Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,264 --> 00:00:16,894
Right now, terrorists are plotting
to assassinate a presidential candidate.
2
00:00:18,037 --> 00:00:20,403
My wife and daughter have been targeted.
3
00:00:20,573 --> 00:00:23,906
And people that I work with
may be involved in both.
4
00:00:24,844 --> 00:00:26,869
I'm Federal Agent Jack Bauer...
5
00:00:27,246 --> 00:00:30,579
...and today is the longest day of my life.
6
00:00:43,954 --> 00:00:46,115
Listen up, people. Listen up.
7
00:00:46,390 --> 00:00:48,586
Alexis Drazen was leaving here
for a meeting.
8
00:00:48,693 --> 00:00:50,719
At this meeting,
he was going to make a payoff.
9
00:00:50,863 --> 00:00:52,558
Somewhere in this room, there is money.
10
00:00:52,698 --> 00:00:55,065
I want it found. I want it found now.
11
00:00:55,935 --> 00:00:57,630
Elizabeth cannot be
held responsible for this.
12
00:00:57,737 --> 00:00:59,364
Senator, I don't disagree with you.
13
00:00:59,472 --> 00:01:02,671
But we have a video of her
stabbing a man with a letter opener.
14
00:01:02,778 --> 00:01:05,076
- You got her into this.
- No, sir, I did not.
15
00:01:05,180 --> 00:01:07,672
I did not ask her to stab Alexis Drazen.
16
00:01:08,184 --> 00:01:10,744
I misjudged her ability
to handle this operation...
17
00:01:10,887 --> 00:01:13,949
...and, as I said before,
I will do everything I can to help her.
18
00:01:16,861 --> 00:01:18,795
I know you're just trying to protect me.
19
00:01:19,364 --> 00:01:23,200
Senator, I understand
the situation that you're in...
20
00:01:23,637 --> 00:01:27,233
...but I do not need to remind you
there are at least 2 suspects at large.
21
00:01:28,343 --> 00:01:29,833
Sir, please, I implore you...
22
00:01:30,011 --> 00:01:32,411
...have as much security around you
as you can tolerate...
23
00:01:32,513 --> 00:01:34,039
...and let us do our job.
24
00:01:38,722 --> 00:01:41,089
- Keep me posted.
- Yes, sir. I promise I will.
25
00:01:58,813 --> 00:02:00,406
- Bingo.
- Found it!
26
00:02:02,051 --> 00:02:03,109
What?
27
00:02:03,586 --> 00:02:04,746
Bearer bonds.
28
00:02:06,924 --> 00:02:08,653
As good as cash and easier to move.
29
00:02:08,793 --> 00:02:10,624
You got the address of the restaurant yet?
30
00:02:10,828 --> 00:02:13,092
California Plaza.
It's about 20 minutes from here.
31
00:02:13,264 --> 00:02:14,323
Good.
32
00:02:14,733 --> 00:02:17,464
How are you going to pull this off,
pretending to be Alexis?
33
00:02:17,604 --> 00:02:18,798
I don't know yet.
34
00:02:19,038 --> 00:02:20,267
Hey, Jay.
35
00:02:20,574 --> 00:02:22,508
Jay, come here. Give me your shirt.
36
00:02:23,144 --> 00:02:24,873
I'll go with you,
coordinate your backup.
37
00:02:25,079 --> 00:02:26,103
Fine.
38
00:02:36,059 --> 00:02:37,959
What's the update
on Bauer's family?
39
00:02:38,128 --> 00:02:38,996
Still missing.
40
00:02:39,130 --> 00:02:40,758
Anything back from forensics yet?
41
00:02:41,333 --> 00:02:43,164
Well, based on preliminary reports...
42
00:02:43,269 --> 00:02:45,464
...the agents were killed
protecting the women.
43
00:02:46,071 --> 00:02:48,267
We have to find the wife and daughter.
44
00:02:48,542 --> 00:02:50,010
I alerted the task force at District.
45
00:02:50,144 --> 00:02:52,942
Why don't you call and see if
they need anything from us?
46
00:02:53,048 --> 00:02:54,015
All right.
47
00:02:54,850 --> 00:02:58,217
Tony, still no word to Jack
on any of this, understand?
48
00:02:59,455 --> 00:03:01,084
What do you want me to tell him
if he calls and asks?
49
00:03:02,993 --> 00:03:04,426
You're working on something else...
50
00:03:04,528 --> 00:03:06,258
...and put him through to me, okay?
51
00:03:21,182 --> 00:03:22,740
What are you guys looking for?
52
00:03:22,918 --> 00:03:26,548
Whoever Dan worked for might have
Information about my mom.
53
00:03:26,723 --> 00:03:28,247
The guy who was in charge, Gaines...
54
00:03:28,358 --> 00:03:30,258
...I never met him before.
Dan knew him.
55
00:03:30,360 --> 00:03:31,759
Maybe his number is here.
56
00:03:32,062 --> 00:03:34,965
What are you going to do,
call him and ask for your mom back?
57
00:03:35,200 --> 00:03:38,363
Any information I find,
I'm going to give it to the police.
58
00:03:39,606 --> 00:03:42,234
You hear that, Rick?
She's going to call the police.
59
00:03:42,609 --> 00:03:43,633
That's okay with you?
60
00:03:43,943 --> 00:03:45,673
You said you didn't trust the police.
61
00:03:46,248 --> 00:03:48,239
Whatever. I'll give it to my dad.
62
00:03:50,185 --> 00:03:53,781
Dan'll go ballistic when he finds out
you've been going through his stuff.
63
00:03:58,896 --> 00:04:00,626
You didn't tell her Dan is dead?
64
00:04:00,899 --> 00:04:02,992
Not yet. I didn't want to freak her out.
65
00:04:03,701 --> 00:04:05,601
Dan's brother Frank
is on his way here...
66
00:04:05,838 --> 00:04:07,272
...and I don't want him to know.
67
00:04:09,476 --> 00:04:11,068
Don't say anything, okay?
68
00:04:12,647 --> 00:04:13,545
Okay.
69
00:04:17,251 --> 00:04:21,189
This is such a waste of time.
We're never going to find anything.
70
00:04:22,125 --> 00:04:23,615
I don't even know why I came.
71
00:04:31,202 --> 00:04:32,602
You're married...
72
00:04:32,772 --> 00:04:34,967
...and you have a daughter named Kimberly.
73
00:04:35,341 --> 00:04:37,275
- I have a daughter?
- Yes.
74
00:04:38,544 --> 00:04:39,808
A teenage daughter.
75
00:04:42,216 --> 00:04:45,151
You and Jack, you were separated
about six months ago...
76
00:04:45,253 --> 00:04:46,414
...and that's when we met.
77
00:04:50,727 --> 00:04:52,093
Who are you?
78
00:04:52,830 --> 00:04:53,956
I'm a friend.
79
00:04:54,632 --> 00:04:56,395
A very good friend...
80
00:04:57,602 --> 00:04:59,298
...who wanted to be a lot more.
81
00:05:00,572 --> 00:05:01,471
But...
82
00:05:01,574 --> 00:05:05,409
You were afraid to start
a relationship, so we didn't.
83
00:05:05,613 --> 00:05:07,945
Then you decided
to go back with your husband.
