All language subtitles for Wrath of the Titans (2012) 1080p H265 ita eng AC3 5.1 sub ita eng Licdom2244533

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,890 --> 00:00:42,150 In ancient times, the world was ruled by gods and monsters. 2 00:00:44,190 --> 00:00:47,180 But it was the half-god Perseus, my son... 3 00:00:47,180 --> 00:00:51,060 ...who defeated the Kraken and saved humanity. 4 00:00:52,760 --> 00:00:57,000 For his courage, I offered him a place to rule at my side. 5 00:00:58,470 --> 00:00:59,490 But Perseus... 6 00:00:59,490 --> 00:01:03,440 ...was strong-willed and chose a different path. 7 00:01:03,440 --> 00:01:06,770 He vowed to live as a man. 8 00:01:08,510 --> 00:01:10,810 Even when fate took his wife... 9 00:01:10,810 --> 00:01:13,640 ...he would not pray for help, from me... 10 00:01:14,290 --> 00:01:15,840 ...or the other gods. 11 00:01:17,460 --> 00:01:20,450 And now the time of the gods is ending. 12 00:01:20,690 --> 00:01:24,890 But the son of Zeus cannot hide from his destiny forever. 13 00:01:28,170 --> 00:01:29,630 Now pull it in. Do it again. 14 00:01:29,840 --> 00:01:32,740 Throw in the other one real quick. Go on. I will tie this off. 15 00:01:39,040 --> 00:01:40,310 Good catch today, Dad. 16 00:01:42,710 --> 00:01:46,010 - Where'd you get that? - I made it myself. 17 00:01:48,690 --> 00:01:51,680 You made it yourself? Heh. 18 00:01:52,260 --> 00:01:54,420 I want to be a good god and do good things. 19 00:01:54,630 --> 00:01:57,560 - There's no such thing as good gods. - Some of them are good. 20 00:01:57,560 --> 00:02:01,260 Ah. Helius, there's more to life than gods and Titans. 21 00:02:02,230 --> 00:02:05,360 Hey, Clea. I have a confession to make. 22 00:02:05,470 --> 00:02:08,030 I, uh, needed him for chores so he skipped studying. 23 00:02:09,270 --> 00:02:13,010 Now, you do a good job, make me proud. 24 00:02:35,900 --> 00:02:37,930 I know you're here. 25 00:02:45,740 --> 00:02:47,910 I visit him sometimes in his dreams. 26 00:02:47,910 --> 00:02:50,670 He's like his father. A strong-willed boy. 27 00:02:52,050 --> 00:02:53,240 You just passing through? 28 00:02:56,220 --> 00:02:57,550 No. 29 00:02:58,720 --> 00:02:59,590 I need your help... 30 00:02:59,590 --> 00:03:00,820 ...Perseus. 31 00:03:01,560 --> 00:03:04,120 You're the great god Zeus. You don't need my help. 32 00:03:05,000 --> 00:03:07,260 There is a calamity coming. 33 00:03:07,260 --> 00:03:10,420 It will affect us all. Gods and men. 34 00:03:11,200 --> 00:03:14,140 The humans may have stopped praying to us... With good reason. 35 00:03:14,140 --> 00:03:15,830 ...but there are consequences. 36 00:03:16,910 --> 00:03:19,240 Without prayer, we gods lose our power. 37 00:03:19,240 --> 00:03:24,110 When our power leaves us, all our work comes undone. All of it. 38 00:03:34,130 --> 00:03:36,490 The walls of Tartarus are falling. 39 00:03:36,930 --> 00:03:41,490 It is emptying all its demons onto the earth. The first are already here. 40 00:03:42,430 --> 00:03:46,930 If our power diminishes much further, we gods will become mortal. 41 00:03:46,930 --> 00:03:49,670 We will die and Kronos himself will escape. 42 00:03:50,480 --> 00:03:53,880 It will mean chaos. The end of the world. 43 00:03:54,250 --> 00:03:55,970 What am I meant to do? 44 00:03:57,880 --> 00:03:59,140 This is business for gods. 45 00:03:59,380 --> 00:04:01,320 We need all our children now. 46 00:04:01,850 --> 00:04:03,840 Perhaps, together... 47 00:04:03,840 --> 00:04:05,490 ...we can remedy this. 48 00:04:05,490 --> 00:04:08,390 But we need every shred of power, Perseus. 49 00:04:11,330 --> 00:04:13,350 I will never leave my son. 50 00:04:16,200 --> 00:04:19,360 I know your heart better than you know it yourself. 51 00:04:20,210 --> 00:04:24,070 You believe your human half makes you unworthy to join us. 52 00:04:24,410 --> 00:04:25,810 You will learn someday that... 53 00:04:25,810 --> 00:04:27,500 ...being half-human... 54 00:04:27,500 --> 00:04:30,880 ...makes you stronger than a god, not weaker. 55 00:04:32,220 --> 00:04:33,910 I think you should go. 56 00:04:37,190 --> 00:04:38,990 Sleep well, Perseus. 57 00:05:28,110 --> 00:05:30,200 I will never leave my son. 58 00:06:30,970 --> 00:06:32,530 Zeus. 59 00:06:40,550 --> 00:06:42,010 Poseidon. 60 00:06:43,010 --> 00:06:44,170 Brother. 61 00:06:46,520 --> 00:06:48,010 It has been an age. 62 00:06:49,320 --> 00:06:51,050 Indeed, it has. 63 00:06:53,930 --> 00:06:55,220 Ares. 64 00:06:55,990 --> 00:06:57,430 My son. 65 00:06:59,160 --> 00:07:00,960 Where's my brother Perseus? 66 00:07:02,670 --> 00:07:04,030 Gone fishing? 67 00:07:05,040 --> 00:07:06,440 Yes. 68 00:07:07,170 --> 00:07:09,440 What a brave and noble decision. 69 00:07:16,450 --> 00:07:17,380 Let us go, then. 70 00:07:32,030 --> 00:07:35,970 Tartarus. The great prison of the underworld. 71 00:07:40,070 --> 00:07:41,160 Brother Hades. 72 00:07:43,780 --> 00:07:45,330 We have come to your domain... 73 00:07:46,010 --> 00:07:47,500 ...as agreed. 74 00:07:48,010 --> 00:07:49,500 Show yourself to us. 75 00:07:57,990 --> 00:08:00,290 After so many years... 76 00:08:00,490 --> 00:08:04,550 ...the sons of Kronos, together once more. 77 00:08:04,760 --> 00:08:06,420 Brothers in arms. 78 00:08:06,420 --> 00:08:08,030 Hades... 79 00:08:08,300 --> 00:08:12,430 ...you are the great ruler of the underworld. 80 00:08:13,000 --> 00:08:16,240 Allow us to enter and help you rebuild... 81 00:08:16,240 --> 00:08:17,640 ...the walls of Tartarus. 82 00:08:18,540 --> 00:08:22,140 My beloved brother, who banished me here for eternity... 83 00:08:22,140 --> 00:08:25,580 ...to look after our father, now seeks... 84 00:08:25,580 --> 00:08:27,380 ...reconciliation. 85 00:08:29,120 --> 00:08:31,710 We must forget the past, brother... 86 00:08:31,710 --> 00:08:33,120 ...and unite. 87 00:08:37,760 --> 00:08:39,250 Yes. 88 00:08:39,560 --> 00:08:41,290 But on my terms. 89 00:08:45,600 --> 00:08:46,330 Poseidon. 90 00:08:57,150 --> 00:08:58,480 Above you. 91 00:09:05,690 --> 00:09:06,750 Poseidon. 92 00:09:25,810 --> 00:09:27,440 It has begun. 93 00:10:10,050 --> 00:10:11,610 Helius? 94 00:10:12,420 --> 00:10:13,480 Helius. 95 00:10:18,500 --> 00:10:19,520 Stay away, stay away. 96 00:10:25,770 --> 00:10:26,900 Helius? 97 00:10:27,240 --> 00:10:28,330 Helius. 98 00:10:56,170 --> 00:10:57,290 Chimera. 