All language subtitles for Ally.McBeal.S01E13.1997.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.AAC-HDCTV_track6_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,918 --> 00:00:06,423 Previously on Ally McBeal. 2 00:00:06,506 --> 00:00:08,967 - Does size really matter? - [ Both ] No. 3 00:00:09,050 --> 00:00:11,761 - No. - All I need. 4 00:00:11,845 --> 00:00:14,723 Doesn't it bother you to sit there naked like that? 5 00:00:14,806 --> 00:00:17,475 I'm only 27, Ally. 6 00:00:17,559 --> 00:00:20,145 That's a little early in life to be really bothered. 7 00:00:20,228 --> 00:00:22,772 He's cute. He snowboards. 8 00:00:22,856 --> 00:00:24,858 He's leaving the country on Sunday. 9 00:00:24,941 --> 00:00:27,861 Ah. Two ships that collide in the night. 10 00:00:29,863 --> 00:00:33,283 There's a rumor flying around that, uh, you're going out on some date. 11 00:00:33,366 --> 00:00:35,827 - A man of prowess. - [ Footsteps ] 12 00:00:38,621 --> 00:00:40,999 - You-- - What is it you see? 13 00:00:41,082 --> 00:00:43,793 A baby. A baby? 14 00:00:43,877 --> 00:00:46,421 It dances. 15 00:00:46,504 --> 00:00:48,214 I-I don't know what it means. 16 00:00:48,298 --> 00:00:50,300 I-I guess I'm going to have to whip out my Freud book. 17 00:00:50,383 --> 00:00:52,802 This is about your guilt-- 18 00:00:52,886 --> 00:00:55,221 about wanting to do what you want to do with that model. 19 00:00:55,305 --> 00:00:57,057 - Oh, it is not! - It is. 20 00:00:57,140 --> 00:00:58,933 Would you stop barging into my room claiming to know me? 21 00:00:59,017 --> 00:01:01,728 Well, I do know you, and this is your inhibition... 22 00:01:01,811 --> 00:01:05,273 raising its ugly head, keeping me awake. 23 00:01:13,531 --> 00:01:15,450 Water, sir? 24 00:01:15,533 --> 00:01:17,452 - Thanks a lot. - You're welcome. 25 00:01:18,411 --> 00:01:20,997 I hate flying coach. 26 00:01:21,081 --> 00:01:24,042 - You want to switch seats? - It's okay. 27 00:01:27,170 --> 00:01:30,673 You would think since the client was paying, we could fly first class. 28 00:01:30,757 --> 00:01:33,134 Well, it's Richard Fish paying, I guess. 29 00:01:33,218 --> 00:01:34,052 Mm. 30 00:01:34,135 --> 00:01:36,721 - [ Turbulence ] - [ Passengers Murmuring ] 31 00:01:36,805 --> 00:01:39,390 - What was that? - I don't know. 32 00:01:39,474 --> 00:01:41,017 [ Man On P.A. ] Ladies and gentlemen, 33 00:01:41,101 --> 00:01:42,268 we apologize for the bumpiness. 34 00:01:42,352 --> 00:01:45,105 We're experiencing some trouble with one of our engines. 35 00:01:45,188 --> 00:01:47,107 It should be corrected momentarily. 36 00:01:47,190 --> 00:01:49,692 - There's no reason to be alarmed, and-- - [ Turbulence ] 37 00:01:49,776 --> 00:01:52,112 [ Passengers Gasping ] [ Man On P.A. ] What the hell? 38 00:01:52,195 --> 00:01:54,739 - [ Engines Whirring ] - Stay in your seat. Don't anybody panic. 39 00:01:54,823 --> 00:01:56,991 - [ Turbulence ] - [ Screaming ] 40 00:01:57,075 --> 00:01:59,119 - [ Gasping ] - [ Gasping ] 41 00:01:59,202 --> 00:02:01,830 [ Screaming ] 42 00:02:01,913 --> 00:02:03,998 - [ Alarm Beeping ] - [ Screams ] 43 00:02:07,877 --> 00:02:10,630 [ Plane Descending Rapidly ] [ Screaming ] 44 00:02:15,510 --> 00:02:18,888 [ Screams, Gasping ] 45 00:02:22,976 --> 00:02:25,603 - What? Ally, what? - Oh! 46 00:02:25,687 --> 00:02:28,773 [ Gasping ] Oh! Dream. Plane. 47 00:02:28,857 --> 00:02:30,775 - Okay. Calm down, calm down. - Crash. 48 00:02:30,859 --> 00:02:33,278 Easy. Calm down. [ Exhales ] 49 00:02:33,361 --> 00:02:35,446 - A plane crash? - Oh! 50 00:02:35,530 --> 00:02:38,158 Oh, man. It was so real. 51 00:02:38,241 --> 00:02:41,411 You're just nervous about that trial about to start. 52 00:02:41,494 --> 00:02:45,957 Oh, God, Renee. Renee, what a horrible way to go. 53 00:02:46,040 --> 00:02:48,626 - It actually crashed? - Yeah. Yeah. 54 00:02:48,710 --> 00:02:51,462 And-And-And we were in water, so-- 55 00:02:51,546 --> 00:02:56,426 so somehow I survived, and I-I started floating to the top in a seat, but-- 56 00:02:56,509 --> 00:02:59,929 But Georgia, she-she didn't make it. 57 00:03:00,013 --> 00:03:02,849 - Georgia didn't survive? - Uh-uh. 58 00:03:02,932 --> 00:03:04,809 - Dead? - Yeah. 59 00:03:04,893 --> 00:03:07,979 - [ Laughs ] Oh, my God. - It isn't funny. 60 00:03:08,062 --> 00:03:09,272 No. I know. It's just-- 61 00:03:09,355 --> 00:03:11,191 No, no, no. She got her head chopped right off. 62 00:03:11,274 --> 00:03:13,443 [ Laughing ] 63 00:03:13,526 --> 00:03:15,653 Oh, you are sick, Renee. You're sick. 64 00:03:15,737 --> 00:03:18,656 - You killed her. - Sick! 65 00:03:20,283 --> 00:03:23,119 {\an8}♪ I've been down this road ♪ 66 00:03:23,203 --> 00:03:27,874 {\an8}♪ Walkin' the line that's painted by pride ♪ 67 00:03:27,957 --> 00:03:31,544 {\an8}♪ And I have made mistakes in my life ♪ 68 00:03:31,628 --> 00:03:35,298 {\an8}♪ That I just can't hide ♪ 69 00:03:35,381 --> 00:03:38,635 {\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪ 70 00:03:38,718 --> 00:03:43,306 {\an8}♪ For what love has to bring Yeah, yeah ♪ 71 00:03:43,389 --> 00:03:46,726 {\an8}♪ I got myself together ♪ 72 00:03:46,809 --> 00:03:50,939 {\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪ 73 00:03:51,022 --> 00:03:54,150 {\an8}♪ I've been searching my soul tonight ♪ 74 00:03:54,234 --> 00:03:57,820 {\an8}♪ I know there's so much more to life ♪ 75 00:03:57,904 --> 00:04:01,616 {\an8}♪ Now I know I can shine a light ♪ 76 00:04:01,699 --> 00:04:03,993 {\an8}♪ To find my way back home ♪ 77 00:04:04,077 --> 00:04:06,871 {\an8}♪ Oh ♪ 78 00:04:06,955 --> 00:04:09,249 {\an8}♪ Baby, yeah ♪ 79 00:04:09,332 --> 00:04:12,543 {\an8}♪ Oh, yeah ♪♪ 80 00:04:20,260 --> 00:04:22,428 {\an8}[ Man ] Can I get a grande decaf cappuccino, please? 81 00:04:22,512 --> 00:04:24,013 {\an8}[ Woman ] Yes, sir. 82 00:04:24,097 --> 00:04:25,515 {\an8}[ Woman #2 ] Your grande decaf cap. 83 00:04:25,598 --> 00:04:27,850 {\an8}I just don't want you to take it personally. 84 00:04:27,934 --> 00:04:30,311 {\an8}Oh, Ally. It was a dream. 85 00:04:30,395 --> 00:04:33,481 {\an8}Even so, on some unconscious level, I-- 86 00:04:33,564 --> 00:04:37,318 {\an8}- I-I killed you. - [ Laughs ] 87 00:04:37,402 --> 00:04:40,738 {\an8}I'm sure it had more to do with the trial. 88 00:04:40,822 --> 00:04:42,490 {\an8}I still can't believe they haven't settled. 89 00:04:42,573 --> 00:04:44,450 Why would the airline really want to take a-- 90 00:04:44,534 --> 00:04:46,244 Oh, I'm so sorry. I-- 91 00:04:47,704 --> 00:04:48,871 Glenn. 92 00:04:48,955 --> 00:04:50,540 Ally. 93 00:04:51,791 --> 00:04:55,128 W-Well, you're still here? You're st-- You're still in the country? 94 00:04:55,211 --> 00:04:57,422 Yeah. Something came up. I couldn't leave. 95 00:04:57,505 --> 00:04:58,798 Oh. 96 00:05:00,466 --> 00:05:03,469 Gee. 97 00:05:03,553 --> 00:05:05,513 You're looking great. 98 00:05:05,596 --> 00:05:07,890 You too. 99 00:05:07,974 --> 00:05:10,059 [ Grunting ] 100 00:05:10,143 --> 00:05:12,395 Uh, Georgia, Glenn. Glenn, Georgia. 101 00:05:12,478 --> 00:05:16,482 - We met at-at class. Hi. - Hi. 102 00:05:16,566 --> 00:05:18,776 So? [ Chuckles ] 103 00:05:19,360 --> 00:05:20,570 So. 104 00:05:21,154 --> 00:05:23,489 We should go-- go out again, get together again. 