84
00:05:09,516 --> 00:05:12,453
Maybe it was because of Kimberly.
I don't know.
85
00:05:13,189 --> 00:05:16,215
But you asked me not to call,
and I haven't.
86
00:05:20,197 --> 00:05:22,893
But I don't remember any of this.
87
00:05:23,868 --> 00:05:26,929
We need to get you
to a hospital, have you looked at.
88
00:05:27,139 --> 00:05:29,607
Why do we have to go?
You said you were a doctor.
89
00:05:29,708 --> 00:05:30,675
I'm a surgeon.
90
00:05:31,110 --> 00:05:33,944
You need to see a neurologist.
You've suffered a trauma.
91
00:05:34,080 --> 00:05:36,606
- I don't want to go to a hospital.
- Why not?
92
00:05:36,717 --> 00:05:38,743
I don't know, I just don't want to.
93
00:05:41,089 --> 00:05:43,182
What if I examined you here?
94
00:05:46,130 --> 00:05:47,188
Okay.
95
00:05:52,871 --> 00:05:56,433
There is some physical evidence
in George Ferragamo's office...
96
00:05:56,642 --> 00:05:58,941
...that leads directly to you.
97
00:05:59,079 --> 00:06:02,845
Subtle enough so the fire marshals
didn't find it the first time around.
98
00:06:02,949 --> 00:06:05,646
But with a little help, they'll find it.
99
00:06:08,090 --> 00:06:10,115
So I'll be framed
for Ferragamo's murder?
100
00:06:10,292 --> 00:06:12,693
Like I said, whatever it takes.
101
00:06:18,737 --> 00:06:20,728
I don't know
what you think you've got here.
102
00:06:20,872 --> 00:06:23,739
What we've got is a tape of Carl Webb...
103
00:06:23,842 --> 00:06:26,277
...admitting that he set my son
up for murder.
104
00:06:28,147 --> 00:06:30,207
It's been a while
since I've practiced law...
105
00:06:30,317 --> 00:06:33,515
...but I know that unless Keith
was sanctioned by a court order...
106
00:06:33,722 --> 00:06:36,748
...and prepped by an authority,
this is not evidence.
107
00:06:36,858 --> 00:06:38,759
I've been in politics long enough to know...
108
00:06:38,861 --> 00:06:41,023
...that if the media gets a hold
of this tape...
109
00:06:41,131 --> 00:06:42,655
...the truth will come out.
110
00:06:43,366 --> 00:06:44,333
No.
111
00:06:44,736 --> 00:06:47,364
Today can't be about two things.
112
00:06:48,406 --> 00:06:49,430
It's either about...
113
00:06:49,540 --> 00:06:52,375
...winning the primary,
securing the party nomination.
114
00:06:52,479 --> 00:06:54,845
Or it's about...
115
00:06:54,948 --> 00:06:57,416
...a political scandal,
but it can't be about both.
116
00:07:08,231 --> 00:07:09,391
Destroy the tape.
117
00:07:10,733 --> 00:07:11,792
What?
118
00:07:12,102 --> 00:07:15,504
If you don't, not only
will you bring down yourself...
119
00:07:15,774 --> 00:07:17,766
...but you'll bring the party down with you.
120
00:07:18,077 --> 00:07:19,066
How do I do that?
121
00:07:19,178 --> 00:07:20,577
Because you'll win today.
122
00:07:20,746 --> 00:07:22,941
You'll have enough delegates by 8:00.
123
00:07:24,017 --> 00:07:27,476
You are the Democratic Party's
candidate for president...
124
00:07:27,588 --> 00:07:28,919
...whether you like it or not...
125
00:07:29,023 --> 00:07:30,889
...and if you decide to self-destruct...
126
00:07:31,059 --> 00:07:34,962
...it will take years
for the party's platform to recover.
127
00:07:35,732 --> 00:07:38,293
Why don't we let the electorate
decide on that.
128
00:07:39,837 --> 00:07:42,499
I don't consider telling the truth
self-destructive.
129
00:07:43,541 --> 00:07:46,205
And how bad will it be for the Democrats...
130
00:07:46,813 --> 00:07:49,304
...if somebody else comes out
with this first...
131
00:07:49,515 --> 00:07:51,450
...and I have to go on the defensive?
132
00:07:54,888 --> 00:07:56,549
What do you think, Mike?
133
00:07:58,327 --> 00:08:01,660
I've seen much uglier stories
kept under wraps.
134
00:08:04,334 --> 00:08:06,928
The only people
who know about this tape...
135
00:08:07,137 --> 00:08:09,800
...are the people in this room and Keith.
136
00:08:11,176 --> 00:08:14,111
This wouldn't be a difficult item to shelve.
137
00:08:15,147 --> 00:08:16,944
And besides, this is currency.
138
00:08:18,719 --> 00:08:21,688
Once you're in the White House,
this could protect you.
139
00:08:22,122 --> 00:08:24,387
- How?
- Think about it.
140
00:08:25,160 --> 00:08:26,627
You'll have evidence against...
141
00:08:26,728 --> 00:08:29,253
...some of the most powerful men
in the country.
142
00:08:35,439 --> 00:08:38,170
They won't be able to control you.
143
00:08:49,489 --> 00:08:51,789
Tony, it's Jack.
How's everything going there?
144
00:08:51,894 --> 00:08:52,724
Fine.
145
00:08:52,828 --> 00:08:55,296
I need to speak to Mason.
He's not in his office.
146
00:08:55,430 --> 00:08:57,456
He's down on the floor.
Let me transfer you.
147
00:08:57,567 --> 00:08:59,660
Okay, wait, before you do...
148
00:09:00,303 --> 00:09:02,032
Have you spoken to Teri yet?
149
00:09:03,107 --> 00:09:04,166
No, I haven't.
150
00:09:04,276 --> 00:09:06,972
Give me the number
of the safe house. I'll call there.
151
00:09:07,345 --> 00:09:10,372
Look, let me see if I can get that for you.
Hang on a second.
152
00:09:14,721 --> 00:09:16,849
- What's up?
- Jack's on the phone for you.
153
00:09:17,125 --> 00:09:18,057
Okay.
154
00:09:18,159 --> 00:09:19,888
He wants the number of the safe house.
155
00:09:20,094 --> 00:09:21,493
Of course he does.
156
00:09:23,999 --> 00:09:25,934
Why don't you just
tell him what happened?
157
00:09:26,036 --> 00:09:27,970
Why is this so hard for you to comprehend?
158
00:09:28,071 --> 00:09:31,974
The man is neck-deep in an investigation.
He has a job to do. Let's let him do it.
159
00:09:32,076 --> 00:09:34,909
When he's back in a controlled
environment, we'll tell him.
160
00:09:35,012 --> 00:09:36,641
Meanwhile, we have a job to do.
161
00:09:36,950 --> 00:09:39,418
I got to say, I just think it's wrong.
162
00:09:40,153 --> 00:09:41,745
It's not about right and wrong.
163
00:09:41,854 --> 00:09:44,415
It's about the fact
that we have to protect Palmer.
164
00:09:46,394 --> 00:09:47,554
He's on Line 2.
165
00:09:48,196 --> 00:09:49,458
Jack, it's me. Where are you?
166
00:09:49,564 --> 00:09:51,965
- We're going to a meet.