99 00:11:05,280 --> 00:11:06,440 Helius. 100 00:11:08,880 --> 00:11:09,870 Have you seen Helius? 101 00:11:13,550 --> 00:11:14,680 Helius. 102 00:11:16,490 --> 00:11:17,250 Get back. 103 00:11:18,890 --> 00:11:21,480 Keep away. Its venom catches fire. 104 00:11:23,830 --> 00:11:25,230 Stay down. 105 00:11:53,790 --> 00:11:55,350 Helius, go with them. 106 00:11:59,730 --> 00:12:01,030 Take him. 107 00:12:01,270 --> 00:12:02,430 I will find you. Go. 108 00:12:06,300 --> 00:12:07,170 Go. 109 00:12:14,780 --> 00:12:15,770 - Dad. - Run. 110 00:12:15,770 --> 00:12:16,610 Go. 111 00:12:18,820 --> 00:12:19,980 Helius. 112 00:12:23,750 --> 00:12:24,380 Helius. 113 00:12:29,290 --> 00:12:31,560 - Dad, hurry. - I am coming, son. 114 00:12:33,560 --> 00:12:35,560 Helius. Stay there. 115 00:12:39,970 --> 00:12:41,000 Dad. 116 00:12:50,380 --> 00:12:51,080 Helius. 117 00:12:52,420 --> 00:12:53,210 Here. 118 00:12:53,650 --> 00:12:54,810 Come and get me. 119 00:14:07,390 --> 00:14:10,260 What are you waiting for? Burn me. 120 00:14:35,290 --> 00:14:36,410 Sit. 121 00:14:42,830 --> 00:14:43,520 Ohh. 122 00:14:45,660 --> 00:14:46,690 Things are happening... 123 00:14:46,900 --> 00:14:49,630 ...in the world, Perseus. You know that, you have instincts. 124 00:14:49,630 --> 00:14:51,790 The son of a god. 125 00:14:54,040 --> 00:14:56,100 A son needs a father. 126 00:14:56,670 --> 00:14:57,830 I made a vow to lo. 127 00:14:57,830 --> 00:15:02,110 I know, I know, I was there delivering your son. 128 00:15:02,110 --> 00:15:05,010 You vowed to your wife you'd never let Helius wield a sword. 129 00:15:05,010 --> 00:15:07,340 That you'd live with him as a simple fisherman. 130 00:15:08,320 --> 00:15:12,480 Well, that's a fine game in normal times. 131 00:15:12,960 --> 00:15:15,930 But if you have power, you also have a duty. 132 00:15:17,360 --> 00:15:19,160 Just fix my body... 133 00:15:19,660 --> 00:15:21,500 ...and leave my soul to me. 134 00:15:27,840 --> 00:15:29,330 Where are we going? 135 00:15:30,740 --> 00:15:32,940 I need to speak to my father. 136 00:15:34,210 --> 00:15:36,080 There's nothing to be frightened of. 137 00:15:41,320 --> 00:15:43,220 This is the Mount of Idols. 138 00:15:43,220 --> 00:15:45,510 The closest place to the heavens. 139 00:15:46,020 --> 00:15:48,960 It's a place where people come to worship the gods. 140 00:15:52,260 --> 00:15:53,700 Or at least they used to come. 141 00:15:55,900 --> 00:15:57,330 Zeus? 142 00:16:06,680 --> 00:16:08,270 Father. 143 00:16:29,300 --> 00:16:30,600 Poseidon. 144 00:16:30,800 --> 00:16:31,890 What happened? 145 00:16:31,890 --> 00:16:34,730 Hades and Ares have joined Kronos... 146 00:16:35,040 --> 00:16:36,600 ...against humanity. 147 00:16:37,710 --> 00:16:39,770 All the gods have disappeared. 148 00:16:39,770 --> 00:16:43,040 - I fear the worst. - Here, here. 149 00:16:43,510 --> 00:16:45,910 I got you, I got you. 150 00:16:49,220 --> 00:16:50,810 Where's my father? 151 00:16:51,020 --> 00:16:52,220 Captured. 152 00:16:52,720 --> 00:16:55,920 You must journey to the underworld and free him. 153 00:16:56,390 --> 00:16:57,950 They took my father. 154 00:16:57,950 --> 00:17:00,220 You're the only hope left in this world. 155 00:17:01,100 --> 00:17:02,570 Or there will be oblivion. 156 00:17:09,070 --> 00:17:10,630 How do I do it? 157 00:17:11,340 --> 00:17:12,670 I am only half a god. 158 00:17:12,910 --> 00:17:14,900 Then you must find another half-god. 159 00:17:16,080 --> 00:17:17,410 Agenor. 160 00:17:17,980 --> 00:17:19,570 He's my son. 161 00:17:24,460 --> 00:17:26,290 He's with Queen Andromeda. 162 00:17:27,790 --> 00:17:29,490 Tell him to take you to the Fallen One. 163 00:17:33,160 --> 00:17:34,460 Poseidon. 164 00:17:40,000 --> 00:17:41,560 Take this. Use it. 165 00:17:42,570 --> 00:17:43,200 If my son... 166 00:17:43,200 --> 00:17:45,970 ...survives and proves worthy... 167 00:17:46,580 --> 00:17:48,200 ...give it to him. 168 00:18:24,150 --> 00:18:26,380 My own son betrays me. 169 00:18:27,020 --> 00:18:30,710 Only when it suits you, you remember I am your son. 170 00:18:31,920 --> 00:18:33,220 Hades. 171 00:18:33,420 --> 00:18:36,760 You're sweating like a human, brother. Next, it will be tears. 172 00:18:36,760 --> 00:18:38,620 Don't waste words on him. 173 00:18:39,130 --> 00:18:41,720 Kronos is waiting... 174 00:18:42,030 --> 00:18:43,230 ...Father. 175 00:18:44,670 --> 00:18:45,900 What? 176 00:18:45,900 --> 00:18:48,370 Our father has offered us a deal. 177 00:18:48,370 --> 00:18:50,200 You fool. 178 00:18:51,180 --> 00:18:53,410 If we help him to escape Tartarus... 179 00:18:53,410 --> 00:18:57,880 ...he will allow we few gods who remain to keep our immortality. 180 00:18:57,880 --> 00:19:00,280 - No. - Let him speak. 181 00:19:01,050 --> 00:19:02,250 Let him speak. 182 00:19:03,790 --> 00:19:05,050 Are you becoming weak? 183 00:19:05,390 --> 00:19:09,760 You're in the underworld, Ares, where it's wise to obey me. 184 00:19:12,860 --> 00:19:15,020 You forget our father once tried to kill us. 185 00:19:15,270 --> 00:19:17,430 No, I remember everything. 186 00:19:17,940 --> 00:19:23,100 And what exactly does our father want from us in return for our precious immortality? 187 00:19:23,100 --> 00:19:28,540 We simply offer him the last of your divine powers so that he may free himself. 188 00:19:31,180 --> 00:19:32,710 Oh, Hades. 189 00:19:34,690 --> 00:19:36,710 What have I done to you? 190 00:19:46,730 --> 00:19:48,760 You laugh as if you had a choice. 191 00:19:48,760 --> 00:19:50,730 There is no choice. 192 00:19:54,510 --> 00:19:56,840 I hope you have enough of them. 193 00:19:57,410 --> 00:19:58,240 Pull him. 194 00:20:20,830 --> 00:20:22,160 You will need it more than me. 195 00:20:27,440 --> 00:20:28,530 Pegasus. 196 00:20:34,240 --> 00:20:35,440 Go on. 197 00:20:48,760 --> 00:20:49,750 He likes you. 198 00:20:54,370 --> 00:20:56,160 Me, on the other hand.... 199 00:21:00,900 --> 00:21:01,960 I love you. 200 00:21:02,370 --> 00:21:03,640 I know. 201 00:21:05,180 --> 00:21:05,900 Come on. 202 00:21:12,350 --> 00:21:16,340 Eh, whoa. Keep it straight. Have it look good. 203 00:21:46,350 --> 00:21:47,840 Come on, boy. 204 00:21:50,520 --> 00:21:53,220 More Chimera. Archers. 205 00:21:54,020 --> 00:21:55,720 Go, go, go. 206 00:21:55,720 --> 00:21:58,230 Ready. Fire. 207 00:22:01,470 --> 00:22:04,060 - Chimera. - Ready. 