Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,143 --> 00:00:37,743
- Je, Alex, te prends, Hellen,
d'être mon épouse légitime,
2
00:00:37,851 --> 00:00:41,753
d'avoir et de maintenir,
3
00:00:41,855 --> 00:00:45,484
dans la maladie et la santé,
4
00:00:45,592 --> 00:00:50,825
pour les plus riches, pour les pauvres,
5
00:00:50,931 --> 00:00:53,024
aussi longtemps que nous avons tous deux-
6
00:00:53,133 --> 00:00:55,158
pour le meilleur ou pour le pire,
7
00:00:55,268 --> 00:00:58,032
jusqu'à ce que la mort nous sépare.
8
00:01:05,545 --> 00:01:12,610
- J'ai préparé mon propre voeux pour cela.
9
00:01:12,719 --> 00:01:16,553
Je, Hellen, vous prenez, Alex,
10
00:01:16,656 --> 00:01:23,653
être ma belle, merveilleuse épouse
11
00:01:23,764 --> 00:01:30,727
parce que personne ne me comprend
la façon dont vous le faites.
12
00:01:30,837 --> 00:01:38,175
Personne ne sait où je viens de
la façon dont vous le faites.
13
00:01:38,278 --> 00:01:42,112
Je veux que nous avons des enfants ensemble,
14
00:01:42,215 --> 00:01:44,979
et je veux qu'ils soient meilleurs amis,
15
00:01:45,085 --> 00:01:49,818
et je veux qu'ils jouent
ensemble chaque jour.
16
00:01:49,923 --> 00:01:53,051
Je veux vieillir avec vous et
avoir les cheveux d'argent
17
00:01:53,160 --> 00:01:57,824
et courir et être fou...
18
00:01:57,931 --> 00:02:01,526
et être là jusqu'à la mort.
19
00:02:30,397 --> 00:02:33,298
- D'accord, nous roulons.
20
00:02:41,174 --> 00:02:42,402
- Ooh.
21
00:03:18,311 --> 00:03:19,311
- Vous savez quoi ?
22
00:03:19,412 --> 00:03:22,006
Disons simplement aller au verset ici
23
00:03:22,115 --> 00:03:24,675
à la place du chœur.
24
00:04:39,025 --> 00:04:42,620
- Pourquoi avez-vous voyager ?
25
00:04:42,729 --> 00:04:45,323
Je suis l'être-Je sais que c'est immature.
26
00:04:45,432 --> 00:04:46,364
- Pourquoi dois-je aller ?
27
00:04:46,466 --> 00:04:48,434
- Je ne suis pas fait
pour vous demander cela.
28
00:04:48,535 --> 00:04:49,776
- Je sais.
- C'est une question fausse.
29
00:04:49,836 --> 00:04:52,396
- D'accord, vous avez des
questions plus faux ?
30
00:04:52,505 --> 00:04:53,437
- Ouais.
31
00:04:53,540 --> 00:04:54,973
M'aimes-tu ?
32
00:04:55,075 --> 00:04:56,116
- Ce n'est pas une question fausse.
33
00:04:56,176 --> 00:04:57,541
- C'est une question fausse.
34
00:04:57,644 --> 00:04:58,872
Je connais la réponse.
35
00:04:58,979 --> 00:05:00,720
- Ce n'est pas une question fausse.
- Vous me marier.
36
00:05:00,780 --> 00:05:02,839
Vous seriez retardé de
m'épouser si vous didn't-
37
00:05:02,949 --> 00:05:06,783
si vous n'étiez pas en amour avec moi.
38
00:05:06,886 --> 00:05:09,462
J'aimerais juste vous entendre dire
cela, si vous avez envie d'être comme,
39
00:05:09,522 --> 00:05:12,082
"Oh, bébé, je vais vous manquez tellement."
40
00:05:12,192 --> 00:05:14,126
- Oh, bébé, je vais vous manquez tellement.
41
00:05:14,227 --> 00:05:17,526
- Et puis, vous pouvez dire,
"Oh, je vais faire mal."
42
00:05:17,630 --> 00:05:18,630
- Je vais mal.
43
00:05:18,732 --> 00:05:20,029
- Ouais ?
44
00:05:20,133 --> 00:05:22,931
"Je vais penser à vous quand je chante."
45
00:05:23,036 --> 00:05:26,369
- Je vais penser à vous quand je chante.
46
00:05:26,473 --> 00:05:33,572
- Et, «Je vais me sentir comme si
je meurs de faim dans le désert."
47
00:05:33,680 --> 00:05:35,705
- Je sens que je meurs
de faim dans le désert.
48
00:06:33,273 --> 00:06:34,314
- Salut.
- Salut, les gars.
49
00:06:34,374 --> 00:06:35,849
- Comment allez-vous ?
- Merci de revenir.
50
00:06:35,909 --> 00:06:36,841
- Merci beaucoup.
51
00:06:36,943 --> 00:06:37,875
- Oh, merci.
52
00:06:37,977 --> 00:06:39,069
- Comment allez-vous ?
53
00:06:39,179 --> 00:06:40,111
- Bon, comment allez-vous ?
54
00:06:40,213 --> 00:06:41,213
- Bon.
55
00:06:41,314 --> 00:06:42,489
Il est bon de revoir les gars.
56
00:06:42,549 --> 00:06:43,823
- Ouais, merci pour nous avoir dos.
57
00:06:43,883 --> 00:06:45,350
- Oh, oui, non, merci d'être venu.
58
00:06:45,452 --> 00:06:48,216
Donc, lorsque vous êtes prêt juste
59
00:06:48,321 --> 00:06:50,084
- Avez-vous des questions ?
60
00:06:50,190 --> 00:06:52,132
- Euh, voulez-vous que nous,
comme, mime l'étoffe d', comme,
61
00:06:52,192 --> 00:06:54,834
le casque ou tout simplement prétendre
que je ne suis pas de mettre le casque ?
62
00:06:54,894 --> 00:06:57,021
- Euh, ce que vous sentez à l'aise.
63
00:06:57,130 --> 00:06:58,825
Quoi qu'il arrive est grande.
64
00:06:58,932 --> 00:06:59,864
- D'accord.
65
00:06:59,966 --> 00:07:02,491
- Ouais. Ne vous en faites pas.
66
00:07:09,809 --> 00:07:12,607
- C'est une sorte de manifeste.
67
00:07:12,712 --> 00:07:14,554
- Je viens de me rattraper
comme je vais le long.
68
00:07:14,614 --> 00:07:16,923
Je veux dire, je ne sais pas ce
que je fais la moitié du temps.
69
00:07:16,983 --> 00:07:17,915
- Oui, vous le faites.
70
00:07:18,017 --> 00:07:18,949
- Non, je ne fais pas.
71
00:07:19,052 --> 00:07:21,452
Je veux dire, je le fais, mais c'est juste-
72
00:07:21,554 --> 00:07:22,962
- Vous savez tout ce que vous faites.
73
00:07:23,022 --> 00:07:25,065
- Si je n'avais aucune notion de ce
que je pensais peut-être populaire,
74
00:07:25,125 --> 00:07:26,057
Je ferais ça.
75
00:07:26,159 --> 00:07:27,199
Mais c'est ce que je fais.
76
00:07:27,293 --> 00:07:28,802
C'est ce que je dois travailler en ce moment.
77
00:07:28,862 --> 00:07:29,794
- Continuez.
- Désolé.
78
00:07:29,896 --> 00:07:31,022
- Il parlait là-bas.
79
00:07:31,131 --> 00:07:36,626
- Euh, c'est tout à fait normal.
80
00:07:36,736 --> 00:07:38,761
- Je fais ce que je fais,
et c'est ce que je fais.
81
00:07:38,872 --> 00:07:42,399
Si je n'avais aucune notion de ce qui
pourrait être populaire, je le ferais.
82
00:07:42,509 --> 00:07:43,840
Mais c'est ce que je fais.
83
00:07:43,943 --> 00:07:45,485
C'est ce que je dois travailler en ce moment.
84
00:07:45,545 --> 00:07:46,920
- Vous pouvez aller de l'avant
et de s'asseoir sur une chaise.
85
00:07:46,980 --> 00:07:49,107
- J'ai l'impression que
vous serez plus que serai-
86
00:07:49,215 --> 00:07:50,557
- Tu veux que je le déplace ou ici ?
87
00:07:50,617 --> 00:07:51,549
- Ouais. Ouais.
88
00:07:51,651 --> 00:07:53,516
- D'accord.
89
00:07:53,620 --> 00:07:54,620
- Voilà qui est mieux.
90
00:07:54,721 --> 00:07:55,813
Ok, continuez.
91
00:07:55,922 --> 00:07:58,516
Oui, vous pouvez prendre
une chaise trop, en fait.
92
00:07:58,625 --> 00:08:01,150
J'aime vraiment les gars ensemble soi-
93
00:08:01,261 --> 00:08:05,095
il suffit de prendre un oui, exactement.
94
00:08:09,102 --> 00:08:10,899
- Nous allons le découvrir.
95
00:08:11,004 --> 00:08:14,201
C'est ce que vous faites.
96
00:08:14,307 --> 00:08:16,002
Ça va être bon.
97
00:08:19,245 --> 00:08:20,285
- Oh, les gars, c'est bon.
98
00:08:20,346 --> 00:08:21,574
C'est génial.
99
00:08:21,681 --> 00:08:23,957
Êtes-vous gars-ce que, est-ce que
vous voulez demander quelque chose ?
100
00:08:24,017 --> 00:08:26,747
- Oui, tout à la fin, je ne suis
pas sûr que d', en quelque sorte,
101
00:08:26,853 --> 00:08:31,722
tiens, pas fréquenter lui, mais
vraiment essayer de lui faire croire
102
00:08:31,824 --> 00:08:33,086
qu'il va comprendre.
103
00:08:33,193 --> 00:08:36,287
- Oui, il y a beaucoup de différentes options
104
00:08:36,396 --> 00:08:39,559
vous pouvez explorer, mais j'aime-
105
00:08:39,666 --> 00:08:40,997
oh, notre-
106
00:08:41,100 --> 00:08:44,228
le dramaturge se demande d'où vous venez.
107
00:08:44,337 --> 00:08:46,931
Vous, oui. Où avez-vous grandi ?
108
00:08:47,040 --> 00:08:47,972
- Où ai-je grandir ?
109
00:08:48,074 --> 00:08:49,507
Dans le Tennessee.
110
00:08:50,276 --> 00:08:51,436
- Oh, bébé.
111
00:08:51,544 --> 00:08:53,419
- Je sais ce soutien-gorge devrait avoir
un peu plus de pousser à la hauteur.
112
00:08:53,479 --> 00:08:54,839
- Mignon. J'aime ce soutien-gorge.
113
00:08:54,914 --> 00:08:57,554
- Je suis tout à fait traîner.
- J'aime beaucoup ce soutien-gorge.
114
00:08:57,617 --> 00:08:59,608
Tes cheveux sont vraiment
bien avec ces couleurs,
115
00:08:59,719 --> 00:09:00,947
toutes les couleurs.
116
00:09:01,054 --> 00:09:01,986
Salut, sis.
117
00:09:02,088 --> 00:09:03,020
- Salut.
118
00:09:03,122 --> 00:09:06,023
- Salut.