- What kind of meet?
167
00:09:52,101 --> 00:09:54,433
Alexis was supposed to make a payoff.
168
00:09:54,570 --> 00:09:56,265
- Payoff to who?
- I'm not sure yet.
169
00:09:56,473 --> 00:09:57,998
So what are you going to do?
170
00:09:58,142 --> 00:09:59,370
Pretend to be Alexis.
171
00:10:00,745 --> 00:10:02,474
You're never going to pull that off.
172
00:10:02,580 --> 00:10:06,073
Alexis was supposed to pay this guy
$50,000 in bearer bonds.
173
00:10:06,185 --> 00:10:07,846
You have to work with me on this.
174
00:10:07,987 --> 00:10:10,514
I need backup. Milo's got the address.
175
00:10:10,624 --> 00:10:13,092
We should be there
in about 15 minutes.
176
00:10:13,995 --> 00:10:17,432
You keep this guy in play, we got a
chance of bringing these guys down.
177
00:10:17,532 --> 00:10:20,127
Or you can wait
for Alexis to come to if he does.
178
00:10:20,236 --> 00:10:21,965
By then, this thing could be over.
179
00:10:22,071 --> 00:10:24,506
All right, I'll go along.
I'll send you a team.
180
00:10:24,608 --> 00:10:26,872
Thank you.
Can you pass me back to Tony?
181
00:10:26,977 --> 00:10:29,377
He was going to give me
the number for the safe house.
182
00:10:29,481 --> 00:10:31,677
Yeah. I just spoke to Paulson over there.
183
00:10:31,784 --> 00:10:33,581
He said the girls are sleeping.
184
00:10:33,786 --> 00:10:37,154
Okay, get them to call me back
at my cell when they wake up.
185
00:10:37,257 --> 00:10:38,224
Definitely.
186
00:10:38,358 --> 00:10:39,347
Thank you.
187
00:10:39,593 --> 00:10:40,560
Mason's on board.
188
00:10:40,660 --> 00:10:42,026
That's good.
189
00:11:04,691 --> 00:11:06,386
So what else did Teri say?
190
00:11:07,194 --> 00:11:08,388
She didn't say much.
191
00:11:09,029 --> 00:11:12,796
When she guessed you'd been seeing me,
she didn't want to talk to me.
192
00:11:13,501 --> 00:11:15,163
Not that I blame her.
193
00:11:15,771 --> 00:11:18,969
I couldn't finish the debrief,
so I left and let Paulson do it.
194
00:11:19,076 --> 00:11:20,168
Maybe that was a mistake.
195
00:11:20,310 --> 00:11:21,777
No, you did the right thing.
196
00:11:21,878 --> 00:11:23,744
This is my fault, I should've told her.
197
00:11:23,848 --> 00:11:25,248
Seems she didn't want to talk.
198
00:11:25,350 --> 00:11:26,977
Doesn't matter, I should've told her.
199
00:11:28,720 --> 00:11:31,349
Jack, from what I could see...
200
00:11:31,558 --> 00:11:34,288
...she really loves you
and wants to work it out.
201
00:11:35,796 --> 00:11:37,765
Maybe you want to call her
and see how she is.
202
00:11:37,866 --> 00:11:39,857
I tried, Mason said they were sleeping.
203
00:11:43,673 --> 00:11:46,335
Why don't you call Paulson,
see if they're up yet?
204
00:11:52,617 --> 00:11:53,948
It's not going through.
205
00:11:54,052 --> 00:11:55,110
Might be the area.
206
00:11:55,420 --> 00:11:57,651
Try again when we get to the plaza.
207
00:11:58,725 --> 00:12:00,488
I'm really sorry about all this.
208
00:12:01,228 --> 00:12:02,696
Yeah, me, too.
209
00:12:07,768 --> 00:12:09,260
Hanlin.
210
00:12:10,306 --> 00:12:13,901
Come on, guys, do what you can.
At least try to find somebody else.
211
00:12:15,679 --> 00:12:16,737
Yeah.
212
00:12:19,250 --> 00:12:22,016
I need some extra bodies
to help track Teri and Kim Bauer.
213
00:12:22,121 --> 00:12:23,088
I don't know.
214
00:12:23,189 --> 00:12:25,851
I don't see anyone
doing crossword puzzles down there.
215
00:12:25,958 --> 00:12:28,928
My hands are a little tied
without Nina here.
216
00:12:29,029 --> 00:12:30,690
Because Nina's with Jack, right?
217
00:12:32,667 --> 00:12:33,634
Yeah.
218
00:12:36,405 --> 00:12:39,067
She says it's over between them.
What do you think?
219
00:12:39,975 --> 00:12:40,942
What?
220
00:12:41,410 --> 00:12:42,401
I'm just asking.
221
00:12:42,747 --> 00:12:45,181
I mean, you got to be
wondering yourself, right?
222
00:12:46,884 --> 00:12:49,445
Hey, Almeida, I'm on your side.
223
00:12:50,222 --> 00:12:52,817
Nina ought to be here now.
Why does Jack need her?
224
00:12:53,459 --> 00:12:55,017
You're busting your ass...
225
00:12:55,129 --> 00:12:57,097
...because she took a ride with him.
226
00:12:57,198 --> 00:12:58,426
If that works for you, great.
227
00:12:58,532 --> 00:13:01,730
You know what works for me?
You keeping out of my personal life.
228
00:13:01,836 --> 00:13:05,773
There's entirely too much personal
business going on around here.
229
00:13:05,875 --> 00:13:08,241
I want to get this place back on track.
230
00:13:08,345 --> 00:13:11,405
It seems to me Nina Myers
is a big part of the problem.
231
00:13:12,182 --> 00:13:13,342
How do you figure that?
232
00:13:13,650 --> 00:13:15,950
She covers for everyone
that doesn't follow code.
233
00:13:16,055 --> 00:13:18,523
Everyone who doesn't follow code
covers for her.
234
00:13:19,124 --> 00:13:21,183
She's with Jack, she's with you.
235
00:13:21,393 --> 00:13:24,830
You don't think that's relevant?
You don't think that's a distraction?
236
00:13:25,332 --> 00:13:26,960
No, I don't.
237
00:13:27,435 --> 00:13:29,802
No, you don't. Well, I do.
238
00:13:47,058 --> 00:13:48,618
Patty said you want to talk to me.
239
00:13:48,762 --> 00:13:50,821
Yeah, sit down. Close the door.
240
00:13:55,236 --> 00:13:56,328
What's up?
241
00:13:57,572 --> 00:14:00,770
Before I make my decision
about giving this tape to the DA...
242
00:14:00,876 --> 00:14:02,037
...I wanted to talk to you.
243
00:14:02,512 --> 00:14:03,479
Okay.
244
00:14:04,247 --> 00:14:07,080
I wanted you to understand
what you're up against.
245
00:14:07,818 --> 00:14:10,014
I understand. I'm ready to go.
246
00:14:10,122 --> 00:14:12,454
No. Listen to me.
247
00:14:14,192 --> 00:14:15,660
We're going to the press...
248
00:14:15,862 --> 00:14:18,626
...with a story about some
bad men committing murder...
249
00:14:18,831 --> 00:14:20,322
...and trying to frame you.