105 00:05:24,490 --> 00:05:27,660 Yeah. Yeah, wh-why don't we? 106 00:05:27,744 --> 00:05:30,788 - I'll call. - You do that. 107 00:05:30,872 --> 00:05:32,623 Okay. I'll see you. 108 00:05:34,792 --> 00:05:37,128 {\an8}He told me he was leaving the country. 109 00:05:37,211 --> 00:05:39,130 {\an8}Bastard. 110 00:05:43,343 --> 00:05:45,219 {\an8}My name is John Cage. 111 00:05:45,303 --> 00:05:48,473 {\an8}I, along with my colleagues Ally McBeal and Georgia Thomas, 112 00:05:48,556 --> 00:05:50,933 {\an8}represent the children of Joshua Lamb, 113 00:05:51,017 --> 00:05:55,355 {\an8}a 70-year-old pharmacist who died in the crash of Transatlantic Flight 111. 114 00:05:55,438 --> 00:05:59,359 {\an8}We cannot prove what caused this plane to crash. 115 00:05:59,442 --> 00:06:02,528 {\an8}Some suggest it was a fuel tank. 116 00:06:02,612 --> 00:06:07,492 {\an8}Others, a faulty wire. Truth is, we don't know. 117 00:06:07,575 --> 00:06:09,869 {\an8}Res ipsa loquitur. 118 00:06:09,952 --> 00:06:14,374 {\an8}What that means basically is "the thing speaks for itself." 119 00:06:14,457 --> 00:06:17,168 {\an8}The plane crashed. It speaks for itself. 120 00:06:18,252 --> 00:06:20,046 {\an8}Would you repeat after me? 121 00:06:20,129 --> 00:06:22,215 {\an8}"Res ipsa loquitur." 122 00:06:22,298 --> 00:06:25,301 {\an8}- Res ipsa loquitur. - Objection. 123 00:06:25,385 --> 00:06:27,804 {\an8}Your Honor, since I will be asking them to apply this doctrine, 124 00:06:27,887 --> 00:06:31,057 {\an8}I only want to be satisfied they're capable of pronouncing it. 125 00:06:31,140 --> 00:06:32,558 All right. 126 00:06:33,476 --> 00:06:35,853 Res ipsa loquitur. 127 00:06:35,937 --> 00:06:38,147 Now, to be sure you didn't just mimic the sound, 128 00:06:38,231 --> 00:06:40,316 I'd like you to think about it for a few seconds 129 00:06:40,400 --> 00:06:42,151 and then say it again when I point. 130 00:06:52,495 --> 00:06:55,081 Res ipsa loquitur. 131 00:06:55,164 --> 00:06:58,292 Excellent. This jury pleases me. 132 00:07:02,797 --> 00:07:05,550 {\an8}Ally, what's the harm? The sex was great. 133 00:07:05,633 --> 00:07:07,552 {\an8}You didn't ever expect to see him again. 134 00:07:07,635 --> 00:07:09,720 {\an8}And now you're mad because he didn't call? 135 00:07:09,804 --> 00:07:12,181 {\an8}It's the principle. He used a line. 136 00:07:12,265 --> 00:07:14,350 {\an8}He flashed me a little "gather ye rosebud" look, 137 00:07:14,434 --> 00:07:16,936 {\an8}and I bit his hook, line and swallowed his sinker. 138 00:07:17,019 --> 00:07:19,689 - Ally? - [ Gasps ] 139 00:07:19,772 --> 00:07:21,566 Can I steal a second? It won't take long. 140 00:07:21,649 --> 00:07:24,902 - Don't you have a plane to catch? - Renee! 141 00:07:35,455 --> 00:07:37,957 That was weird, huh? Running into each other? 142 00:07:38,040 --> 00:07:40,084 Yep. Weird. 143 00:07:40,960 --> 00:07:44,547 It wasn't a line. I was planning to leave the country. 144 00:07:44,630 --> 00:07:46,048 Something actually did come up. 145 00:07:46,132 --> 00:07:47,925 Fine. Bygones. Door. 146 00:07:50,261 --> 00:07:53,222 The reason I didn't call-- 147 00:07:53,306 --> 00:07:55,725 Ally, you're a lawyer. 148 00:07:55,808 --> 00:07:57,226 We-We have about as much in common as-- 149 00:07:57,310 --> 00:07:59,479 [ Thinking ] Just give him the chill. 150 00:07:59,562 --> 00:08:03,566 It's okay. Don't worry about it, Glenn. It's no problem. 151 00:08:03,649 --> 00:08:05,735 [ Wind Howling ] Look, I may be... 152 00:08:05,818 --> 00:08:08,237 out of line, but I had this feeling... 153 00:08:08,321 --> 00:08:10,740 that you slept with me because I was leaving the country. 154 00:08:10,823 --> 00:08:12,450 [ Wind Stops ] 155 00:08:13,993 --> 00:08:16,913 I felt like this cheap one-night stand. 156 00:08:16,996 --> 00:08:18,831 - You what? - Let's face it. 157 00:08:18,915 --> 00:08:21,167 I mean, you could have asked me to stay the night. 158 00:08:21,250 --> 00:08:23,920 We made love in the living room. I didn't even see your bedroom. 159 00:08:24,003 --> 00:08:28,341 And afterwards, I could read your face: "It's time for you to go now." 160 00:08:28,424 --> 00:08:32,136 You didn't call me because you felt like a one-night stand? 161 00:08:33,888 --> 00:08:36,098 - Wasn't I? - No. 162 00:08:36,182 --> 00:08:39,101 Well, great. Then let's go out again. 163 00:08:39,185 --> 00:08:42,146 [ Thinking ] He's tricked me. 164 00:08:44,190 --> 00:08:46,150 [ Georgia ] You're going out with him again? 165 00:08:46,234 --> 00:08:48,945 Well, after I thought about it, he-- [ Toilet Flushes ] 166 00:08:49,028 --> 00:08:51,197 he sort of had a point. 167 00:08:51,280 --> 00:08:53,199 If I had considered him boyfriend material, 168 00:08:53,282 --> 00:08:54,700 I would've held him up to the boyfriend test, 169 00:08:54,784 --> 00:08:56,744 which he would have failed in a second. 170 00:08:56,827 --> 00:08:57,995 But since he's leaving the country, 171 00:08:58,079 --> 00:08:59,372 I didn't consider him boyfriend material, 172 00:08:59,455 --> 00:09:00,915 which means I didn't hold him up to any test, 173 00:09:00,998 --> 00:09:02,833 which means he didn't fail any test. 174 00:09:02,917 --> 00:09:04,710 So I slept with him. 175 00:09:04,794 --> 00:09:07,547 So, 176 00:09:07,630 --> 00:09:10,550 aside from the-- 177 00:09:10,633 --> 00:09:13,386 Meat? 178 00:09:13,469 --> 00:09:16,722 [ Chuckles ] How-How was he? 179 00:09:16,806 --> 00:09:21,185 Oh, Georgia, believe me, you have no idea. 180 00:09:21,269 --> 00:09:25,856 Really? Oh-- [ Laughs ] 181 00:09:25,940 --> 00:09:28,234 [ Laughs ] 182 00:09:28,317 --> 00:09:31,070 Oh, no. No, no, no, no. I didn't mean it that way. 183 00:09:31,153 --> 00:09:33,364 I promise. 184 00:09:33,447 --> 00:09:35,616 We should get back in. 185 00:09:40,830 --> 00:09:44,375 All we know for sure is that the fuel tank exploded. 186 00:09:44,458 --> 00:09:47,545 Whether it was an electrical fire or a mechanical failure... 187 00:09:47,628 --> 00:09:51,340 or, well, a supervening act, we don't know. 188 00:09:51,424 --> 00:09:54,176 And will you learn more about this crash in time, sir? 189 00:09:54,260 --> 00:09:59,056 No. The F.B.I. study, C.I.A., National Transportation Safety Board-- 190 00:09:59,140 --> 00:10:00,224 all the studies are in, 191 00:10:00,308 --> 00:10:01,392 - and nothing is conclusive. - [ Whispering, Indistinct ] 192 00:10:01,475 --> 00:10:04,103 - But you can rule out missile? - Yes. 193 00:10:04,186 --> 00:10:05,187 - Bomb? - Yes. 194 00:10:05,271 --> 00:10:06,856 - Lightning? - Yes. 195 00:10:06,939 --> 00:10:10,693 Mr. Hoverless, as chief investigator for the N.T.S.B., 196 00:10:10,776 --> 00:10:13,446 what's your opinion as to what brought this plane down? 197 00:10:13,529 --> 00:10:15,740 Mechanical failure. 198 00:10:15,823 --> 00:10:18,784 You didn't find any evidence of mechanical failure, did you? 199 00:10:18,868 --> 00:10:21,912 - No, we did not. - Any evidence of human error? 200 00:10:21,996 --> 00:10:23,039 No. 201 00:10:23,122 --> 00:10:26,083 Anybody at Transatlantic been fired or suspended as a result? 