119
00:09:06,125 --> 00:09:07,820
- Ouais, ouais.
120
00:09:07,927 --> 00:09:11,124
Vous pouvez simplement sauter là-bas.
121
00:09:11,231 --> 00:09:12,858
- C'est tellement blonde.
122
00:09:12,966 --> 00:09:15,341
- Je viens de recevoir mes racines
fait aujourd'hui pour le tournage.
123
00:09:15,401 --> 00:09:19,064
- Il semble bon.
124
00:09:19,172 --> 00:09:21,766
Ici, venir ici très vite.
125
00:09:21,874 --> 00:09:22,806
Bon.
126
00:09:22,909 --> 00:09:23,909
C'est bien.
127
00:09:23,977 --> 00:09:25,103
Je l'aime.
128
00:09:25,211 --> 00:09:27,202
Ça a l'air vraiment innocent.
129
00:09:27,313 --> 00:09:29,222
Et je peux voir votre ligne
de slips à travers la robe,
130
00:09:29,282 --> 00:09:31,113
de sorte qu'il semble vraiment sympa.
131
00:09:31,217 --> 00:09:32,325
- C'est pourquoi je portais le noir
132
00:09:32,385 --> 00:09:33,385
- Et votre nombril.
133
00:09:33,453 --> 00:09:34,886
- Et mon nombril.
134
00:09:34,988 --> 00:09:37,786
- Celui-là fait peur parce
que j'ai mon ombre en elle.
135
00:09:37,890 --> 00:09:39,332
On dirait que je suis qui pèse sur vous.
136
00:09:39,392 --> 00:09:41,360
- Dun-dun-dun.
137
00:09:41,461 --> 00:09:43,656
- Je tiens-ooh, j'aime ça.
138
00:09:43,763 --> 00:09:44,763
- Ma culotte ?
139
00:09:44,864 --> 00:09:46,456
- Je fais comme eux.
140
00:09:46,566 --> 00:09:48,193
Vous ne pouvez pas rester.
141
00:09:48,301 --> 00:09:49,233
Vous ne pouvez pas rester ici.
142
00:09:49,335 --> 00:09:50,825
- Je sais. Je vois cela.
143
00:09:50,937 --> 00:09:51,869
Je sais.
144
00:09:51,971 --> 00:09:52,903
- Vous devez aller.
145
00:09:53,006 --> 00:09:54,337
- Quand est-elle ici ?
146
00:09:54,440 --> 00:09:55,805
Pourquoi est-elle ici ?
147
00:09:55,908 --> 00:09:56,840
- Ma sœur ?
148
00:09:56,943 --> 00:09:58,151
- Était-elle ici quand j'ai appelé ?
149
00:09:58,211 --> 00:10:00,736
Je n'ai pas vraiment appeler, ai-je ?
150
00:10:00,847 --> 00:10:03,456
Parce-oui, peut-être lors de votre
sœur a disparu ou quelque chose.
151
00:10:03,516 --> 00:10:04,983
- D'accord, d'accord, allez.
152
00:10:05,084 --> 00:10:07,314
- D'accord.
153
00:10:07,420 --> 00:10:08,944
Je vous remercie.
154
00:10:09,055 --> 00:10:09,987
- Vous ne voulez pas le thé ?
155
00:10:10,089 --> 00:10:11,989
- Nan. Non, certainement pas.
156
00:10:28,641 --> 00:10:31,872
- Allez-vous faire ce bébé cri
que je vous ai enseigné ?
157
00:10:49,429 --> 00:10:50,487
Votre tour.
158
00:10:50,596 --> 00:10:51,596
- D'accord.
159
00:10:59,872 --> 00:11:01,169
- Même heure.
160
00:11:08,348 --> 00:11:10,509
- Je suis moi-même la chair de poule.
161
00:11:10,616 --> 00:11:14,416
- Je sais.
162
00:11:14,520 --> 00:11:17,489
- Vous êtes une sœur malade de
m'apprendre ces choses horribles.
163
00:11:17,590 --> 00:11:18,921
- Je suis une bonne sœur.
164
00:11:19,025 --> 00:11:20,066
- Vous êtes un exemple horrible.
165
00:11:20,126 --> 00:11:22,617
- Je ne suis pas un exemple horrible.
166
00:11:22,729 --> 00:11:25,220
Je vous ai enseigné réel que c'est
vraiment une bonne affaire.
167
00:11:30,636 --> 00:11:32,866
Hey, bébé, c'est moi.
168
00:11:32,972 --> 00:11:36,806
Euh, je vous appelle-J'ai
une question à vous poser.
169
00:11:36,909 --> 00:11:41,869
Hum, je me demandais s'il serait
d'accord avec vous si le gars.
170
00:11:41,981 --> 00:11:44,040
Je travaille avec écrasé ici parfois.
171
00:11:44,150 --> 00:11:46,175
Parce que c'est, comme,
canapé sauts et des trucs.
172
00:11:46,285 --> 00:11:48,480
et il n'a pas encore vraiment d'un
173
00:11:48,588 --> 00:11:55,323
endroit génial, juste parce que nous
sommes en retard répéter beaucoup.
174
00:11:55,428 --> 00:11:57,437
Et je voulais juste m'assurer
que tout allait bien avec vous
175
00:11:57,497 --> 00:12:00,057
s'il-si il s'est écrasé.
176
00:12:00,166 --> 00:12:05,126
Euh, je suis sûr, oui, je suis sûr
que vous serez très bien avec elle.
177
00:12:05,238 --> 00:12:08,730
Je ne fais que vous soyez dans le savoir.
178
00:12:08,841 --> 00:12:12,277
Bon, alors Je t'aime,
179
00:12:12,378 --> 00:12:15,404
et j'espère que la tournée se passe bien.
180
00:12:15,515 --> 00:12:19,110
Appelez-moi quand vous avez du temps libre.
181
00:12:19,218 --> 00:12:21,584
Bon, euh...
182
00:12:45,111 --> 00:12:47,238
- Attends, attends.
183
00:12:47,346 --> 00:12:48,438
Bonjour ?
184
00:12:48,548 --> 00:12:49,589
- Mais vous avez manqué l'appel.
185
00:12:49,649 --> 00:12:50,809
Il pose le téléphone.
186
00:12:50,917 --> 00:12:52,825
Puis, à partir de la porte, il
entend une voix qui l'appelait,
187
00:12:52,885 --> 00:12:54,580
sa petite amie, Ellie.
188
00:12:54,687 --> 00:12:57,121
- Hey, Oliver, j'ai besoin d'un peu d'aide.
189
00:12:57,223 --> 00:12:59,198
- Avec beaucoup de bruit, et beaucoup
de supplantation et trébuchant,
190
00:12:59,258 --> 00:13:00,600
le duo se frayer un chemin dans les escaliers
191
00:13:00,660 --> 00:13:01,820
retour dans l'appartement,
192
00:13:01,928 --> 00:13:04,137
chacun portant une extrémité
d'une table en bois massif.
193
00:13:04,197 --> 00:13:07,758
Ils manœuvrent leur
chemin à travers la porte.
194
00:13:07,867 --> 00:13:11,860
Oh, il débute la boîte qu'il
portait auparavant sur le chemin.
195
00:13:11,971 --> 00:13:16,567
- Disons simplement le déposer ici.
196
00:13:16,676 --> 00:13:18,184
- Il suffit donc de continuer avec "Jésus"
197
00:13:18,244 --> 00:13:19,268
au bas de la page.
198
00:13:19,378 --> 00:13:20,709
- Ouais, ouais, ouais.
199
00:13:20,813 --> 00:13:23,247
- Oh, désolé.
- Ce n'est pas grave.
200
00:13:23,349 --> 00:13:25,442
- Jésus.
201
00:13:25,551 --> 00:13:27,542
- Ce n'est pas important.
- C'est juste les mots.
202
00:13:30,890 --> 00:13:33,154
- Oh, mon Dieu.
203
00:13:33,259 --> 00:13:36,057
Oliver, c'est incroyable.
204
00:13:36,162 --> 00:13:39,325
Cette photo de vous est si bon.
205
00:13:39,432 --> 00:13:40,558
- Je sais.
206
00:13:40,666 --> 00:13:43,328
- Venez ici.
207
00:13:43,436 --> 00:13:45,529
- D'accord.
208
00:13:45,638 --> 00:13:48,106
- Et mon téléphone sonne, non ?
209
00:13:48,207 --> 00:13:49,139
Hé, c'est Eric.
210
00:13:49,242 --> 00:13:50,242
Il veut-c'est Eric.
211
00:13:50,343 --> 00:13:51,742
Il veut savoir où nous allons.
212
00:13:51,844 --> 00:13:55,302
Je lui ai dit que nous pourrions être dehors.
213
00:13:55,414 --> 00:13:56,608
- D'accord, allons-y.
214
00:13:56,716 --> 00:13:58,047
- Vous voyez, c'est difficile.
215
00:13:58,150 --> 00:14:02,678
Si vous étiez comme : «Tu es
incroyable», alors je l'achète,
216
00:14:02,788 --> 00:14:05,814
mais je ne sais pas ce
qui se passe chez nous.
217
00:14:05,925 --> 00:14:10,589
- Tu étais incroyable aujourd'hui.
218
00:14:12,598 --> 00:14:14,088
- Je le crois. Je le crois.
219
00:14:14,200 --> 00:14:17,328
- J'allais ajouter «au sérieux».
220
00:14:17,436 --> 00:14:18,845
- Maintenant, je crois que
vous avez encore plus.
221
00:14:18,905 --> 00:14:20,780
- Eh bien, je vais bien.
- Et je sais que c'est vrai.
222
00:14:20,840 --> 00:14:23,775
- Eh bien, oui.
223
00:14:23,876 --> 00:14:25,343
Il est vrai.
224
00:14:31,817 --> 00:14:33,614
- Alexander,
225
00:14:33,719 --> 00:14:40,283
Je baptise par la présente te Chevalier
de l'Ordre des produits de boulangerie.
226
00:14:51,537 --> 00:14:55,598
- Vous devriez rencontrer la
personne que je travaille avec.
227
00:14:55,708 --> 00:14:58,575
Je pense que vous devriez sortir.
228
00:14:58,678 --> 00:15:01,579
- D'accord.
229
00:15:01,681 --> 00:15:03,342
- Pourquoi ?
- Il est gentil.
230
00:15:03,449 --> 00:15:05,110
- Oh, c'est passionnant.
231
00:15:08,321 --> 00:15:10,881
Où vit-il ?
232
00:15:10,990 --> 00:15:14,585
- Eh bien, il est du Tennessee,
mais il vient de s'installer ici,
233
00:15:14,694 --> 00:15:16,924
donc il est couch surfing dès maintenant.
234
00:15:20,232 --> 00:15:25,636
Pensez-vous que c'est bizarre que j'ai
proposé qu'il pourrait rester ici,
235
00:15:25,738 --> 00:15:29,401
s'il avait besoin de ?
236
00:15:29,508 --> 00:15:31,028
- Est-Eliott pense que c'est bizarre ?
237
00:15:31,110 --> 00:15:33,135
- Non, l'amende de Eliott avec elle.
238
00:15:38,818 --> 00:15:41,048
- Recharger.
239
00:15:41,153 --> 00:15:42,415
Recharger.