250
00:14:20,634 --> 00:14:23,195
But these men are going
to shift the attention to you...
251
00:14:23,305 --> 00:14:26,638
...and your involvement
with Lyle Gibson's death.
252
00:14:27,042 --> 00:14:29,773
Ultimately, they're going
to make this about you.
253
00:14:30,146 --> 00:14:33,082
On television, in the press,
everywhere you go...
254
00:14:34,952 --> 00:14:37,716
...you're going to be accused
of a crime you did not commit.
255
00:14:39,123 --> 00:14:41,388
- Can you live through that?
- Yes, I can.
256
00:14:41,627 --> 00:14:42,959
Don't just say it.
257
00:14:44,597 --> 00:14:46,189
Think about it.
258
00:14:48,769 --> 00:14:49,895
Dad...
259
00:14:51,472 --> 00:14:53,703
...what do you think
I've been living through?
260
00:14:54,877 --> 00:14:57,368
Not just today, but for years.
261
00:15:00,383 --> 00:15:01,681
I made a mistake.
262
00:15:03,354 --> 00:15:05,346
I was wrong to go to Mom and Carl.
263
00:15:06,124 --> 00:15:08,059
I should've come forward right away...
264
00:15:08,861 --> 00:15:11,193
...taken my hits right then and there.
265
00:15:12,698 --> 00:15:13,824
But I was scared.
266
00:15:15,536 --> 00:15:17,060
Well, that's what you learn.
267
00:15:18,606 --> 00:15:20,471
It's okay to be scared.
268
00:15:28,652 --> 00:15:30,586
What I said last night...
269
00:15:31,956 --> 00:15:34,118
...about you not being there...
270
00:15:35,961 --> 00:15:37,429
...it's not true.
271
00:15:41,001 --> 00:15:44,528
It's what I told myself...
272
00:15:45,406 --> 00:15:47,705
...so I can blame you for my screw-up.
273
00:15:49,545 --> 00:15:51,536
Doesn't matter why you said it.
274
00:15:51,847 --> 00:15:54,510
Fact is, there's some truth to it.
275
00:15:55,786 --> 00:15:57,583
I haven't always been there.
276
00:16:02,928 --> 00:16:04,486
But I'm here now.
277
00:16:16,278 --> 00:16:17,973
- Jovan.
- Yes, Andre?
278
00:16:18,079 --> 00:16:20,275
I can't find Alexis.
Have you heard from him?
279
00:16:20,383 --> 00:16:21,351
No.
280
00:16:21,652 --> 00:16:23,984
He's meeting Morgan in 20 minutes.
We must talk.
281
00:16:24,087 --> 00:16:25,247
I don't know, Andre...
282
00:16:25,389 --> 00:16:27,483
...I've got my own situation to deal with.
283
00:16:27,659 --> 00:16:30,526
- Still no sign of the women?
- I'll find them.
284
00:16:31,095 --> 00:16:32,358
You checked the hospitals?
285
00:16:32,465 --> 00:16:35,731
I checked everywhere.
I don't need you looking over my shoulder.
286
00:16:36,403 --> 00:16:39,600
I'll find them and kill them.
Don't worry about it.
287
00:16:39,840 --> 00:16:41,206
Calm down, Jovan.
288
00:16:41,309 --> 00:16:44,746
And don't tell me not to worry.
Just tell me how you plan to find them.
289
00:16:46,548 --> 00:16:48,244
I'm going to the Bauer house.
290
00:16:49,786 --> 00:16:51,515
Eventually someone will show.
291
00:17:01,501 --> 00:17:03,935
- My aunt isn't there.
- Is there anyone else?
292
00:17:04,036 --> 00:17:07,337
I've tried everyone I can think of.
No one's heard from my mom.
293
00:17:07,575 --> 00:17:10,043
Rick, we got things to do.
She's got to go.
294
00:17:10,912 --> 00:17:11,936
What kind of things?
295
00:17:12,113 --> 00:17:13,775
You'll find out when Frank gets here.
296
00:17:13,883 --> 00:17:15,510
What's that supposed to mean?
297
00:17:18,188 --> 00:17:19,918
Kim's in trouble. I got to help her.
298
00:17:20,024 --> 00:17:21,821
Yeah, and we'll be in trouble, too.
299
00:17:21,959 --> 00:17:23,551
Look, she has to leave.
300
00:17:23,694 --> 00:17:24,592
That's fine.
301
00:17:24,695 --> 00:17:25,855
Kim, wait.
302
00:17:26,097 --> 00:17:26,929
Wait.
303
00:17:28,401 --> 00:17:30,835
I just need to talk to her
and then she'll go.
304
00:17:36,176 --> 00:17:37,838
- Where will you go?
- I don't know.
305
00:17:37,946 --> 00:17:41,007
A park my parents said to go
in case of an emergency.
306
00:17:41,117 --> 00:17:42,550
Maybe she's there.
307
00:17:42,985 --> 00:17:44,111
Why don't you go home?
308
00:17:44,220 --> 00:17:47,054
No. The people that are after us
probably know where I live.
309
00:17:47,157 --> 00:17:48,989
If she's safe, she's won't go there.
310
00:17:49,093 --> 00:17:50,526
How are you going to get there?
311
00:17:50,695 --> 00:17:51,719
I don't know.
312
00:17:53,332 --> 00:17:55,095
Can I borrow your car?
313
00:17:57,236 --> 00:17:58,794
It's not mine, it's Melanie's.
314
00:18:01,409 --> 00:18:02,603
Wait a minute.
315
00:18:12,823 --> 00:18:14,848
Here. Take this.
316
00:18:15,025 --> 00:18:17,516
You can get a cab
a couple blocks down the street.
317
00:18:17,761 --> 00:18:19,662
Are you sure you can't come with me?
318
00:18:19,798 --> 00:18:22,768
After last night, I got to lay low.
They'll be looking for me.
319
00:18:24,036 --> 00:18:26,369
I still think you should turn yourself in.
320
00:18:27,374 --> 00:18:28,841
It's not that bad.
321
00:18:28,942 --> 00:18:30,204
You helped us escape.
322
00:18:30,444 --> 00:18:31,638
I'm on probation.
323
00:18:31,912 --> 00:18:33,472
They catch me, I'm going to prison.
324
00:18:33,682 --> 00:18:36,014
It doesn't matter what you
or your folks say.
325
00:18:38,087 --> 00:18:40,556
I wish we would've met before this.
326
00:18:42,559 --> 00:18:43,754
So do I.
327
00:18:49,968 --> 00:18:51,492
Are you going to be okay?
328
00:18:52,639 --> 00:18:53,901
Yeah.
329
00:18:56,110 --> 00:18:58,271
I wouldn't be alive if it wasn't for you.
330
00:18:59,280 --> 00:19:01,748
You wouldn't be in trouble
if it wasn't for me.
331
00:19:01,850 --> 00:19:03,249
That's not true.
332
00:19:05,020 --> 00:19:07,047
Dan would've found someone else.
333
00:19:19,606 --> 00:19:20,470
Hey, Rick.
334
00:19:20,573 --> 00:19:21,540
Hey.
335
00:19:22,575 --> 00:19:23,906
How did it go last night?
336
00:19:24,044 --> 00:19:25,170
Went fine.