202 00:10:26,167 --> 00:10:27,543 No. 203 00:10:27,627 --> 00:10:29,253 As far as the National Transportation Safety Board... 204 00:10:29,337 --> 00:10:32,923 has determined, nobody here did anything negligent? 205 00:10:33,633 --> 00:10:35,051 That's correct. 206 00:10:35,134 --> 00:10:37,720 Did you ever claim you were abducted by aliens? 207 00:10:37,803 --> 00:10:40,598 I had a vivid dream once. I adjusted my position on the alien thing. 208 00:10:40,681 --> 00:10:43,059 {\an8}I'd like to put that situation behind me. That was the '80s. 209 00:10:43,142 --> 00:10:45,102 I was a different person then. It was a whole lifetime ago. 210 00:10:45,186 --> 00:10:47,480 [ Sighs ] 211 00:10:48,773 --> 00:10:50,691 - They offered zero? - Zero. 212 00:10:50,775 --> 00:10:52,693 - Zero, as in nothing? - As in. 213 00:10:52,777 --> 00:10:53,736 Well, what am I missing? 214 00:10:53,819 --> 00:10:55,821 Killed in a plane crash. Big airline. 215 00:10:55,905 --> 00:10:57,907 - How can it be zero? - Causation is tough. 216 00:10:57,990 --> 00:10:58,908 The plane crashed! 217 00:10:58,991 --> 00:11:00,284 But the cause of the crash is unknown. 218 00:11:00,368 --> 00:11:02,078 It had to be the airline's fault. 219 00:11:02,161 --> 00:11:03,704 What's their defense? Missile? Ricky Jewell? 220 00:11:03,788 --> 00:11:05,831 The burden is on us to prove negligence. 221 00:11:05,915 --> 00:11:07,500 -Legal liability requires-- -Don't bring the law into this. 222 00:11:07,583 --> 00:11:09,126 Somebody's dead. There's money. 223 00:11:09,210 --> 00:11:11,170 John, speak. 224 00:11:11,253 --> 00:11:13,964 Well, I'm troubled. 225 00:11:14,048 --> 00:11:17,343 [ Vonda ] ♪ I'm ♪ 226 00:11:17,426 --> 00:11:19,512 ♪ Hooked on a feelin' ♪ 227 00:11:19,595 --> 00:11:23,933 ♪ Yeah, yeah I'm high on believin' ♪ 228 00:11:25,518 --> 00:11:29,814 ♪ That you're in love with me ♪ 229 00:11:29,897 --> 00:11:31,482 ♪ Ooh ♪ 230 00:11:31,565 --> 00:11:35,486 ♪ I got it bad for you darlin' ♪ 231 00:11:35,569 --> 00:11:39,657 ♪ But I don't need a cure ♪ 232 00:11:39,740 --> 00:11:43,327 ♪ I'll just stay addicted ♪ 233 00:11:43,411 --> 00:11:47,248 ♪ And hope I can endure ♪ 234 00:11:47,331 --> 00:11:49,375 ♪ All the good love ♪ 235 00:11:49,458 --> 00:11:51,502 ♪ When we're all alone ♪ 236 00:11:51,585 --> 00:11:53,504 ♪ Keep it up, boy ♪ 237 00:11:53,587 --> 00:11:56,048 ♪ Yeah, you turn me on ♪ 238 00:11:56,132 --> 00:11:59,135 - ♪ I'm ♪ - Are you sure she wasn't up there? 239 00:11:59,218 --> 00:12:00,469 I just left. She isn't. 240 00:12:00,553 --> 00:12:02,888 [ Renee ] She said 6:30, and, I mean, maybe she just-- 241 00:12:02,972 --> 00:12:05,182 Hey. 242 00:12:05,266 --> 00:12:08,018 Hey, sorry I'm late. 243 00:12:08,102 --> 00:12:09,311 Where were you? 244 00:12:09,395 --> 00:12:12,815 Oh, I-I had a couple of errands. 245 00:12:12,898 --> 00:12:15,025 A couple of errands? 246 00:12:16,068 --> 00:12:17,528 [ Laughs ] Yeah. 247 00:12:17,611 --> 00:12:20,072 - You've had sex. - Wh-- 248 00:12:20,156 --> 00:12:22,742 - What? - No, I can see it, okay? 249 00:12:22,825 --> 00:12:27,747 Your cheeks are all flushed. You've got that sex afterglow. 250 00:12:27,830 --> 00:12:31,208 - Are you on drugs? - I can see it too. 251 00:12:31,292 --> 00:12:33,836 This is crazy. 252 00:12:33,919 --> 00:12:38,174 It's a true thing, you know. Women get an actual redness from sex. 253 00:12:38,257 --> 00:12:40,843 Will you all just please shut up? 254 00:12:40,926 --> 00:12:42,261 Glenn? 255 00:12:44,096 --> 00:12:47,349 [ Women Gasp ] 256 00:12:47,433 --> 00:12:50,019 - You slut. - I just-- 257 00:12:50,102 --> 00:12:53,439 I think it's some sort of quarter-life crisis. 258 00:12:53,522 --> 00:12:56,692 I just-- Well, he called me to see if I wanted to have a drink, 259 00:12:56,776 --> 00:12:58,903 - and I told him to meet me at home. - Oh. 260 00:12:58,986 --> 00:13:01,238 I will deny ever having said that. 261 00:13:01,322 --> 00:13:03,407 Hey, Ally. Where you been? 262 00:13:04,492 --> 00:13:06,827 Out climbing Jack's beanstalk. 263 00:13:06,911 --> 00:13:10,539 [ Laughs ] She is such a kidder. 264 00:13:10,623 --> 00:13:12,875 She's such a stitch. 265 00:13:12,958 --> 00:13:16,712 ♪ That you're in love with me ♪ 266 00:13:16,796 --> 00:13:20,341 ♪ Yeah ♪♪ How about those Celtics? 267 00:13:27,348 --> 00:13:30,851 [ Thinking ] I don't have any afterglow. That's normal pink. 268 00:13:33,229 --> 00:13:35,397 [ Gasps ] Oh! 269 00:13:40,653 --> 00:13:42,863 - I apologize. - Apologize? 270 00:13:42,947 --> 00:13:48,077 How-- H-How could you fall like that coming out of a bathroom stall? 271 00:13:48,160 --> 00:13:51,664 I was hoisting myself doing some isometrics. 272 00:13:51,747 --> 00:13:55,042 I'm prone to evening blood flow droppage. Isometrics invigorate me. 273 00:13:55,125 --> 00:13:57,878 But the fall was an aberration. 274 00:13:57,962 --> 00:14:00,589 I'm typically quite fluid in my dismounts. 275 00:14:00,673 --> 00:14:01,549 Huh. 276 00:14:02,258 --> 00:14:04,552 Well, um, are-are you okay? 277 00:14:04,635 --> 00:14:08,347 Yeah. My body reacts well to crisis. [ Sniffles ] 278 00:14:08,430 --> 00:14:11,100 - Ally. - Yes? 279 00:14:11,183 --> 00:14:16,105 I know we're in the throes of scheduling our first date. 280 00:14:17,064 --> 00:14:19,608 But given that we're in trial, 281 00:14:19,692 --> 00:14:25,573 I'd feel most comfortable if we suspended our plans... 282 00:14:25,656 --> 00:14:28,826 until you're finished with the... 283 00:14:28,909 --> 00:14:31,287 well-endowed model. 284 00:14:31,370 --> 00:14:34,582 Um, being the "juggle-ee" troubles me. 285 00:14:34,665 --> 00:14:37,543 Well, I understand that. I-I certainly do. 286 00:14:42,423 --> 00:14:44,508 - Hey. - Hey. 287 00:14:44,592 --> 00:14:47,261 - Hey. - Hey. 288 00:14:55,352 --> 00:14:57,771 This Glenn guy-- is it serious? 289 00:14:57,855 --> 00:14:59,732 Who? What? Why? 290 00:14:59,815 --> 00:15:02,026 Glenn. 291 00:15:02,109 --> 00:15:05,112 - He-- No! No, he-- - Are you sleeping with him? 292 00:15:05,195 --> 00:15:07,239 You can't ask me that. 293 00:15:07,323 --> 00:15:10,409 Ally, we're friends. 294 00:15:10,492 --> 00:15:12,578 If you're involved with somebody, 295 00:15:12,661 --> 00:15:14,914 friends talk about stuff like that. 296 00:15:14,997 --> 00:15:17,416 Well, we're not involved. We just met. But you're-- 297 00:15:17,499 --> 00:15:20,127 No, no, no. No. You can't ask me that. 298 00:15:20,210 --> 00:15:23,589 It is enough that we have unisex and we have to pee in the same room. 299 00:15:23,672 --> 00:15:26,926 You can't ask me that. No. 300 00:15:28,344 --> 00:15:30,262 So, that's a boundary? 301 00:15:30,346 --> 00:15:33,265 I think it should be, yeah. 302 00:15:33,349 --> 00:15:35,267 Okay. 303 00:15:44,401 --> 00:15:49,406 We combed through that aircraft piece by piece. 304 00:15:49,490 --> 00:15:52,743 It wasn't static electricity. It wasn't faulty wiring. 305 00:15:52,826 --> 00:15:55,913 The air conditioning didn't overheat. 306 00:15:55,996 --> 00:15:58,999 You sound a little annoyed. The people at my airline-- 307 00:15:59,083 --> 00:16:03,212 they have been blamed for killing people, and they didn't. 308 00:16:03,295 --> 00:16:09,176 There is no evidence of any negligence. We did nothing wrong. 