All language subtitles for [English] You Are Desire episode 23 - 1238965v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,805 --> 00:00:04,043 ♫ The dusk awakens ♫ 2 00:00:04,939 --> 00:00:08,704 ♫ The slumber of the whales ♫ 3 00:00:12,043 --> 00:00:15,371 ♫ Swimming towards the galaxy ♫ 4 00:00:16,299 --> 00:00:21,163 ♫ It docks at the blue shore of my heart ♫ 5 00:00:21,163 --> 00:00:26,155 ♫ I hear the poems coming from afar ♫ 6 00:00:26,795 --> 00:00:32,395 ♫ Happiness and sorrow come and go ♫ 7 00:00:32,395 --> 00:00:37,963 ♫ As my memories dance along the clouds ♫ 8 00:00:37,963 --> 00:00:41,771 ♫ I still remember ♫ 9 00:00:43,595 --> 00:00:49,387 ♫ Please wait for me at the horizon ♫ 10 00:00:49,387 --> 00:00:52,651 ♫ We'll watch the sunset together ♫ 11 00:00:54,891 --> 00:01:00,523 ♫ Whose dream hasn't been beautiful ♫ 12 00:01:00,523 --> 00:01:04,683 ♫ When have I ever been myself ♫ 13 00:01:06,251 --> 00:01:12,011 ♫ Wait for me at the end of the daydream ♫ 14 00:01:12,011 --> 00:01:15,435 ♫ Who has wandered within it ♫ 15 00:01:17,515 --> 00:01:22,475 ♫ Life is nothing more than fantasy ♫ 16 00:01:23,339 --> 00:01:25,669 ♫ I am still me ♫ 17 00:01:25,669 --> 00:01:29,861 [You Are Desire] 18 00:01:29,861 --> 00:01:33,760 [Episode 23 We Will Not Break Up] 19 00:01:35,640 --> 00:01:38,920 Hello. I'm Shen Juan. I'm Lin-- 20 00:01:38,920 --> 00:01:40,032 I know who you are. 21 00:01:41,040 --> 00:01:43,159 - You break up with her. - I can't. 22 00:01:43,680 --> 00:01:44,879 So, I hope 23 00:01:44,879 --> 00:01:46,799 you can consider it 24 00:01:46,799 --> 00:01:47,879 think more for her, 25 00:01:48,920 --> 00:01:49,920 and accept her request. 26 00:02:04,079 --> 00:02:05,088 Ms. Lin. 27 00:02:05,719 --> 00:02:06,920 I've said all I wanted to say. 28 00:02:08,080 --> 00:02:09,840 Hope you will be well soon. 29 00:02:29,639 --> 00:02:30,688 Well, 30 00:02:31,879 --> 00:02:33,840 I rushed back without eating anything. 31 00:02:34,800 --> 00:02:35,840 I'm hungry. 32 00:02:36,439 --> 00:02:37,536 Let's go grab some food. 33 00:02:48,479 --> 00:02:50,840 Doesn't your leaving affect your training? 34 00:02:51,960 --> 00:02:54,240 No problem. I've asked for leave from Coach Lei. 35 00:03:03,199 --> 00:03:04,256 Don't worry. 36 00:03:05,680 --> 00:03:07,039 Everything will get better. 37 00:03:07,680 --> 00:03:08,879 You're already doing great. 38 00:03:16,280 --> 00:03:17,479 In fact, 39 00:03:17,479 --> 00:03:19,319 I didn't tell you about my mom's illness 40 00:03:19,960 --> 00:03:21,680 not just because you have a competition. 41 00:03:25,080 --> 00:03:27,479 I've been used to doing things alone since I was young. 42 00:03:29,039 --> 00:03:30,520 I don't want to rely on 43 00:03:30,520 --> 00:03:32,159 or be a burden to anyone. 44 00:03:34,599 --> 00:03:36,560 But when my mom is sick, 45 00:03:37,960 --> 00:03:39,919 I found out that everyone cares about 46 00:03:40,599 --> 00:03:41,664 and takes care of me, 47 00:03:43,759 --> 00:03:44,896 including my brother 48 00:03:47,080 --> 00:03:48,256 and you. 49 00:03:52,120 --> 00:03:53,599 So I think I should try 50 00:03:54,280 --> 00:03:56,599 to share with you what's on my mind 51 00:03:57,680 --> 00:03:58,879 and open my heart 52 00:03:58,879 --> 00:04:00,120 slowly. 53 00:04:04,439 --> 00:04:05,440 I understand. 54 00:04:08,039 --> 00:04:09,120 It's okay. 55 00:04:10,800 --> 00:04:11,840 Take your time. 56 00:04:18,199 --> 00:04:19,560 Actually, at first, 57 00:04:19,560 --> 00:04:21,040 when I heard about your mom's illness, 58 00:04:21,879 --> 00:04:23,584 I didn't know what to do. 59 00:04:23,584 --> 00:04:25,600 I rushed back in a panic. 60 00:04:26,480 --> 00:04:28,160 I didn't expect 61 00:04:28,160 --> 00:04:29,920 your mom's misunderstanding of me is deep. 62 00:04:32,959 --> 00:04:34,680 All misunderstandings will be cleared up. 63 00:04:37,959 --> 00:04:39,439 I won't break up with you. 64 00:04:48,759 --> 00:04:49,959 We make a deal. 65 00:04:51,759 --> 00:04:53,800 No matter what difficulties we encounter, 66 00:04:54,920 --> 00:04:56,240 we will face them together. 