All language subtitles for raadebank.s01e01.norwegian.1080p.web.h264-lusekofta.est

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:05,480 Sarja tegevus põhineb Bøs, Notoddenis ja Ulefossis aset leidnud sündmustel. 2 00:00:39,560 --> 00:00:42,120 Kurk kuivab. Anna juua, Sivert. 3 00:00:49,840 --> 00:00:51,800 Kuidas sa suudad seda solki juua, GT? 4 00:00:51,880 --> 00:00:54,640 Monster ja Burn on sada korda etemad. 5 00:00:54,760 --> 00:00:59,640 Monster on vedela seebi maitsega ja paneb suu vahutama. 6 00:00:59,880 --> 00:01:03,160 Burn on veel vastikum! Nagu suhkruvatt päikeseloojangul! 7 00:01:03,280 --> 00:01:05,240 Ei! - On jah! 8 00:01:05,360 --> 00:01:08,480 Sa peaksid jooma Batteryt. Kindel see. 9 00:01:08,880 --> 00:01:12,240 Battery? - Battery on veega lahjendatud Red Bull. 10 00:01:12,720 --> 00:01:14,920 Minu meelest on need kõik ühesuguse maitsega. 11 00:01:15,040 --> 00:01:19,520 Mina kuulsin, et Red Bull sisaldab härjakust. 12 00:01:20,080 --> 00:01:22,480 Sitt jutt. - Ei, ei. - Jah. 13 00:01:22,600 --> 00:01:24,880 Kusine jutt, GT. 14 00:01:25,360 --> 00:01:28,480 Loogiline. See maitseb nagu kusi. Sest see on kusi. 15 00:01:28,800 --> 00:01:33,480 Red Bull ei sisalda kust. - Guugeldan "kusi Red Bullis". 16 00:01:33,560 --> 00:01:35,960 Sivert ronis kohe netti. 17 00:01:36,040 --> 00:01:39,760 Red Bull sisaldab tauriini, mille nimi tuletati ladina keelest. 18 00:01:39,840 --> 00:01:44,200 Taurus tähendab härga. Tauriini leiti esmakordselt härja sapist. 19 00:01:44,440 --> 00:01:47,040 Kuulsid, GT? Sivert tõestas, et sa joodki kust. 20 00:01:47,480 --> 00:01:50,920 Ei-ei. - Tauriin pole uriin, Kim. 21 00:02:01,800 --> 00:02:03,880 Kuhu sa oma pruudi jätsid? 22 00:02:06,760 --> 00:02:08,720 Oled siis vaba? - Nagu lind. 23 00:02:09,280 --> 00:02:11,960 Olid vist üsna õnnelik, kui Ine läks õdede kooli. 24 00:02:12,080 --> 00:02:14,480 Õdede vormiriietus on seksikas. 25 00:02:18,920 --> 00:02:22,080 Ma muidugi ei mõtle Inest seksika vormiga. 26 00:02:22,480 --> 00:02:25,720 Lihtsalt kõik kutid mõtlevad samamoodi, 27 00:02:25,960 --> 00:02:29,080 et vormiriietusega naised on seksikad, eks ole? 28 00:02:29,160 --> 00:02:31,320 Kurat, Kim, sa kused mu tossu peale. 29 00:02:34,120 --> 00:02:37,200 Inet pole ammu näha olnud. Kas ta tüdines meist? 30 00:02:37,600 --> 00:02:39,800 Pigem tüdinesin mina temast. 31 00:02:40,200 --> 00:02:42,040 Kas suhe läks lörri? 32 00:02:42,720 --> 00:02:44,680 Me pole enam paar. 33 00:02:45,800 --> 00:02:49,120 Millal see juhtus? - Umbes nädal tagasi. 34 00:02:49,920 --> 00:02:53,120 Miks sa ei öelnud? - Nüüd ütlen. Ma ei põe. 35 00:02:53,240 --> 00:02:56,600 Läksite lõplikult lahku või on teil paus? 36 00:02:56,720 --> 00:03:01,600 Eks näis. Aga ma ei hakka põlvili anuma, et ta mu tagasi võtaks. 