240
00:15:48,861 --> 00:15:50,920
Whoo-hoo !
241
00:15:51,030 --> 00:15:53,590
Vous avez vraiment cloué celui-là.
242
00:15:53,699 --> 00:15:54,699
Recharger.
243
00:16:08,247 --> 00:16:10,340
- Ah !
244
00:16:17,523 --> 00:16:18,751
Whoo !
245
00:17:06,605 --> 00:17:11,167
- Ne pas en faire trop bon.
- Je vais juste entrer en elle.
246
00:17:11,277 --> 00:17:12,301
- Je peux te mettre dedans.
247
00:17:12,411 --> 00:17:14,620
- Est-ce à grand lit sont livrés
avec une femme de ménage ?
248
00:17:14,680 --> 00:17:18,514
- Je suis désolé, c'est sale.
249
00:17:18,617 --> 00:17:20,084
C'est sale.
250
00:17:20,186 --> 00:17:21,394
- Ne vous inquiétez pas à ce sujet.
251
00:17:21,454 --> 00:17:22,580
Je ne m'inquiète pas.
252
00:17:22,688 --> 00:17:24,053
- J'ai un autre droit là-bas.
253
00:17:24,156 --> 00:17:25,748
C'est sale.
254
00:17:32,965 --> 00:17:34,340
- Oh, beaucoup mieux. Je vous remercie.
255
00:17:34,400 --> 00:17:38,097
- Voulez-vous que je viens
de mettre l'alarme, comme,
256
00:17:38,204 --> 00:17:39,712
une heure et demie avant la répétition ?
257
00:17:39,772 --> 00:17:42,206
- Non, ouais, juste décompresser moi.
258
00:17:42,308 --> 00:17:43,308
Je vais me lever.
259
00:17:43,375 --> 00:17:44,375
- Je peux faire ça ?
260
00:17:44,443 --> 00:17:45,467
- Vous pouvez me virer.
261
00:17:45,578 --> 00:17:47,443
Je vous donne toute permission de me lancer.
262
00:17:47,546 --> 00:17:49,070
- D'accord.
263
00:17:54,086 --> 00:17:55,644
Que lis-tu ?
264
00:17:55,755 --> 00:17:56,949
- Un de vos livres.
265
00:17:57,056 --> 00:17:58,964
Je viens d'apprendre comment
faire, vous le savez,
266
00:17:59,024 --> 00:18:01,288
J'ai juste pensé que je profite de lui.
267
00:18:04,396 --> 00:18:06,557
Des livres sur cassette
avait quelque chose d'autre,
268
00:18:06,665 --> 00:18:10,396
mais maintenant c'est comme Reading Rainbow.
269
00:18:35,861 --> 00:18:38,796
- Bon, maintenant que vous êtes
vraiment mal à l'aise maintenant.
270
00:18:38,898 --> 00:18:41,958
- Non, j'ai juste... Quoi ?
271
00:18:42,067 --> 00:18:43,142
- Non, je ne suis pas mal à l'aise.
272
00:18:43,202 --> 00:18:45,329
Je suis, euh...
273
00:18:45,437 --> 00:18:47,279
J'essaie de comprendre comment
le faire et ne pas faire,
274
00:18:47,339 --> 00:18:48,380
vous savez ce que je veux dire ?
275
00:18:48,440 --> 00:18:49,849
Comme, donc je suppose
qu'on ne va pas baiser,
276
00:18:49,909 --> 00:18:51,650
mais sorte de comprendre
comment on va faire comme-
277
00:18:51,710 --> 00:18:52,710
- Vous savez quoi ?
278
00:18:52,778 --> 00:18:54,353
Tournez autour de lui pour
l'embrasser pour l'instant.
279
00:18:54,413 --> 00:18:58,076
- Ainsi soit comme hey.
280
00:18:58,184 --> 00:19:00,618
- Avez-vous un problème avec tout cela ?
281
00:19:00,719 --> 00:19:02,152
- Non, non.
282
00:19:02,254 --> 00:19:04,396
- Et si vous ne voulez pas que nous,
comme, en regardant, nous pouvons partir.
283
00:19:04,456 --> 00:19:05,831
- Bien sûr, je veux dire, si
vous voulez les gars à...
284
00:19:05,891 --> 00:19:07,085
- Encore une fois, Je t'aime.
285
00:19:07,193 --> 00:19:08,683
- Je t'aime.
286
00:19:08,794 --> 00:19:09,935
- Et alors qu'est-ce qui se passe ?
287
00:19:09,995 --> 00:19:11,257
- Cet endroit est parfait.
288
00:19:11,363 --> 00:19:13,472
- Ouais, Reggie, vous continuez
à lire les lignes, Reggie,
289
00:19:13,532 --> 00:19:15,207
et ils vont tout simplement
faire ce qu'ils font.
290
00:19:15,267 --> 00:19:16,427
Allez-y.
291
00:19:16,535 --> 00:19:18,644
- Dis : "cet endroit est parfait."
- Cet endroit est parfait.
292
00:19:18,704 --> 00:19:20,501
- Ouais, ok, allez-y.
- C'est sa ligne, non ?
293
00:19:20,606 --> 00:19:21,614
- Gardez-yeah, yeah, yeah.
294
00:19:21,674 --> 00:19:22,782
- Oh, il va juste dire eux ?
295
00:19:22,842 --> 00:19:24,183
- Il va juste les lire pour l'instant,
296
00:19:24,243 --> 00:19:25,484
Parce que vous les gars ne les connais pas.
297
00:19:25,544 --> 00:19:27,353
Et de cette façon, vous pouvez
continuer avec l'action,
298
00:19:27,413 --> 00:19:28,345
juste comme un exercice.
299
00:19:28,447 --> 00:19:29,641
- D'accord.
- Ouais.
300
00:19:29,748 --> 00:19:31,978
- Est Reggie dire les lignes
de... Ouais, juste essayer.
301
00:19:32,084 --> 00:19:33,016
Faites-moi confiance.
302
00:19:33,118 --> 00:19:34,050
Il faut l'essayer, d'accord ?
303
00:19:34,153 --> 00:19:35,153
Reggie, allez.
304
00:19:35,221 --> 00:19:36,362
- Je t'aime.
- Gardez les baisers.
305
00:19:36,422 --> 00:19:37,855
Ouais, Je t'aime.
306
00:19:37,957 --> 00:19:39,151
Non, c'est trop bizarre.
307
00:19:39,258 --> 00:19:40,384
- Désolé.
308
00:19:40,492 --> 00:19:42,187
- Bon, tant pis, Reggie, jamais l'esprit.
309
00:19:42,294 --> 00:19:44,455
Bon, d'accord, d'accord, recommencer.
310
00:19:44,563 --> 00:19:46,005
Non, concentrer les gars. Je suis désolé.
311
00:19:46,065 --> 00:19:47,406
- Un peu plus de sentiment.
- Quoi ?
312
00:19:47,466 --> 00:19:50,042
- Attendez, nous allons donc il suffit
de regarder pour une demi-seconde.
313
00:19:50,102 --> 00:19:51,034
Okay, je t'aime.
314
00:19:51,136 --> 00:19:52,364
Je t'aime.
315
00:19:52,471 --> 00:19:54,962
- Bon, alors disons que je
mets les choses ici-bas.
316
00:19:55,074 --> 00:19:59,670
Oh, tu ne m'as pas dit que
c'était un rendez-vous.
317
00:19:59,778 --> 00:20:03,771
- Wow, vous êtes vraiment, vous
êtes Running on Empty maintenant.
318
00:20:03,883 --> 00:20:04,815
Droite ?
319
00:20:04,917 --> 00:20:05,958
En regardant dans votre réfrigérateur ?
320
00:20:06,018 --> 00:20:07,246
- Bon, bon, bon.
321
00:20:07,353 --> 00:20:08,718
Combien vous dois-je ?
322
00:20:08,821 --> 00:20:11,153
- 88 dollars et quelque chose cents.
323
00:20:15,294 --> 00:20:16,294
- Je pense qu'il n'y a-
324
00:20:16,362 --> 00:20:17,736
Je pense que nous devrions prêter attention
325
00:20:17,796 --> 00:20:19,661
là où il y a des points d'interrogation,
326
00:20:19,765 --> 00:20:22,393
parce que je pense que les
points d'interrogation sont là,
327
00:20:22,501 --> 00:20:25,368
vous savez, les gens se posent des questions.
328
00:20:25,471 --> 00:20:27,079
Ce que je veux dire, c'est que
la personne qui sollicite
329
00:20:27,139 --> 00:20:28,629
veut en fait une réponse.
330
00:20:28,741 --> 00:20:30,800
- Ouais, ouais, ouais.
331
00:20:30,910 --> 00:20:32,935
- Alors, Jen, tu crois qu'on va garder ça ?
332
00:20:33,045 --> 00:20:35,120
Vous savez ce que je veux
dire la chose de fort bien,
333
00:20:35,180 --> 00:20:36,180
droit, Jen ?
334
00:20:36,248 --> 00:20:37,857
- Vous savez que vous êtes inquiet parfois
335
00:20:37,917 --> 00:20:39,885
d'être trop zélé ?
336
00:20:39,985 --> 00:20:42,920
C'est que, parce que vous êtes...
337
00:20:43,022 --> 00:20:46,185
Je pense que vous avez une tendance
338
00:20:46,292 --> 00:20:50,023
à jeter en arrière un peu plus,
tout comme une personne.
339
00:20:50,129 --> 00:20:51,537
Je n'essaie pas de vous psychanalyser.
340
00:20:51,597 --> 00:20:53,030
Mais, comme, je ne sais pas.
341
00:20:53,132 --> 00:20:58,297
Comme, je me sens toujours que je suis en train
de se précipiter vers l'avant au peuple,
342
00:20:58,404 --> 00:21:03,501
comme mon énergie juste une
sorte de s'élance sur les gens.
343
00:21:03,609 --> 00:21:04,541
Je suis un peu, hum-
344
00:21:04,643 --> 00:21:05,735
- Je n'ai pas senti cela.
345
00:21:05,844 --> 00:21:07,277
- Vous ne savez pas ?
- Euh-euh.
346
00:21:07,379 --> 00:21:09,210
- Il ne se sent pas comme si c'était trop ?
347
00:21:09,315 --> 00:21:12,614
- Non, elle se sent bien.
348
00:21:12,718 --> 00:21:15,278
- D'accord.
349
00:21:15,387 --> 00:21:17,396
Je veux dire, je peux dire que
ce n'est pas vous effrayer
350
00:21:17,456 --> 00:21:19,287
Parce que vous vous sentez solide.
351
00:21:22,394 --> 00:21:27,297
- Désolé, ça, tiens-vous avez une chaîne.
352
00:21:27,399 --> 00:21:30,300
C'est, comme, été mise sur écoute moi.
353
00:21:30,402 --> 00:21:32,370
Il.
354
00:21:49,355 --> 00:21:52,222
- Regardez là-haut.
355
00:21:53,492 --> 00:21:55,790
Ouais.
356
00:21:55,894 --> 00:22:00,729
Plus comme vous êtes plus intéressé
par ce qui se passe là-bas.
357
00:22:05,537 --> 00:22:08,217
Mettez votre menton vers le haut.
Mettez votre menton vers le haut.