67 00:05:01,079 --> 00:05:02,112 Let's eat. 68 00:05:17,439 --> 00:05:19,240 I understand 69 00:05:19,240 --> 00:05:20,959 the pain of helplessness 70 00:05:20,959 --> 00:05:22,480 after losing a loved one. 71 00:05:24,120 --> 00:05:25,319 I've done everything I can. 72 00:05:25,319 --> 00:05:27,279 I have no choice. 73 00:05:27,920 --> 00:05:29,240 I can do anything for you. 74 00:05:29,240 --> 00:05:30,720 I just want you to be healthy. 75 00:05:32,519 --> 00:05:33,632 Because she loves you 76 00:05:34,639 --> 00:05:35,920 and doesn't want to lose you. 77 00:06:03,920 --> 00:06:05,040 My surgery… 78 00:06:06,680 --> 00:06:07,920 When is it scheduled? 79 00:06:14,199 --> 00:06:15,560 I'll go ask the doctor right now. 80 00:06:26,879 --> 00:06:28,560 Didn't I tell you to go back for a rest? 81 00:06:28,560 --> 00:06:30,120 Why did you buy so many things again? 82 00:06:31,360 --> 00:06:33,079 I have experience with caregiving. 83 00:06:33,800 --> 00:06:35,680 I bought something for your mom. 84 00:06:36,879 --> 00:06:38,199 I have good news for you. 85 00:06:38,199 --> 00:06:39,519 My mom agreed to the surgery. 86 00:06:42,480 --> 00:06:43,639 You don't have to worry anymore. 87 00:06:45,600 --> 00:06:47,439 Anyway, I can take good care of her. 88 00:06:48,199 --> 00:06:49,319 Go back and train hard. 89 00:06:50,839 --> 00:06:51,840 Alright. 90 00:06:55,360 --> 00:06:57,199 You leave first. 91 00:06:57,199 --> 00:06:58,272 I will watch you go. 92 00:07:00,360 --> 00:07:01,600 I want 93 00:07:01,600 --> 00:07:02,600 to see you leave. 94 00:07:07,000 --> 00:07:08,032 I'm leaving then. 95 00:07:14,480 --> 00:07:15,520 Shen Juan. 96 00:07:20,839 --> 00:07:21,920 Keep it up. 97 00:07:33,319 --> 00:07:34,368 See you. 98 00:07:36,240 --> 00:07:37,248 Bye. 99 00:07:48,399 --> 00:07:49,600 Mr. Fu. 100 00:07:49,600 --> 00:07:51,920 The books you sent me are obscure. 101 00:07:52,879 --> 00:07:55,232 I'm struggling with the reading. 102 00:07:55,232 --> 00:07:57,920 Do you have any academic papers? 103 00:07:58,959 --> 00:08:00,639 Academic papers? 104 00:08:02,319 --> 00:08:04,639 You mean papers that discuss legal issues in cyberspace 105 00:08:04,639 --> 00:08:06,360 with case studies, analysis, 106 00:08:06,360 --> 00:08:07,439 preferably with insights 107 00:08:07,439 --> 00:08:08,839 on further improving 108 00:08:08,839 --> 00:08:10,279 space management. 109 00:08:10,279 --> 00:08:12,279 Yes, that's it. 110 00:08:14,000 --> 00:08:15,959 I will have one after I finish writing for you. 111 00:08:17,480 --> 00:08:19,040 That's not what I meant. 112 00:08:19,560 --> 00:08:20,639 The point is, 113 00:08:20,639 --> 00:08:22,480 the new semester is not far off. 114 00:08:23,319 --> 00:08:26,079 I can barely get through your books, 115 00:08:26,079 --> 00:08:27,712 but I won't have time to write afterwards. 116 00:08:29,120 --> 00:08:30,160 I can't keep asking you questions 117 00:08:30,160 --> 00:08:31,439 all the time. 118 00:08:32,080 --> 00:08:33,120 You'll definitely find me dumb 119 00:08:33,120 --> 00:08:34,240 and annoying. 120 00:08:35,000 --> 00:08:36,240 How would you know without trying? 121 00:08:37,080 --> 00:08:39,240 Okay, I'll start compiling questions now. 122 00:08:39,799 --> 00:08:40,832 No. 123 00:09:14,320 --> 00:09:15,320 Why haven't you gone back yet? 124 00:09:17,600 --> 00:09:18,656 Coach Lei. 125 00:09:20,080 --> 00:09:21,519 I didn't do the live ammunition training this morning. 126 00:09:22,840 --> 00:09:23,919 Gun control training, 127 00:09:23,919 --> 00:09:25,024 I need to make up for it. 128 00:09:28,480 --> 00:09:30,240 Have you looked at your recent shooting data? 129 00:09:32,720 --> 00:09:33,824 Do you know your problem? 130 00:09:36,480 --> 00:09:38,464 My first shot accuracy is too low, 131 00:09:38,464 --> 00:09:40,064 which affects 132 00:09:40,064 --> 00:09:41,480 the second shot, 133 00:09:41,480 --> 00:09:42,528 and the third shot. 134 00:09:51,600 --> 00:09:53,519 To improve the first shot accuracy, 135 00:09:53,519 --> 00:09:54,656 only by specifically training your hands 136 00:09:54,656 --> 00:09:56,064 and shoulders, 137 00:09:56,064 --> 00:09:57,152 can your strength 138 00:09:57,152 --> 00:09:58,159 be strong and stable enough. 