208 00:22:04,270 --> 00:22:05,860 Hold your lines. Hold your lines. 209 00:22:08,210 --> 00:22:09,760 Out of the way. 210 00:22:10,210 --> 00:22:12,070 Hold your fire. 211 00:22:12,610 --> 00:22:15,340 - I said hold your fire. - Queen Andromeda. 212 00:22:16,110 --> 00:22:18,550 Ah, keep it straight. Oy. 213 00:22:20,350 --> 00:22:21,780 Whoa. 214 00:22:32,160 --> 00:22:33,890 You used to be a lot better at this. 215 00:22:36,400 --> 00:22:41,170 All hail Perseus, killer of the Kraken. 216 00:22:41,370 --> 00:22:43,310 Hail Perseus. 217 00:22:48,080 --> 00:22:50,100 Great Perseus. 218 00:22:50,610 --> 00:22:54,480 If it is action you're after, you are a little late. 219 00:22:54,990 --> 00:22:57,320 I am just here to see Queen Andromeda. 220 00:22:57,320 --> 00:22:59,790 This is a battlefield. 221 00:22:59,990 --> 00:23:02,290 - I am in command here. - Uh-huh. 222 00:23:02,990 --> 00:23:04,790 Well, I wish to speak to the queen. 223 00:23:04,790 --> 00:23:07,290 And the queen wishes to speak to you. 224 00:23:09,300 --> 00:23:10,530 Your Majesty. 225 00:23:12,600 --> 00:23:13,900 Come on. 226 00:23:14,970 --> 00:23:16,910 Hail Perseus. 227 00:23:27,920 --> 00:23:30,790 You have obviously been in your own battles, Perseus. 228 00:23:31,960 --> 00:23:33,680 I have been busy with mine. 229 00:23:34,060 --> 00:23:35,550 Yeah, you have. 230 00:23:41,170 --> 00:23:42,720 I won't keep you. 231 00:23:46,140 --> 00:23:47,800 It's been too long. 232 00:23:51,510 --> 00:23:54,710 - I have a son now. - I know. I'd like to meet him. 233 00:23:56,150 --> 00:23:58,140 And my wife, she... I know. 234 00:23:58,980 --> 00:24:00,380 I am sorry. 235 00:24:01,950 --> 00:24:03,350 Your Majesty. 236 00:24:06,020 --> 00:24:09,890 For the sake of the men, we must resolve our differences before sunset. 237 00:24:09,890 --> 00:24:11,890 I made it clear we continue to fight... 238 00:24:11,890 --> 00:24:13,590 ...the Chimera invaders. 239 00:24:13,590 --> 00:24:16,200 Today in the field we lost 300 men... 240 00:24:16,200 --> 00:24:19,030 ...for the death of four Chimera. We have... 241 00:24:19,030 --> 00:24:22,570 ...offended the gods. We need to pray. 242 00:24:22,570 --> 00:24:24,330 You'd pray to Ares, perhaps? 243 00:24:24,330 --> 00:24:26,700 As soldiers always have. 244 00:24:27,080 --> 00:24:29,670 What if I was to tell you that Ares is your enemy now? 245 00:24:29,670 --> 00:24:31,280 I would make peace with him. 246 00:24:31,980 --> 00:24:34,580 You would make peace with the god of war? 247 00:24:35,350 --> 00:24:36,050 Perseus. 248 00:24:37,090 --> 00:24:38,880 What's your strategy? 249 00:24:41,260 --> 00:24:43,890 There's a way we can end this, and then I can get home. 250 00:24:44,390 --> 00:24:46,950 What is this for? It's to cut the oars for my trireme. 251 00:24:46,950 --> 00:24:48,220 I need 170 oars... 252 00:24:49,200 --> 00:24:49,860 ...for the three rows... 253 00:24:49,860 --> 00:24:50,690 ...one oar per man. 254 00:24:51,070 --> 00:24:52,870 This looks like a pick. 255 00:24:52,870 --> 00:24:55,440 lt is, however, the rudder for my flagship. Quiet. 256 00:24:55,740 --> 00:24:57,900 Morning checks, Your Majesty. 257 00:24:58,440 --> 00:25:00,270 Always eventful. 258 00:25:00,540 --> 00:25:03,540 Oh, Your Majesty. Ah. So good to see you. 259 00:25:03,540 --> 00:25:07,510 This is Agenor. He's a liar and a thief. I know it didn't work out between us... 260 00:25:07,720 --> 00:25:09,980 ...but, please, do try and get over it. 261 00:25:09,980 --> 00:25:12,590 Have you ever had a woman love you so much... 262 00:25:13,020 --> 00:25:14,790 ...she locks you up like a pet rabbit? 263 00:25:14,790 --> 00:25:16,720 He wanted my hand in marriage. 264 00:25:16,720 --> 00:25:19,830 When I refused, he tried to run away with the crown jewels. 265 00:25:20,030 --> 00:25:22,090 I think it's my extraordinary eyes. 266 00:25:22,090 --> 00:25:24,670 Actually, you got the eyes of your father. 267 00:25:27,240 --> 00:25:28,930 Do you know his father? 268 00:25:29,740 --> 00:25:31,230 Yeah, Agenor here... 269 00:25:31,640 --> 00:25:33,610 ...he's the son of the great god Poseidon. 270 00:25:36,580 --> 00:25:39,610 Your new boyfriend is clearly insane. 271 00:25:39,920 --> 00:25:41,850 I am your cousin, Agenor. 272 00:25:42,620 --> 00:25:43,780 I am the son of Zeus. 273 00:25:44,120 --> 00:25:47,090 Half-god and abandoned just like you. 274 00:25:49,560 --> 00:25:50,650 If my father sent you... 275 00:25:50,650 --> 00:25:52,800 ...I want nothing to do with you. 276 00:25:53,660 --> 00:25:55,460 Your father is dead. 277 00:25:56,630 --> 00:25:58,160 Gods don't die. 278 00:25:58,640 --> 00:25:59,970 They do now. 279 00:26:00,300 --> 00:26:02,140 Good. Could you do me a favor? 280 00:26:02,140 --> 00:26:04,370 Anything. Go to hell. 281 00:26:05,840 --> 00:26:07,610 That's exactly where I am going. 282 00:26:10,680 --> 00:26:12,710 I just need information. 283 00:26:13,880 --> 00:26:15,220 Your father told me... 284 00:26:15,220 --> 00:26:17,620 ...that you could help me get to the Fallen One. 285 00:26:25,130 --> 00:26:26,960 You long for the ocean, don't you? 286 00:26:27,830 --> 00:26:30,530 It's like a thirst you cannot quench. 287 00:26:32,640 --> 00:26:34,900 It must be hell for you in here. 288 00:26:42,880 --> 00:26:44,900 I want a royal pardon. 289 00:26:47,720 --> 00:26:48,710 Granted. 290 00:26:50,020 --> 00:26:51,490 I want my body weight in gold. 291 00:26:52,820 --> 00:26:53,880 Granted. 292 00:26:54,730 --> 00:26:57,250 Few gold coins, you're so scrawny. 293 00:26:57,250 --> 00:27:00,590 Let me see. What else have I dreamt of as I lay here in my cell? 294 00:27:00,590 --> 00:27:02,130 Don't push it. 295 00:27:03,870 --> 00:27:06,340 I am going to need a boat, your fastest boat. 296 00:27:06,340 --> 00:27:08,770 The Fallen One lives far across the ocean. 297 00:27:09,710 --> 00:27:10,430 Where? 298 00:27:10,640 --> 00:27:13,370 Well, put me on the deck of the boat and I will show you. 299 00:27:19,880 --> 00:27:21,080 Your ship awaits. 300 00:27:21,520 --> 00:27:23,920 Fetch my lucky cape. 301 00:27:26,760 --> 00:27:29,730 Do you know why this is my lucky cape, me old mate? 302 00:27:29,730 --> 00:27:33,890 Because the first time I wore it, I sprouted a beard. A full-grown beard. 303 00:27:33,890 --> 00:27:35,730 Send word to every regiment... 