358
00:22:14,113 --> 00:22:15,910
C'est Jamie.
359
00:22:17,750 --> 00:22:20,480
Oh, nous allons faire des
courses ce week-end,
360
00:22:20,586 --> 00:22:22,349
et vous devriez venir avec nous.
361
00:22:28,627 --> 00:22:29,559
Mais il ne faut pas faire cela.
362
00:22:29,661 --> 00:22:32,494
Il rend votre menton, comme, tous...
363
00:22:50,482 --> 00:22:51,813
- Très bien, essayez ceci.
364
00:22:51,917 --> 00:22:56,149
Disons, euh, disons, euh, disons euh,
attendez euh, "Tout va bien ?"
365
00:22:56,255 --> 00:22:57,813
- Tout va bien ?
- D'accord, d'accord.
366
00:22:57,923 --> 00:23:00,824
Et ce que je veux vous dire, c'est
euh, "J'essaie juste d', uh-
367
00:23:00,926 --> 00:23:02,434
J'essaie d'obtenir plus de votre langue."
368
00:23:02,494 --> 00:23:03,586
- Quoi ?
369
00:23:03,695 --> 00:23:05,404
- Est-ce que, juste aller avec moi, avec moi.
370
00:23:05,464 --> 00:23:07,796
J'essaie de faire ce-Je
veux juste faire en sorte
371
00:23:07,900 --> 00:23:10,892
ce n'est pas si, comme, parfait,
juste, comme, tout de suite.
372
00:23:11,003 --> 00:23:12,563
- Je pense que c'est en fin de journée,
373
00:23:12,638 --> 00:23:14,902
et cela ne fait pas beaucoup de sens.
374
00:23:15,007 --> 00:23:18,636
Et ce que nous avions convenu que nous
allions faire est juste de bloquer la.
375
00:23:18,744 --> 00:23:20,319
- Puis-je l'entendre ?
- Oh, ouais, ouais.
376
00:23:20,379 --> 00:23:21,620
- Je veux juste entendre, vous le savez,
377
00:23:21,680 --> 00:23:23,443
et nous pouvons nous débarrasser de lui-
378
00:23:23,549 --> 00:23:25,949
- Où voulez-vous que le
dialogue se produise ?
379
00:23:26,051 --> 00:23:27,541
Ramenez-la ici,
380
00:23:27,653 --> 00:23:30,178
mais alors il faut que
tu immédiatement, comme-
381
00:23:30,289 --> 00:23:33,019
désolé que vous pouvez déplacer
vos bottes pour une deuxième
382
00:23:33,125 --> 00:23:36,151
et puis juste un peu, comme
- Ouais, cependant,
383
00:23:36,261 --> 00:23:38,855
je voulais juste voir si cela est.
- Ouais, comme ici.
384
00:23:38,964 --> 00:23:41,364
Et puis, est-ce fait sens ?
385
00:23:41,467 --> 00:23:42,399
- Ouais.
386
00:23:42,501 --> 00:23:43,525
- Bon, alors attendez.
387
00:23:43,635 --> 00:23:46,365
- Dois-je verrouiller l'enfermer
dans ou tout simplement...
388
00:23:46,472 --> 00:23:49,305
Ouais, je veux dire, ce que,
quand il est là vous en aurez-
389
00:23:49,408 --> 00:23:51,083
mais, voyons, maintenant nous
sommes si près de la table.
390
00:23:51,143 --> 00:23:52,143
- Oui, je me sens...
391
00:23:52,211 --> 00:23:53,473
- Ouais, c'est dangereux.
392
00:23:53,579 --> 00:23:56,021
- Comme si nous aimons y entrer
ou quelque chose, vous le savez,
393
00:23:56,081 --> 00:23:59,414
aiment, qui va ruiner la magie.
394
00:23:59,518 --> 00:24:01,026
- Comme, quand elle est au-dessus de moi,
395
00:24:01,086 --> 00:24:04,055
C'est alors que je prends sa
chemise, puis nous descendons.
396
00:24:04,156 --> 00:24:05,817
Alors vous...
397
00:24:05,924 --> 00:24:07,833
- Ouais, et alors vous
êtes au-dessus de son ici.
398
00:24:07,893 --> 00:24:09,292
Comme, embrasser.
399
00:24:09,394 --> 00:24:10,402
- Vous ne pouvez pas truquer-
400
00:24:10,462 --> 00:24:11,782
Non, je sais que vous n'êtes pas,
401
00:24:11,864 --> 00:24:13,906
mais mon point est que, comment
allons-nous faire semblant que
402
00:24:13,966 --> 00:24:16,730
à ce moment-scène ?
403
00:24:16,835 --> 00:24:20,327
Et même si nous sommes sur le canapé,
comment voulez-vous que faux,
404
00:24:20,439 --> 00:24:22,714
moins il y a-Je veux dire, le
bon vieux temps de le faire
405
00:24:22,774 --> 00:24:24,264
est, ce canapé serait tourné autour,
406
00:24:24,376 --> 00:24:27,470
et vous auriez juste les voir
tomber derrière le canapé.
407
00:24:27,579 --> 00:24:31,913
Mais maintenant c'est 2008 et
ils sont en face du canapé,
408
00:24:32,017 --> 00:24:35,544
et ils se rouler, mais comment
voulez-vous fake sexe ?
409
00:24:35,654 --> 00:24:38,350
- Si, si...
410
00:24:38,457 --> 00:24:39,389
- Voyez-vous mon point ?
411
00:24:39,491 --> 00:24:40,890
- Ouais, ouais, absolument.
412
00:24:40,993 --> 00:24:42,835
- S'il avalise, comme s'il
ne dispose pas, comme,
413
00:24:42,895 --> 00:24:45,637
ses sous-vêtements vers le bas et une
érection complète, où sommes-nous ?
414
00:24:45,697 --> 00:24:48,507
- Eh bien, je pense que nous devrions
organiser d'une manière qu'il n'est pas-
415
00:24:48,567 --> 00:24:51,627
ce n'est pas toi savoir-On ne sait pas.
416
00:24:51,737 --> 00:24:54,337
- Ouais, mais alors nous sommes
dans la chose ancienne de, comme,
417
00:24:54,406 --> 00:24:57,116
c'est derrière le canapé ou il est
sous des couvertures, vous le savez,
418
00:24:57,176 --> 00:24:59,201
et c'est très bien,
419
00:24:59,311 --> 00:25:02,439
mais je ne pensais pas que
nous allions aussi loin que-
420
00:25:02,548 --> 00:25:04,788
- Cependant, nous arrivons au
point où le public se sent
421
00:25:04,850 --> 00:25:07,648
comme ils voient quelque chose
de plus intime et de plus-
422
00:25:07,753 --> 00:25:09,118
- Que faites-vous les gars...
423
00:25:13,792 --> 00:25:15,419
- Que ferais-je sans toi ?
424
00:25:17,396 --> 00:25:20,593
Oui, vous pouvez le faire...
425
00:25:27,339 --> 00:25:29,239
Cet hôtel semble tout
426
00:25:29,341 --> 00:25:31,241
ok, je suis foutu.
427
00:25:31,343 --> 00:25:32,275
- Allez.
428
00:25:32,377 --> 00:25:33,377
- Je suis foutu.
429
00:25:33,445 --> 00:25:35,811
Quelle heure est-il ?
430
00:25:35,914 --> 00:25:37,745
- Je ne sais pas.
431
00:25:48,727 --> 00:25:50,490
- Merci beaucoup.
432
00:26:08,847 --> 00:26:10,872
- Jamie.
433
00:26:34,806 --> 00:26:37,366
Qui vous texto ?
434
00:26:59,498 --> 00:27:02,058
- C'est juste la couleur que
je ne sais pas si je l'aime.
435
00:27:02,167 --> 00:27:03,293
- Moutarde ?
436
00:27:03,402 --> 00:27:04,960
- Ce n'est pas la moutarde.
437
00:27:05,070 --> 00:27:07,231
C'est comme un soleil.
438
00:27:07,339 --> 00:27:08,339
- Comme le soleil ?
439
00:27:08,440 --> 00:27:10,374
- Comme le soleil.
440
00:27:14,212 --> 00:27:17,204
- Serait-ce aller trop bas ?
441
00:27:17,316 --> 00:27:18,590
Vous savez ce que je veux dire ?
Comme, est-ce-
442
00:27:18,650 --> 00:27:19,674
- Juste essayer.
443
00:27:19,785 --> 00:27:20,979
- Est-il trop nigaud ?
444
00:27:21,086 --> 00:27:23,350
- Je ne sais pas. Je parie
que vous pouvez ajuster.
445
00:27:30,228 --> 00:27:33,959
- Mignon.
446
00:27:34,066 --> 00:27:36,296
- J'ai, comme une éruption
cutanée sur le visage.
447
00:27:36,401 --> 00:27:38,460
Avez-vous des produits à la maison ?
448
00:27:38,570 --> 00:27:40,010
- Que voulez-vous ?
- Je ne sais pas.
449
00:27:40,072 --> 00:27:43,115
J'ai juste une sorte de sens que j'ai
besoin de prendre soin de cela maintenant.
450
00:27:43,175 --> 00:27:45,517
- Vous voulez rentrer chez vous dès
maintenant et prendre soin d'elle ?
451
00:27:45,577 --> 00:27:48,546
- J'ai bien peur que ça va s'aggraver
si nous continuons à traîner
452
00:27:48,647 --> 00:27:53,107
et aller à l'extérieur
et autour de m'éclater.
453
00:27:53,218 --> 00:27:55,812
- Euh, d'accord.
454
00:27:55,921 --> 00:27:59,982
Pourquoi pensez-vous, pas comme, des
projections d'eau sur elle ou quelque chose ?
455
00:28:00,092 --> 00:28:02,583
- Euh, je vais essayer ça.
456
00:28:02,694 --> 00:28:06,061
- D'accord. Nous pouvons rentrer
à la maison si vous voulez.
457
00:28:06,164 --> 00:28:08,189
- Non, je vais essayer, je ne-
458
00:28:08,300 --> 00:28:10,620
Je vais essayer éclaboussures
d'eau sur elle et puis vois-
459
00:28:10,702 --> 00:28:13,679
ou nous pouvons seulement acheter des choses,
je suppose, alors que nous sommes sortis.
460
00:28:13,739 --> 00:28:16,139
- D'accord.
461
00:28:16,241 --> 00:28:18,903
Il n'a pas l'air si mal que ça, Alex.
462
00:28:22,180 --> 00:28:23,875
- Je suis un pleurnicheur.
463
00:28:23,982 --> 00:28:26,246
- C'est très bien.
464
00:28:26,351 --> 00:28:27,283
- Je serai de retour.
465
00:28:27,386 --> 00:28:28,666
Je vais aller chercher de l'eau.
466
00:28:36,928 --> 00:28:40,159
- Jamie.
467
00:28:40,265 --> 00:28:41,289
Jamie.
468
00:28:41,400 --> 00:28:42,662
- Ouais.
469
00:28:42,768 --> 00:28:46,101
- Venez me montrer celui que vous
voulez me faire essayer par la suite.
470
00:28:55,547 --> 00:28:57,208
À l'intérieur.
471
00:29:20,338 --> 00:29:23,671
Placez votre visage sexy sur.