139 00:10:02,200 --> 00:10:04,000 I will send you an additional training plan, 140 00:10:04,639 --> 00:10:08,460 but you must promise me not to affect our regular training. 141 00:10:08,460 --> 00:10:09,536 Okay. 142 00:10:45,739 --> 00:10:46,816 Again. 143 00:11:15,600 --> 00:11:16,640 Again. 144 00:11:49,440 --> 00:11:50,840 Mr. Fu. 145 00:11:50,840 --> 00:11:53,480 I've sent you the questions about my thesis. Did you receive the file? 146 00:12:00,559 --> 00:12:01,664 Yes. 147 00:12:06,559 --> 00:12:08,360 You have too many questions. 148 00:12:08,360 --> 00:12:09,360 I can't explain it clearly on the phone. 149 00:12:10,240 --> 00:12:11,840 Why don't we talk about it in person? 150 00:12:11,840 --> 00:12:13,159 Are you free now? 151 00:12:13,159 --> 00:12:14,480 Sure. 152 00:12:14,480 --> 00:12:17,279 Let's meet at the coffee shop near the law firm. 153 00:12:17,919 --> 00:12:18,976 Okay. 154 00:12:40,200 --> 00:12:41,216 Not bad. 155 00:12:41,216 --> 00:12:43,000 It's quite novel. 156 00:12:48,399 --> 00:12:49,679 Why are you laughing? 157 00:12:49,679 --> 00:12:50,688 What do you think? 158 00:12:54,440 --> 00:12:56,840 Considering you sneakily filmed me when I was drunk, 159 00:12:56,840 --> 00:12:58,279 I'm already being very nice talking to you. 160 00:12:59,039 --> 00:13:01,120 Yes, you're magnanimous. 161 00:13:01,120 --> 00:13:02,559 I'm grateful. 162 00:13:07,720 --> 00:13:09,720 The overall framework is okay, 163 00:13:10,559 --> 00:13:11,639 but the order needs 164 00:13:11,639 --> 00:13:12,840 to be changed. 165 00:13:14,240 --> 00:13:16,559 Move the first sentence of the first chapter 166 00:13:16,559 --> 00:13:17,600 to… 167 00:13:50,159 --> 00:13:53,279 I'm just telling you the date for my competition. 168 00:13:53,279 --> 00:13:55,159 I know. It's the 18th, right? 169 00:13:55,159 --> 00:13:56,399 This is your first competition 170 00:13:56,399 --> 00:13:57,856 since returning to the field. 171 00:13:57,856 --> 00:13:59,240 I will definitely be there. 172 00:13:59,919 --> 00:14:01,200 I'll talk to Lin Yujing 173 00:14:01,200 --> 00:14:02,240 about booking the tickets later. 174 00:14:04,600 --> 00:14:05,720 Lin Yujing 175 00:14:07,480 --> 00:14:08,576 has a little situation. 176 00:14:10,600 --> 00:14:11,616 Okay. 177 00:14:12,120 --> 00:14:13,639 I got it. 178 00:14:13,639 --> 00:14:14,688 See you then. 179 00:14:15,840 --> 00:14:18,519 What's wrong? Did anything happen to Shen Juan? 180 00:14:20,519 --> 00:14:21,919 It's Lin Yujing. 181 00:14:21,919 --> 00:14:22,919 Her mother is sick. 182 00:14:33,720 --> 00:14:35,039 Gu Xia. 183 00:14:35,039 --> 00:14:37,159 Xu Ruyi, you're here too. 184 00:14:39,919 --> 00:14:43,559 - When did you know her mom is sick? - I… 185 00:14:43,559 --> 00:14:44,640 How come you all are here? 186 00:14:46,720 --> 00:14:49,320 We came coincidentally. 187 00:14:51,039 --> 00:14:52,480 Where is your mom? 188 00:14:53,000 --> 00:14:54,360 I just sent her for a check-up. 189 00:14:55,320 --> 00:14:57,759 Check-up? Is she going to have surgery? 190 00:14:58,759 --> 00:15:01,200 Why didn't you tell us about this? 191 00:15:01,200 --> 00:15:02,679 I found out when I heard from the dormitory supervisor 192 00:15:02,679 --> 00:15:04,559 that you were asking for leave to stay out overnight. 193 00:15:05,120 --> 00:15:06,759 Don't you consider us your friends? 194 00:15:06,759 --> 00:15:08,399 You didn't even tell us about such a big thing. 195 00:15:09,159 --> 00:15:10,960 It happened too fast. 196 00:15:10,960 --> 00:15:12,600 I didn't mean to hide it from you. 197 00:15:12,600 --> 00:15:14,200 I just didn't want to make you worry. 198 00:15:17,000 --> 00:15:18,799 When is the surgery? Is it scheduled? 199 00:15:20,200 --> 00:15:21,440 It's on the 18th. 200 00:15:21,440 --> 00:15:22,759 I heard from He Songnan 201 00:15:22,759 --> 00:15:24,919 that Shen Juan's competition is also on the 18th. 202 00:15:26,279 --> 00:15:28,799 I'll accompany you for your mom's surgery. 