304 00:27:35,730 --> 00:27:38,960 ...that's still intact to gather here at the Tyrene pass. 305 00:27:39,740 --> 00:27:42,710 If I am not there in two days... 306 00:27:43,270 --> 00:27:44,800 ...then you can pray. 307 00:27:45,710 --> 00:27:47,180 Your Majesty. 308 00:27:48,250 --> 00:27:50,810 - Regroup at the garrison. - You can't leave... 309 00:27:50,810 --> 00:27:52,880 ...Greece without a queen. 310 00:27:54,280 --> 00:27:56,180 Are you giving me orders now? 311 00:28:10,730 --> 00:28:12,130 Unchain him. 312 00:28:19,510 --> 00:28:21,100 Show me where the Fallen One is. 313 00:28:22,310 --> 00:28:24,110 Who is the Fallen One? 314 00:28:24,110 --> 00:28:27,480 Oh, the god Hephaestus. Heh, heh. 315 00:28:29,650 --> 00:28:31,350 And who's Hephaestus? 316 00:28:33,290 --> 00:28:36,160 Hephaestus was the god that made Poseidon's trident... 317 00:28:36,490 --> 00:28:38,460 ...Hades' pitchfork... 318 00:28:38,460 --> 00:28:40,030 ...and Zeus' thunderbolt. 319 00:28:41,030 --> 00:28:42,160 Put those together... 320 00:28:42,160 --> 00:28:45,630 ...they form the Spear of Trium, the weapon the gods used... 321 00:28:45,630 --> 00:28:47,270 ...to defeat Kronos. 322 00:28:47,470 --> 00:28:49,740 But Hephaestus lives on the island of Kail. Ha-ha-ha. 323 00:28:50,170 --> 00:28:52,140 Which no one has ever found. 324 00:28:52,440 --> 00:28:55,310 Kail doesn't exist, does it, Agenor? 325 00:28:57,810 --> 00:28:58,470 It does... 326 00:28:58,470 --> 00:28:59,950 ...exist. I can take you. 327 00:29:00,750 --> 00:29:02,340 Unchain me and give me the trident. 328 00:29:02,340 --> 00:29:05,890 If you unchain him, he will jump off this boat, you will never see him again. 329 00:29:05,890 --> 00:29:08,250 Hephaestus can help you save your father. 330 00:29:29,510 --> 00:29:31,480 Don't let our family down. 331 00:29:59,040 --> 00:30:01,200 Never doubted you for a second, Agenor. 332 00:30:36,910 --> 00:30:38,780 Great Kronos. 333 00:30:38,780 --> 00:30:39,970 Father. 334 00:30:40,480 --> 00:30:44,040 We have delivered Zeus, your son... 335 00:30:46,060 --> 00:30:47,220 ...as you ordered. 336 00:30:48,160 --> 00:30:49,410 Zeus. 337 00:31:05,610 --> 00:31:07,630 Island of Kail. 338 00:31:12,280 --> 00:31:14,150 I am not touching that again. 339 00:31:33,600 --> 00:31:34,660 What is it? 340 00:31:35,170 --> 00:31:38,630 I don't know. But whoever did this doesn't want us here. 341 00:31:38,630 --> 00:31:39,830 We have no choice. 342 00:31:40,710 --> 00:31:43,270 Fallen god has to live as close to the heavens as possible. 343 00:31:43,270 --> 00:31:44,500 Streams run through. 344 00:31:44,500 --> 00:31:46,480 Higher ground's that way. 345 00:32:13,880 --> 00:32:15,940 - What...? - Look. 346 00:32:16,380 --> 00:32:17,880 Don't move. 347 00:32:26,820 --> 00:32:27,720 I can't see nothing. 348 00:32:27,720 --> 00:32:29,920 We should pray to the god of war. Warriors. 349 00:32:29,920 --> 00:32:33,650 I know it is your custom, but no matter what we're about to face... 350 00:32:33,650 --> 00:32:35,590 ...you do not pray to Ares. 351 00:32:37,100 --> 00:32:40,090 If you do, he will find us and kill us all. 352 00:32:41,000 --> 00:32:42,230 Close in. 353 00:32:43,010 --> 00:32:44,560 Stay alert. 354 00:32:52,180 --> 00:32:53,480 Trip wire. 355 00:32:54,680 --> 00:32:56,080 - Agenor. - Yeah, yeah. Saw it. 356 00:33:02,990 --> 00:33:05,790 The most important thing is to do nothing. 357 00:33:06,360 --> 00:33:07,850 Nothing, I can do well. 358 00:33:11,100 --> 00:33:12,970 Aah. For the love of Zeus. 359 00:33:12,970 --> 00:33:14,760 I told you to do nothing. 360 00:33:14,760 --> 00:33:17,030 I didn't do anything. Just stay still. 361 00:33:18,140 --> 00:33:19,300 No, no, no. 362 00:33:22,610 --> 00:33:23,640 Cut the counterweights. 363 00:33:27,050 --> 00:33:28,950 Don't cut the counterweight. 364 00:33:29,150 --> 00:33:31,090 Yeah, he's right, the fall will kill him. 365 00:33:44,030 --> 00:33:48,470 Cut the counterweight. Cut the counterweight. 366 00:33:54,980 --> 00:33:55,640 Agenor. 367 00:33:56,750 --> 00:33:59,680 Cut the counterweight. Cut the counterweight. 368 00:33:59,980 --> 00:34:01,110 Agenor. 369 00:34:04,920 --> 00:34:06,480 Agenor. 370 00:34:30,980 --> 00:34:32,970 Oh, you got to be kidding me. 371 00:34:34,480 --> 00:34:36,280 Stay down. 372 00:34:37,120 --> 00:34:38,210 Ah. 373 00:34:39,390 --> 00:34:40,120 What is it? 374 00:34:40,590 --> 00:34:41,580 Big. 375 00:34:41,790 --> 00:34:43,280 Andromeda, slow him down. 376 00:34:56,370 --> 00:34:57,030 Now. 377 00:34:57,410 --> 00:34:59,030 Archers. 378 00:34:59,480 --> 00:35:00,130 Galenos... 379 00:35:00,340 --> 00:35:02,610 ...give him support. You, follow me. 380 00:35:15,930 --> 00:35:16,860 No. 381 00:35:52,900 --> 00:35:54,960 I pray to you, great god Ares. I pray to you... 382 00:35:55,160 --> 00:35:56,360 Shh. 383 00:36:03,270 --> 00:36:04,570 Is it gone? 384 00:36:23,260 --> 00:36:24,490 Hey. 385 00:36:25,090 --> 00:36:26,690 This is going to be a bad idea. 386 00:37:38,700 --> 00:37:40,330 Where's my cousin? 387 00:37:52,920 --> 00:37:54,310 Glad you're hanging in there. 388 00:37:54,310 --> 00:37:56,510 Yeah, I thought I'd give him an eyeful. 389 00:37:58,590 --> 00:37:59,920 What was that for? 390 00:38:01,860 --> 00:38:03,720 Poseidon. 391 00:38:27,050 --> 00:38:29,210 Poor Ares, always... 392 00:38:29,210 --> 00:38:30,850 ...following orders. 393 00:38:32,520 --> 00:38:33,960 I am my own master. 394 00:38:34,360 --> 00:38:36,260 Yes, of course you are. 395 00:38:37,630 --> 00:38:39,290 Perhaps it's only humans... 396 00:38:39,290 --> 00:38:40,720 ...that have free will. 397 00:38:45,840 --> 00:38:47,060 There. 398 00:38:48,600 --> 00:38:51,270 Pain. Your lesson in being human. 399 00:38:51,940 --> 00:38:53,410 Why don't you weep? 400 00:38:53,610 --> 00:38:55,770 Why don't you weep like your favorite son, Perseus? 401 00:38:59,420 --> 00:39:03,780 If I weep, it will be for you, Ares. 402 00:39:05,720 --> 00:39:06,920 Ares. 403 00:39:07,460 --> 00:39:08,790 Enough. 404 00:39:09,730 --> 00:39:11,220 Weep for your son. 405 00:39:11,220 --> 00:39:12,790 I said... 406 00:39:12,790 --> 00:39:14,220 ...enough. 407 00:39:14,430 --> 00:39:16,560 We are in this together, Hades. 408 00:39:16,560 --> 00:39:18,890 Do not weaken now. 409 00:39:19,570 --> 00:39:23,900 Your weakness is your blind hatred for your father and your brother. 