472
00:29:25,911 --> 00:29:27,674
Je ne pense pas que c'était mon visage sexy.
473
00:29:35,353 --> 00:29:36,718
Mignon.
474
00:29:41,493 --> 00:29:43,051
Prêt ?
475
00:29:43,161 --> 00:29:44,219
Prêt ?
476
00:29:48,433 --> 00:29:53,234
Je suis vraiment en elle alors...
477
00:29:53,338 --> 00:29:56,569
- Il était une fois,
478
00:29:56,675 --> 00:30:04,241
il y avait une famille qui avait deux filles,
479
00:30:04,349 --> 00:30:10,686
pas des jumeaux mais très proche.
480
00:30:10,789 --> 00:30:18,560
Ils ont été les plus brillants,
les plus belles filles.
481
00:30:18,663 --> 00:30:25,193
Mais ils avaient un problème.
482
00:30:25,303 --> 00:30:32,266
Ils pourraient seulement être ensemble,
483
00:30:32,377 --> 00:30:39,146
Et ils n'ont pas l'impression
d'être toujours ensemble.
484
00:30:39,251 --> 00:30:43,517
Mais ils devaient être.
485
00:30:43,622 --> 00:30:47,558
Ils ont toujours eu du plaisir,
486
00:30:47,659 --> 00:30:55,659
mais parfois ils courraient à part,
487
00:30:56,368 --> 00:31:04,368
et le magnétisme serait
briser les remettre ensemble.
488
00:31:04,976 --> 00:31:11,108
Donc, une sœur a dit,
489
00:31:11,216 --> 00:31:19,216
"J'ai besoin de...
490
00:31:19,591 --> 00:31:23,493
mourir."
491
00:31:23,595 --> 00:31:31,595
Et l'autre sœur a dit, "Ne meurs pas.
492
00:31:33,071 --> 00:31:40,773
"Nous pouvons trouver un moyen
de rester toujours ensemble
493
00:31:40,879 --> 00:31:45,839
et être nous-mêmes."
494
00:32:09,507 --> 00:32:13,705
- Bon, alors maintenant c'est quand j'ai
besoin de vous pour obtenir sa chemise.
495
00:32:23,321 --> 00:32:28,258
Maintenant, quand vous êtes en
l'embrassant, restez sur le côté lointain.
496
00:32:31,596 --> 00:32:33,188
Allez dans un baiser.
497
00:32:33,298 --> 00:32:34,595
Oui, exactement. Exactement.
498
00:32:34,699 --> 00:32:35,825
Parfait.
499
00:33:01,192 --> 00:33:04,320
Il serait encore plus génial
si vous pouviez-yeah.
500
00:33:04,429 --> 00:33:05,361
Je veux juste un peu.
501
00:33:05,463 --> 00:33:08,159
Désolé, aller de l'avant.
502
00:33:08,266 --> 00:33:09,927
Je sais, c'est bizarre.
503
00:33:29,921 --> 00:33:31,479
Maintenant aller dans cette voie.
504
00:33:31,589 --> 00:33:33,420
Alors son visage est-scène.
505
00:33:33,525 --> 00:33:35,686
Son visage est plus proche du public.
506
00:33:35,794 --> 00:33:37,035
- Tu vois ce que je veux dire ?
- D'accord.
507
00:33:37,095 --> 00:33:38,027
- Maintenant, allez.
508
00:33:38,129 --> 00:33:40,654
Désolé.
509
00:33:40,765 --> 00:33:42,164
Ouais, c'est parfait.
510
00:34:10,228 --> 00:34:11,855
- Bon, alors...
511
00:34:11,963 --> 00:34:14,454
- Quoi ?
512
00:34:14,566 --> 00:34:16,625
- Oh, vers le bas de cette façon.
513
00:35:07,819 --> 00:35:10,117
- Ainsi, le soutien-gorge est éteint.
514
00:35:10,221 --> 00:35:11,984
Mettez vos mains ici.
515
00:35:12,090 --> 00:35:13,682
- Vous l'avez deviné.
516
00:35:13,792 --> 00:35:14,724
- Ouais, ouais.
517
00:35:14,826 --> 00:35:16,157
Et puis...
518
00:35:28,439 --> 00:35:30,839
- Comme, je ne peux pas tourner la chimie off
519
00:35:30,942 --> 00:35:34,207
ou, comme, je ne peux
m'empêcher d'avoir ce corps
520
00:35:34,312 --> 00:35:37,247
qui sent vraiment bon
521
00:35:37,348 --> 00:35:44,151
quand il est proche de
quelqu'un, si je suis...
522
00:35:44,255 --> 00:35:47,486
- Marié à eux ou pas ?
523
00:35:47,592 --> 00:35:48,592
- Ouais.
524
00:35:48,693 --> 00:35:49,785
- C'est bon.
525
00:35:49,894 --> 00:35:51,794
C'est vraiment bien ce que vous faites.
526
00:35:57,569 --> 00:35:59,935
- Ma poitrine me fait mal.
527
00:36:00,038 --> 00:36:02,063
- Ma poitrine fait toujours mal.
528
00:36:02,173 --> 00:36:03,970
- Vraiment ?
529
00:36:04,075 --> 00:36:05,075
- Ouais.
530
00:36:05,143 --> 00:36:07,771
Vous êtes un navire.
531
00:36:07,879 --> 00:36:10,279
Je suis désolé.
532
00:36:10,381 --> 00:36:12,212
Je suis désolé.
533
00:36:12,317 --> 00:36:18,722
- Je suis épuisé à essayer de,
comme, j'aime mon mari...
534
00:36:18,823 --> 00:36:21,849
- Et être une actrice tout en même temps.
535
00:36:25,797 --> 00:36:29,563
- Il va voir que je ne suis pas normal.
536
00:36:39,344 --> 00:36:41,608
- Il a épousé une actrice.
537
00:36:44,616 --> 00:36:46,243
Ne vous en faites pas.
538
00:36:46,351 --> 00:36:48,546
Il suffit de faire votre travail.
539
00:36:48,653 --> 00:36:50,518
Présentez-vous.
540
00:36:50,622 --> 00:36:53,785
Vous savez, profiter de la chimie
que vous avez quand vous l'avez.
541
00:36:53,892 --> 00:36:55,325
C'est votre secret.
542
00:36:55,426 --> 00:36:57,553
Ce n'est pas l'affaire de tout le monde.
543
00:36:57,662 --> 00:36:59,027
Le reste va s'arranger.
544
00:36:59,130 --> 00:37:01,997
Ces choses passent.
545
00:37:02,100 --> 00:37:03,795
Okay ?
546
00:37:54,919 --> 00:37:55,851
- Vous avez là ?
547
00:37:55,954 --> 00:37:57,319
- Mm-hmm.
548
00:38:07,165 --> 00:38:08,940
- Pour une raison quelconque, j'ai
commencé à prendre des photos
549
00:38:09,000 --> 00:38:12,561
de toutes les boîtes de pizza que nous
avons vu quand nous étions en tournée,
550
00:38:12,670 --> 00:38:16,162
parce qu'il y a tellement, tellement
de boîtes de pizza que je pensais,
551
00:38:16,274 --> 00:38:17,782
Je ne sais pas, en quelque
sorte, c'est comme une série
552
00:38:17,842 --> 00:38:19,317
que je devrais commencer à mettre ensemble.
553
00:38:19,377 --> 00:38:20,518
Savez-vous ce que je veux dire ?
554
00:38:20,578 --> 00:38:24,036
Non, ce n'est pas intéressant
pour vous à tous.
555
00:38:24,148 --> 00:38:26,742
- Euh, non, c'est vrai.
556
00:38:26,851 --> 00:38:28,751
Je l'aime.
557
00:38:32,357 --> 00:38:33,289
Que faites-vous là ?
558
00:38:33,391 --> 00:38:34,465
- Je ne peux pas atteindre.
559
00:38:34,525 --> 00:38:36,167
- Vous ne pouvez pas atteindre ?
- Je suis juste ici.
560
00:38:36,227 --> 00:38:37,319
- Oh, mon Dieu,
561
00:38:37,428 --> 00:38:39,123
vous êtes censé me rencontrer à mi-chemin.
562
00:38:39,230 --> 00:38:41,391
- Mais vous étiez jusqu'ici plus de la moitié
563
00:38:41,499 --> 00:38:43,741
que je pensais que vous étiez,
comme, pour s'établir à m'embrasser.
564
00:38:43,801 --> 00:38:47,498
- Oui, et vous étiez penché en arrière.
565
00:38:47,605 --> 00:38:49,197
Prenant facile, hein ?
566
00:38:49,307 --> 00:38:50,899
Se la couler douce.
567
00:38:51,009 --> 00:38:51,941
Permettez-moi de faire tout le travail.
568
00:38:52,043 --> 00:38:53,043
- Je suis fatigué.
569
00:38:53,111 --> 00:38:55,079
Pourquoi me donnez-vous un moment difficile ?
570
00:39:01,986 --> 00:39:03,351
Bonjour, bonjour.
571
00:39:03,454 --> 00:39:04,921
- Bonjour.
572
00:39:15,333 --> 00:39:16,474
- Votre chemise est un peu petit.
573
00:39:16,534 --> 00:39:19,731
Vous devez me laisser lui.
574
00:39:19,837 --> 00:39:21,566
- Vous pouvez l'avoir.
575
00:39:40,758 --> 00:39:42,919
- Votre main est froide.
576
00:39:58,543 --> 00:39:59,703
- Aller au lit ?
577
00:39:59,811 --> 00:40:03,144
- Serez-vous dans votre
pyjama et une cuillère moi ?
578
00:40:45,590 --> 00:40:46,852
- J'ai envie de faire pipi.
579
00:40:46,958 --> 00:40:47,890
- Quoi ?
580
00:40:47,992 --> 00:40:49,482
- J'ai envie de faire pipi.
581
00:42:23,387 --> 00:42:24,615
- Rafraîchissant, non ?
582
00:42:24,722 --> 00:42:26,121
- Qu'est-ce que c'est ?
583
00:42:55,419 --> 00:42:57,046
- Belle.
584
00:43:15,072 --> 00:43:16,004
Ouais, d'accord.
585
00:43:16,107 --> 00:43:17,472
Cinq, cinq secondes.
586
00:43:17,575 --> 00:43:25,414
1, 2, 3, 4.
587
00:43:25,516 --> 00:43:26,847
Okay.
588
00:43:26,951 --> 00:43:27,951
Je t'appelle à 6:00.
589
00:43:28,052 --> 00:43:28,984
- Séjour.
590
00:43:29,086 --> 00:43:30,747
- Je t'appelle à 6:00.
591
00:43:30,855 --> 00:43:32,686
Ah !
592
00:43:45,503 --> 00:43:47,903
Ok, je suis content que tu sois de retour.
593
00:43:52,009 --> 00:43:54,409
- Eh bien, vous savez, oui, je pense...
594
00:43:54,512 --> 00:43:56,220
- D'accord, nous devons
faire le choix ensuite.
595
00:43:56,280 --> 00:43:57,975
Okay, vous devez être debout.
596
00:43:58,082 --> 00:43:59,344
Levez-vous.
597
00:43:59,450 --> 00:44:00,883
Retour.