203 00:15:28,799 --> 00:15:31,000 It's fine. My brother will be there that day. 204 00:15:31,000 --> 00:15:32,399 And it's not good 205 00:15:32,399 --> 00:15:33,480 to have too many people in the hospital. 206 00:15:34,679 --> 00:15:35,720 Well, 207 00:15:35,720 --> 00:15:38,080 don't bear everything on your own. 208 00:15:38,080 --> 00:15:40,440 We're all here. Let us know if anything happens. 209 00:15:41,720 --> 00:15:43,639 Remember to tell us if anything happens. 210 00:15:43,639 --> 00:15:44,704 We're all here for you. 211 00:15:46,200 --> 00:15:47,232 Okay. 212 00:15:55,600 --> 00:15:56,759 Ning Yuan, three points. 213 00:16:04,000 --> 00:16:05,360 Shen Juan, three points. 214 00:16:06,519 --> 00:16:08,480 Shen Juan and Ning Yuan go to overtime. 215 00:16:12,080 --> 00:16:13,279 Ning Yuan, get ready. 216 00:16:21,519 --> 00:16:22,759 Shen Juan, get ready. 217 00:16:33,519 --> 00:16:35,840 Shen Juan, Ning Yuan, second round of overtime. 218 00:16:41,000 --> 00:16:42,080 Be ready. 219 00:16:53,240 --> 00:16:54,360 Shen Juan, get ready. 220 00:17:29,160 --> 00:17:30,319 Shen Juan, three points. 221 00:17:30,880 --> 00:17:32,000 Shen Juan eliminated. 222 00:18:02,680 --> 00:18:03,720 Go on. 223 00:18:05,279 --> 00:18:07,200 It's the last game 224 00:18:07,200 --> 00:18:09,079 of this training session. 225 00:18:10,160 --> 00:18:12,079 Everyone has improved. 226 00:18:12,880 --> 00:18:14,799 This training session is effective. 227 00:18:15,400 --> 00:18:16,920 I declare 228 00:18:16,920 --> 00:18:18,200 this training session is over. 229 00:18:21,319 --> 00:18:23,400 Tomorrow will be the National University Games. 230 00:18:23,400 --> 00:18:25,184 Go back and have a good rest. 231 00:18:25,184 --> 00:18:26,720 Rest up, 232 00:18:26,720 --> 00:18:27,759 and do your best in tomorrow's game. 233 00:18:29,799 --> 00:18:30,880 Dismissed. 234 00:18:36,960 --> 00:18:39,279 - See you at the competition tomorrow. - See you. 235 00:18:39,279 --> 00:18:40,319 See you tomorrow. 236 00:18:41,200 --> 00:18:42,208 Let's go. 237 00:18:46,799 --> 00:18:47,799 Bye. 238 00:18:48,799 --> 00:18:49,856 Keep it up. 239 00:18:49,856 --> 00:18:51,039 See you at the competition tomorrow. 240 00:18:54,519 --> 00:18:55,520 Alright. 241 00:20:04,920 --> 00:20:06,279 Can we have a video call? 242 00:20:24,759 --> 00:20:25,759 You've finished training? 243 00:20:29,359 --> 00:20:30,640 You have a competition tomorrow. 244 00:20:31,160 --> 00:20:32,480 Rest early. 245 00:20:32,480 --> 00:20:33,568 Okay. 246 00:20:34,559 --> 00:20:35,920 How's the surgery scheduled? 247 00:20:37,559 --> 00:20:38,640 It's tomorrow. 248 00:20:39,680 --> 00:20:42,000 Okay, I'll rush over as soon as my competition ends. 249 00:20:42,640 --> 00:20:44,319 My brother will accompany me. 250 00:20:45,200 --> 00:20:47,640 You just focus on your competition. 251 00:20:49,079 --> 00:20:50,208 Okay. 252 00:20:51,519 --> 00:20:53,359 I will watch the live broadcast of your competition. 253 00:20:56,079 --> 00:20:57,216 Go for it, Juan. 254 00:20:58,880 --> 00:21:00,000 Okay. 255 00:21:01,319 --> 00:21:02,640 Good night. 256 00:21:02,640 --> 00:21:03,712 Good night. 257 00:21:22,880 --> 00:21:24,519 Hello, everyone. 258 00:21:24,519 --> 00:21:25,680 Welcome 259 00:21:25,680 --> 00:21:27,480 to the third National University Games. 260 00:21:27,480 --> 00:21:29,440 What's about to start 261 00:21:29,440 --> 00:21:31,319 is the individual heats for men's 25m rapid fire. 262 00:21:31,319 --> 00:21:33,480 This is also the team competition for this event. 263 00:21:33,480 --> 00:21:35,559 Please welcome the athletes to enter the field. 264 00:21:36,880 --> 00:21:39,000 The athletes are entering. 265 00:21:39,000 --> 00:21:40,160 Right now, 266 00:21:40,160 --> 00:21:42,359 let me introduce the rules of the game. 267 00:21:43,119 --> 00:21:46,000 Two contestants will take turns at the same shooting position, 268 00:21:46,000 --> 00:21:47,920 shooting at five targets. 