410 00:39:26,580 --> 00:39:29,100 You don't know when to stop fighting. 411 00:39:29,480 --> 00:39:31,280 You have already won. 412 00:39:31,280 --> 00:39:35,080 Kronos is draining Zeus' power. 413 00:40:21,360 --> 00:40:23,200 Hephaestus. 414 00:40:41,850 --> 00:40:43,320 Zeus? 415 00:40:43,690 --> 00:40:45,240 Ares. 416 00:40:45,450 --> 00:40:47,220 Hades. 417 00:40:47,520 --> 00:40:50,960 At last. I knew you'd come. 418 00:40:51,160 --> 00:40:54,600 Poseidon, I can see your trident glinting. 419 00:40:55,030 --> 00:40:57,500 Ha-ha-ha. Ah. 420 00:40:59,900 --> 00:41:00,730 It's not... 421 00:41:00,730 --> 00:41:01,960 ...them. 422 00:41:04,870 --> 00:41:07,170 We're looking for Hephaestus, the maker... 423 00:41:07,170 --> 00:41:10,870 ...of such mighty weapons. Well, should I let them in? 424 00:41:11,550 --> 00:41:13,570 He says no. 425 00:41:15,420 --> 00:41:18,080 But then he always says no. 426 00:41:21,090 --> 00:41:23,060 He always says... 427 00:41:24,090 --> 00:41:25,530 ...no. 428 00:41:25,730 --> 00:41:26,420 Ahh. 429 00:41:26,930 --> 00:41:28,590 Yes. 430 00:41:36,270 --> 00:41:38,240 You are Perseus... 431 00:41:38,610 --> 00:41:40,630 ...son of Zeus. 432 00:41:42,210 --> 00:41:43,270 I am. 433 00:41:43,270 --> 00:41:46,010 "Release the Kraken," all of that. 434 00:41:47,880 --> 00:41:49,820 Yeah. Who are you? 435 00:41:51,020 --> 00:41:53,550 I am Agenor, son of Poseidon. 436 00:41:55,790 --> 00:41:57,280 Agenor. 437 00:41:57,790 --> 00:41:59,730 Have you ever heard of Agenor? 438 00:41:59,730 --> 00:42:02,060 Never heard of you. 439 00:42:02,430 --> 00:42:05,400 Well, your friend may also know me by the name... 440 00:42:06,440 --> 00:42:07,660 ...the Navigator. 441 00:42:09,170 --> 00:42:10,830 Navigator? 442 00:42:12,280 --> 00:42:14,140 Navigator. 443 00:42:16,080 --> 00:42:17,640 Still no. 444 00:42:17,640 --> 00:42:20,810 Don't worry, son, he says there are many useless demigods. 445 00:42:21,350 --> 00:42:25,180 "Useless"? About as useless as your one-eyed friends. 446 00:42:25,180 --> 00:42:26,410 Those Cyclopes... 447 00:42:26,410 --> 00:42:29,180 ...helped me forge the god-weapons. 448 00:42:30,190 --> 00:42:32,320 Have respect. 449 00:42:36,770 --> 00:42:38,320 "Navigator." 450 00:42:38,320 --> 00:42:39,970 Mm-hm. 451 00:42:41,600 --> 00:42:42,630 Hold on, because... 452 00:42:43,640 --> 00:42:47,600 Poseidon dead, Zeus captured. The words... 453 00:42:47,600 --> 00:42:49,270 ...don't even sit together. 454 00:42:49,270 --> 00:42:51,310 We need your help to rescue Zeus... 455 00:42:51,310 --> 00:42:53,110 ...so he can stop Kronos. 456 00:42:55,180 --> 00:42:57,280 - That's the plan, is it? - Yeah. 457 00:42:57,280 --> 00:43:01,320 Right. Right. Well, in that case, we'd best prepare. 458 00:43:01,320 --> 00:43:04,050 For what? The end of the bloody world. 459 00:43:04,050 --> 00:43:06,190 Kronos will dismantle the earth. 460 00:43:06,400 --> 00:43:09,520 You will be scattered across the universe. 461 00:43:09,520 --> 00:43:11,130 Fantastic. 462 00:43:13,240 --> 00:43:14,700 You forged these weapons... 463 00:43:14,700 --> 00:43:17,630 ...right here for the gods. You must be able to help us. 464 00:43:18,110 --> 00:43:20,370 Shut it. How could I... 465 00:43:20,370 --> 00:43:22,010 ...when I have no godly power anymore? 466 00:43:22,010 --> 00:43:22,970 Who's he talking to? 467 00:43:22,970 --> 00:43:24,540 Don't you... 468 00:43:24,540 --> 00:43:25,980 ...walk away from me. 469 00:43:25,980 --> 00:43:28,880 His all-powerful father took it away from me... 470 00:43:29,120 --> 00:43:31,920 ...when I sided with Hades in their little family argument. 471 00:43:32,620 --> 00:43:36,150 Yes, I know now it was a mistake. 472 00:43:36,150 --> 00:43:38,560 People forget. 473 00:43:39,500 --> 00:43:43,590 In the beginning, Hades was wise... 474 00:43:43,590 --> 00:43:47,570 ...and just and strong. 475 00:43:48,000 --> 00:43:51,270 It were your daddy became drunk on power. 476 00:43:52,010 --> 00:43:53,770 We were even hoping... 477 00:43:53,770 --> 00:43:58,440 ...when Zeus came he might see his mistake and restore our... 478 00:43:59,050 --> 00:44:01,920 Why not? He might have, had he come. 479 00:44:08,920 --> 00:44:09,690 I am sorry... 480 00:44:09,690 --> 00:44:12,850 ...that you think being human is not enough. But we humans... 481 00:44:12,850 --> 00:44:15,520 ...hope when there's no hope. 482 00:44:15,730 --> 00:44:19,390 And we believe when to believe is idiotic. 483 00:44:19,940 --> 00:44:22,400 But sometimes, in spite... 484 00:44:22,400 --> 00:44:25,040 ...of everything, we prevail. 485 00:44:27,310 --> 00:44:28,400 Now... 486 00:44:30,950 --> 00:44:32,310 ...which of you two... 487 00:44:32,310 --> 00:44:34,240 ...is in charge? 488 00:44:34,620 --> 00:44:35,810 - I am. - Then... 489 00:44:38,220 --> 00:44:40,190 ...if we were gods... 490 00:44:40,920 --> 00:44:43,590 ...how would you help us free Zeus? 491 00:44:45,030 --> 00:44:46,930 Oh, my dear. 492 00:44:49,130 --> 00:44:50,500 You remind me of someone. 493 00:44:53,570 --> 00:44:55,200 Aphrodite. 494 00:44:56,110 --> 00:44:58,130 She was my wife. 495 00:45:00,940 --> 00:45:02,740 Come with me. 496 00:45:03,310 --> 00:45:05,680 If Zeus is captive in the underworld... 497 00:45:05,680 --> 00:45:08,980 ...he's likely being held in the heart of Tartarus. 498 00:45:10,620 --> 00:45:13,490 There can't be much time before his life force... 499 00:45:13,490 --> 00:45:14,780 ...is completely sapped. 500 00:45:14,780 --> 00:45:16,790 But how do we get to him? 501 00:45:17,030 --> 00:45:18,320 We can't. 502 00:45:18,530 --> 00:45:20,360 Normally you'd be right, young man. 503 00:45:26,240 --> 00:45:29,300 But when I designed this marvel... 504 00:45:29,610 --> 00:45:32,200 ...I included a secret passage, a shortcut... 505 00:45:32,200 --> 00:45:33,430 ...if you will. 506 00:45:33,430 --> 00:45:35,740 - You designed Tartarus? - Oh, aye. 507 00:45:36,280 --> 00:45:37,800 And built it. 508 00:45:38,380 --> 00:45:40,470 Aphrodite, I could... 509 00:45:40,470 --> 00:45:42,950 ...not only get you inside... 510 00:45:42,950 --> 00:45:46,490 ...I could give you a guided tour. 511 00:45:51,290 --> 00:45:53,160 In order for the prison of Tartarus... 512 00:45:53,160 --> 00:45:55,560 ...to be completely impregnable... 