37 00:03:01,840 --> 00:03:04,440 Unustagu ära. 38 00:03:05,920 --> 00:03:09,160 Rõõm kuulda, et sa asja liiga tõsiselt ei võta. 39 00:03:10,320 --> 00:03:12,600 Mis me siin passime? Hakkame minema. 40 00:03:12,720 --> 00:03:14,560 Oota, GT. 41 00:03:15,400 --> 00:03:18,920 Kas tohin täiesti avameelne olla? - Sa oled seda niikuinii, Kim. 42 00:03:22,160 --> 00:03:24,240 Ine pole mulle kunagi meeldinud. 43 00:03:24,360 --> 00:03:27,480 Ta peab ennast meist paremaks, sest ta on tark, lahke ja ilus. 44 00:03:28,760 --> 00:03:31,520 Aitäh! Lõpuks ometi! Olen Kimiga täiesti päri. 45 00:03:32,000 --> 00:03:35,320 Ine on tore tüdruk. Te olete lihtsalt liiga erinevad. 46 00:03:36,360 --> 00:03:39,440 Saame nüüd äkki vana hea GT tagasi, sest ma olen teda igatsenud. 47 00:03:39,520 --> 00:03:43,440 Olid kogu aeg Inega ninapidi koos ja muutusid sama igavaks kui tema. 48 00:03:45,080 --> 00:03:48,400 Aitäh, et mulle ütlesite. Hindan teie ausust. 49 00:03:48,680 --> 00:03:51,120 Kas jätkame teed? - Jah. 50 00:03:53,200 --> 00:03:56,520 Andke mulle viis sekundit. Pean uuesti vett laskma. 51 00:03:57,680 --> 00:04:00,080 See kuradi härjakusi voolab otsejoones läbi. 52 00:04:14,720 --> 00:04:18,000 GT: Tunnen sinust kohutavalt puudust. 53 00:04:20,640 --> 00:04:24,640 Iga sinuta veedetud sekund on piin. 54 00:04:42,680 --> 00:04:46,080 INE: Leppisime ju kokku, et suhtle üldse? 55 00:04:51,520 --> 00:04:53,920 GT: See tundub nii vale. 56 00:05:02,240 --> 00:05:06,720 Helistame õhtul? Igatsen sind. 57 00:05:13,960 --> 00:05:16,000 GT, tule juba. Me tahame juua. - Tulen. 58 00:05:25,400 --> 00:05:27,560 Lähme võtame mõned õlled! 59 00:05:38,200 --> 00:05:40,880 ARMASTUSE ROMULA 60 00:05:40,960 --> 00:05:43,560 1. osa PIDURID PÕHJA 61 00:05:53,040 --> 00:05:56,480 Mõtlesin oma 940 maha müüa. Saaksin kaks tuhat, vahest rohkemgi. 62 00:05:56,960 --> 00:05:59,840 Saaksid palju rohkem. 63 00:06:01,880 --> 00:06:04,800 Aga milleks seda müüa? Leidsid mõne uue auto? 64 00:06:05,600 --> 00:06:08,440 Ei, lihtsalt oleks lahe, kui oleks veidi raha taskus. 65 00:06:09,480 --> 00:06:12,560 Mul on õige varsti näpud põhjas. - Kuidas see võimalik on, 66 00:06:12,640 --> 00:06:15,840 kui sa elad kodus ja isa kõik kinni maksab? 67 00:06:15,920 --> 00:06:17,480 Ei maksa ta midagi. 68 00:06:18,680 --> 00:06:22,240 Mina maksan kõige eest ise. Ja mul jääb raha ülegi. 69 00:06:23,120 --> 00:06:26,000 Jah, aga sa saad töö eest raha. Kooliskäimisega ei teeni. 70 00:06:27,160 --> 00:06:29,760 Ise sa olid liiga peps, et õpipoisiks hakata. 71 00:06:30,040 --> 00:06:32,680 Peps? - Jah. - Tropp oled. 72 00:06:33,000 --> 00:06:36,960 Kui oleksid õppimise asemel elektriku õpipoisiks hakanud, 73 00:06:37,080 --> 00:06:39,120 teeniksid praegu korralikult. 74 00:06:39,200 --> 00:06:41,960 Ehitusinsenerid teenivad palju rohkem kui elektrikud. 75 00:06:42,040 --> 00:06:45,200 Võibolla, kuid esmalt pead terve igaviku õppima, 76 00:06:45,280 --> 00:06:49,960 ja kui lõpuks diplom käes, on sul aastateks õppelaen kaelas. 