269 00:21:47,920 --> 00:21:49,440 All single shooting scores are included 270 00:21:49,440 --> 00:21:50,496 in the total score. 271 00:21:52,680 --> 00:21:54,440 This preliminary consists of two rounds. 272 00:21:54,440 --> 00:21:55,880 After two rounds, 273 00:21:55,880 --> 00:21:57,640 the top six players 274 00:21:57,640 --> 00:21:58,839 will enter the finals. 275 00:21:58,839 --> 00:22:00,519 After the individual scores are added up, 276 00:22:00,519 --> 00:22:02,688 the final team competition ranking is determined. 277 00:22:03,680 --> 00:22:05,039 Now, Jiangcheng University, 278 00:22:05,039 --> 00:22:06,880 Yuzhong University, 279 00:22:06,880 --> 00:22:08,440 and Pucheng University's shooting teams 280 00:22:08,440 --> 00:22:10,039 have sent contestants 281 00:22:10,039 --> 00:22:12,256 to fight for the team competition medals. 282 00:22:14,240 --> 00:22:15,759 The athletes are ready. 283 00:22:15,759 --> 00:22:17,599 The competition officially begins. 284 00:22:19,279 --> 00:22:21,039 This is the procedure of the surgery. 285 00:22:21,039 --> 00:22:22,640 You sign it to approve the surgery. 286 00:22:33,127 --> 00:22:35,040 [In Operation] 287 00:22:39,200 --> 00:22:40,680 Next up, Shen Juan. 288 00:22:41,759 --> 00:22:42,880 Shen Juan. 289 00:22:42,880 --> 00:22:44,319 It's your turn. Go ahead. 290 00:22:57,440 --> 00:22:59,240 What happens now 291 00:22:59,240 --> 00:23:02,336 is the men's 25-meter rapid fire heats, 292 00:23:02,336 --> 00:23:04,839 which is also the team game for this event. 293 00:23:08,119 --> 00:23:11,079 The group that's up now is the last of the first stage. 294 00:23:11,599 --> 00:23:12,880 Let's look forward to 295 00:23:12,880 --> 00:23:14,799 the athletes' outstanding performance. 296 00:23:27,480 --> 00:23:28,559 Attention. 297 00:23:38,799 --> 00:23:40,519 Wang An ranks first. Li Xiang ranks second. 298 00:23:40,519 --> 00:23:42,359 Sui Yu Li Xiang third. Ning Yuan ranks fourth. 299 00:23:42,359 --> 00:23:43,488 Zhang Zhicheng ranks fifth. 300 00:23:43,488 --> 00:23:45,440 Zheng Yu ranks sixth. Feng Xin ranks seventh. 301 00:23:45,440 --> 00:23:46,519 Shen Juan ranks eighth. 302 00:23:46,519 --> 00:23:47,960 Juan is in eighth place. 303 00:23:47,960 --> 00:23:49,720 Is there still hope? 304 00:23:49,720 --> 00:23:51,799 Don't worry. According to the rules, 305 00:23:51,799 --> 00:23:53,200 there are two rounds in the preliminaries. 306 00:23:53,200 --> 00:23:54,240 The top six in the final results 307 00:23:54,240 --> 00:23:55,519 move on to the finals. 308 00:23:55,519 --> 00:23:57,000 If Juan does well in the next round, 309 00:23:57,000 --> 00:23:58,000 there should be no problem. 310 00:24:09,799 --> 00:24:11,759 Among the last few athletes, 311 00:24:11,759 --> 00:24:13,720 the one with the best chance of making it to the finals 312 00:24:13,720 --> 00:24:15,759 is Shen Juan from Pucheng University, 313 00:24:15,759 --> 00:24:17,472 currently ranked seventh. 314 00:24:18,279 --> 00:24:19,480 If he can score 315 00:24:19,480 --> 00:24:20,640 above forty in this round, 316 00:24:20,640 --> 00:24:22,440 he would surpass Zheng Yu, who is in sixth place, 317 00:24:22,440 --> 00:24:23,480 and meet his teammate Ning Yuan, 318 00:24:23,480 --> 00:24:25,680 who ranks fourth, 319 00:24:25,680 --> 00:24:27,119 in the finals. 320 00:24:32,640 --> 00:24:33,728 Attention. 321 00:24:41,720 --> 00:24:44,119 Shen Juan has scored forty-eight points. 322 00:24:44,119 --> 00:24:45,799 Congratulations to Shen Juan for making it to the finals. 323 00:24:45,799 --> 00:24:46,920 This year, Pucheng University Shooting Team 324 00:24:46,920 --> 00:24:48,079 has performed brilliantly. 325 00:24:48,079 --> 00:24:49,440 Congratulations to the Pucheng University Shooting Team 326 00:24:49,440 --> 00:24:51,759 for winning the bronze medal for this event. 327 00:24:51,759 --> 00:24:53,240 Congratulations to the Jiangcheng University Shooting Team 328 00:24:53,240 --> 00:24:54,559 for winning the gold medal. 329 00:24:54,559 --> 00:24:56,720 Yuzhong University Shooting Team won the silver medal. 