513 00:45:55,760 --> 00:45:58,670 ...I built it from the outside in. 514 00:45:58,670 --> 00:46:01,670 So I had to leave a passage for meself to get out... 515 00:46:01,670 --> 00:46:04,700 ...when the work was done. And this labyrinth... 516 00:46:04,700 --> 00:46:08,070 ...is the only way a human can travel through the underworld... 517 00:46:08,280 --> 00:46:12,040 ...and get to the heart of Tartarus. 518 00:46:42,240 --> 00:46:46,240 Where's my snarling bastard of a son Ares? 519 00:46:46,850 --> 00:46:50,180 Will Kronos really spare him? 520 00:46:51,190 --> 00:46:52,280 And you? 521 00:46:54,590 --> 00:46:57,120 Is there no end to this? 522 00:46:57,860 --> 00:46:59,020 I am afraid, brother. 523 00:46:59,230 --> 00:47:02,390 Is that what you want me to say? I am a god and I am afraid. 524 00:47:02,390 --> 00:47:03,530 Well, you should be. 525 00:47:03,770 --> 00:47:08,330 When your precious humans die, at least their souls go to another place. 526 00:47:08,970 --> 00:47:11,840 When a god dies, it isn't death. 527 00:47:12,340 --> 00:47:14,240 It's just absence. 528 00:47:15,710 --> 00:47:16,970 It's nothing. 529 00:47:19,450 --> 00:47:21,250 It's oblivion. 530 00:47:24,590 --> 00:47:26,280 It's oblivion. 531 00:47:29,060 --> 00:47:30,580 Perseus. 532 00:47:34,260 --> 00:47:35,790 Perseus. 533 00:47:36,970 --> 00:47:38,430 Father. 534 00:47:40,670 --> 00:47:42,300 I am close. 535 00:47:42,670 --> 00:47:44,260 Stay with me. 536 00:47:44,610 --> 00:47:47,130 You see, if you align the edges correctly... 537 00:47:47,130 --> 00:47:50,010 ...it gives you a shifting depiction of the interior. 538 00:47:50,250 --> 00:47:51,970 Can I say, that is a masterpiece. 539 00:47:51,970 --> 00:47:53,980 Well, useful to a point. 540 00:47:54,180 --> 00:47:56,740 Would you let a lowly navigator hold it? No. 541 00:47:56,740 --> 00:48:00,150 Well, you are the son of Poseidon. 542 00:48:00,490 --> 00:48:04,860 He's the one who taught me to navigate. That, and how to seduce a mermaid... 543 00:48:04,860 --> 00:48:07,430 ...which seemed random, but came in handy more often... 544 00:48:07,430 --> 00:48:09,960 ...than you'd think. Thing to do is... 545 00:48:09,960 --> 00:48:12,970 ...don't talk to her, talk to her friend. 546 00:48:16,540 --> 00:48:19,670 Navigator, this is the entrance to the labyrinth. 547 00:48:19,670 --> 00:48:23,970 There are hundreds of doors, all of which would kill you... 548 00:48:24,910 --> 00:48:26,850 ...save one. You see... 549 00:48:26,850 --> 00:48:28,450 ...I designed it to play... 550 00:48:28,450 --> 00:48:31,020 ...tricks with the mind. After all, the mind... 551 00:48:31,020 --> 00:48:32,680 ...is the greatest trap of all. 552 00:48:32,680 --> 00:48:35,820 So you have got to control your fears... 553 00:48:35,820 --> 00:48:38,480 ...so you don't turn on yourself or each other... 554 00:48:38,480 --> 00:48:40,860 ...if you want to make it to Tartarus. 555 00:48:48,670 --> 00:48:49,730 There it is. 556 00:48:49,970 --> 00:48:51,700 There's our door. 557 00:48:55,710 --> 00:48:57,340 Everybody back. 558 00:49:07,460 --> 00:49:08,150 Oh. 559 00:49:08,690 --> 00:49:10,820 Which one of you prayed to him? 560 00:49:42,760 --> 00:49:43,880 You betrayed our father. 561 00:49:44,860 --> 00:49:46,620 He betrayed me... 562 00:49:47,400 --> 00:49:48,920 ...by choosing you. 563 00:50:17,130 --> 00:50:18,890 You beauty. 564 00:50:21,160 --> 00:50:23,430 Come on. It won't stay open... 565 00:50:23,430 --> 00:50:24,620 ...for long. 566 00:50:35,810 --> 00:50:37,970 No, not now. 567 00:50:49,590 --> 00:50:50,350 Great god Ares... 568 00:50:50,560 --> 00:50:53,430 ...be merciful. It was I who prayed to you. I was taught... 569 00:50:54,000 --> 00:50:56,790 ...to pray for my enemies. I prayed you would find peace... 570 00:50:56,790 --> 00:50:59,200 ...in your heart... Ah. Ah. 571 00:51:05,640 --> 00:51:06,510 We are brothers... 572 00:51:07,180 --> 00:51:08,300 ...but not equal. 573 00:51:13,080 --> 00:51:16,140 I have got to give them more time. 574 00:51:25,360 --> 00:51:28,390 One last godly thing. 575 00:51:28,600 --> 00:51:29,660 Come on. 576 00:51:30,330 --> 00:51:32,630 Let's see what you blee.... 577 00:51:33,840 --> 00:51:34,730 Perseus. 578 00:51:37,340 --> 00:51:38,330 Hephaestus. 579 00:51:38,610 --> 00:51:39,340 Aah. 580 00:51:42,610 --> 00:51:43,510 Perseus. The door's... 581 00:51:43,510 --> 00:51:45,040 ...closing. Come on. 582 00:51:45,040 --> 00:51:46,310 Ares. 583 00:51:47,350 --> 00:51:49,180 Is that all you got... 584 00:51:49,180 --> 00:51:50,320 ...you sniveling... 585 00:51:51,220 --> 00:51:52,240 ...dog? 586 00:51:53,520 --> 00:51:54,550 Get to the door. 587 00:51:55,860 --> 00:51:57,860 - Come on. - Come on. 588 00:52:20,950 --> 00:52:22,640 Oh, Korrina. 589 00:52:23,920 --> 00:52:26,410 She was a fool to pray to him... 590 00:52:27,590 --> 00:52:30,620 ...and he was a coward to kill the weak. 591 00:52:30,620 --> 00:52:33,390 He has fought in many wars. 592 00:52:33,600 --> 00:52:35,760 He's slaughtered innocents for centuries. 593 00:52:36,700 --> 00:52:37,360 It's all... 594 00:52:37,360 --> 00:52:38,560 ...he knows. 595 00:52:40,170 --> 00:52:41,290 I can't beat him. 596 00:52:42,070 --> 00:52:43,060 Mutton head. 597 00:52:43,270 --> 00:52:46,800 Two days ago I was trapped in a cell in a dungeon, admittedly... 598 00:52:46,800 --> 00:52:50,100 ...trying to escape, unbecoming of the son of Poseidon. 599 00:52:50,950 --> 00:52:54,780 But today I am here, and I am trying to save the universe. 600 00:52:55,220 --> 00:52:56,480 Jump in. 601 00:53:06,090 --> 00:53:07,320 Your Majesty... 602 00:53:07,320 --> 00:53:10,830 ...I realize in a labyrinth with a million possibilities... 603 00:53:10,830 --> 00:53:13,530 ...this is the last thing you want to hear but... 604 00:53:14,770 --> 00:53:16,200 ...follow me. 605 00:53:21,210 --> 00:53:22,570 That way. 606 00:53:26,720 --> 00:53:28,150 Or this way. 607 00:53:47,770 --> 00:53:48,430 I don't know... 608 00:53:48,430 --> 00:53:50,630 ...how we will get through this without Hephaestus. 609 00:53:57,110 --> 00:53:58,880 Perseus. 610 00:54:04,050 --> 00:54:05,990 Where is your son? 611 00:54:16,830 --> 00:54:18,630 This way. 612 00:54:24,770 --> 00:54:26,030 That way. 613 00:54:48,360 --> 00:54:49,800 This way. 614 00:54:59,840 --> 00:55:01,330 Andromeda. 615 00:55:03,040 --> 00:55:04,510 Korrina. 616 00:55:05,410 --> 00:55:07,180 You must turn back. 617 00:55:15,360 --> 00:55:16,190 This should be... 618 00:55:16,190 --> 00:55:18,520 ...a corridor. This map makes no sense. 