309 00:16:09,259 --> 00:16:12,054 When a person chooses his or her air travel, 310 00:16:12,137 --> 00:16:14,723 he or she probably has various factors to consider. 311 00:16:14,807 --> 00:16:15,683 Where to go-- 312 00:16:15,766 --> 00:16:18,102 that would be one of the first considerations, don't you think? 313 00:16:18,185 --> 00:16:19,687 I suppose. 314 00:16:19,770 --> 00:16:23,357 Business, first class, coach-- another decision to be made. 315 00:16:23,440 --> 00:16:24,984 Yes. 316 00:16:25,067 --> 00:16:26,527 Some people require special meals. 317 00:16:26,610 --> 00:16:28,028 Yes. 318 00:16:28,112 --> 00:16:30,739 Do any of your customers inquire, "Will the plane be blowing up?" 319 00:16:30,823 --> 00:16:34,535 [ Spectators Murmuring, Laughing ] 320 00:16:34,618 --> 00:16:37,037 {\an8}A case like this, it's why I started this firm-- 321 00:16:37,121 --> 00:16:39,415 {\an8}to answer the call to human anguish. 322 00:16:39,498 --> 00:16:42,876 To perhaps make air travel safer for all people in the process. 323 00:16:42,960 --> 00:16:45,254 Too often today, we hear the adage, "Law is business." 324 00:16:45,337 --> 00:16:48,173 Well, it is not just a business to me... 325 00:16:48,257 --> 00:16:50,300 {\an8}or the other fine attorneys of this firm. 326 00:16:50,384 --> 00:16:53,387 {\an8}- It's a calling. - The defense expects to be-- 327 00:16:53,470 --> 00:16:56,557 This case is putting us on the map. Win or lose, we profit. 328 00:16:56,640 --> 00:16:58,183 - We will win, won't we? - Richard. 329 00:16:58,267 --> 00:17:01,729 - Deus ex machina. - Res ipsa loquitur. 330 00:17:01,812 --> 00:17:05,107 And even if we do win, we have no shot at punitives. 331 00:17:05,190 --> 00:17:08,110 And compensatories for death of a parent are minuscule. 332 00:17:08,193 --> 00:17:11,697 Ally, the settlement conference. I want you to be me. 333 00:17:11,780 --> 00:17:13,782 Opposing counsel has a bead on me. 334 00:17:13,866 --> 00:17:16,952 They're laying in wait for me. I want you to be me. 335 00:17:17,036 --> 00:17:20,122 Ally, there's a human sundial here to see you. 336 00:17:20,205 --> 00:17:22,541 Oh, thank you, Elaine. 337 00:17:23,625 --> 00:17:25,711 ♪♪ [ Harp ] ♪♪ [ Choir ] 338 00:17:25,794 --> 00:17:27,963 [ Both Panting ] 339 00:17:31,050 --> 00:17:33,260 Let's try to grow up a little, shall we? 340 00:17:33,343 --> 00:17:35,220 Let's try. 341 00:17:37,222 --> 00:17:39,475 You two actually find things to talk about? 342 00:17:39,558 --> 00:17:42,311 Oh, I don't like to attach anything audio to him, Richard. 343 00:17:42,394 --> 00:17:44,396 Mm. "Toosh." 344 00:17:51,320 --> 00:17:54,865 So, what's up? 345 00:17:54,948 --> 00:17:57,743 Just stopping by. I'm on my way to class. 346 00:17:57,826 --> 00:18:01,580 I was wondering if maybe you might be hungry later. 347 00:18:01,663 --> 00:18:03,665 Definitely. 348 00:18:03,749 --> 00:18:06,585 - Great. Dinner? - Sure. 349 00:18:06,668 --> 00:18:09,588 Good. I'll pick you up. 350 00:18:09,671 --> 00:18:11,590 Okay. 351 00:18:11,673 --> 00:18:13,592 - I'll see you. - Bye. 352 00:18:19,473 --> 00:18:21,642 [ Elevator Bell Dings ] 353 00:18:32,736 --> 00:18:37,241 Um, he will get over it. Ex-boyfriends, they still get jealous. 354 00:18:37,324 --> 00:18:39,701 - That's why-- - That's not what I'm worried about. 355 00:18:39,785 --> 00:18:41,578 - Well, then what is it? - [ Sighs ] 356 00:18:43,038 --> 00:18:45,833 - I think I like him. - Billy? 357 00:18:45,916 --> 00:18:49,670 Glenn. Glenn. I-I think I might really like the guy. 358 00:18:49,753 --> 00:18:52,589 Oh, no. This means-- Oh, God! 359 00:18:52,673 --> 00:18:55,467 Ally, you might have to smile. Come on, Renee. 360 00:18:55,551 --> 00:18:57,845 You know what I mean. We are complete opposites. 361 00:18:57,928 --> 00:19:00,556 This guy spends his days sliding down mountains! 362 00:19:00,639 --> 00:19:04,393 Ally, you say you're opposites like it's a negative. 363 00:19:04,476 --> 00:19:06,520 Suppose you met somebody just like you. 364 00:19:06,603 --> 00:19:07,896 - Ick. - Right. 365 00:19:07,980 --> 00:19:09,398 And would you really want to be with a lawyer? 366 00:19:09,481 --> 00:19:11,984 No. No, I-- But-But I just-- 367 00:19:12,067 --> 00:19:13,902 - No, no. - You know what you're looking for. 368 00:19:13,986 --> 00:19:17,489 Good looking, good sense of humor, good father, good sex. 369 00:19:17,573 --> 00:19:20,159 Yes. Yes. 370 00:19:20,242 --> 00:19:24,663 But-But-But what if we don't really have anything to talk about? 371 00:19:24,746 --> 00:19:27,166 All right. Ally, 372 00:19:27,249 --> 00:19:30,460 I know that you have this great idealism about marriage, but-- 373 00:19:30,544 --> 00:19:32,212 and please don't shoot the messenger here-- 374 00:19:32,296 --> 00:19:33,672 What? 375 00:19:33,755 --> 00:19:36,717 Married couples, they don't talk. 376 00:19:36,800 --> 00:19:39,428 - They don't? - No. 377 00:19:39,511 --> 00:19:41,889 During the first year of marriage they do, but after that-- 378 00:19:41,972 --> 00:19:45,058 If you took a jelly bean and put it into a jar... 379 00:19:45,142 --> 00:19:46,894 every time a couple has a meaningful discussion... 380 00:19:46,977 --> 00:19:48,896 during the first year of marriage, 381 00:19:48,979 --> 00:19:52,024 and then after the first year, you took that jelly bean out of the jar... 382 00:19:52,107 --> 00:19:56,737 every time they talked, experts say the jar will never become empty. 383 00:19:56,820 --> 00:19:59,406 Experts measure marriages with jelly beans? 384 00:19:59,489 --> 00:20:02,367 Okay, you don't like that truth. [ Snaps Fingers ] 385 00:20:02,451 --> 00:20:05,329 Here's another one-- the biggest one. 386 00:20:05,412 --> 00:20:07,581 Let me have it. 387 00:20:07,664 --> 00:20:11,376 So long as he's cute, smart, sexy and decent, 388 00:20:11,460 --> 00:20:13,378 who cares what else he is? 389 00:20:13,462 --> 00:20:16,256 Because after you marry him, you're going to spend the rest of your days... 390 00:20:16,340 --> 00:20:19,760 - trying to change him. - Oh, I-- 391 00:20:19,843 --> 00:20:22,012 You're going to re-dress him. You're going to change his haircut. 392 00:20:22,095 --> 00:20:25,432 You're going to handpick the friends of his that still get to be his friends. 393 00:20:25,515 --> 00:20:28,352 - I won't do that. - Oh, don't lie to me, girl. 394 00:20:29,228 --> 00:20:30,771 It's part of the fun of life-- 395 00:20:30,854 --> 00:20:33,941 finding the perfect guy, then trying to change him. 396 00:20:34,024 --> 00:20:36,068 [ Laughs ] 397 00:20:36,151 --> 00:20:38,403 ♪♪ [ Rocky Theme ] 398 00:21:07,432 --> 00:21:10,936 Mr. Ballard, you've put up an admirable defense so far. 399 00:21:11,019 --> 00:21:13,230 With the judge-- persuasive. 400 00:21:13,313 --> 00:21:16,275 With the jury? 401 00:21:16,358 --> 00:21:18,735 This might come down... 402 00:21:18,819 --> 00:21:22,406 not to what the jury wants to do, but what they need to. 403 00:21:22,489 --> 00:21:24,908 And what they need is to believe... 404 00:21:24,992 --> 00:21:27,786 that airplanes just don't fall out of the sky for no reason. 