598
00:44:00,985 --> 00:44:02,905
- Si vous flirtez et vous
n'êtes pas censé être,
599
00:44:02,987 --> 00:44:05,956
ce que vous feriez tout est de ne pas,
600
00:44:06,057 --> 00:44:07,098
vous savez ce que je veux dire ?
601
00:44:07,158 --> 00:44:08,158
- Ouais, ouais, ouais.
602
00:44:08,259 --> 00:44:09,351
- Oui.
603
00:44:09,460 --> 00:44:12,623
- Vous seriez constatation,
comme, peu de moyens pour-
604
00:44:12,730 --> 00:44:16,257
et c'est pourquoi les gens,
comme, tomber des trucs ou...
605
00:44:16,367 --> 00:44:17,842
- À droite, droite, droite, ouais, ouais.
606
00:44:17,902 --> 00:44:24,068
- Parce que c'est difficile de se
concentrer quand vous voulez vraiment être-
607
00:44:24,175 --> 00:44:27,406
vous savez, quand vous êtes
vraiment attiré par quelqu'un.
608
00:44:27,511 --> 00:44:28,535
- Pas vrai ?
- C'est vrai.
609
00:44:28,646 --> 00:44:29,977
- Si je me souviens.
610
00:44:30,081 --> 00:44:31,173
- C'est vrai.
611
00:44:31,282 --> 00:44:32,681
- D'accord.
612
00:44:32,783 --> 00:44:35,059
Les gars, vous sauriez mieux que
moi à ce stade de votre vie.
613
00:44:35,119 --> 00:44:36,051
Ok.
614
00:44:36,153 --> 00:44:37,677
Très bien, allons-y.
615
00:44:41,292 --> 00:44:42,224
- C'est mieux.
616
00:44:42,326 --> 00:44:44,226
- Ouais.
- Pas vrai ? Je veux dire...
617
00:44:44,328 --> 00:44:46,037
- Ouais, ouais, ouais.
- Je ne peux pas prendre plus.
618
00:44:46,097 --> 00:44:47,428
- Ouais.
- D'accord, allez-y.
619
00:44:47,531 --> 00:44:48,759
- Je me sens tellement mieux.
620
00:44:48,866 --> 00:44:51,130
C'est comme je viens de
perdre comme 30 livres.
621
00:45:02,713 --> 00:45:05,045
- Tu es si jolie.
622
00:45:05,149 --> 00:45:06,149
- Bon, bon, bon.
623
00:45:06,217 --> 00:45:07,217
Très bien, allons-y.
624
00:45:07,284 --> 00:45:08,478
- Aw.
625
00:45:08,586 --> 00:45:10,383
- Je peux avoir un câlin ?
626
00:45:10,488 --> 00:45:12,080
- Sauvegarde de la scène.
627
00:45:29,740 --> 00:45:31,901
- Quel est le ukulele pour l', champion ?
628
00:45:32,009 --> 00:45:34,773
Est-ce un prop ?
629
00:45:34,879 --> 00:45:36,608
- Quoi ?
- Est-ce qu'une proposition ?
630
00:45:36,714 --> 00:45:37,772
Une ukulélé prop ?
631
00:45:37,882 --> 00:45:40,043
Est-ce un réel jouez-vous cela ?
632
00:45:40,151 --> 00:45:41,759
- Je veux dire, je ne suis pas,
je ne sais pas comment jouer.
633
00:45:41,819 --> 00:45:44,947
J'essaie de me enseigner à jouer.
634
00:45:45,055 --> 00:45:46,297
Donc, je veux dire, je l'ai ramassé au-
635
00:45:46,357 --> 00:45:47,847
- Il pourrait vous enseigner.
636
00:45:47,958 --> 00:45:49,789
- Quoi ?
- Il pourrait vous enseigner.
637
00:45:49,894 --> 00:45:51,691
- Je peux jouer du ukulélé.
638
00:45:51,796 --> 00:45:55,027
- Non, je veux dire que je viens
genre d'envie de me enseigner.
639
00:45:55,132 --> 00:45:57,975
Je veux dire, oui, je suis sûr que vous
pourriez m'apprendre, mais j'aime-
640
00:45:58,035 --> 00:46:00,230
- Vous pouvez comprendre.
641
00:46:00,337 --> 00:46:02,546
- Je viens-je ne pas savoir quelque
chose au sujet de l'apprentissage
642
00:46:02,606 --> 00:46:05,302
jouer vous-même.
643
00:46:07,144 --> 00:46:08,406
- Quoi ?
644
00:46:08,512 --> 00:46:11,538
- C'est juste parc du monde
qu'ils ont construit en 1964,
645
00:46:11,649 --> 00:46:13,514
et c'est, comme, les courts de tennis.
646
00:46:13,617 --> 00:46:15,346
Et il y a, comme, cette statue frais ici.
647
00:46:15,453 --> 00:46:17,318
Et, comme je l'ai fait, où vous voulez,
648
00:46:17,421 --> 00:46:18,861
aller chercher de la glace au citron
649
00:46:18,956 --> 00:46:21,065
et vous êtes assis ici et vous,
comme, regarder ces petits enfants
650
00:46:21,125 --> 00:46:22,566
jouer au tennis, parce qu'il y a, comme,
651
00:46:22,626 --> 00:46:24,992
un programme de tennis de
la ville vraiment cool
652
00:46:25,095 --> 00:46:26,460
que Billie Jean King a commencé.
653
00:46:26,564 --> 00:46:27,758
- Uh-huh.
654
00:46:27,865 --> 00:46:29,059
- Elle se lève du canapé,
655
00:46:29,166 --> 00:46:33,125
promenades autour derrière lui
alors qu'il ouvre l'ordinateur.
656
00:46:33,237 --> 00:46:37,833
Elle se mord la lèvre, essayant de
ne pas rire comme elle le regarde.
657
00:46:37,942 --> 00:46:40,809
Il lève les sourcils et les rires.
658
00:46:40,911 --> 00:46:42,105
Very nice.
659
00:46:42,213 --> 00:46:45,273
Cela va sur mon bureau.
660
00:46:45,382 --> 00:46:48,249
- Ses bras glissent autour de
sa taille et de sa poitrine.
661
00:46:48,352 --> 00:46:50,786
- Vous n'êtes pas si seul plus
662
00:46:50,888 --> 00:46:52,515
- D'accord.
663
00:46:52,623 --> 00:46:55,319
- Il y a quelque chose de
nouveau dans vos tiroirs
664
00:46:55,426 --> 00:46:56,358
- Mettez-moi dans tes bras.
665
00:46:56,460 --> 00:46:58,587
Hey.
666
00:46:58,696 --> 00:47:00,061
Ils s'embrassent sans séparer.
667
00:47:00,164 --> 00:47:01,859
- Encore et encore
668
00:47:01,966 --> 00:47:03,207
- Ils font leur chemin vers le canapé,
669
00:47:03,267 --> 00:47:07,363
et il a défait les boutons de sa chemise.
670
00:47:07,471 --> 00:47:08,597
Je t'aime.
671
00:47:08,706 --> 00:47:10,066
- Vous et vos nouvelles chaussures
672
00:47:10,140 --> 00:47:14,008
- Il a défait le bouton à côté,
regardant directement dans les yeux.
673
00:47:14,111 --> 00:47:16,978
- Je t'aime.
674
00:47:17,081 --> 00:47:19,879
- Je vais rester le même, mais vous changez.
675
00:47:19,984 --> 00:47:21,246
- Chaque autre ?
676
00:47:21,352 --> 00:47:25,254
- Pour le pire
677
00:47:25,356 --> 00:47:29,383
Vous êtes bon, et vous êtes
bon et que vous êtes sage
678
00:47:29,493 --> 00:47:30,493
- Ce n'est pas-
679
00:47:30,594 --> 00:47:32,425
- Chaque autre ?
680
00:47:32,530 --> 00:47:35,829
- Bien sûr que non.
681
00:47:35,933 --> 00:47:38,231
- Un familier ding retentit
dans l'ordinateur.
682
00:47:38,335 --> 00:47:41,236
Un courrier électronique entrant.
683
00:47:41,338 --> 00:47:42,635
Nous avons un signal.
684
00:47:42,740 --> 00:47:44,435
- Faire mon visage devient rouge
685
00:47:44,542 --> 00:47:47,739
- J'ai froid.
686
00:47:47,845 --> 00:47:51,281
- Oliver tâtonne autour
de la boîte à côté du lit
687
00:47:51,382 --> 00:47:52,872
et sort une couverture.
688
00:47:52,983 --> 00:47:56,976
Ellie prend sa chemise le reste du chemin.
689
00:47:57,087 --> 00:47:58,520
Enlève-le.
690
00:47:58,622 --> 00:48:00,783
S'enveloppe dans la couverture.
691
00:48:00,891 --> 00:48:03,018
Un autre ding de l'ordinateur.
692
00:48:03,127 --> 00:48:05,288
- Nous pouvons le vérifier.
693
00:48:05,396 --> 00:48:07,887
- Le téléphone portable
d'Oliver commence à sonner.
694
00:48:07,998 --> 00:48:12,628
Il enlève sa chemise et se
trouve sur le canapé avec Ellie.
695
00:48:12,736 --> 00:48:20,736
- Je vois que je perds
votre amour pour toujours
696
00:48:21,579 --> 00:48:23,069
- Il ne peut pas l'avoir.
697
00:48:23,180 --> 00:48:25,580
Il est à moi.
698
00:48:25,683 --> 00:48:27,378
La mienne.
699
00:48:27,484 --> 00:48:29,076
- Et puis, un jour.
700
00:48:29,186 --> 00:48:33,179
Maintenant, il y a une lampe
suspendue directement sur eux.
701
00:48:33,290 --> 00:48:34,290
Ils sont silencieux.
702
00:48:34,358 --> 00:48:35,950
Ils commencent à faire l'amour.
703
00:48:36,060 --> 00:48:41,555
L'ordinateur continue à
retentir et Ding et fade out.
704
00:48:41,665 --> 00:48:45,999
- Nouveaux chaussures et
nubiles pour une semaine
705
00:48:46,103 --> 00:48:48,162
Ensuite, ils sont quelque chose à garder
706
00:48:48,272 --> 00:48:49,272
- Donc là vous allez.
707
00:48:49,373 --> 00:48:51,068
- Je l'aime. C'est mieux.
708
00:48:51,175 --> 00:48:54,144
- Ouais ?
709
00:48:54,244 --> 00:48:58,977
- Vous êtes bon, vous
êtes bon, vous êtes sage
710
00:48:59,083 --> 00:49:03,850
Vous êtes bon, vous êtes bon, vous êtes à moi
711
00:49:48,832 --> 00:49:52,734
- Connaissez-vous cet
homme, Eugene Schieffelin ?
712
00:49:52,836 --> 00:49:54,326
- Mm-mmm.
713
00:49:54,438 --> 00:49:58,932
- Il était, comme, un fabricant de
médicaments dans les années 1890,
714
00:49:59,043 --> 00:50:04,345
et il aimait Shakespeare, donc il...
715
00:50:04,448 --> 00:50:07,281
il pensait que tous les
oiseaux de Shakespeare
716
00:50:07,384 --> 00:50:09,264
devraient être représentés
en Amérique du Nord,
717
00:50:09,353 --> 00:50:13,790
donc il a publié 40
étourneaux dans Central Park.