77 00:06:52,080 --> 00:06:57,040 Aga müü pealegi auto maha, kui tahad jalakäijaks hakata. 78 00:06:57,280 --> 00:07:02,880 Ja vabatahtlikult jalakäijaks hakanud autofanaatik 79 00:07:02,960 --> 00:07:04,960 on tõeline jobu. 80 00:07:08,480 --> 00:07:11,600 Ma ei müü autot maha. Üritasin panna sind mulle välja tegema. 81 00:07:13,000 --> 00:07:14,880 Lähen vetsu. 82 00:07:33,120 --> 00:07:37,600 GT: Kas sa tõesti tahad seda? Lõplikult lahku minna? 83 00:08:08,960 --> 00:08:11,520 Kuule... - Tere. Vabandust. 84 00:08:11,840 --> 00:08:15,040 Ma harjutan. - Mängi mulle. Palun. 85 00:09:19,120 --> 00:09:22,320 Tule ka! - Küll ma tulen. Filmin natuke. Tahan vaid... 86 00:09:27,480 --> 00:09:29,440 On väga külm? 87 00:09:56,800 --> 00:09:58,600 Noh, vaata. 88 00:10:00,600 --> 00:10:03,320 Vau! Nagu mõnes pornokas. 89 00:10:06,360 --> 00:10:08,800 Ah? - Väga äge. 90 00:10:16,920 --> 00:10:19,960 Mida sa otsid? - Oma päikeseprille. 91 00:10:20,840 --> 00:10:24,080 Su silmad on punased... - Sest... 92 00:10:25,440 --> 00:10:28,480 Lõin pihku ja jobi lendas silma. 93 00:10:29,760 --> 00:10:33,400 Kipitab kohutavalt. Ära sina kunagi nii tee. 94 00:10:36,160 --> 00:10:38,880 Võta. - Ole sa tänatud. 95 00:10:48,800 --> 00:10:51,560 Tropp oled. - Kas teeme ühe tiiru? 96 00:11:29,640 --> 00:11:33,560 GT ja Sivert. Te peate seda kuulma. 97 00:11:35,480 --> 00:11:37,360 See on võimas, uus lugu. 98 00:11:40,520 --> 00:11:42,440 Kuulake nüüd, kohe tuleb. 99 00:11:43,320 --> 00:11:45,040 Pange end valmis. 100 00:11:57,560 --> 00:11:59,680 Seks kõrvadele! 101 00:12:00,400 --> 00:12:02,600 Võimas, eks? - Vinge. 102 00:12:12,360 --> 00:12:13,800 Kuulge! 103 00:12:14,080 --> 00:12:17,120 Äkki keeraks vaiksemaks? Te olete avalikus kohas. 104 00:12:17,240 --> 00:12:20,160 Mõelge ka teistele. - On teil mõni soovilugu? 105 00:12:25,880 --> 00:12:27,720 Las muss mängib! 106 00:12:36,360 --> 00:12:37,840 Nilsen. 107 00:12:40,600 --> 00:12:47,440 Oleme sellest sada korda rääkinud. Siin ei tohi kõva muusikat mängida. 108 00:12:47,520 --> 00:12:51,400 Kunded kurdavad ja... - Kuule! Meie oleme sinu parimad kunded, eks? 109 00:12:51,480 --> 00:12:54,880 Ja meie ei kurda. - Jäta, Hege. Keerame vaiksemaks. 110 00:12:54,960 --> 00:12:56,280 Palun vabandust, Bjarte. - Hüva. 111 00:12:57,520 --> 00:12:59,880 Jumal küll. See polnud ju nii vali. 112 00:13:00,080 --> 00:13:02,880 Kuidas Malenel nii närvihaige ema on? 113 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Malene on ka ise paras mõrd. 114 00:13:05,160 --> 00:13:08,800 Vallavanema tütrel pole lihtne omaks jopeks jääda. 115 00:13:09,240 --> 00:13:13,080 Ta on vaid küüti vajades oma jope ja sina lähed iga kord õnge. 116 00:13:14,360 --> 00:13:17,800 Oled kade, et mul on tibid tagaistmel? 117 00:13:18,960 --> 00:13:22,000 Ah sa nuga! Ema ütles, et võin õhtul peo korraldada. 