36:55,922 --> 00:36:58,132 Wow! 622 00:37:00,426 --> 00:37:02,220 -Well-- -Negative? 623 00:37:02,303 --> 00:37:05,473 It's--It's for the best. 624 00:37:05,556 --> 00:37:08,601 I mean, I want kids, but-- 625 00:37:08,684 --> 00:37:11,229 -The timing. -The timing. 626 00:37:11,312 --> 00:37:15,399 It is a relief, even though I was getting excited. 627 00:37:15,483 --> 00:37:18,152 Don't have to worry about losing my income. 628 00:37:18,236 --> 00:37:21,489 And there's still time to get our kid in a private school now. 629 00:37:21,572 --> 00:37:23,407 -Should we have one. -Yeah. 630 00:37:25,451 --> 00:37:27,995 Well-- 631 00:37:28,079 --> 00:37:29,914 Relief. 632 00:37:29,997 --> 00:37:31,832 Yeah. 633 00:37:33,167 --> 00:37:35,294 Get back to work. 634 00:37:35,378 --> 00:37:39,090 You-- 635 00:37:39,173 --> 00:37:41,092 -You're okay, right? -Yeah. 636 00:37:42,635 --> 00:37:45,221 Timing. It's-- 637 00:37:45,304 --> 00:37:48,140 -Best. -Yeah. 638 00:38:09,120 --> 00:38:11,414 -The jury has reached its verdict? -We have. 639 00:38:11,497 --> 00:38:15,626 Will the defendant please rise? Mr. Foreman, what say you? 640 00:38:15,710 --> 00:38:18,087 On the matter of Commonwealth versus Raddick, 641 00:38:18,170 --> 00:38:19,880 on the count of assault and battery, 642 00:38:19,964 --> 00:38:24,093 we find the defendant, Renee Raddick, not guilty. 643 00:38:24,176 --> 00:38:27,513 [ Judge McGough ] This jury is dismissed. Thank you for your service. 644 00:38:27,596 --> 00:38:30,016 -[ Gavel Raps ] -Thank you. 645 00:38:30,099 --> 00:38:33,769 -Thank you, both. -You dodged one, Renee. 646 00:38:33,853 --> 00:38:36,897 I'm sorry I doubted you. 647 00:38:36,981 --> 00:38:39,150 You will again. 648 00:38:40,484 --> 00:38:42,695 Thank you. 649 00:38:42,778 --> 00:38:46,907 I didn't do anything really except, you know, sleep with a witness or two. 650 00:38:46,991 --> 00:38:49,160 Thank you. 651 00:39:04,884 --> 00:39:08,012 [ Sniffling ] 652 00:39:20,566 --> 00:39:23,361 [ Sniffling ] 653 00:39:25,821 --> 00:39:27,865 [ Grunting ] 654 00:39:36,248 --> 00:39:38,459 -Are you okay? -Yeah. Yeah. 655 00:39:38,542 --> 00:39:41,253 I, um--Isometrics. Dismount. 656 00:39:42,505 --> 00:39:44,465 Are you okay? 657 00:39:44,548 --> 00:39:47,301 Oh, yeah. 658 00:39:47,385 --> 00:39:50,179 Um--What? 659 00:39:50,262 --> 00:39:54,266 Ally, could you excuse us for a second? 660 00:39:55,976 --> 00:39:57,895 Sure. 661 00:39:57,978 --> 00:40:01,524 I hadn't gone yet, but--Sure. 662 00:40:05,319 --> 00:40:07,571 [ Chuckles, Sniffles ] 663 00:40:07,655 --> 00:40:10,950 It is so stupid. 664 00:40:11,033 --> 00:40:12,660 I didn't want to be pregnant. 665 00:40:12,743 --> 00:40:15,871 I am not pregnant, but--but just thinking... 666 00:40:15,955 --> 00:40:18,999 even for one day, I feel-- 667 00:40:19,083 --> 00:40:20,626 Loss. 668 00:40:23,212 --> 00:40:27,508 The pregnancy turned out not to be real, Georgia, 669 00:40:27,591 --> 00:40:32,555 but the loss--that was real. 670 00:40:32,638 --> 00:40:36,183 I feel so ashamed... 671 00:40:36,267 --> 00:40:39,728 -worrying about losing my income and-- -Georgia. 672 00:40:39,812 --> 00:40:45,609 We can start trying any time you and/or we want. 673 00:40:45,693 --> 00:40:47,903 As scary as this thing was, 674 00:40:47,987 --> 00:40:52,741 looking at you as the mother of my child-- 675 00:40:52,825 --> 00:40:54,660 That was everything. 676 00:40:56,579 --> 00:40:58,414 Oh! 677 00:41:01,250 --> 00:41:04,420 [ Sighs ] Should we, um-- 678 00:41:04,503 --> 00:41:07,673 We should probably tell everybody the test turned out negative, 679 00:41:07,756 --> 00:41:09,592 'cause everyone in the office-- 680 00:41:09,675 --> 00:41:12,720 I'm sure it's taken care of. I told Elaine. 681 00:41:12,803 --> 00:41:14,680 [ Laughs ] 682 00:41:15,973 --> 00:41:17,933 Oh. 683 00:41:20,644 --> 00:41:26,275 [ Woman ] ♪ You and I must make a pact ♪ 684 00:41:26,358 --> 00:41:32,823 ♪ We must bring salvation back ♪ 685 00:41:32,907 --> 00:41:36,869 ♪ Where there is love ♪ 686 00:41:36,952 --> 00:41:40,122 ♪ I'll be there ♪ 687 00:41:41,499 --> 00:41:43,501 ♪ Yeah ♪ 688 00:41:43,584 --> 00:41:49,173 ♪ I'll reach out my hand to you ♪ 689 00:41:49,256 --> 00:41:54,261 ♪ I'll have faith in all you do ♪ 690 00:41:55,679 --> 00:41:59,183 ♪ Just call my name ♪ 691 00:41:59,266 --> 00:42:05,981 ♪ And I'll be there ♪ 692 00:42:06,065 --> 00:42:10,528 ♪ I'll be there to comfort you ♪ 693 00:42:10,611 --> 00:42:13,155 ♪ Build my world of dreams around you ♪ 694 00:42:13,239 --> 00:42:16,992 ♪ I'm so glad that I found you ♪ 695 00:42:17,076 --> 00:42:20,788 ♪ I'll be there with a love that's strong ♪ 696 00:42:20,871 --> 00:42:23,541 ♪ I'll be your strength ♪ 697 00:42:23,624 --> 00:42:28,921 ♪ I'll keep holding on ♪ 698 00:42:30,714 --> 00:42:36,095 ♪ If you should ever find someone new ♪ 699 00:42:36,178 --> 00:42:42,560 ♪ You know she'd better be good to you ♪ 700 00:42:42,643 --> 00:42:46,021 ♪ Because if she doesn't ♪ 701 00:42:46,105 --> 00:42:50,651 ♪ Then I'll be there ♪♪ 702 00:43:29,356 --> 00:43:31,317 {\an8}[ Woman ] You stinker! 55488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.