330 00:25:03,599 --> 00:25:05,319 As the men's 25-meter rapid fire preliminaries 331 00:25:05,319 --> 00:25:07,000 have just been finished, 332 00:25:07,000 --> 00:25:08,839 the top six athletes have emerged. 333 00:25:08,839 --> 00:25:09,984 They are Wang An, 334 00:25:09,984 --> 00:25:12,319 Li Xiang, Sui Yu, 335 00:25:12,319 --> 00:25:14,960 Ning Yuan, Zhang Zhicheng and Shen Juan. 336 00:25:21,480 --> 00:25:22,720 What will happen next 337 00:25:22,720 --> 00:25:24,064 is the men's 25-meter rapid fire 338 00:25:24,064 --> 00:25:25,720 individual event final. 339 00:25:25,720 --> 00:25:27,680 Please welcome the six finalists. 340 00:25:28,359 --> 00:25:30,759 The rules for the finals are different from the qualifying rounds. 341 00:25:30,759 --> 00:25:32,032 If an athlete shoot 342 00:25:32,032 --> 00:25:34,000 at 9.7 rings or above, 343 00:25:34,000 --> 00:25:35,880 it counts as a hit and scores one point. 344 00:25:35,880 --> 00:25:37,920 Below 9.7 rings, it's considered a miss. 345 00:25:37,920 --> 00:25:38,976 Zero points. 346 00:25:46,960 --> 00:25:48,160 Nice to see you again. 347 00:25:48,160 --> 00:25:50,160 Congratulations on your team winning the bronze medal. 348 00:25:51,480 --> 00:25:52,640 Thanks. 349 00:25:52,640 --> 00:25:54,079 And congrats on your team defending the championship. 350 00:25:55,240 --> 00:25:56,896 In the final, you must hang in there for a while. 351 00:25:56,896 --> 00:25:58,720 It's no fun if you get eliminated too quickly. 352 00:25:59,880 --> 00:26:00,920 Don't worry about me 353 00:26:01,680 --> 00:26:03,000 but yourselves. 354 00:26:09,960 --> 00:26:11,519 The six finalists 355 00:26:11,519 --> 00:26:13,559 are now standing at their respective positions. 356 00:26:13,559 --> 00:26:14,559 I announce 357 00:26:14,559 --> 00:26:16,279 the men's 25-meter rapid fire 358 00:26:16,279 --> 00:26:17,799 officially begins. 359 00:26:17,799 --> 00:26:19,079 Many of the athletes 360 00:26:19,079 --> 00:26:20,519 in the final are quite familiar to everyone. 361 00:26:21,079 --> 00:26:22,400 Shen Juan, who is on position F, 362 00:26:22,400 --> 00:26:23,904 might not be well-known to you. 363 00:26:24,440 --> 00:26:27,200 He won a medal at the National Youth Shooting Championship 364 00:26:27,200 --> 00:26:28,640 four years ago. 365 00:26:28,640 --> 00:26:30,599 Today, he returns to the competition field. 366 00:26:30,599 --> 00:26:31,759 Let's look forward to 367 00:26:31,759 --> 00:26:33,184 his performance. 368 00:26:50,240 --> 00:26:52,359 The second round is going on. 369 00:26:52,359 --> 00:26:53,568 Attention. 370 00:27:23,279 --> 00:27:24,279 Dear audience, 371 00:27:24,279 --> 00:27:26,240 the fourth group of competition 372 00:27:26,240 --> 00:27:27,936 is about to begin. 373 00:27:28,519 --> 00:27:29,599 Starting from this group, 374 00:27:29,599 --> 00:27:30,880 the lowest-ranked 375 00:27:30,880 --> 00:27:32,480 of the six finalists will be eliminated. 376 00:27:32,480 --> 00:27:33,536 What does that mean? 377 00:27:34,079 --> 00:27:35,240 From now on, 378 00:27:35,240 --> 00:27:36,480 the elimination game starts. 379 00:27:36,480 --> 00:27:38,960 The contestant who ranks last will be eliminated. 380 00:27:38,960 --> 00:27:40,384 Look how close the scores are now. 381 00:27:40,384 --> 00:27:41,759 The rankings can change any minute. 382 00:27:41,759 --> 00:27:43,559 So every round is very important. 383 00:27:43,559 --> 00:27:44,960 Juan is currently in fifth place. 384 00:27:45,559 --> 00:27:46,960 He must steady himself. 385 00:28:00,720 --> 00:28:03,359 Firstly, congratulations to Zhang Zhicheng from Yuzhong University Shooting Team 386 00:28:03,359 --> 00:28:05,240 for achieving sixth place in this game. 387 00:28:05,240 --> 00:28:06,759 The remaining five contestants on the field 388 00:28:06,759 --> 00:28:08,599 will continue with the next round of the game. 389 00:28:28,000 --> 00:28:29,000 It's a pity. 390 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 Ning Yuan made a mistake in this round, 391 00:28:31,000 --> 00:28:32,480 only gaining two points, 392 00:28:32,480 --> 00:28:33,984 and stopped at fifth place. 