118 00:13:24,480 --> 00:13:26,600 Kes tahab õhtul mulle sohvriks olla? 119 00:13:27,520 --> 00:13:30,120 Mina võin olla. - Jah? - Jah. 120 00:13:31,480 --> 00:13:34,520 Ma ei mäleta, millal sa viimati meiega pidu panid. 121 00:13:35,040 --> 00:13:38,800 Siis tuleb teha nii, et sellest tuleks legendaarne õhtu. 122 00:13:55,680 --> 00:13:57,760 Tere, pole ammu näinud. 123 00:14:06,480 --> 00:14:09,360 Me just rääkisime, et sa pole meiega ammu pidutsenud. 124 00:14:09,440 --> 00:14:11,680 Tore on tagasi olla. - Jah, võtad nina täis. 125 00:14:12,680 --> 00:14:14,920 Ma tahan õlut. Palju meil õlut on, Sivert? 126 00:14:15,080 --> 00:14:18,680 Terveks õhtuks jätkub. Võtke julgelt. 127 00:14:21,240 --> 00:14:23,040 Tere. - Tere, GT. 128 00:14:23,200 --> 00:14:26,120 On sul lõbus? - Jah. Sul? - On samuti. 129 00:14:27,880 --> 00:14:29,480 Hege. - Tere. 130 00:14:31,920 --> 00:14:34,320 Paneme pidu. - Just nii! 131 00:14:38,280 --> 00:14:40,200 Olen maani täis! 132 00:14:46,400 --> 00:14:50,120 Kuule, Liva. Sa näed täna väga hea välja. - Ma tean. 133 00:14:53,280 --> 00:14:58,120 Nii see on, jah. Päris sageli. 134 00:15:00,760 --> 00:15:02,480 Tere, Malene. 135 00:15:03,400 --> 00:15:06,760 Kas keegi saaks meid pärast koju visata? 136 00:15:07,400 --> 00:15:09,800 Meil on auto juba täis. 137 00:15:11,120 --> 00:15:13,640 Sina pole autoga? - Sa taksodest pole kuulnud? 138 00:15:14,120 --> 00:15:15,960 Sa siis pole autoga? - Möh? 139 00:15:16,120 --> 00:15:18,240 Kas sinul on ruumi? - Möh? 140 00:15:18,880 --> 00:15:20,640 Väga vaimukas. 141 00:15:20,760 --> 00:15:23,200 Tule, lähme tervitame Trulsi. 142 00:15:23,600 --> 00:15:26,440 Pean Trulsi tervitama. - Tervitage teda minu poolt. 143 00:15:27,000 --> 00:15:28,120 Kes see Truls on? 144 00:15:28,200 --> 00:15:32,120 Kohtusin täna Essos su emaga. 145 00:15:32,640 --> 00:15:35,960 Ta pani jälle oma tahtmise maksma. - Tead, mida mina tahan? 146 00:15:36,760 --> 00:15:38,880 Ütle siis. 147 00:15:45,840 --> 00:15:49,800 Ah nii? Pakkumine on ahvatlev. 148 00:15:49,960 --> 00:15:53,560 Kuid tead, Malene, me ei saa alati seda, mida tahame. 149 00:15:55,520 --> 00:15:57,640 Sina kaotad sellest. - Arvad? 150 00:16:01,160 --> 00:16:05,120 Andsid Malene Bredesenile korvi? - Ta on Bø kõige kuumem tšikk. 151 00:16:05,440 --> 00:16:08,600 Nojah.. eks paistab. Tahan lihtsalt rahus õlut libistada. 152 00:16:11,000 --> 00:16:14,160 See on hea, poisid, et me oleme erinevad. 153 00:16:15,920 --> 00:16:18,160 Terviseks! 154 00:16:37,640 --> 00:16:40,760 GT: Kas sa võiksid vastata? 155 00:16:58,040 --> 00:16:59,760 Hei! 156 00:16:59,840 --> 00:17:02,960 Saa tuttavaks: Truls. - Ta on nii nunnu. 157 00:17:03,880 --> 00:17:06,120 Tahad mahvi, Truls? - Jäta! 158 00:17:09,440 --> 00:17:12,520 Põhikoolis korraldati suitsetamisvastane kampaania. 159 00:17:12,840 --> 00:17:16,280 Kõik pidid sellel teemal midagi joonistama. 