337
00:19:25,913 --> 00:19:27,211
Yeah?
338
00:19:28,884 --> 00:19:31,580
Doesn't look fine.
What happened to you?
339
00:19:31,687 --> 00:19:32,677
Nothing, I'm okay.
340
00:19:32,855 --> 00:19:34,186
Hey, Dan!
341
00:19:35,324 --> 00:19:36,348
Dan!
342
00:19:37,093 --> 00:19:38,220
Go, just leave.
343
00:19:38,562 --> 00:19:40,428
- Grab a cab on 4th.
- I know.
344
00:19:40,965 --> 00:19:43,160
- Where's my brother?
- He's out.
345
00:19:43,334 --> 00:19:45,326
- Out where?
- We got separated.
346
00:19:47,707 --> 00:19:49,869
- Where's the money?
- He's got it.
347
00:19:51,244 --> 00:19:53,406
- I should get going.
- Where are you going?
348
00:19:53,514 --> 00:19:55,539
- What do you mean?
- I don't know you.
349
00:19:55,650 --> 00:19:57,914
- My name's Kim.
- Hi, how do you know Rick?
350
00:19:58,086 --> 00:20:01,285
She's a friend from San Diego.
She's got to get back home.
351
00:20:01,391 --> 00:20:03,518
- She's not going.
- What's that mean?
352
00:20:03,626 --> 00:20:06,357
My brother and my money aren't here
and I don't know her.
353
00:20:06,464 --> 00:20:08,432
- She's a friend...
- I understand...
354
00:20:08,532 --> 00:20:10,591
...but I got business here
in half an hour.
355
00:20:10,701 --> 00:20:13,171
Until Dan gets back
with the money, nobody leaves.
356
00:20:34,966 --> 00:20:37,093
The teams will be
in hidden positions...
357
00:20:37,201 --> 00:20:39,432
...here, here, here and here.
358
00:20:39,538 --> 00:20:42,200
- And communications?
- I'll be on the same channel.
359
00:20:42,307 --> 00:20:43,239
Exits?
360
00:20:43,375 --> 00:20:46,278
They'll be covered,
but I'll double up with one here...
361
00:20:46,380 --> 00:20:48,177
- ... at the widest exit.
- Okay, good.
362
00:20:51,019 --> 00:20:51,952
Yeah.
363
00:20:52,121 --> 00:20:53,520
Jack, you all set up?
364
00:20:53,656 --> 00:20:55,318
Yeah. Are the teams in place?
365
00:20:55,492 --> 00:20:57,722
That's what I wanted
to call you about.
366
00:20:58,796 --> 00:21:00,058
Hanlin's running backup.
367
00:21:00,231 --> 00:21:01,698
- What?
- Hang on.
368
00:21:01,799 --> 00:21:04,461
I'm sure it will be fine.
Just avoid a confrontation.
369
00:21:04,602 --> 00:21:06,435
Damn it, how could you let this happen?
370
00:21:06,539 --> 00:21:07,938
Look, Jack, I'm sorry.
371
00:21:08,041 --> 00:21:10,339
I just found out.
Division made the assignment.
372
00:21:10,777 --> 00:21:13,178
Okay, fine. I'll deal with it.
373
00:21:13,280 --> 00:21:14,941
- I don't believe this.
- What?
374
00:21:15,082 --> 00:21:17,074
Teddy Hanlin's in charge of backup.
375
00:21:17,319 --> 00:21:18,719
Seth Campbell's old partner?
376
00:21:18,888 --> 00:21:20,253
- Yeah.
- Great.
377
00:21:20,890 --> 00:21:22,187
Who are you calling?
378
00:21:22,391 --> 00:21:25,520
The safe house. I want to be sure
Teri and Kim are all right.
379
00:21:28,166 --> 00:21:30,191
No one's picking up.
You sure this is the number?
380
00:21:30,301 --> 00:21:31,997
It's the number Paulson gave me.
381
00:21:32,104 --> 00:21:33,765
Why can't I get through?
382
00:21:34,373 --> 00:21:35,431
Jack.
383
00:21:36,241 --> 00:21:39,235
Hey, Jack. I haven't seen you
since you put my partner away.
384
00:21:39,347 --> 00:21:41,042
Teddy, don't start.
385
00:21:41,716 --> 00:21:43,616
Teddy, is your team in place?
386
00:21:43,718 --> 00:21:46,381
Yeah, we're not up here
shopping for Dockers.
387
00:21:46,888 --> 00:21:50,256
I heard you screwed up today.
I guess some people have connections...
388
00:21:50,360 --> 00:21:53,091
...and don't get spanked
when they break the law.
389
00:21:53,430 --> 00:21:55,398
The guy we're looking for
is wearing a red cap.
390
00:21:55,499 --> 00:21:56,761
That's all we know about him.
391
00:21:56,867 --> 00:21:59,268
I'm going to stay visible,
hopefully draw him to me.
392
00:21:59,404 --> 00:22:02,101
No one makes a move
until I give the word, is that clear?
393
00:22:02,308 --> 00:22:05,301
Yeah. It's your show.
Just make sure you stay put when you do.
394
00:22:05,412 --> 00:22:06,674
I always get a bit nervous...
395
00:22:06,780 --> 00:22:09,214
...about target confusion,
and I'd hate to see...
396
00:22:09,316 --> 00:22:11,410
...one of the good guys
go down by mistake.
397
00:22:11,787 --> 00:22:14,051
Teddy, let's get started, okay?
398
00:22:14,790 --> 00:22:15,814
Hey.
399
00:22:16,158 --> 00:22:18,457
I don't want a problem on this.
400
00:22:27,439 --> 00:22:30,533
Hey, I got a call from the Rampart Division.
401
00:22:30,643 --> 00:22:33,407
They got a report that a woman
matching Teri's description...
402
00:22:33,514 --> 00:22:35,243
...was seen in Griffith Park.
403
00:22:35,349 --> 00:22:37,409
It's not far from the safe house.
404
00:22:37,552 --> 00:22:39,679
- Where is she?
- She disappeared.
405
00:22:41,856 --> 00:22:43,323
I'll get on the satellite uplink.
406
00:22:43,425 --> 00:22:45,258
Get someone posted at the Bauer house.
407
00:22:45,395 --> 00:22:47,090
Williams should be there in minutes.
408
00:22:47,197 --> 00:22:48,164
Good work.
409
00:22:57,477 --> 00:22:59,138
I don't like what I'm seeing.
410
00:22:59,279 --> 00:23:01,440
Looks like you've been roughed up
by someone.
411
00:23:02,916 --> 00:23:06,513
Do you think maybe that I hit my head?
That that's why I can't remember?
412
00:23:06,855 --> 00:23:08,015
That's just it.
413
00:23:08,190 --> 00:23:10,853
There's no evidence of a head injury.
414
00:23:12,061 --> 00:23:14,029
Except for your memory loss,
you're coherent.
415
00:23:14,163 --> 00:23:16,495
Beside the bruises,
do you have any other pain?
416
00:23:17,969 --> 00:23:18,936
Yeah.
417
00:23:20,071 --> 00:23:23,404
Something's been bothering me,
sort of here.
418
00:23:31,052 --> 00:23:32,041
Oh, my God.
419
00:23:32,920 --> 00:23:34,478
What do you think happened to me?