619 00:55:18,730 --> 00:55:20,250 Andromeda. 620 00:55:24,230 --> 00:55:26,130 There's something in here with us. 621 00:55:28,140 --> 00:55:30,600 - Just give me the map. - No. 622 00:55:30,870 --> 00:55:33,430 The mighty Kraken slayer. Shouldn't he be somewhere... 623 00:55:33,430 --> 00:55:35,270 ...posing for a statue? Agenor... 624 00:55:35,270 --> 00:55:38,410 ...just give me the map. The map is useless. 625 00:55:47,090 --> 00:55:48,080 This way. 626 00:55:53,860 --> 00:55:54,590 Agenor. 627 00:55:57,460 --> 00:55:59,260 I know where we're going. 628 00:56:06,070 --> 00:56:07,370 This way. 629 00:56:18,290 --> 00:56:19,450 Get back. 630 00:56:28,500 --> 00:56:29,150 Back. 631 00:56:36,270 --> 00:56:37,290 Get up. 632 00:56:49,980 --> 00:56:50,710 Andromeda. 633 00:56:57,020 --> 00:56:58,050 Yes. 634 00:57:09,140 --> 00:57:10,630 Take the weight. 635 00:57:16,310 --> 00:57:18,070 Come on, come on, come on. 636 00:57:21,750 --> 00:57:23,080 Go, go. 637 00:57:23,480 --> 00:57:24,750 Go. 638 00:58:10,900 --> 00:58:12,630 It's cold in here, isn't it? 639 00:58:29,250 --> 00:58:31,080 You're not real. 640 00:58:31,590 --> 00:58:33,280 Helius? 641 01:00:01,740 --> 01:00:05,640 Why are you doing this? Please, Dad, don't kill me. 642 01:01:05,770 --> 01:01:08,070 - Perseus. - Perseus. 643 01:01:08,540 --> 01:01:09,800 What happened? 644 01:01:16,380 --> 01:01:17,370 Tartarus. 645 01:01:20,250 --> 01:01:21,240 Come on, let's go. 646 01:01:22,560 --> 01:01:23,390 Come on. 647 01:01:33,130 --> 01:01:36,230 Kronos has his power now. 648 01:01:37,500 --> 01:01:39,100 Hades. 649 01:01:41,580 --> 01:01:43,010 I am so sorry. 650 01:01:43,940 --> 01:01:45,000 For what? 651 01:01:45,750 --> 01:01:47,240 For having banished you. 652 01:01:49,420 --> 01:01:51,150 Can you forgive me for that? 653 01:01:52,290 --> 01:01:53,910 Why do you ask? 654 01:01:55,520 --> 01:01:58,220 Because I forgive you for this. 655 01:02:00,160 --> 01:02:02,250 Release me, Hades. 656 01:02:02,250 --> 01:02:04,950 I know there is still good in you. 657 01:02:13,340 --> 01:02:15,740 You have no pride, Hades. 658 01:02:16,780 --> 01:02:17,940 No. 659 01:02:18,450 --> 01:02:21,110 I won't let you kill him. 660 01:02:23,020 --> 01:02:24,240 Brother. 661 01:02:27,890 --> 01:02:29,360 You can't stop this. 662 01:02:46,340 --> 01:02:47,640 Ares. 663 01:03:19,540 --> 01:03:20,840 Come on. 664 01:03:28,050 --> 01:03:29,450 Go, go. 665 01:03:34,820 --> 01:03:36,690 Father. Father. 666 01:03:37,260 --> 01:03:38,090 Father. 667 01:03:38,090 --> 01:03:39,420 Open your eyes. 668 01:03:41,460 --> 01:03:42,950 Perseus. 669 01:03:44,230 --> 01:03:46,260 Perseus, my son. 670 01:04:04,550 --> 01:04:06,640 Use the power inside you. 671 01:04:32,810 --> 01:04:33,510 Perseus... 672 01:04:33,510 --> 01:04:34,370 ...hurry. 673 01:04:59,170 --> 01:05:00,760 Ares. Andromeda. 674 01:05:18,460 --> 01:05:19,360 Hades... 675 01:05:19,360 --> 01:05:20,550 ...come with us. 676 01:05:46,220 --> 01:05:47,550 No. 677 01:05:50,220 --> 01:05:52,880 Hades....... 678 01:06:00,700 --> 01:06:02,530 Weapon. Give it to me. 679 01:06:04,070 --> 01:06:05,370 Hold them. 680 01:06:39,770 --> 01:06:40,710 Mantius, impressive. 681 01:06:41,110 --> 01:06:44,540 - You gathered a fine army. - I have prepared a royal tent. 682 01:06:44,540 --> 01:06:46,300 And is it fit for a god? 683 01:06:46,950 --> 01:06:48,540 Great Zeus. Great Zeus. 684 01:06:48,540 --> 01:06:50,210 Great Zeus. 685 01:06:56,320 --> 01:06:56,980 Kronos... 686 01:06:56,980 --> 01:06:59,960 ...will come for me, Perseus. 687 01:07:00,330 --> 01:07:02,730 I don't have the power left to stop him. 688 01:07:05,800 --> 01:07:06,820 I wanted... 689 01:07:06,820 --> 01:07:09,430 ...to leave the world safe for you. I failed. 690 01:07:10,270 --> 01:07:12,500 I should have come with you. 691 01:07:12,500 --> 01:07:14,160 - I was just... - You pulled me... 692 01:07:14,160 --> 01:07:16,240 ...out of Tartarus. 693 01:07:17,610 --> 01:07:18,910 You saved me. 694 01:07:20,080 --> 01:07:22,550 How do you suppose you did that? 695 01:07:23,450 --> 01:07:26,510 I never stopped thinking about getting home to my son. Then... 696 01:07:26,510 --> 01:07:29,550 ...you use that. Fight for your son. 697 01:07:30,590 --> 01:07:31,850 Remember: 698 01:07:32,760 --> 01:07:35,690 Only the Spear of Trium can defeat Kronos. 699 01:07:35,690 --> 01:07:38,420 And the hand that holds that spear will have to be... 700 01:07:38,420 --> 01:07:39,660 ...yours. 701 01:07:45,970 --> 01:07:48,570 We have two pieces of the Spear of Trium. 702 01:07:49,880 --> 01:07:51,610 Poseidon's trident... 703 01:07:53,280 --> 01:07:54,470 ...and Hades' pitchfork. 704 01:07:54,470 --> 01:07:56,980 So, what we need is Zeus' thunderbolt. 705 01:07:56,980 --> 01:07:58,670 Which is on Ares' back. 706 01:08:01,720 --> 01:08:02,880 Yep. 707 01:08:04,890 --> 01:08:06,020 Ares. 708 01:08:07,230 --> 01:08:08,720 Ares. 709 01:08:09,500 --> 01:08:10,520 Ares. 710 01:08:11,600 --> 01:08:12,900 Brother. 711 01:08:14,830 --> 01:08:16,630 I pray to you. 712 01:08:17,970 --> 01:08:20,410 Meet me at the temple of the gods. 713 01:08:22,910 --> 01:08:24,840 You say we're not equal. 714 01:08:27,350 --> 01:08:28,580 So come prove to me... 715 01:08:28,580 --> 01:08:29,740 ...you're right. 716 01:08:33,390 --> 01:08:36,510 Prove to our father that you're right. 717 01:08:38,490 --> 01:08:40,250 I hear you, brother. 718 01:08:47,570 --> 01:08:49,260 I will get the spear. You hold him off. 719 01:08:56,180 --> 01:08:57,510 Don't give me the big speech. 720 01:08:58,280 --> 01:09:00,210 Yeah, I wasn't planning to. 721 01:09:23,700 --> 01:09:24,530 Our battle plan... 722 01:09:25,170 --> 01:09:26,230 ...must be simple. 723 01:09:26,540 --> 01:09:27,900 Three lines of defense: 724 01:09:27,900 --> 01:09:30,130 Agenor's men will hold the front line... 725 01:09:30,130 --> 01:09:31,400 ...from the trenches. 726 01:09:31,400 --> 01:09:32,440 Cover every part... 727 01:09:32,440 --> 01:09:34,410 ...of yourself, or you will be burned... 728 01:09:34,410 --> 01:09:35,710 ...by the fire. 729 01:09:35,710 --> 01:09:37,540 Every piece of cloth... 730 01:09:38,050 --> 01:09:40,210 ...every piece of skin. Help each other. 731 01:09:40,420 --> 01:09:41,550 Phalanxes behind that... 732 01:09:41,550 --> 01:09:43,810 ...and infantry as the last defense. 