160 00:17:16,840 --> 00:17:21,000 Võitja joonistusel oli küülik lööklausega: 161 00:17:21,160 --> 00:17:24,640 "Milleks suitsetada, kui ka küülikud seda teevad?". 162 00:17:25,480 --> 00:17:27,600 See on täiesti ajuvaba. 163 00:17:30,480 --> 00:17:33,960 Ma pean pissima ja võibolla ka oksendama. 164 00:17:39,680 --> 00:17:44,080 On sul tore õhtu? - Jah. Võib nii öelda. - Tore. 165 00:17:48,960 --> 00:17:52,360 Vabandust. Mulle ei mahu pähe, et teie Inega... 166 00:17:53,080 --> 00:17:56,360 Kas su auto töötab pärast remonti korralikult? 167 00:17:56,800 --> 00:17:59,080 Tahtsite ju kokku kolida, eks? 168 00:17:59,160 --> 00:18:01,560 Plaan nägi ette, et mina teen maja korda. 169 00:18:01,680 --> 00:18:04,520 Kuid siis otsustas tema Porsgrunni kolida. 170 00:18:06,920 --> 00:18:11,600 Et ei peaks edasi-tagasi sõitma. Ta elab ühikas. 171 00:18:12,440 --> 00:18:14,880 Nii see läks. Sinu auto on siis kombes? 172 00:18:15,720 --> 00:18:18,240 Lekib jälle. Aga ainult natukene. 173 00:18:18,360 --> 00:18:21,440 Vajad uut radiaatorit. - Jah, ma tean. 174 00:18:24,360 --> 00:18:25,920 Aga... 175 00:18:26,480 --> 00:18:29,640 Kas tohib küsida, miks te lahku läksite? 176 00:18:30,440 --> 00:18:32,200 Nojah... 177 00:18:32,480 --> 00:18:36,240 Ine sõnul me kasvasime lahku, meil polevat midagi ühist. 178 00:18:39,080 --> 00:18:43,240 Ja ta peab ennast leidma. Ilma minuta. 179 00:18:44,160 --> 00:18:46,480 Inimene on see, kes ta on. 180 00:18:46,880 --> 00:18:49,760 Ta pole sulle kunagi meeldinud. 181 00:18:51,080 --> 00:18:55,160 Jah, sõidab elektrijalgrattaga ja sööb mahebanaane. Kurat küll! 182 00:18:58,240 --> 00:19:01,480 Kuid te pidasite kaua vastu. 183 00:19:02,960 --> 00:19:05,600 Jah. Peaaegu kolm aastat. 184 00:19:09,040 --> 00:19:11,160 Kui sa tunned... 185 00:19:12,960 --> 00:19:16,560 Kui tunned, et tahad lihtsalt ringi sõita, 186 00:19:16,880 --> 00:19:20,040 muusikat kuulata ja kõik unustada, 187 00:19:20,200 --> 00:19:22,640 siis anna teada, eks? 188 00:19:23,160 --> 00:19:28,400 Ausalt öeldes on mul temata parem. Võin teha, mida tahan. 189 00:19:28,600 --> 00:19:31,640 Autosid putitada, sinu ja kuttidega hängida. 190 00:19:32,280 --> 00:19:35,040 Jah... Pealegi saaksid sa iga tüdruku, keda tahad. 191 00:19:35,160 --> 00:19:38,280 Ega ma haletsegi sind. - Sa oled purjus. 192 00:19:38,640 --> 00:19:41,960 Olen kaine autojuht. 193 00:19:42,800 --> 00:19:44,280 Tropp oled. 194 00:19:44,400 --> 00:19:46,560 Kas veame kihla? - Kihla? - Jah. 195 00:19:48,800 --> 00:19:51,640 Mina usun kindlalt, 196 00:19:51,800 --> 00:19:55,000 et sa suudaksid siin peol iga tüdruku ära rääkida. 197 00:19:55,520 --> 00:19:59,920 Vali üks välja, ja kui ta on nõus, võidan mina. 198 00:20:00,040 --> 00:20:03,640 Kui ei ole, võidad sina. Kuid seda ei juhtu. 