420
00:23:34,655 --> 00:23:36,020
I don't know.
421
00:23:37,759 --> 00:23:39,694
But I think you have a condition.
422
00:23:39,996 --> 00:23:42,658
It's called disassociative amnesia,
and it can happen...
423
00:23:42,765 --> 00:23:46,429
...to someone when they suffer
an intense emotional trauma.
424
00:23:46,570 --> 00:23:48,800
Now, we need to get you to a hospital...
425
00:23:48,906 --> 00:23:50,808
...so they can figure out what's going on.
426
00:23:50,910 --> 00:23:52,434
No, I don't want to do that.
427
00:23:52,545 --> 00:23:55,412
I can't explain it,
but for some reason I just...
428
00:23:55,515 --> 00:23:57,916
I don't want to go to a hospital.
429
00:23:58,018 --> 00:24:00,543
I have this gut feeling
that it would be dangerous...
430
00:24:00,654 --> 00:24:02,386
How could it be dangerous?
431
00:24:02,490 --> 00:24:04,959
I'd be by your side the entire time.
432
00:24:05,060 --> 00:24:06,459
Come on, it'll be fine.
433
00:24:06,595 --> 00:24:08,119
No, I don't want to go.
434
00:24:08,230 --> 00:24:10,324
We can't stay here.
You need to get checked out.
435
00:24:10,433 --> 00:24:12,129
Neural damage
could become permanent...
436
00:24:12,236 --> 00:24:13,726
...if it's not treated right away.
437
00:24:13,871 --> 00:24:15,133
No, I don't want to go.
438
00:24:15,239 --> 00:24:17,208
I don't want to go.
439
00:24:23,217 --> 00:24:26,380
I don't want to go to the hospital.
Please don't make me go.
440
00:24:26,487 --> 00:24:29,081
I can't do it.
I'm sorry, but I can't do that.
441
00:24:29,189 --> 00:24:31,420
- I don't want to go to the hospital.
- Okay.
442
00:24:31,560 --> 00:24:32,993
I can't go.
443
00:24:38,602 --> 00:24:42,766
- Please, Phil, just take me home.
- Okay, it's okay.
444
00:24:44,375 --> 00:24:45,809
Right. I heard.
445
00:24:46,278 --> 00:24:49,874
No, we did much better
in New York than we thought.
446
00:24:50,350 --> 00:24:51,977
Oh, yeah, definitely.
447
00:24:53,553 --> 00:24:55,817
Oh, yeah, that'll make him very happy.
448
00:24:57,693 --> 00:24:58,955
Oh, I think so, too.
449
00:24:59,761 --> 00:25:01,752
The DNC, they'll really milk it.
450
00:25:04,601 --> 00:25:05,590
Yeah.
451
00:25:06,536 --> 00:25:07,868
Well, I...
452
00:25:08,105 --> 00:25:09,835
I'm not sure, but...
453
00:25:10,041 --> 00:25:11,599
Well, that's good, though.
454
00:25:11,977 --> 00:25:16,108
No, I spoke to Chris. I told him we'd be
in Baltimore If we won New York.
455
00:25:17,617 --> 00:25:18,607
Right.
456
00:25:21,888 --> 00:25:23,652
Yeah. Jerry?
457
00:25:24,058 --> 00:25:26,549
Jerry, listen. I got to run.
458
00:25:26,728 --> 00:25:29,163
We'll touch base
in a couple of hours, okay?
459
00:25:29,899 --> 00:25:32,060
Well, how are Beth and the girls?
460
00:25:32,335 --> 00:25:33,393
That's terrific.
461
00:25:33,570 --> 00:25:34,798
All right. Bye-bye.
462
00:25:34,971 --> 00:25:36,030
Patty.
463
00:25:36,207 --> 00:25:38,004
Do you know where David went?
464
00:25:38,209 --> 00:25:39,871
Just down to the conference room.
465
00:25:40,145 --> 00:25:42,340
He and Mike are meeting
with the publicist.
466
00:25:42,481 --> 00:25:44,040
Did he say how long he'd be?
467
00:25:45,084 --> 00:25:46,051
He didn't say.
468
00:25:46,152 --> 00:25:48,382
It shouldn't be more than 15 to 20 minutes.
469
00:25:49,022 --> 00:25:49,990
Okay.
470
00:25:50,157 --> 00:25:51,625
Did you hear about New York?
471
00:25:51,726 --> 00:25:53,626
Yeah. Isn't it great?
472
00:26:20,361 --> 00:26:21,328
There you are.
473
00:26:21,429 --> 00:26:23,227
- Jerry's on the line.
- I'm busy.
474
00:26:23,398 --> 00:26:26,129
- He said he just wanted to...
- Well, I'm busy, Patty.
475
00:26:26,436 --> 00:26:28,097
Tell him I'll call him back.
476
00:26:28,738 --> 00:26:29,797
Okay.
477
00:27:09,723 --> 00:27:11,190
Come on, Dan.
478
00:27:19,368 --> 00:27:21,598
- Where's Keith?
- I don't know.
479
00:27:22,506 --> 00:27:25,202
I heard you two had a talk.
480
00:27:25,609 --> 00:27:26,974
Yes, we did.
481
00:27:28,780 --> 00:27:30,112
You should talk to him, too.
482
00:27:30,315 --> 00:27:32,579
Really? Well, about what?
483
00:27:33,418 --> 00:27:35,216
We're putting him in a tough place.
484
00:27:36,556 --> 00:27:38,183
He's going to need our support.
485
00:27:38,558 --> 00:27:39,957
No, David.
486
00:27:41,095 --> 00:27:44,327
You're the one
who's put him in a tough place.
487
00:27:44,499 --> 00:27:45,761
As for needing us...
488
00:27:45,967 --> 00:27:49,165
...our baby left the nest a long time ago.
489
00:27:49,305 --> 00:27:51,968
I don't think he cares
to hear what I have to say.
490
00:27:52,609 --> 00:27:53,735
That's ridiculous.
491
00:27:54,378 --> 00:27:55,903
Speak to him, Sherry.
492
00:28:22,413 --> 00:28:24,075
I destroyed it.
493
00:28:28,254 --> 00:28:29,482
You destroyed the tape?
494
00:28:37,498 --> 00:28:39,489
And I know you're going to be angry...
495
00:28:39,667 --> 00:28:40,998
...but it had to be done.
496
00:28:43,439 --> 00:28:46,409
You have blinders on.
You're not seeing this thing very clearly.
497
00:28:55,287 --> 00:28:57,279
It's for the best.
498
00:29:13,476 --> 00:29:15,240
It breaks my heart...
499
00:29:16,747 --> 00:29:18,339
...that I was right.
500
00:29:20,418 --> 00:29:21,613
Right...
501
00:29:22,421 --> 00:29:24,048
...about what, David?
502
00:29:31,532 --> 00:29:34,023
That wasn't the real tape, Sherry.
503
00:29:40,375 --> 00:29:43,835
I've learned that I don't know you
as well as I thought I did.
504
00:29:47,519 --> 00:29:50,750
I had to see just how far
you were willing to go.
505
00:29:55,395 --> 00:29:58,660
I will do anything...
506
00:30:00,067 --> 00:30:02,502
...to protect my family, David.