405 00:21:27,869 --> 00:21:32,374 They need to believe it was a screw-up. 406 00:21:32,457 --> 00:21:35,335 - They fly, as do you and I. - [ Mouthing Words ] 407 00:21:35,419 --> 00:21:38,422 And like you and I, to them... 408 00:21:38,505 --> 00:21:44,219 the idea that sometimes planes just crash because they just do-- 409 00:21:44,303 --> 00:21:45,971 unacceptable. [ Mouths Word ] 410 00:21:46,054 --> 00:21:49,266 There has to be a reason. Somebody had to have made a mistake there. 411 00:21:49,349 --> 00:21:52,477 That had to be a bad plane or a bad pilot. 412 00:21:52,561 --> 00:21:55,272 'Cause these things-- 413 00:21:55,355 --> 00:21:57,816 they just can't happen. [ Mouths Words ] 414 00:21:59,818 --> 00:22:01,737 They just can't. 415 00:22:04,323 --> 00:22:06,158 Consider what you want, Mr. Ballard, 416 00:22:06,241 --> 00:22:09,494 consider what we want, and consider what the jury wants. 417 00:22:09,578 --> 00:22:11,747 And then consider what they need. 418 00:22:13,373 --> 00:22:15,667 [ Nose Whistles ] 419 00:22:16,918 --> 00:22:19,254 [ Whistling Continues ] ♪♪ [ Up-tempo Rock ] 420 00:22:19,338 --> 00:22:22,215 [ Vonda ] ♪ Well, honey, if you did you'd really blow your lid ♪ 421 00:22:22,299 --> 00:22:25,177 ♪ 'Cause, baby that is rock and roll ♪ 422 00:22:25,260 --> 00:22:28,221 ♪ Well, honey, if you did you'd really blow your lid ♪ 423 00:22:28,305 --> 00:22:30,432 ♪ 'Cause, baby that is rock and roll ♪ 424 00:22:30,515 --> 00:22:32,893 You know, I've never done what I did yesterday-- 425 00:22:32,976 --> 00:22:36,188 running home from work to-- 426 00:22:36,271 --> 00:22:38,190 Me neither. 427 00:22:38,273 --> 00:22:40,275 Really? You? 428 00:22:40,359 --> 00:22:45,781 You just seem like you were built for running home from work. 429 00:22:45,864 --> 00:22:49,242 I still feel like some kind of sexual object with you. 430 00:22:49,326 --> 00:22:51,661 Glenn. 431 00:22:51,745 --> 00:22:55,040 That could be the reason why I wanted to make love twice. 432 00:22:55,123 --> 00:22:57,292 Prove to myself it wasn't just a one-night stand. 433 00:22:57,376 --> 00:23:00,629 ♪♪ [ Vonda Vocalizing ] [ Chuckles ] 434 00:23:00,712 --> 00:23:04,424 - [ Patrons Cheering ] - Ally, you and I-- 435 00:23:04,508 --> 00:23:05,967 ♪♪ [ Ends ] 436 00:23:06,051 --> 00:23:08,929 I can't really see you and I having a future. Can you? 437 00:23:09,012 --> 00:23:10,889 [ Patrons ] ♪ Na, na, na, na ♪ 438 00:23:12,641 --> 00:23:15,936 - Excuse me? - You're a great girl. 439 00:23:16,728 --> 00:23:18,063 But I still feel like some kind of boy toy. 440 00:23:18,146 --> 00:23:21,983 - ♪ Na, na, na, na ♪ - [ Chattering ] 441 00:23:24,236 --> 00:23:25,987 - Boy toy? - It's not you. 442 00:23:26,071 --> 00:23:30,909 It's me. I-- I have some kind of complex with successful working women. 443 00:23:30,992 --> 00:23:33,161 ♪ Hey, hey, hey ♪ 444 00:23:33,245 --> 00:23:35,497 [ Chattering, Laughter ] 445 00:23:35,580 --> 00:23:38,625 ♪♪ [ Up-tempo Pop ] ♪♪ [ Vonda Singing ] 446 00:23:38,708 --> 00:23:41,086 Glenn, it's, um-- 447 00:23:41,169 --> 00:23:44,506 It's not like we've really explored a relationship here. 448 00:23:44,589 --> 00:23:47,509 I know, but-- 449 00:23:47,592 --> 00:23:51,179 - Well, you know this after two dates? - I do. 450 00:23:52,556 --> 00:23:54,891 - I'm sorry. - Mm. 451 00:23:57,018 --> 00:23:59,312 So, now what? 452 00:23:59,396 --> 00:24:02,065 Maybe-- 453 00:24:02,149 --> 00:24:04,151 Maybe I should leave. 454 00:24:06,653 --> 00:24:08,697 Sure. 455 00:24:08,780 --> 00:24:11,992 I'll pay. I'm a successful working woman. 456 00:24:12,075 --> 00:24:16,037 [ Vonda ] ♪ Na, na, na, na Hey, hey, hey ♪ 457 00:24:16,121 --> 00:24:18,957 ♪ Good-bye ♪ Bye, Ally. 458 00:24:19,040 --> 00:24:20,834 You're a great lady. 459 00:24:20,917 --> 00:24:24,629 ♪ Na, na, na, na Hey, hey, hey ♪ 460 00:24:24,713 --> 00:24:26,506 ♪ Good-bye ♪ 461 00:24:26,590 --> 00:24:28,675 ♪ Good-bye ♪ [ Patrons ] ♪ Na, na, na, na ♪ 462 00:24:28,758 --> 00:24:30,969 ♪ Na, na, na, na ♪ 463 00:24:31,052 --> 00:24:33,305 ♪ Hey, hey, hey ♪ 464 00:24:33,388 --> 00:24:36,349 ♪ Good-bye ♪ 465 00:24:36,433 --> 00:24:40,020 ♪ Na, na, na, na Na, na, na, na ♪ 466 00:24:40,103 --> 00:24:42,189 ♪ Hey, hey, hey ♪ 467 00:24:42,272 --> 00:24:44,357 ♪ Good-bye ♪ 468 00:24:44,441 --> 00:24:48,528 ♪ Na, na, na, na Na, na, na, na ♪ 469 00:24:48,612 --> 00:24:50,697 ♪ Hey, hey, hey ♪ 470 00:24:50,780 --> 00:24:52,866 ♪ Good-bye ♪ 471 00:24:52,949 --> 00:24:56,661 ♪ Na, na, na, na Na, na, na, na ♪♪ 472 00:24:59,372 --> 00:25:02,584 Twice. He actually got me twice. 473 00:25:02,667 --> 00:25:04,920 And do you want to know what really bothers me? 474 00:25:05,003 --> 00:25:06,087 There won't be a third? 475 00:25:06,171 --> 00:25:07,839 No. 476 00:25:07,923 --> 00:25:09,674 He's one of those men... 477 00:25:09,758 --> 00:25:12,260 who can't handle not being thought of as a nice guy. 478 00:25:12,344 --> 00:25:14,262 And when I bumped into him, he felt busted, 479 00:25:14,346 --> 00:25:17,182 and he couldn't bear the thought that I might think him a dirtbag. 480 00:25:17,265 --> 00:25:20,185 And that is why he asked me out again. 481 00:25:20,268 --> 00:25:22,896 You okay? 482 00:25:22,979 --> 00:25:25,232 I'm fine. 483 00:25:27,484 --> 00:25:28,818 I am! 484 00:25:32,155 --> 00:25:34,658 I would like to get a little even though. 485 00:25:36,618 --> 00:25:38,036 What are you thinking? 486 00:25:38,119 --> 00:25:41,873 Oh, just go back a little in time. 487 00:25:41,957 --> 00:25:44,000 [ Laughing ] The penguin? 488 00:25:44,084 --> 00:25:47,671 [ Laughing ] Will you do the honors? 489 00:25:47,754 --> 00:25:49,756 We're adults. We're lawyers. 490 00:25:49,839 --> 00:25:51,508 We do not do that penguin thing anymore, Ally. 491 00:25:51,591 --> 00:25:53,802 Oh, Renee, we have not officially retired the penguin, 492 00:25:53,885 --> 00:25:54,928 and this guy-- 493 00:25:55,011 --> 00:25:58,848 - he is the perfect finale. - You do it! 494 00:25:58,932 --> 00:26:01,351 No, no, no. See, he would see it coming from me, and, 495 00:26:01,434 --> 00:26:04,521 besides, we need your special little nasty touch. 496 00:26:06,231 --> 00:26:08,567 Please? 497 00:26:11,486 --> 00:26:13,363 ♪♪ [ Classical ] 498 00:26:13,446 --> 00:26:15,699 I'm not really comfortable being sculpted by you. 499 00:26:15,782 --> 00:26:18,410 You know, since I was intimate with your roommate. 500 00:26:18,493 --> 00:26:21,329 Oh, I didn't drop by to sculpt. 501 00:26:21,413 --> 00:26:23,999 And I'm not here to stick up for a roommate, no. 502 00:26:24,082 --> 00:26:28,169 I'm here 'cause while you might not enjoy... 503 00:26:28,253 --> 00:26:32,340 being a one-night stand, I do. 504 00:26:32,424 --> 00:26:34,509 Excuse me? 505 00:26:34,593 --> 00:26:36,678 I want you. 506 00:26:36,761 --> 00:26:39,139 I've been holding your clay self in my hands. 507 00:26:39,222 --> 00:26:41,933 Now it's time for me to chisel the real thing. 508 00:26:43,435 --> 00:26:45,312 Does Ally know about this? 509 00:26:45,395 --> 00:26:47,314 Yes. 510 00:26:47,397 --> 00:26:49,566 She told me to help myself. 511 00:26:51,026 --> 00:26:53,903 She did? 512 00:26:53,987 --> 00:26:55,113 What's the penguin? 