718
00:50:13,891 --> 00:50:14,891
- Hm.
719
00:50:18,896 --> 00:50:24,129
- Maintenant, il y a des centaines
de millions d'étourneaux,
720
00:50:24,234 --> 00:50:31,299
et, vous savez, ils ont prospéré.
721
00:50:31,408 --> 00:50:34,104
Et ils ont conduit l'ensemble
de ces autres oiseaux
722
00:50:34,211 --> 00:50:35,371
de leurs habitats naturels,
723
00:50:35,479 --> 00:50:38,175
et ils descendent sur les
récoltes des agriculteurs et,
724
00:50:38,282 --> 00:50:43,151
comme, manger tous les vendanges.
725
00:50:43,253 --> 00:50:45,221
Ils... troupeaux de millions d'entre eux
726
00:50:45,322 --> 00:50:49,281
se faire happer par des moteurs à
réaction et, comme, avions crash.
727
00:52:03,734 --> 00:52:05,743
- On va aller voir un film.
- Tu veux venir avec nous ?
728
00:52:05,803 --> 00:52:07,532
- Y a t-il quelque part le lait ?
729
00:52:07,638 --> 00:52:09,538
- Euh, il devrait y avoir.
730
00:52:09,640 --> 00:52:12,507
- Ouais, eh bien, il n'y a pas.
731
00:52:12,609 --> 00:52:15,134
Ainsi, vous pouvez simplement manger.
732
00:52:15,245 --> 00:52:17,509
Il suffit de manger.
733
00:52:17,614 --> 00:52:19,309
- D'accord.
734
00:52:19,416 --> 00:52:21,008
Tu veux venir avec nous ?
735
00:52:21,118 --> 00:52:22,244
- Euh...
736
00:52:22,352 --> 00:52:24,684
- Elle a des choses à faire.
737
00:52:24,788 --> 00:52:26,380
- Ouais.
- Ne demandez pas.
738
00:52:27,858 --> 00:52:29,052
Ne demandez pas ?
739
00:52:29,159 --> 00:52:30,490
Pourquoi ?
740
00:52:30,594 --> 00:52:35,088
- Parce qu'elle peut-il
pourrait être personnelle.
741
00:52:43,941 --> 00:52:46,967
- Je suis content qu'il a quitté son
cœur ici, dans votre bol de cuisine.
742
00:52:47,077 --> 00:52:48,510
- Je sais.
743
00:52:48,612 --> 00:52:51,604
Je suis heureux qu'il soit ici.
744
00:52:51,715 --> 00:52:53,808
- Le retour de Matt.
745
00:52:53,917 --> 00:52:55,316
- Bienvenue.
746
00:52:55,419 --> 00:52:56,681
- Euh...
747
00:52:56,787 --> 00:52:58,379
- Disons douche.
- Ouais.
748
00:52:58,488 --> 00:52:59,580
- Et puis aller.
749
00:52:59,690 --> 00:53:00,850
- D'accord.
750
00:53:05,963 --> 00:53:07,453
Colle.
751
00:53:07,564 --> 00:53:09,088
Ew, ew.
752
00:53:09,199 --> 00:53:10,928
Graisse de front.
753
00:53:11,034 --> 00:53:12,831
Ha !
754
00:53:20,544 --> 00:53:22,102
- Allons prendre une douche.
755
00:53:22,212 --> 00:53:23,332
- J'ai un problème avec elle
756
00:53:23,413 --> 00:53:25,155
parce que je sais que vous
baise les gens de baise,
757
00:53:25,215 --> 00:53:26,390
et puis vous venez de les jeter.
758
00:53:26,450 --> 00:53:27,491
- Pourquoi êtes-vous si folle en ce moment ?
759
00:53:27,551 --> 00:53:29,092
- Vous n'avez qu'à attendre jusqu'à
ce que vous obtenez personnes-
760
00:53:29,152 --> 00:53:30,994
Non, vous attendez jusqu'à ce que
vous obtenez les gens vous aiment,
761
00:53:31,054 --> 00:53:32,162
et puis vous avez terminé avec eux.
762
00:53:32,222 --> 00:53:33,154
C'est comme un jeu pour vous.
763
00:53:33,257 --> 00:53:34,189
- Oui, c'est un match.
764
00:53:34,291 --> 00:53:36,225
C'est un jeu pour moi.
765
00:53:36,326 --> 00:53:37,657
C'est un vrai match.
766
00:53:37,761 --> 00:53:41,322
- Oui, c'est un «vrai jeu».
767
00:53:41,431 --> 00:53:47,301
- Quel genre de jeu tu
joues avec Jamie putain ?
768
00:53:47,404 --> 00:53:48,837
- Qu'est-ce que tu racontes ?
769
00:53:48,939 --> 00:53:50,566
- "Qu'est-ce que tu racontes ?"
770
00:53:50,674 --> 00:53:52,850
Vous êtes vraiment une grande
actrice, n'êtes-vous pas ?
771
00:53:52,910 --> 00:53:58,143
Vous êtes une bonne actrice vraiment foutu.
772
00:53:58,248 --> 00:54:00,591
Je ne crois même pas un putain de
mot que vous dites en ce moment.
773
00:54:00,651 --> 00:54:02,551
Je ne crois-tu pas savoir ce que, si vous ne-
774
00:54:02,653 --> 00:54:04,728
- Je ne vais pas prendre des
conseils sur les relations de vous.
775
00:54:04,788 --> 00:54:07,164
- Oh, tu ne vas pas prendre
conseils sur les relations de moi ?
776
00:54:07,224 --> 00:54:09,283
- Parce que vous avez un
grand mariage putain.
777
00:54:09,393 --> 00:54:10,467
- Vous êtes un putain de bite,
778
00:54:10,527 --> 00:54:11,802
quelqu'un qui vous traite comme de la merde.
779
00:54:11,862 --> 00:54:13,036
Pourquoi voudriez-vous
mettre en place avec cela ?
780
00:54:13,096 --> 00:54:14,256
- Vraiment, pourquoi es-tu-
781
00:54:14,364 --> 00:54:15,939
- Arrêtez de me crier dessus.
- Je suis à crier après vous ?
782
00:54:15,999 --> 00:54:17,990
- Tais-toi !
- Foutez le camp de mon visage.
783
00:54:18,101 --> 00:54:19,295
Foutez le camp de ma maison.
784
00:54:19,403 --> 00:54:21,200
- Arrêtez de me crier dessus.
785
00:54:55,572 --> 00:54:58,439
- Et puis ajouter les
dernières choses à elle.
786
00:54:58,542 --> 00:55:03,309
- Comme un lacet qui est lié
787
00:55:03,413 --> 00:55:06,576
Nous sommes deux extrémités
d'un fil conducteur
788
00:55:10,454 --> 00:55:14,914
Nous avons aimé jusqu'à ce que nous pleurions
789
00:55:15,025 --> 00:55:18,153
Et passé d'innombrables heures au lit
790
00:55:20,797 --> 00:55:26,292
Bien sûr que cette chanson est chantée
791
00:55:29,439 --> 00:55:36,971
Sachez que vous êtes le seul
792
00:55:37,080 --> 00:55:41,278
Est-ce humble fierté
793
00:55:44,855 --> 00:55:49,121
Je suis à vos côtés
794
00:55:59,002 --> 00:56:01,664
- Alors, comment trouvez-vous cette tenue ?
795
00:56:01,772 --> 00:56:03,171
- Il est approprié.
796
00:56:03,273 --> 00:56:05,298
Il vous convient.
797
00:56:08,311 --> 00:56:10,506
Euh, d'accord, d'accord.
798
00:56:10,614 --> 00:56:11,546
Je vous remercie.
799
00:56:11,648 --> 00:56:12,580
- D'accord, pas de problème.
800
00:56:12,682 --> 00:56:13,774
Je vous remercie.
801
00:56:33,737 --> 00:56:35,034
- Bien sûr.
802
00:56:35,138 --> 00:56:37,014
- J'avais l'habitude d'aller
à un gymnase à Melbourne,
803
00:56:37,074 --> 00:56:39,099
et c'était aussi la salle de gym qui, comme,
804
00:56:39,209 --> 00:56:41,251
la grande équipe de football
dans ma région serait aller.
805
00:56:41,311 --> 00:56:42,539
- Uh-huh.
806
00:56:42,646 --> 00:56:44,807
- Et si ma sœur et je voudrais
y aller, mais, comme,
807
00:56:44,915 --> 00:56:46,757
nous aimerions savoir
quand la formation a été,
808
00:56:46,817 --> 00:56:49,752
car alors le temps de gym
passé beaucoup plus vite
809
00:56:49,853 --> 00:56:53,653
si nous pouvions regarder sur
l'ovale et de voir tous ces gens,
810
00:56:53,757 --> 00:56:57,716
comme, la formation de football.
811
00:56:57,828 --> 00:56:58,760
Est-ce mal ?
812
00:56:58,862 --> 00:57:01,057
- Non, c'est très bien.
813
00:57:01,164 --> 00:57:02,773
Du temps en gymnase devrait aller plus vite.
814
00:57:02,833 --> 00:57:05,768
- Il ne devrait vraiment.
815
00:58:14,704 --> 00:58:17,104
- Il ne veut pas me parler.
816
00:58:20,477 --> 00:58:23,105
- Eh bien, il est probablement fou.
817
00:59:10,827 --> 00:59:12,260
Appelez-le.
818
00:59:12,362 --> 00:59:14,227
- Chefs.
819
00:59:14,331 --> 00:59:15,331
- C'est queues.
820
00:59:15,398 --> 00:59:16,573
Vous avez besoin d'une autre bière.
821
00:59:16,633 --> 00:59:19,101
- Oui.
822
00:59:25,842 --> 00:59:26,842
Okay.
823
00:59:28,411 --> 00:59:30,538
Je suis prêt.
824
00:59:32,249 --> 00:59:33,944
- Appelez-le.
825
00:59:34,050 --> 00:59:35,847
- Tails.
826
00:59:35,952 --> 00:59:39,183
- Chefs.
827
00:59:39,289 --> 00:59:40,551
- Prêt ?
- Prêt.
828
00:59:43,960 --> 00:59:44,892
- Appelez-le.
829
00:59:44,995 --> 00:59:47,020
- Tails.
830
00:59:47,130 --> 00:59:48,062
- Ooh.
831
00:59:48,164 --> 00:59:50,291
- Je suis sur une malchance.
832
00:59:50,400 --> 00:59:51,628
- Binge.
833
00:59:51,735 --> 00:59:53,600
Appelez-le. Désolé.
834
00:59:56,339 --> 00:59:58,000
Appelez-le.
835
00:59:58,108 --> 01:00:01,805
- Chefs.
836
01:00:01,911 --> 01:00:03,401
Tu es prêt ?
837
01:00:08,385 --> 01:00:10,114
Entendez les traîneaux à cloches.
838
01:00:10,220 --> 01:00:11,585
Cloches d'argent.
839
01:00:11,688 --> 01:00:14,179
Quel monde de gaieté annonce leur mélodie.
840
01:00:14,291 --> 01:00:17,419
Comment ils tintent, tintent,
tintent, dans l'air glacé de la nuit.