507
00:30:04,907 --> 00:30:06,135
Anything.
508
00:30:09,612 --> 00:30:12,775
Does that make me a bad person?
509
00:30:22,462 --> 00:30:24,589
I want you to set up a press conference.
510
00:30:24,798 --> 00:30:26,663
- When?
- Now.
511
00:30:26,767 --> 00:30:28,929
We've got one coming up
in less than three hours.
512
00:30:29,037 --> 00:30:31,164
I want this one within the hour.
513
00:30:31,373 --> 00:30:33,364
- Where?
- Downstairs.
514
00:30:33,475 --> 00:30:37,174
I don't want anything to interfere
with what I have to say.
515
00:31:03,613 --> 00:31:05,376
I'm on Channel 1. Do you copy?
516
00:31:05,515 --> 00:31:07,575
I hear you, Jack. The signal's good.
517
00:31:07,918 --> 00:31:09,154
Where are you posted?
518
00:31:09,721 --> 00:31:12,383
Just under the east entrance,
right under the bridge.
519
00:31:13,058 --> 00:31:14,117
Good.
520
00:31:15,227 --> 00:31:16,421
How about you, Teddy?
521
00:31:17,063 --> 00:31:19,430
My teams are in position.
522
00:31:21,035 --> 00:31:22,468
Okay, I got you.
523
00:31:29,912 --> 00:31:31,540
You're blocking my view.
524
00:31:31,681 --> 00:31:33,775
Take a couple of steps back.
525
00:31:35,753 --> 00:31:36,742
How's that?
526
00:31:37,955 --> 00:31:40,447
There you go. Perfect shot.
527
00:31:41,594 --> 00:31:42,561
Okay.
528
00:31:46,967 --> 00:31:48,195
There you go, ma'am.
529
00:31:49,069 --> 00:31:50,366
Thank you.
530
00:31:50,871 --> 00:31:54,240
You're a very sensitive guy, Jack.
I've never seen that side of you.
531
00:31:54,410 --> 00:31:56,037
Drop it, Teddy. We're working.
532
00:31:56,378 --> 00:31:59,006
Jack can walk and chew gum
at the same time.
533
00:31:59,115 --> 00:32:00,174
Can't you, Jack?
534
00:32:00,283 --> 00:32:01,443
What do you want?
535
00:32:01,551 --> 00:32:03,816
Nothing. It's just that
we're both so busy...
536
00:32:03,921 --> 00:32:06,014
...we never really get a chance to talk.
537
00:32:07,559 --> 00:32:10,392
Did you hear
about Seth Campbell's wife, Judy?
538
00:32:10,496 --> 00:32:12,020
No. What about her?
539
00:32:12,764 --> 00:32:14,290
She hung herself.
540
00:32:14,401 --> 00:32:17,370
Yeah. Happened a couple of weeks ago.
541
00:32:17,471 --> 00:32:19,736
I guess you didn't get the memo?
542
00:32:19,941 --> 00:32:22,375
It was a real tragedy.
She didn't even leave a note.
543
00:32:23,211 --> 00:32:25,237
I guess she thought
it was kind of obvious...
544
00:32:25,348 --> 00:32:28,079
...trying to raise four kids
with a husband in prison...
545
00:32:28,185 --> 00:32:31,677
...and no pension. Because why, Jack?
546
00:32:31,788 --> 00:32:35,657
You busted him for lining his pocket
with a few extra dollars?
547
00:32:36,027 --> 00:32:37,655
Look, I am sorry about Judy...
548
00:32:37,763 --> 00:32:40,665
...and I'm sorry about his kids,
but this is not the time.
549
00:32:40,767 --> 00:32:42,826
That's right, you're busy.
550
00:32:44,604 --> 00:32:46,368
Can this wait, Teddy?
551
00:32:46,541 --> 00:32:47,736
Of course.
552
00:32:47,843 --> 00:32:49,242
I just thought it would be nice...
553
00:32:49,344 --> 00:32:51,904
...to, you know, catch up
while we're hanging.
554
00:32:52,849 --> 00:32:55,181
Teddy, I understand why you're upset.
555
00:32:55,518 --> 00:32:58,886
If you want, when this is over,
I'll be happy to talk with you...
556
00:32:58,989 --> 00:33:00,787
...and tell you my side of the story.
557
00:33:00,892 --> 00:33:04,259
I'd really like to hear your side
of the story, Jack.
558
00:33:04,529 --> 00:33:06,521
Why don't we go to a Starbucks...
559
00:33:06,732 --> 00:33:10,362
...get a couple of cappuccinos
and we can have a little chin-wag?
560
00:33:17,445 --> 00:33:18,639
CTU. Mason.
561
00:33:18,746 --> 00:33:20,841
- George, we have a problem.
- What's that?
562
00:33:20,951 --> 00:33:22,782
Teddy's on the open channel hassling Jack.
563
00:33:22,886 --> 00:33:25,354
He's got a rifle
and this place is crawling with people.
564
00:33:25,455 --> 00:33:28,152
It's too late to swap him out.
This is going down soon.
565
00:33:28,292 --> 00:33:29,691
We have to do something.
566
00:33:29,794 --> 00:33:31,854
- What channel are you on?
- Channel 1.
567
00:33:31,964 --> 00:33:33,023
Hang on.
568
00:33:38,271 --> 00:33:39,239
Yeah.
569
00:33:39,340 --> 00:33:41,365
Want to conference me in
on Channel 1?
570
00:33:41,475 --> 00:33:42,704
Sure.
571
00:33:47,617 --> 00:33:48,606
Hanlin, it's Mason.
572
00:33:48,818 --> 00:33:50,285
What's the matter with you?
573
00:33:50,419 --> 00:33:52,217
You got a problem with Jack, bury it.
574
00:33:52,356 --> 00:33:54,416
You realize how many agents
we've lost today?
575
00:33:54,525 --> 00:33:57,255
You're in an uncontained area.
We don't know what we've got.
576
00:33:57,362 --> 00:33:59,593
So let's get on the same page now.
577
00:33:59,732 --> 00:34:00,699
Yes, sir.
578
00:34:00,866 --> 00:34:02,390
- Jack, you okay?
- Yeah.
579
00:34:02,501 --> 00:34:04,060
Okay. Let's get back to work.
580
00:34:31,972 --> 00:34:32,939
Hello?
581
00:34:33,473 --> 00:34:35,065
Yeah, man, it's cool. He'll be here.
582
00:35:12,823 --> 00:35:16,122
CTU, this is Williams.
I've arrived at the Bauer house.
583
00:35:16,226 --> 00:35:17,921
Checking perimeter.
584
00:36:01,682 --> 00:36:03,013
Is this my neighborhood?
585
00:36:03,117 --> 00:36:04,416
Not quite.
586
00:36:05,422 --> 00:36:06,855
We'll be there soon.
587
00:36:10,326 --> 00:36:12,318
Rick says he and Dan got separated.
588
00:36:12,563 --> 00:36:14,190
No, he'll be here soon.
589
00:36:14,298 --> 00:36:16,290
He knows we need the cash by 7:00.
590
00:36:21,707 --> 00:36:24,404
- What happens when Dan doesn't show up?
- I don't know.
591
00:36:24,878 --> 00:36:27,074
I'm not going to tell him his brother's dead.