513 00:26:55,196 --> 00:26:56,823 Oh, it's a little hard to describe. 514 00:26:56,906 --> 00:26:59,117 - You kinda have to see it. - Can I? 515 00:26:59,200 --> 00:27:01,953 - Sure. We're aiming for tonight. - Okay. 516 00:27:02,037 --> 00:27:03,496 - Shh! - What's going on? 517 00:27:03,580 --> 00:27:05,498 Nothing. Just talking about the case. 518 00:27:05,582 --> 00:27:08,001 Oh, yeah. I forgot how much fun a plane crash can be. 519 00:27:08,084 --> 00:27:10,003 [ Laughs ] 520 00:27:10,086 --> 00:27:12,589 Uh, Billy, um, Ally and I are gonna go out tonight-- 521 00:27:12,672 --> 00:27:15,091 a girls' night out kind of thing. 522 00:27:15,175 --> 00:27:17,677 That's okay, right? [ Stifled Laughter ] 523 00:27:17,761 --> 00:27:20,430 - Sure. - Great. 524 00:27:20,513 --> 00:27:23,224 Well, we better get ready, 'cause closings in an hour. 525 00:27:23,308 --> 00:27:25,226 Okay. Hmm. 526 00:27:29,522 --> 00:27:32,359 - What? - You having a good time? 527 00:27:32,442 --> 00:27:34,527 Excuse me? 528 00:27:37,906 --> 00:27:40,742 [ Frequency Tuning ] 529 00:27:40,825 --> 00:27:44,162 [ Over Headphones ] This thing with the model-- it's a little disappointing. 530 00:27:44,245 --> 00:27:46,164 I don't suppose it's any of my business. 531 00:27:46,247 --> 00:27:49,876 No. But since you've wedged your nose right in there, go ahead. 532 00:27:49,959 --> 00:27:52,337 You think this looks good, you running around with-- 533 00:27:52,420 --> 00:27:53,922 With what? 534 00:27:54,005 --> 00:27:55,882 All I'll say is this: 535 00:27:56,466 --> 00:27:57,967 When a lawyer walks into a courtroom, 536 00:27:58,051 --> 00:28:00,011 he or she goes in with her reputation. 537 00:28:00,095 --> 00:28:02,347 Promiscuity undermines that reputation. 538 00:28:03,264 --> 00:28:04,641 Are you serious? 539 00:28:04,724 --> 00:28:06,434 - Yes, I am. - Promiscuity? 540 00:28:06,518 --> 00:28:07,977 Okay, how about hypocrisy? 541 00:28:08,061 --> 00:28:11,815 Did you give this little speech to John Cage when he was busted for solicitation? 542 00:28:11,898 --> 00:28:14,401 I didn't have to. Besides, it's different for a woman. 543 00:28:14,484 --> 00:28:17,862 - Oh. Oh, right. A woman is-- - Is subject to a double standard. 544 00:28:17,946 --> 00:28:19,823 It may not be fair, but it sure as hell is true. 545 00:28:19,906 --> 00:28:21,825 You wanna go have fun, fine, but be discreet. 546 00:28:21,908 --> 00:28:23,827 If you don't care about the firm's credibility, 547 00:28:23,910 --> 00:28:25,995 I should think you should at least care about your own. 548 00:28:27,080 --> 00:28:29,499 Hey! Who I date doesn't concern this firm. 549 00:28:29,582 --> 00:28:32,794 And it doesn't concern you. 550 00:28:32,877 --> 00:28:36,423 If you have a problem, don't come at me with any "firm reputation" pretext. 551 00:28:37,048 --> 00:28:38,425 - Bitch! - Lawyer! 552 00:28:44,139 --> 00:28:48,059 Money. They have it. We want it. 553 00:28:48,143 --> 00:28:50,854 And we need you to make them give it to us. 554 00:28:50,937 --> 00:28:53,189 And we want a lot. 555 00:28:53,273 --> 00:28:56,234 Their plane went up, but it went down. 556 00:28:57,235 --> 00:29:01,239 Their father died. Not that you can really compensate my clients, 557 00:29:01,322 --> 00:29:03,366 but if you spank Transatlantic hard enough, 558 00:29:03,450 --> 00:29:05,285 you can make it in their economic interests... 559 00:29:05,368 --> 00:29:09,205 not to ever, ever, ever let another plane come down. 560 00:29:09,956 --> 00:29:13,918 Maybe you could make them so obsessed with safety, they'll hire more mechanics. 561 00:29:14,002 --> 00:29:15,128 Maybe they'll do more testing. 562 00:29:15,211 --> 00:29:17,172 Maybe they'll limit the number of years an aircraft can fly. 563 00:29:17,255 --> 00:29:20,133 Maybe. Maybe, maybe, maybe. 564 00:29:20,216 --> 00:29:24,471 Who knows what that kind of obsession could achieve. 565 00:29:24,554 --> 00:29:29,350 What we do know is that kind of obsession, it won't come from conscience. 566 00:29:29,434 --> 00:29:32,145 It won't be motivated by goodwill. 567 00:29:32,228 --> 00:29:34,981 For that-that kind of commitment to humanity, 568 00:29:35,064 --> 00:29:37,233 it can only come from one thing. 569 00:29:37,984 --> 00:29:41,529 Let's all say it together. [ With Jury ] Money. 570 00:29:49,496 --> 00:29:51,706 So she doesn't have any hard feelings? 571 00:29:51,790 --> 00:29:54,000 No. No. 572 00:29:54,083 --> 00:29:58,755 She thought you were a great guy, actually. 573 00:30:00,089 --> 00:30:03,676 - Pull over here. - What are we doing? 574 00:30:03,760 --> 00:30:07,889 Oh, you're not one of those "gotta have a bed" guys, are you, Glenn? 575 00:30:17,607 --> 00:30:19,526 It's cold, Renee. 576 00:30:19,609 --> 00:30:21,653 [ Laughs ] It's just... 577 00:30:21,736 --> 00:30:23,822 I'm just a wee bit experimental. 578 00:30:23,905 --> 00:30:28,159 Ah. Experimental. You mean, what? Like frostbite? 579 00:30:28,243 --> 00:30:31,913 [ Laughs ] Have you ever had a penguin? 580 00:30:33,081 --> 00:30:35,208 A penguin? 581 00:30:35,291 --> 00:30:37,544 [ Ally ] This is stage one. 582 00:30:37,627 --> 00:30:39,671 - Here. - [ Laughs ] 583 00:30:39,754 --> 00:30:44,592 I can't believe we rented these infrared things. Oh, it'll be worth it. 584 00:30:46,845 --> 00:30:49,347 What happens if a car comes? 585 00:30:49,430 --> 00:30:51,599 If a car comes, baby, I promise you won't notice. 586 00:30:51,683 --> 00:30:54,185 Oh. 587 00:30:54,269 --> 00:30:58,857 - [ Muffled Laughter ] Mm-mm-mmm. - What? 588 00:30:58,940 --> 00:31:02,986 No. For a penguin, you are just a recipient. 589 00:31:03,069 --> 00:31:04,571 Oh. 590 00:31:06,906 --> 00:31:08,908 [ Laughing ] 591 00:31:13,580 --> 00:31:15,498 [ Georgia ] He's wearing Speedos! 592 00:31:15,582 --> 00:31:17,208 No, no, no. They're an Italian knockoff. 593 00:31:17,292 --> 00:31:19,252 Wintergreen scented. 594 00:31:21,462 --> 00:31:23,423 All right now. 595 00:31:24,090 --> 00:31:26,843 - Lower your shorts. - Lower my shorts? 596 00:31:26,926 --> 00:31:29,929 Lower your shorts all the way down to your ankles. 597 00:31:30,013 --> 00:31:35,184 Oh! Oh, my God! I can't believe this! 598 00:31:35,268 --> 00:31:37,312 Now come to me. 599 00:31:37,395 --> 00:31:39,856 - Come to you? - Come on. 600 00:31:40,523 --> 00:31:42,901 - Where we going? - [ Chuckles ] 601 00:31:42,984 --> 00:31:44,986 That's it, baby. 602 00:31:45,069 --> 00:31:49,407 Oh, that's right. You are so hot, baby. 603 00:31:53,912 --> 00:31:56,998 Faster. Faster now. 604 00:31:57,081 --> 00:31:59,459 You are doing it, baby. That's it. You are doing it. 605 00:31:59,542 --> 00:32:00,877 That's the penguin! 606 00:32:00,960 --> 00:32:03,338 That's the penguin. You are doing it, baby. 607 00:32:03,421 --> 00:32:05,506 [ Penguin Quacking ] That's it! That's it! 608 00:32:05,590 --> 00:32:07,926 You are doing it! That's the penguin, baby! 609 00:32:08,927 --> 00:32:10,595 Bye-bye, penguin! 610 00:32:10,678 --> 00:32:12,722 Whoo! 611 00:32:14,933 --> 00:32:16,434 [ Women Laughing ] 612 00:32:20,063 --> 00:32:22,065 [ Penguin Quacking ] 613 00:32:31,824 --> 00:32:33,743 [ Machine Beeps ] 614 00:32:33,826 --> 00:32:35,912 - She in? - Yes. 615 00:32:35,995 --> 00:32:38,164 - Hey. - Hey. 616 00:32:39,248 --> 00:32:41,042 I'm sorry. 