841
01:00:17,527 --> 01:00:20,223
Alors que les étoiles qui
saupoudrer sur tous les cieux
842
01:00:20,330 --> 01:00:22,696
semblent scintiller avec
une joie cristalline,
843
01:00:22,799 --> 01:00:26,496
garder du temps, du temps, du temps,
dans une sorte de rythme runique,
844
01:00:26,603 --> 01:00:29,595
à la tintinnabulation que
tant musicalement puits
845
01:00:29,706 --> 01:00:31,571
des cloches, cloches, cloches, cloches,
846
01:00:31,675 --> 01:00:33,006
cloches, cloches, cloches,
847
01:00:33,109 --> 01:00:36,510
du cliquetis et le tintement des cloches.
848
01:00:36,613 --> 01:00:39,309
Entendez les cloches de mariage
moelleux, des cloches d'or.
849
01:00:39,416 --> 01:00:42,317
Quel monde de bonheur annonce leur harmonie.
850
01:00:42,419 --> 01:00:45,445
Grâce à l'air embaumé de la nuit,
comment ils sonnent leur joie.
851
01:00:45,555 --> 01:00:48,422
De la fusion des notes
d'or, et tous à l'écoute,
852
01:00:48,525 --> 01:00:51,653
quelle chansonnette liquide flotte
à la tourterelle qui écoute,
853
01:00:51,761 --> 01:00:54,321
alors qu'elle jubile sur la lune.
854
01:00:54,431 --> 01:00:55,989
Oh, depuis les cellules de sondage,
855
01:00:56,099 --> 01:00:58,567
ce qu'est un jaillissement
d'euphonie voluminously puits.
856
01:00:58,668 --> 01:00:59,600
Comment ça gonfle.
857
01:00:59,703 --> 01:01:01,637
Comment ça demeure sur l'avenir.
858
01:01:01,738 --> 01:01:04,263
Comment ça parle de l'enlèvement
qui pousse à l'oscillation
859
01:01:04,374 --> 01:01:05,773
et la sonnerie
860
01:01:05,875 --> 01:01:08,867
des cloches, cloches, cloches,
cloches, cloches, cloches, cloches,
861
01:01:08,978 --> 01:01:11,087
les cloches, cloches, cloches,
cloches, cloches, cloches, cloches,
862
01:01:11,147 --> 01:01:15,208
à la rime et le carillon des cloches.
863
01:01:15,318 --> 01:01:18,879
Entendez les cloches de Alarum
forts, des cloches d'airain.
864
01:01:18,988 --> 01:01:22,151
Quelle histoire de terreur,
maintenant, leur dit turbulence.
865
01:01:22,258 --> 01:01:23,919
Dans l'oreille surpris de la nuit,
866
01:01:24,027 --> 01:01:27,053
comment ils crient leur effroi.
867
01:01:27,163 --> 01:01:30,291
Trop horrifié de parler, ils
ne peuvent que crier, hurler,
868
01:01:30,400 --> 01:01:34,097
désaccordé,
869
01:01:34,204 --> 01:01:37,332
dans un bruyant appel à
la merci de l'incendie,
870
01:01:37,440 --> 01:01:42,343
dans une remontrance fou avec
le feu sourd et frénétique,
871
01:01:42,445 --> 01:01:44,572
sauter plus haut, plus haut, plus élevé.
872
01:01:53,323 --> 01:01:56,815
Saut haut, plus haut, plus
haut avec un désir désespéré,
873
01:01:56,926 --> 01:01:59,602
et un effort résolu, maintenant,
maintenant de s'asseoir ou jamais,
874
01:01:59,662 --> 01:02:01,755
à côté de la lune pâle.
875
01:02:01,865 --> 01:02:03,696
Oh, les cloches, cloches, cloches.
876
01:02:03,800 --> 01:02:06,564
Quelle histoire raconte
la terreur de désespoir.
877
01:02:06,669 --> 01:02:08,967
Comment ils clang et de crash et rugir.
878
01:02:09,072 --> 01:02:10,714
Quelle horreur qu'ils
répandait sur la poitrine
879
01:02:10,774 --> 01:02:12,639
de l'air palpitant.
880
01:02:12,742 --> 01:02:13,983
Pourtant, l'oreille, il sait parfaitement
881
01:02:14,043 --> 01:02:15,840
par le nasillard et le tintement,
882
01:02:15,945 --> 01:02:17,469
comment le danger des flux et reflux.
883
01:02:17,580 --> 01:02:19,207
Pourtant, l'oreille dit distinctement,
884
01:02:19,315 --> 01:02:20,873
dans la cacophonie et les querelles,
885
01:02:20,984 --> 01:02:24,317
comment le puits et la houle danger,
par le naufrage ou l'enflure
886
01:02:24,421 --> 01:02:27,822
dans la colère des cloches, des
cloches, des cloches, cloches,
887
01:02:27,924 --> 01:02:30,415
cloches, cloches, cloches, cloches, cloches,
888
01:02:30,527 --> 01:02:34,156
dans la clameur et la clameur des cloches.
889
01:02:34,264 --> 01:02:37,062
Écoutez la traîne des
cloches, les cloches de fer.
890
01:02:37,167 --> 01:02:39,931
Quel monde de solennelle pensaient
que leur mélodie oblige.
891
01:02:40,036 --> 01:02:43,096
Dans le silence de la nuit,
comment on tremble d'effroi
892
01:02:43,206 --> 01:02:45,538
à la menace mélancolie de leur ton.
893
01:02:45,642 --> 01:02:47,303
Pour chaque son qui flotte de la rouille
894
01:02:47,410 --> 01:02:49,469
au sein de leur gorge est un gémissement.
895
01:02:49,579 --> 01:02:51,688
Et le peuple, ah, les gens,
ceux qui habitent en place
896
01:02:51,748 --> 01:02:53,477
dans le clocher, tout seul,
897
01:02:53,583 --> 01:02:55,448
et qui, de péage, péage, péage,
898
01:02:55,552 --> 01:02:56,951
dans cette monotone sourd,
899
01:02:57,053 --> 01:03:00,580
ressentir une gloire dans la rouler
sur un coeur humain de pierre.
900
01:03:00,690 --> 01:03:01,890
Ils ne sont ni homme ni femme.
901
01:03:01,958 --> 01:03:03,550
Ils ne sont ni brute ni humain.
902
01:03:03,660 --> 01:03:06,288
Ils sont goules, et leur
roi c'est qui péages ;
903
01:03:06,396 --> 01:03:08,990
et il roule, roule, roule, roule, roule,
904
01:03:09,098 --> 01:03:10,895
un hymne des cloches.
905
01:03:11,000 --> 01:03:13,798
Et son cœur joyeux gonfle
avec l'hymne des cloches.
906
01:03:13,903 --> 01:03:16,736
Et il danse, et il hurle, en
gardant du temps, temps, temps,
907
01:03:16,840 --> 01:03:18,948
dans une sorte de rythme
runique, à l'hymne des cloches,
908
01:03:19,008 --> 01:03:20,270
des cloches,
909
01:03:20,376 --> 01:03:23,311
garder du temps, du temps, du temps,
dans une sorte de rythme runique,
910
01:03:23,413 --> 01:03:25,176
à la palpitation des cloches.
911
01:03:25,281 --> 01:03:27,806
Des cloches, cloches, cloches,
à les sanglots des cloches,
912
01:03:27,917 --> 01:03:31,080
chronométrage, le temps, le temps,
comme il le glas, glas, glas,
913
01:03:31,187 --> 01:03:33,951
dans une rime runique heureux,
au laminage des cloches.
914
01:03:34,057 --> 01:03:35,581
Des cloches, cloches, cloches :
915
01:03:35,692 --> 01:03:37,319
Pour le tintement des cloches,
916
01:03:37,427 --> 01:03:40,726
des cloches, cloches, cloches,
cloches, cloches, cloches, cloches.
917
01:03:40,830 --> 01:03:43,390
Pour les gémissements et les
gémissements des cloches.
918
01:03:54,777 --> 01:03:56,711
- Je suis très chanceux.
919
01:04:04,787 --> 01:04:06,982
- Aimez-vous prosecco ?
920
01:04:07,090 --> 01:04:08,648
- Oui.
921
01:04:08,758 --> 01:04:10,350
Oui, je le fais.
922
01:04:10,460 --> 01:04:12,951
Je vais avec le jus d'orange,
mais je vais essayer comme ça.
923
01:04:13,062 --> 01:04:15,087
Tout ce qui est bon sur un bateau.
924
01:04:15,198 --> 01:04:16,495
Est-ce que va être jonchent ?
925
01:04:16,599 --> 01:04:17,531
- Ouais.
926
01:04:17,634 --> 01:04:18,834
Je vais litière avec ce liège,
927
01:04:18,935 --> 01:04:21,563
mais le liège est biodégradable,
donc c'est comme-
928
01:04:21,671 --> 01:04:24,105
Je veux dire, c'est une plante putain.
929
01:04:24,207 --> 01:04:25,970
- Hey.
930
01:04:30,346 --> 01:04:31,608
Quoi ?
931
01:04:31,714 --> 01:04:34,274
- Sleepy.
- Sleepy ?
932
01:04:34,384 --> 01:04:38,081
Vous ne voulez pas de
s'endormir et de manquer cela.
933
01:04:38,187 --> 01:04:40,063
- Alors je peux en profiter
et dormir en même temps.
934
01:04:40,123 --> 01:04:41,898
- C'est le plus beau jour j'ai
eu depuis des mois, je le jure.
935
01:04:41,958 --> 01:04:42,890
- Vraiment ?
936
01:04:42,992 --> 01:04:45,085
- C'est le meilleur jour.
937
01:04:45,194 --> 01:04:46,855
Ouais, il est vraiment.
938
01:04:46,963 --> 01:04:49,591
C'est en fait l'un des meilleurs
jours que j'ai jamais eu.
939
01:04:49,699 --> 01:04:51,690
- C'est plutôt cool, non ?
940
01:04:51,801 --> 01:04:52,859
- Ouais.
941
01:04:52,969 --> 01:04:54,744
- La première fois que je
suis allé à l’Éthiopie,
942
01:04:54,804 --> 01:04:57,671
une sorte de graisse
50-year-old woman m'a passé.
943
01:04:57,774 --> 01:04:59,435
Je courais dans la rue.
944
01:04:59,542 --> 01:05:01,203
Je me sentais vraiment mal.
945
01:05:01,311 --> 01:05:03,653
Moi aussi, j'aime, je suis
assez-je, comme, courir beaucoup.
946
01:05:03,713 --> 01:05:04,737
Et puis, elle vient...
947
01:05:04,847 --> 01:05:05,973
- Mais ils sont éthiopienne.
948
01:05:06,082 --> 01:05:08,482
- Oui, mais elle était comme
un out-of-forme éthiopienne,
949
01:05:08,585 --> 01:05:11,019
et elle me passait encore.
950
01:05:11,120 --> 01:05:12,314
Et elle était de 50.
951
01:05:12,422 --> 01:05:13,763
- Puis-je mettre ma main sur ici et dur ?
952
01:05:13,823 --> 01:05:14,881
Je conduis maintenant.
953
01:05:14,991 --> 01:05:16,132
- Vous êtes au volant maintenant.
954
01:05:16,192 --> 01:05:18,112
Poussez-le loin de toi un
peu si vous le pouvez.
67201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.