733 01:09:44,620 --> 01:09:46,180 I will lead the infantry myself. 734 01:09:46,990 --> 01:09:48,150 And our job... 735 01:09:48,150 --> 01:09:51,590 ...is to hold Kronos back for as long as possible... 736 01:09:51,590 --> 01:09:53,890 ...if we're to stand a chance. 737 01:09:55,140 --> 01:09:57,570 - Dig in. - Position. 738 01:09:59,840 --> 01:10:01,330 Secure positions. 739 01:10:45,820 --> 01:10:47,480 Kronos is near. 740 01:11:01,500 --> 01:11:03,300 Makhai. 741 01:11:04,140 --> 01:11:05,760 Makhai. 742 01:11:17,680 --> 01:11:19,550 Light the fires. 743 01:11:19,850 --> 01:11:23,050 - Light the fires. - Light the fires. 744 01:11:26,490 --> 01:11:27,520 Hold. 745 01:11:33,430 --> 01:11:34,920 Fire the artillery. 746 01:11:35,440 --> 01:11:36,420 Loose. 747 01:11:38,840 --> 01:11:40,170 Fire. 748 01:12:13,840 --> 01:12:15,270 Brother. 749 01:12:27,350 --> 01:12:28,620 Brother. 750 01:12:30,860 --> 01:12:34,260 - Please don't hurt him. - I am not going to hurt him. 751 01:12:34,460 --> 01:12:35,930 I am going to hurt you. 752 01:12:37,060 --> 01:12:38,260 And I want him to watch. 753 01:12:39,300 --> 01:12:40,790 I want you to know... 754 01:12:41,470 --> 01:12:42,990 ...what it feels like... 755 01:12:42,990 --> 01:12:46,970 ...when someone takes your father away from you. 756 01:14:12,260 --> 01:14:13,490 Front line, attack. 757 01:14:14,090 --> 01:14:14,960 Stay with me. 758 01:14:16,100 --> 01:14:17,150 Stand firm. 759 01:15:12,450 --> 01:15:13,940 So this is what a father... 760 01:15:13,940 --> 01:15:16,280 ...would go through for his son? 761 01:15:43,780 --> 01:15:45,110 Brother. 762 01:15:47,450 --> 01:15:48,780 Brother. 763 01:15:50,320 --> 01:15:51,790 I do... 764 01:15:52,930 --> 01:15:54,590 ...forgive you. 765 01:16:18,150 --> 01:16:18,810 You look... 766 01:16:18,810 --> 01:16:21,220 ...10,000 years younger. 767 01:16:21,690 --> 01:16:22,850 And feel it. 768 01:16:28,230 --> 01:16:31,130 Death was circling you. 769 01:16:31,630 --> 01:16:34,860 That was the last time I will have the strength to chase it away. 770 01:16:36,970 --> 01:16:37,870 We have the power... 771 01:16:37,870 --> 01:16:41,700 ...between us to put on a little display. 772 01:16:41,700 --> 01:16:42,860 Like in the old days. 773 01:16:43,840 --> 01:16:45,140 So shall we finish this? 774 01:16:45,140 --> 01:16:46,210 We have no weapons. 775 01:16:46,210 --> 01:16:48,210 We had power before we had weapons. 776 01:16:48,210 --> 01:16:50,180 - When we were young gods. - Yes. 777 01:16:51,220 --> 01:16:52,240 Let's have some fun. 778 01:19:15,530 --> 01:19:17,790 Helius. Weapons. 779 01:19:36,280 --> 01:19:38,580 Hold the line. Hold the line. 780 01:19:38,780 --> 01:19:40,010 Stand firm. 781 01:19:55,300 --> 01:19:56,530 The Spear of Trium. 782 01:20:10,450 --> 01:20:13,170 Hades....... 783 01:20:19,860 --> 01:20:21,830 Zeus..... 784 01:20:21,830 --> 01:20:23,850 The first strike's mine, brother. 785 01:21:01,900 --> 01:21:03,060 Perseus. 786 01:22:13,640 --> 01:22:15,070 Together now, brother. 787 01:22:33,460 --> 01:22:36,520 This is it, boy. They have given us a chance. 788 01:23:03,220 --> 01:23:04,120 Brother. 789 01:24:07,050 --> 01:24:08,640 Come on, stand up. 790 01:24:22,330 --> 01:24:25,790 Perseus. Perseus. Perseus. 791 01:25:00,670 --> 01:25:02,500 He's waiting for you... 792 01:25:03,910 --> 01:25:05,710 ...before he goes. 793 01:25:27,670 --> 01:25:29,900 Your boy gave you strength. 794 01:25:31,200 --> 01:25:32,400 Yes. 795 01:25:33,570 --> 01:25:35,340 As did mine. 796 01:25:40,180 --> 01:25:42,370 Perhaps Hades can heal you. 797 01:25:42,710 --> 01:25:44,910 He already gave me my last chance. 798 01:25:49,750 --> 01:25:52,550 And you sacrificed it for him. 799 01:25:54,090 --> 01:25:56,760 There will be no more sacrifices. 800 01:25:58,560 --> 01:26:00,460 No more gods. 801 01:26:05,470 --> 01:26:08,740 Use your power wisely, Perseus. 802 01:26:26,760 --> 01:26:29,630 Thank you, my son. 803 01:26:58,960 --> 01:27:01,590 All my power is spent. 804 01:27:05,230 --> 01:27:06,660 Who knows? 805 01:27:08,300 --> 01:27:10,960 I might be stronger without it. 806 01:27:25,750 --> 01:27:28,480 I know it's broke. No need to tell me. 807 01:27:28,690 --> 01:27:31,050 I could walk on it, but.... My mum always said... 808 01:27:31,260 --> 01:27:34,490 ...you should let everyone have their moment to shine. You know? 809 01:27:34,490 --> 01:27:37,630 So, you know, I am established. I have already got a name. 810 01:27:37,630 --> 01:27:40,360 You know? The Navigator. 811 01:27:43,070 --> 01:27:44,660 If I am not mistaken... 812 01:27:45,370 --> 01:27:48,310 ...you're the son of Perseus. I am Helius. 813 01:27:48,510 --> 01:27:50,870 Is that your boy, Helius? 814 01:28:00,020 --> 01:28:01,280 Go over there. 815 01:28:03,190 --> 01:28:04,180 Helius. 816 01:28:04,920 --> 01:28:05,720 Come here. 817 01:28:05,720 --> 01:28:08,050 I have got a story to tell. Come and meet... 818 01:28:08,050 --> 01:28:09,890 ...your Uncle Navigator. 819 01:28:19,870 --> 01:28:21,340 I am Agenor. 820 01:28:21,670 --> 01:28:23,000 Helius. 821 01:28:23,000 --> 01:28:26,440 I have read that you are a great disappointment. 822 01:28:26,880 --> 01:28:28,850 That's right, I am great. 823 01:28:28,850 --> 01:28:31,040 This is my nurse, Tiger. 824 01:28:45,130 --> 01:28:47,390 We have to be prepared if there's another attack. 825 01:28:47,390 --> 01:28:49,730 We're fortifying Argos with the third regiment. 826 01:28:49,730 --> 01:28:53,030 Our engines will be ready in two days, so in the west we can... 827 01:29:12,160 --> 01:29:13,390 Dad... 828 01:29:14,290 --> 01:29:16,960 ...I am actually looking forward to going home. 829 01:29:17,760 --> 01:29:21,960 I have decided being a boring fisherman isn't that bad. 830 01:29:22,800 --> 01:29:24,930 You know we can't go back home. 831 01:29:41,890 --> 01:29:43,120 Take it. 832 01:29:48,090 --> 01:29:49,650 You're Helius. 833 01:29:51,800 --> 01:29:53,660 You're son of Perseus... 834 01:29:54,100 --> 01:29:56,090 ...the grandson of Zeus. 835 01:29:59,270 --> 01:30:00,470 Take it. 836 01:30:11,450 --> 01:30:12,780 It's heavy. 837 01:30:13,990 --> 01:30:15,350 Yeah, it is. 838 01:30:18,060 --> 01:30:19,650 Is it too much? 839 01:30:27,200 --> 01:30:28,460 No. 55204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.