617 00:32:41,125 --> 00:32:43,920 - I had no right to be so-- - Holy? 618 00:32:44,003 --> 00:32:46,673 Holy? I was about to say I was an ass. 619 00:32:46,756 --> 00:32:49,759 - Yeah. "Ass-holy." - Ah. 620 00:32:49,842 --> 00:32:52,428 Listen, the reason I think I overreacted-- 621 00:32:52,512 --> 00:32:55,431 I-I think that may be part of who I am. 622 00:32:55,515 --> 00:32:58,935 My esteem is that you used to be with me. 623 00:32:59,018 --> 00:33:02,689 And maybe that gets threatened, or I should say diluted a little, 624 00:33:02,772 --> 00:33:05,566 if you've been with everybody. 625 00:33:05,650 --> 00:33:09,028 Billy, I haven't been with everybody. I haven't nearly had time. 626 00:33:09,112 --> 00:33:10,905 Hey, I came here to apologize. 627 00:33:10,989 --> 00:33:12,281 Yeah, and you're good at it. 628 00:33:12,365 --> 00:33:15,535 Men are very good at swooping in with apologies the day after. 629 00:33:15,618 --> 00:33:18,287 First the pain, and then the big "sorry" swoop. 630 00:33:18,371 --> 00:33:20,289 What the hell you talking about? 631 00:33:20,373 --> 00:33:24,085 I'm sick of being a casualty everybody swings by to apologize to. 632 00:33:24,168 --> 00:33:26,629 - Then I am not sorry. Happy? - Very. 633 00:33:26,713 --> 00:33:27,755 - Fine. - Anything else? 634 00:33:27,839 --> 00:33:28,798 No. That's all. 635 00:33:28,881 --> 00:33:31,092 If you think of anything, be sure to come right back, okay? 636 00:33:31,175 --> 00:33:32,677 I will. 637 00:33:32,760 --> 00:33:35,263 Maybe I'll make a list for you of all my upcoming dates, 638 00:33:35,346 --> 00:33:37,807 and you can run background checks to save the firm from embarrassment. 639 00:33:37,890 --> 00:33:39,976 - Bitch. - Man. 640 00:33:46,941 --> 00:33:48,526 Oh, it's all about blame. 641 00:33:48,609 --> 00:33:51,738 If you get hurt, file a claim, collect your money. 642 00:33:52,530 --> 00:33:54,699 The idea that a plane could crash, 643 00:33:54,782 --> 00:33:56,743 that people could be killed, 644 00:33:56,826 --> 00:33:58,745 and an airline could be held not liable-- 645 00:33:58,828 --> 00:34:01,622 Of course they should pay. 646 00:34:01,706 --> 00:34:05,084 If a person gets cancer, there's got to be a doctor to sue. 647 00:34:05,168 --> 00:34:07,462 If somebody skids in the snow, go after the government. 648 00:34:07,545 --> 00:34:09,964 They're the ones with the plows. 649 00:34:10,048 --> 00:34:14,302 Last year, a man's house was destroyed by hurricane. 650 00:34:14,385 --> 00:34:17,930 It was called an act of God, so he sued his church. 651 00:34:18,014 --> 00:34:20,433 And he won. 652 00:34:21,392 --> 00:34:24,687 [ Chair Scraping Ground ] 653 00:34:26,022 --> 00:34:28,399 I apologize. 654 00:34:32,820 --> 00:34:35,573 If you get hurt, 655 00:34:35,656 --> 00:34:38,284 there's got to be a bad guy. 656 00:34:38,367 --> 00:34:40,411 Pain doesn't just happen. 657 00:34:40,495 --> 00:34:43,790 There's got to be somebody to blame. 658 00:34:46,876 --> 00:34:49,921 - It's like he was talking about me. - You? 659 00:34:50,004 --> 00:34:51,923 Yeah. He-He-- 660 00:34:53,841 --> 00:34:56,928 A plane crashes, hundreds of people die, 661 00:34:57,011 --> 00:34:59,972 and you find a way to make it about you. 662 00:35:00,056 --> 00:35:02,934 That's a new record. I don't mean that. 663 00:35:03,017 --> 00:35:08,314 I mean about blaming everybody or everything for-- 664 00:35:10,191 --> 00:35:15,905 Do I blame other people for all of my-my woes? 665 00:35:15,988 --> 00:35:16,823 Yes. 666 00:35:16,906 --> 00:35:18,241 No, no, I want you to think about it, Renee. 667 00:35:18,324 --> 00:35:20,243 I would like a considered answer. 668 00:35:20,326 --> 00:35:21,661 Do I blame everybody else for all of my problems? 669 00:35:21,744 --> 00:35:22,578 Yes. 670 00:35:22,662 --> 00:35:24,413 - You didn't think about it. - I don't-- 671 00:35:24,497 --> 00:35:27,291 This is one of the reasons why I probably push too hard with men, 672 00:35:27,375 --> 00:35:29,836 because I am starved for communication, 673 00:35:29,919 --> 00:35:34,423 because all I get from my roommate is unthoughtful, knee-jerk quips. 674 00:35:34,507 --> 00:35:37,969 You just blamed me for your problems with men. 675 00:35:38,052 --> 00:35:41,931 [ Sighs ] I did? 676 00:35:42,014 --> 00:35:44,267 Well, you made me. 677 00:35:44,350 --> 00:35:46,561 Never mind. Never mind. Um-- 678 00:35:46,644 --> 00:35:50,648 As usual, you've been a very big help. 679 00:35:55,987 --> 00:35:57,905 [ Man Chattering ] 680 00:35:57,989 --> 00:35:59,907 Hey. Are we winning? The jury is out. 681 00:35:59,991 --> 00:36:01,659 But we're winning, right? We're gonna win. It's a win-win, right? 682 00:36:01,742 --> 00:36:05,288 The jury is still out. If you'll excuse me. I wanna talk about this. 683 00:36:05,371 --> 00:36:07,582 - Cramps. - Uh, later. 684 00:36:08,749 --> 00:36:10,293 - Ally-- - Go away. 685 00:36:10,376 --> 00:36:13,296 [ Gasps ] Glenn is here. 686 00:36:13,379 --> 00:36:15,756 Thank you, Elaine. 687 00:36:15,840 --> 00:36:18,009 - Ally-- - Go! 688 00:36:18,092 --> 00:36:20,178 No, wait. Stay. 689 00:36:27,268 --> 00:36:31,147 All right. I only have time for one apology scene per life, 690 00:36:31,230 --> 00:36:33,232 so, since you're both here, I'm sorry. 691 00:36:33,316 --> 00:36:35,735 I know you were in here offering the olive branch this morning. 692 00:36:35,818 --> 00:36:38,571 I wasn't in the mood to be forgiving, since I'm still angry at men. 693 00:36:38,654 --> 00:36:39,572 And that was because of you. 694 00:36:39,655 --> 00:36:41,866 And that's why we gave you the penguin last night. 695 00:36:41,949 --> 00:36:43,326 I'm sorry about that too. 696 00:36:43,409 --> 00:36:44,577 It's just that, I guess, you hurt me. 697 00:36:44,660 --> 00:36:46,204 Like the lawyer for the airline said, 698 00:36:46,287 --> 00:36:48,080 "When people get hurt, they feel the need to blame." 699 00:36:48,164 --> 00:36:50,583 And I was blaming you even though you didn't do anything wrong. 700 00:36:50,666 --> 00:36:52,835 I was glad you told me you were leaving the country. 701 00:36:52,919 --> 00:36:54,003 I wouldn't have slept with you otherwise. 702 00:36:54,086 --> 00:36:55,963 And I really did want to sleep with you. 703 00:36:56,047 --> 00:36:58,174 And that's hard for me to say in front of him, 704 00:36:58,257 --> 00:36:59,425 'cause I slept with him forever. 705 00:36:59,508 --> 00:37:02,428 And I apologize to you both for that. 706 00:37:02,511 --> 00:37:05,139 Of all the two people to bring together for a combined apology. 707 00:37:05,223 --> 00:37:07,767 I'm sorry. You're both really good guys. 708 00:37:07,850 --> 00:37:10,728 It's just that you stung a little 'cause I looked at you as a "could be." 709 00:37:10,811 --> 00:37:12,939 And you still sting without trying, 'cause you were a "meant to be." 710 00:37:13,022 --> 00:37:15,524 And this has nothing to do with blame. I was wrong. 