393 00:28:33,984 --> 00:28:35,424 But in this game, 394 00:28:35,424 --> 00:28:36,440 he has already 395 00:28:36,440 --> 00:28:38,464 achieved his personal best score. 396 00:28:38,464 --> 00:28:40,519 Let's look forward to his performance 397 00:28:40,519 --> 00:28:41,799 in the future game. 398 00:28:42,400 --> 00:28:44,279 Now there are four athletes on the field 399 00:28:44,279 --> 00:28:46,000 to compete in the last round. 400 00:28:46,640 --> 00:28:47,880 Which three athletes 401 00:28:47,880 --> 00:28:48,960 are qualified 402 00:28:48,960 --> 00:28:51,039 - for the top three spots in this game? - Take a break. 403 00:28:51,039 --> 00:28:52,200 Let us wait and see. 404 00:28:58,480 --> 00:28:59,599 Attention. 405 00:29:07,599 --> 00:29:09,759 The competition for third place 406 00:29:09,759 --> 00:29:10,976 is very intense. 407 00:29:10,976 --> 00:29:12,000 In this round, 408 00:29:12,000 --> 00:29:13,240 Sui Yu ranked first. 409 00:29:13,240 --> 00:29:14,440 Li Xiang ranked second. 410 00:29:14,440 --> 00:29:16,799 Wang An and Shen Juan had a tie. 411 00:29:16,799 --> 00:29:17,920 Did I see it wrong? 412 00:29:17,920 --> 00:29:19,680 Juan stands a chance of winning a medal. 413 00:29:19,680 --> 00:29:21,880 So, what happens in this tie situation? 414 00:29:21,880 --> 00:29:23,079 Do both of them tie for third place? 415 00:29:23,759 --> 00:29:26,319 In this case, a tie-breaker round will be conducted, 416 00:29:26,319 --> 00:29:28,440 which means the two people with the same score will compete 417 00:29:28,440 --> 00:29:29,920 until a winner is determined. 418 00:29:29,920 --> 00:29:30,920 Only after that will the final match 419 00:29:30,920 --> 00:29:32,160 between the first and second place be held. 420 00:29:35,920 --> 00:29:38,799 Since Wang An and Shen Juan have the same score, 421 00:29:38,799 --> 00:29:40,359 a tie-breaker will be conducted next. 422 00:29:40,359 --> 00:29:42,039 The first to shoot is Wang An. 423 00:29:50,559 --> 00:29:51,648 Attention. 424 00:29:58,559 --> 00:29:59,920 Wang An scored three points. 425 00:29:59,920 --> 00:30:02,144 Now let's see if Shen Juan can withstand the pressure. 426 00:30:14,920 --> 00:30:16,200 Shen Juan also scored three points. 427 00:30:16,200 --> 00:30:17,279 It's a tie again. 428 00:30:17,279 --> 00:30:18,839 The second round of the tie-breaker will be conducted next. 429 00:30:36,960 --> 00:30:38,016 Attention. 430 00:30:45,240 --> 00:30:46,688 Four points. Well done. 431 00:30:46,688 --> 00:30:48,920 Now the pressure is back on Shen Juan. 432 00:30:48,920 --> 00:30:50,119 The scores of Wang An 433 00:30:50,119 --> 00:30:51,440 and Shen Juan are very close. 434 00:30:51,440 --> 00:30:53,119 It's a breathtaking tie-breaker. 435 00:30:53,839 --> 00:30:56,400 In this round, Shen Juan must hit four out of five shots 436 00:30:56,400 --> 00:30:57,960 to catch up with Wang An. 437 00:31:00,640 --> 00:31:02,559 As long as Shen Juan hits all five shots, 438 00:31:02,559 --> 00:31:04,720 he will secure a medal in this game. 439 00:32:34,680 --> 00:32:35,839 He got five hits. 440 00:32:35,839 --> 00:32:37,376 Congratulations to Shen Juan for winning the tie-breaker 441 00:32:37,376 --> 00:32:38,656 and advancing to the top three. 442 00:33:09,344 --> 00:33:10,400 [In Operation] 443 00:33:17,039 --> 00:33:18,319 - How did it go? - The surgery went smoothly. 444 00:33:19,519 --> 00:33:21,056 However, the patient needs to be in the ICU 445 00:33:21,056 --> 00:33:22,240 for 24 hours of observation. 446 00:33:22,240 --> 00:33:23,400 You can visit her later. 447 00:33:24,000 --> 00:33:25,440 Thank you, doctor. 448 00:33:25,440 --> 00:33:26,839 Thank you. 449 00:33:26,839 --> 00:33:28,880 We finally get over it. 450 00:33:30,519 --> 00:33:31,799 The third place goes 451 00:33:31,799 --> 00:33:33,599 to Shen Juan from Pucheng University. 452 00:33:41,759 --> 00:33:43,072 The second place goes 453 00:33:43,072 --> 00:33:44,880 to Li Xiang from Yuzhong University. 