199 00:20:06,000 --> 00:20:07,400 Okei. 200 00:20:10,280 --> 00:20:13,200 Ma valin sinu. 201 00:20:16,600 --> 00:20:18,120 Minu? 202 00:20:19,560 --> 00:20:23,440 Näed? Ma ei saa iga tüdrukut. 203 00:20:40,680 --> 00:20:42,520 Seda ei osanud ma ette näha. 204 00:20:42,680 --> 00:20:44,560 Ega minagi. 205 00:20:45,440 --> 00:20:48,680 Lähen vaatan, kas poisid tahavad ära minna. Tuled ka? Või...? 206 00:20:50,360 --> 00:20:54,160 Jään siia ja valvan, et Truls ei hakka suitsetama. 207 00:20:55,040 --> 00:20:57,200 Hea mõte. 208 00:21:03,760 --> 00:21:09,640 Kümne päeva, nelja tunni, kolme minuti ja 21 sekundi pärast 209 00:21:09,760 --> 00:21:14,800 olen ma 18aastane. - Teed samal päeval sõidueksami? 210 00:21:14,880 --> 00:21:18,720 Ja siis tuleb kõva pidu. - Või peied, kui läbi kukud? 211 00:21:24,280 --> 00:21:27,480 Anna gaasi, Nilsen. - Seda pole vaja kaks korda paluda. 212 00:21:29,920 --> 00:21:31,400 Gaas põhja. 213 00:21:35,960 --> 00:21:37,640 Kimame! 214 00:21:44,520 --> 00:21:48,120 Ei! Raisk! - Kust nemad välja ilmusid? 215 00:21:49,120 --> 00:21:51,320 Nilsen, ära peatu. 216 00:21:52,360 --> 00:21:55,320 Me ei või politsei eest põgeneda. - Muidugi võime. 217 00:21:55,720 --> 00:21:59,840 Halb mõte. Peame kinni. - Ma ei tohi praegu lubadest ilma jääda. 218 00:22:00,360 --> 00:22:02,280 Anna gaasi. 219 00:22:05,040 --> 00:22:08,480 Kurat! - Rahune maha, Nilsen. 220 00:22:08,560 --> 00:22:11,560 Kuula GT-d. - Sõidame edasi. 221 00:22:31,280 --> 00:22:34,160 Sõida vana metsatee kaudu. - Vana tee? Olgu. 222 00:22:45,800 --> 00:22:49,200 Ei! Kurat! See tõkkepuu pole kunagi all. 223 00:22:56,280 --> 00:22:58,600 Saate võtme homme jaoskonnast kätte. 224 00:23:13,480 --> 00:23:16,240 Kui Nilsen load kaotab, jääb ta praktikakohast ilma. 225 00:23:17,400 --> 00:23:18,920 Kurat võtaks. 226 00:23:19,160 --> 00:23:21,960 Ment lukustas muidugi ka uksed. 227 00:23:26,320 --> 00:23:30,040 Sõidame siis. - Nalja teed? Ma olen purjus. Sivert on purjus. 228 00:23:30,160 --> 00:23:33,040 Ja sinul pole lube. - Tegin nalja. 229 00:23:34,520 --> 00:23:36,600 Hege on 20 minutiga siin. 230 00:23:47,920 --> 00:23:50,080 Sa semmisid peol Hegega? 231 00:23:50,480 --> 00:23:52,120 Mida? 232 00:23:59,240 --> 00:24:02,240 Kim! Kustuta see kohe ära! - Rahu. 233 00:24:02,440 --> 00:24:05,280 Kustuta see kohe ära. Näita mulle, et kustutasid! 234 00:24:05,760 --> 00:24:09,560 Milles probleem? Vaata kommentaare. 235 00:24:09,680 --> 00:24:16,440 OMG, #goals , palju südameid ja like 'e ja neid saluudi-emotikone . 236 00:24:16,920 --> 00:24:21,640 Kas paistab, et ka Ine nägi seda? - Ei. Kustutasin video ära. 237 00:24:23,280 --> 00:24:26,320 Super. Aitäh, Kim. - Sa ju käskisid. 238 00:24:31,080 --> 00:24:33,960 Sellist pornot ei tohi netti panna. 239 00:24:39,080 --> 00:24:41,160 Miski muutis eksi armukadedaks. 240 00:24:46,400 --> 00:24:48,960 Kuulame, mida tal öelda on. 18879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.