711 00:37:15,608 --> 00:37:19,654 And I am not finished yet, but I need to breathe. [ Sighs ] 712 00:37:21,030 --> 00:37:25,493 Um, where was I? 713 00:37:26,410 --> 00:37:29,080 You're needed in the conference room. 714 00:37:29,163 --> 00:37:31,749 Oh. 715 00:37:36,504 --> 00:37:39,757 - 685. - And that's good? 716 00:37:39,840 --> 00:37:42,009 That's great. 717 00:37:42,093 --> 00:37:46,806 A jury could give us more, but they could also rule against us. 718 00:37:46,889 --> 00:37:49,892 My advice is to take it. 719 00:37:53,604 --> 00:37:57,316 - No. - [ Humming ] 720 00:37:57,400 --> 00:37:59,986 Mr. Cage, 721 00:38:00,069 --> 00:38:05,783 when we first came to you, you told us, emotion aside, this is a case about money, 722 00:38:05,866 --> 00:38:08,119 and we accepted that. 723 00:38:08,202 --> 00:38:12,498 But our father is dead, and we're in here trying to win a lottery. 724 00:38:14,375 --> 00:38:18,087 We'd like a verdict. A judgment against that airline. 725 00:38:19,171 --> 00:38:20,423 You might not get it. 726 00:38:21,549 --> 00:38:24,552 - Well, we know that. - And we apologize. 727 00:38:24,635 --> 00:38:27,263 I know law is a business. It's your business. 728 00:38:27,346 --> 00:38:30,933 And for us to spring this on you now is-- 729 00:38:31,017 --> 00:38:33,311 Well, I'm sorry. 730 00:38:33,394 --> 00:38:37,064 Mr. Lamb, Mrs. Pierce, we are your lawyers. 731 00:38:37,148 --> 00:38:39,483 If you want to go to verdict, we go to verdict. 732 00:38:39,567 --> 00:38:41,569 And you don't have to convince us of anything, 733 00:38:41,652 --> 00:38:43,988 and you certainly don't have to apologize. 734 00:38:47,450 --> 00:38:49,452 Thank you. 735 00:38:50,619 --> 00:38:52,121 Thank you. 736 00:38:54,665 --> 00:38:58,085 This is what happens when the justice system gets perverted by a principle. 737 00:38:58,169 --> 00:39:00,796 And you three-- you're supposed to be lawyers. 738 00:39:00,880 --> 00:39:03,924 It's a lawyer's job to make sure their decision is an informed one. 739 00:39:04,008 --> 00:39:06,302 - And it was. - Oh, go take a moment. 740 00:39:06,385 --> 00:39:08,596 [ Knocking ] That was uncalled for. 741 00:39:08,679 --> 00:39:13,351 Oh, people. There's a certain jury back with a certain verdict. 742 00:39:14,477 --> 00:39:17,146 Oh! 743 00:39:25,154 --> 00:39:27,615 Richard, are you sure you can handle this? 744 00:39:27,698 --> 00:39:30,618 Everything happens for a reason, Georgia-- even lunacy. 745 00:39:30,701 --> 00:39:34,288 We're gonna win... and get even more than that offer. 746 00:39:34,372 --> 00:39:38,292 - What if we lose? - I vomit, then dive into it. 747 00:39:38,376 --> 00:39:40,586 I brought my snorkel. 748 00:39:40,669 --> 00:39:43,255 [ Judge ] Has the jury reached a verdict? 749 00:39:43,339 --> 00:39:46,092 - [ Man ] We have, Your Honor. - And what say you? 750 00:39:46,175 --> 00:39:49,595 In the matter of Lamb versus Transatlantic Airlines, 751 00:39:49,678 --> 00:39:52,098 we find in favor of the plaintiff... 752 00:39:52,181 --> 00:39:55,935 and order the defendant to pay damages in the amount of $1.1 million. 753 00:39:56,018 --> 00:39:58,312 [ Gasping ] [ Spectators Murmuring ] 754 00:39:58,396 --> 00:40:00,314 [ Judge ] Ladies and gentlemen of the jury, 755 00:40:00,398 --> 00:40:02,108 we thank you very much for your service. 756 00:40:02,191 --> 00:40:05,236 You're free to go now. [ Gavel Raps ] 757 00:40:05,319 --> 00:40:07,238 Thank you so much. Congratulations. 758 00:40:07,321 --> 00:40:09,698 - Congratulations. - You want the verdict? Souvenir? 759 00:40:09,782 --> 00:40:11,700 Yes, I would. 760 00:40:11,784 --> 00:40:15,079 May-May I, uh, touch-touch that? 761 00:40:15,162 --> 00:40:18,791 Mm-hmm. Th-Thank you. Th-Thank you. Yeah. 762 00:40:18,874 --> 00:40:23,796 ♪♪ [ Dance Beat ] Ah. That's-- That's-- 763 00:40:23,879 --> 00:40:27,633 - You keep it. - Thanks. 764 00:40:27,716 --> 00:40:30,553 [ Vonda ] ♪ You're the reason ♪ [ Muttering, Indistinct ] 765 00:40:31,887 --> 00:40:35,307 ♪ I wanna live ♪ 766 00:40:35,391 --> 00:40:39,478 ♪ I swear you're the reason ♪ 767 00:40:39,562 --> 00:40:43,190 ♪ I wanna give ♪ 768 00:40:43,274 --> 00:40:45,734 I have to admit, I thought you had gone crazy again. 769 00:40:45,818 --> 00:40:49,780 [ Laughs ] I did. I'm comfortable there. 770 00:40:51,740 --> 00:40:54,452 You know, I just need to let the air out sometimes. 771 00:40:54,535 --> 00:40:57,621 Please don't take it personally. 772 00:40:57,705 --> 00:41:01,250 Here we go. You guys want to toast now or wait for the others? 773 00:41:01,333 --> 00:41:05,421 - Wait. Hey, you wanna go dance first? - We could do that. 774 00:41:05,504 --> 00:41:08,591 Do you want me to, uh, round up a twin? 775 00:41:08,674 --> 00:41:10,593 No. [ Laughs ] 776 00:41:10,676 --> 00:41:12,636 No, thanks. I'm fine. 777 00:41:17,516 --> 00:41:21,896 [ Ikettes ] ♪ That's why I'll never let you go ♪ 778 00:41:21,979 --> 00:41:23,898 [ Vonda ] ♪ That's why I'll never let you go ♪ 779 00:41:23,981 --> 00:41:27,735 [ Thinking ] Lousy thing about winning: It's harder to deny you're alone. 780 00:41:29,904 --> 00:41:31,822 Would you like to dance? 781 00:41:31,906 --> 00:41:35,743 Oh, um-- Thanks, but I think I'm just gonna sit here... 782 00:41:35,826 --> 00:41:38,746 and watch my friends for a while. 783 00:41:38,829 --> 00:41:41,165 - Maybe later. - Sure. 784 00:41:41,248 --> 00:41:44,418 [ Ikettes ] ♪ Tell the world Tell the world ♪ 785 00:41:44,502 --> 00:41:47,588 ♪ How I feel about you, baby ♪ [ Vonda ] ♪ I'm gonna tell the world ♪ 786 00:41:47,671 --> 00:41:52,259 ♪ How I feel about you ♪ ♪ Tell the world Tell the world ♪ 787 00:41:52,343 --> 00:41:55,346 ♪ How I feel about you, baby ♪♪ 788 00:42:01,977 --> 00:42:03,896 Didn't do enough today? 789 00:42:04,730 --> 00:42:06,440 Why? Who you got? 790 00:42:08,234 --> 00:42:09,652 I was kidding. 791 00:42:11,362 --> 00:42:13,822 - [ Chuckles ] - So, where's Georgia? 792 00:42:15,574 --> 00:42:16,951 Still down there. 793 00:42:17,701 --> 00:42:20,663 Oh. She doesn't mind when you steal away to come see me? 794 00:42:21,372 --> 00:42:26,585 I wasn't coming to see you. I... just came up here to get my bag. 795 00:42:26,669 --> 00:42:27,670 Oh. 796 00:42:30,923 --> 00:42:33,676 Well, uh-- 797 00:42:33,759 --> 00:42:35,803 Good goin' with the win today. 798 00:42:35,886 --> 00:42:39,431 Yep. Winning's the thing. 799 00:42:46,480 --> 00:42:48,524 I still get jealous. 800 00:42:49,984 --> 00:42:54,488 I see you with somebody else, and I get jealous. 801 00:42:54,572 --> 00:42:56,574 That's why I was so-- Well, I-- 802 00:42:56,657 --> 00:43:00,995 I-I was so... because I felt guilty. 803 00:43:02,162 --> 00:43:03,581 Do you believe that? 804 00:43:03,664 --> 00:43:06,500 Being with a guy, and I feel like I'm betraying you. 805 00:43:08,252 --> 00:43:11,255 Tell me I don't need help. 806 00:43:11,880 --> 00:43:13,591 Yeah, you need help. 807 00:43:13,674 --> 00:43:15,426 Hmm. 808 00:43:15,509 --> 00:43:18,554 But what about me? I mean, one of these days... 809 00:43:18,637 --> 00:43:20,848 you're gonna meet somebody... 810 00:43:23,767 --> 00:43:25,644 for real. 811 00:43:34,987 --> 00:43:37,072 [ Chuckles ] 812 00:43:41,327 --> 00:43:44,246 - Night. - Night. 813 00:44:38,384 --> 00:44:39,301 {\an8}[ Woman ] You stinker! 64019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.