592
00:36:27,215 --> 00:36:28,614
Why not? You didn't do it.
593
00:36:28,716 --> 00:36:30,013
He's going to find out.
594
00:36:30,118 --> 00:36:31,347
Not from me.
595
00:36:33,856 --> 00:36:34,788
What?
596
00:36:35,424 --> 00:36:36,686
I don't understand.
597
00:36:36,892 --> 00:36:39,021
Neither do I. Doing this deal is suicide.
598
00:36:39,230 --> 00:36:42,256
I'm not talking about the deal.
I'm talking about you.
599
00:36:42,767 --> 00:36:43,734
What do you mean?
600
00:36:43,835 --> 00:36:45,599
You have so much going for you.
601
00:36:45,704 --> 00:36:48,173
You're smart, you're good-looking,
you're funny.
602
00:36:48,274 --> 00:36:49,639
How did you end up like this?
603
00:36:50,510 --> 00:36:52,206
- I'm doing all right.
- All right?
604
00:36:52,346 --> 00:36:53,836
You're wanted by the police.
605
00:36:53,948 --> 00:36:55,245
You got shot in the arm.
606
00:36:55,349 --> 00:36:57,614
Your friends you hang out with
are criminals.
607
00:36:58,086 --> 00:36:59,987
Do you really want to end up here?
608
00:37:00,156 --> 00:37:03,353
I do the best I can.
I didn't grow up like you did.
609
00:37:03,593 --> 00:37:05,858
That's just an excuse.
610
00:37:06,296 --> 00:37:07,957
I have a friend named Todd.
611
00:37:08,265 --> 00:37:10,291
He went through two foster homes.
612
00:37:10,468 --> 00:37:12,528
He got a scholarship to Stanford now.
613
00:37:12,671 --> 00:37:14,662
Good for Todd.
Why didn't you go to his house?
614
00:37:14,773 --> 00:37:16,240
He can't help me find my mom.
615
00:37:16,342 --> 00:37:17,810
Neither can I.
616
00:37:20,814 --> 00:37:22,214
Look, I know you're right.
617
00:37:22,617 --> 00:37:24,643
If I get the chance,
I'll turn myself around.
618
00:37:24,753 --> 00:37:26,084
But this thing is what it is.
619
00:37:26,188 --> 00:37:28,088
We have to find a way to get through it.
620
00:37:28,190 --> 00:37:29,748
Get through it? This is crazy.
621
00:37:29,858 --> 00:37:32,454
You can't let Frank make a drug deal
without any money.
622
00:37:32,563 --> 00:37:34,087
We're not going to get through this.
623
00:37:34,198 --> 00:37:35,825
We'll get stuck in the middle of it.
624
00:37:36,033 --> 00:37:37,365
You've got to talk to him.
625
00:37:37,636 --> 00:37:39,433
Hey, stud. Think fast.
626
00:37:39,604 --> 00:37:40,730
Thanks.
627
00:37:41,006 --> 00:37:43,237
So, what deal?
628
00:37:46,580 --> 00:37:50,209
We're going to take the $20,000
you made last night and buy some ecstasy.
629
00:37:50,552 --> 00:37:52,383
- Dan didn't tell you?
- No.
630
00:37:52,520 --> 00:37:54,512
I'll flip it to these guys from Redondo.
631
00:37:54,623 --> 00:37:55,920
They'll pay $50,000 for it.
632
00:37:57,827 --> 00:37:59,385
What happens if Dan doesn't show up?
633
00:37:59,629 --> 00:38:00,653
Hey.
634
00:38:00,964 --> 00:38:02,932
If Dan says he'll be here, he'll be here.
635
00:38:21,556 --> 00:38:23,787
Someone get these kids out of here.
636
00:38:24,060 --> 00:38:25,391
Station 1, that's you.
637
00:38:25,561 --> 00:38:27,154
Roger. I'm on it.
638
00:38:59,269 --> 00:39:01,135
Hold up. I think I got him.
639
00:39:22,967 --> 00:39:23,991
Hey.
640
00:39:43,124 --> 00:39:44,149
Alexis?
641
00:39:44,593 --> 00:39:45,457
Yeah.
642
00:39:46,862 --> 00:39:48,420
I told you, inside the restaurant.
643
00:39:48,531 --> 00:39:49,965
We're doing it out here.
644
00:39:50,100 --> 00:39:50,930
Why?
645
00:39:51,034 --> 00:39:54,994
There's a cop inside the restaurant.
Come on, let's get this over with.
646
00:39:57,676 --> 00:39:58,734
Fine.
647
00:39:59,712 --> 00:40:01,111
Where's the money?
648
00:40:01,513 --> 00:40:03,414
First, let's go over it again.
649
00:40:03,650 --> 00:40:04,582
Over what?
650
00:40:04,784 --> 00:40:06,309
What you're supposed to do for me.
651
00:40:08,956 --> 00:40:12,723
At 7:20 tonight, I'm going to shut down
the power on Grid 26, GG.
652
00:40:12,828 --> 00:40:14,955
Five minutes later, it comes back up.
653
00:40:17,501 --> 00:40:18,593
What else?
654
00:40:18,936 --> 00:40:20,631
What do you mean, "what else"?
655
00:40:24,776 --> 00:40:26,334
What happened to your accent?
656
00:40:29,014 --> 00:40:30,141
You're not Alexis.
657
00:40:30,250 --> 00:40:31,615
He's moving!
658
00:40:31,952 --> 00:40:33,442
Station 2, what do you see?
659
00:40:40,896 --> 00:40:42,022
I got him.
660
00:40:44,601 --> 00:40:45,761
I can take him.
661
00:40:45,902 --> 00:40:47,836
No. He's not a threat. I can get him.
662
00:40:48,171 --> 00:40:49,299
All teams, hold your fire.
663
00:40:49,407 --> 00:40:51,671
He's going over the east bridge.
Cover the exits.
664
00:40:51,777 --> 00:40:53,404
I'll slow him down for you.
665
00:40:53,512 --> 00:40:54,877
Don't shoot!
666
00:40:55,447 --> 00:40:56,574
I'm going to put him down.
667
00:40:56,682 --> 00:40:58,843
I repeat, do not shoot.
Nobody shoot!
668
00:40:58,951 --> 00:41:00,249
Relax, Jack.
669
00:41:00,354 --> 00:41:01,252
I'll just wing him.
670
00:41:01,355 --> 00:41:02,721
Do not shoot!
671
00:41:04,292 --> 00:41:05,987
Teddy, stand down!
672
00:41:07,295 --> 00:41:08,284
No!
673
00:41:12,869 --> 00:41:14,996
Stay back!
674
00:41:15,973 --> 00:41:17,998
Get me a medic down here now!
675
00:41:18,176 --> 00:41:20,974
Hanlin, you son of a bitch,
I said, don't shoot!
676
00:41:21,646 --> 00:41:23,138
Take care of this.
677
00:41:25,051 --> 00:41:26,109
Stay back!
678
00:41:27,053 --> 00:41:29,784
Suspect's down.
I repeat, suspect is down.
679
00:41:29,890 --> 00:41:32,120
We need EMTs at the east end of the plaza.
680
00:41:38,501 --> 00:41:39,968
This is your house.
49962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.