454 00:33:45,720 --> 00:33:46,880 The champion goes 455 00:33:46,880 --> 00:33:48,440 to Sui Yu from Jiangcheng University. 456 00:33:49,519 --> 00:33:51,839 Now let's present the awards to the winning contestants. 457 00:33:51,839 --> 00:33:52,864 Congratulations to all contestants 458 00:33:52,864 --> 00:33:54,119 for achieving excellent results. 459 00:34:09,199 --> 00:34:10,920 Alright, our award ceremony ends here. 460 00:34:12,480 --> 00:34:14,079 Shen Juan. 461 00:34:14,079 --> 00:34:15,648 You did well in the overtime match just now. 462 00:34:15,648 --> 00:34:16,704 Looking forward to our next game. 463 00:34:17,840 --> 00:34:20,440 There are still three years left in college. We have plenty of time for that. 464 00:34:20,440 --> 00:34:24,760 - I'm expecting it. - Me too. 465 00:34:25,360 --> 00:34:27,000 - Bye. - Bye. 466 00:34:33,760 --> 00:34:35,639 Come on. Let's take a group photo. 467 00:34:39,559 --> 00:34:40,639 The surgery was successful. 468 00:34:42,193 --> 00:34:44,709 [Inpatient Department] 469 00:35:07,022 --> 00:35:10,624 ♫ When a ray of light shines in my life ♫ 470 00:35:10,624 --> 00:35:14,165 ♫ It lights up the direction where my heart follows ♫ 471 00:35:14,165 --> 00:35:16,608 ♫ We always have our doubts ♫ 472 00:35:17,344 --> 00:35:20,224 ♫ But life always needs to set sail ♫ 473 00:35:20,815 --> 00:35:23,552 ♫ When you sit beside me ♫ 474 00:35:23,552 --> 00:35:26,750 ♫ Asking me where home is ♫ 475 00:35:27,403 --> 00:35:32,552 ♫ I point to a star in the night sky ♫ 476 00:35:33,056 --> 00:35:39,232 ♫ That's the way it guides ♫ 477 00:35:40,768 --> 00:35:45,125 ♫ You are the weary bird in my palm ♫ 478 00:35:45,125 --> 00:35:48,352 ♫ I can't bear to let you fly far away ♫ 479 00:35:48,352 --> 00:35:51,200 ♫ I am the paper boat in your heart ♫ 480 00:35:51,200 --> 00:35:54,912 ♫ And you are my only harbor ♫ 481 00:35:59,458 --> 00:36:01,458 Juan is capable of everything. 482 00:36:01,458 --> 00:36:02,858 That means 483 00:36:03,418 --> 00:36:04,898 I can loss many things 484 00:36:05,538 --> 00:36:07,018 except Lin Yujing. 485 00:36:07,978 --> 00:36:10,018 I can't do without this girl who always stands behind me 486 00:36:11,057 --> 00:36:13,137 but stands up for me without hesitation 487 00:36:13,137 --> 00:36:14,737 when something happens. 488 00:36:15,657 --> 00:36:16,777 She 489 00:36:16,777 --> 00:36:18,137 is my whole world. 490 00:36:31,074 --> 00:36:35,618 ♫ Love sprouts in my palm ♫ 491 00:36:36,930 --> 00:36:40,770 ♫ Yet worried linger within my eyes ♫ 492 00:36:42,562 --> 00:36:47,138 ♫ Our story hasn't ended ♫ 493 00:36:48,066 --> 00:36:51,746 ♫ So where are we now ♫ 494 00:36:53,570 --> 00:36:59,234 ♫ I want to hug you so badly ♫ 495 00:36:59,234 --> 00:37:03,298 ♫ I want to become better with you ♫ 496 00:37:04,546 --> 00:37:09,410 ♫ The youth we shared ♫ 497 00:37:09,410 --> 00:37:15,458 ♫ Turned into a rainbow within my heart ♫ 498 00:37:15,970 --> 00:37:21,538 ♫ I really want to warm you ♫ 499 00:37:21,538 --> 00:37:23,426 ♫ I want to share with you ♫ 500 00:37:23,426 --> 00:37:28,098 ♫ The beauty of the world ♫ 501 00:37:28,982 --> 00:37:31,202 ♫ We promised ♫ 502 00:37:31,778 --> 00:37:37,474 ♫ To never be apart ♫ 503 00:37:38,210 --> 00:37:43,912 ♫ Do you want to hear me sing ♫ 504 00:37:43,912 --> 00:37:48,674 ♫ The wind chime swaying in my heart ♫ 505 00:37:49,218 --> 00:37:53,442 ♫ Is a wish ♫ 506 00:37:54,178 --> 00:38:00,066 ♫ I secretly made for you ♫ 507 00:38:00,610 --> 00:38:06,146 ♫ I want to plant ♫ 508 00:38:06,146 --> 00:38:08,034 ♫ A red maple forest ♫ 509 00:38:08,034 --> 00:38:12,642 ♫ To dye the whole mountain red ♫ 510 00:38:13,570 --> 00:38:15,810 ♫ The sky after the rain ♫ 511 00:38:16,450 --> 00:38:21,378 ♫ Was painted by our brilliant dreams ♫ 512 00:38:28,258 --> 00:38:33,026 ♫ Time is a flower of dream ♫ 513 00:38:33,858 --> 00:38:38,944 ♫ You've already collected it ♫ 514 00:38:39,874 --> 00:38:43,874 ♫ When we all become better ♫ 515 00:38:45,346 --> 00:38:49,474 ♫ We'll see the best of the world together ♫ 33177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.