Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,624 --> 00:00:11,226
PORT YOUR HELM, TWO POINTS.
AYE, AYE, SIR. PORT TWO POINTS.
2
00:00:16,200 --> 00:00:19,601
WE'RE CLOSING ON
HIM. ALL AHEAD FULL.
3
00:00:23,207 --> 00:00:25,574
DR. HOLDEN, RADIO
MESSAGE FOR YOU. NOT NOW.
4
00:00:25,642 --> 00:00:28,694
IT'S URGENT. I'M BUSY!
5
00:00:34,234 --> 00:00:36,234
THEY'VE CUT US OFF, SKIPPER.
6
00:00:36,303 --> 00:00:38,603
GET 'EM BACK.
KEEP CALLING. WELL?
7
00:00:38,672 --> 00:00:41,206
I DON'T GET IT. THEY WON'T
TALK TO US. IT'S A SMALL WHALER.
8
00:00:41,274 --> 00:00:43,386
I DON'T EVEN KNOW HOW THEY
GOT THROUGH THE PICKET SHIPS.
9
00:00:43,410 --> 00:00:46,712
THEY CAN'T STAY IN THIS
AREA. OVERTAKE THEM.
10
00:00:46,780 --> 00:00:48,847
CHIP.
11
00:00:51,018 --> 00:00:54,119
COME TO COURSE 1-4-0.
12
00:00:56,924 --> 00:01:00,024
TEN DEGREE LEFT RUDDER.
13
00:01:12,956 --> 00:01:15,273
NOW!
14
00:01:23,533 --> 00:01:26,668
STEADY AS SHE
GOES. AYE, AYE, SIR.
15
00:01:40,517 --> 00:01:44,285
HOLD IT STEADY! STEADY!
16
00:01:51,979 --> 00:01:53,979
HOW DO YOU LIKE THAT? HUH?
17
00:01:54,048 --> 00:01:59,083
HEY, BIG FELLA, YOU
LIKE THAT? TELL ME!
18
00:01:59,152 --> 00:02:01,736
YOU OLD MONSTER!
19
00:02:01,805 --> 00:02:06,658
HARD RIGHT RUDDER! HARD...
20
00:02:19,256 --> 00:02:21,923
HE'S GONNA RAM US.
21
00:02:44,214 --> 00:02:46,948
VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA.
22
00:02:48,184 --> 00:02:50,252
STARRING RICHARD BASEHART,
23
00:02:52,606 --> 00:02:54,706
DAVID HEDISON.
24
00:02:59,647 --> 00:03:03,097
VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA.
25
00:03:26,723 --> 00:03:28,723
ONE MINUTE, SHE WAS THERE.
26
00:03:28,792 --> 00:03:31,793
AND THE NEXT, SHE
JUST DISAPPEARED.
27
00:03:33,630 --> 00:03:36,698
SPARKS REPORTS NO FURTHER
CONTACT WITH THE WHALING SHIP.
28
00:03:36,766 --> 00:03:39,367
HOW SOON CAN WE REACH
HER LAST REPORTED POSITION?
29
00:03:39,436 --> 00:03:42,770
IF THE FLYING SUB WEREN'T BEING OVERHAULED,
WE'D BE THERE IN A MATTER OF MINUTES.
30
00:03:42,840 --> 00:03:44,940
THIS WAY, WE WON'T BE
THERE UNTIL DAYBREAK.
31
00:03:45,008 --> 00:03:48,154
ORDER THE LOOKOUTS TO KEEP AN EYE PEELED
FOR SURVIVORS. SHE MAY HAVE GONE DOWN.
32
00:03:48,178 --> 00:03:50,278
AYE, AYE, SIR.
33
00:03:58,455 --> 00:04:01,723
SURVIVOR IN THE WATER
ONE POINT OFF PORT BOW.
34
00:04:03,343 --> 00:04:06,544
- SLOW TO ONE-THIRD.
- ONE-THIRD, AYE.
35
00:04:13,454 --> 00:04:16,121
GET A RESCUE PARTY OUT THERE.
36
00:04:18,492 --> 00:04:21,011
SEA DETAIL, LAY UP TO
THE DECK FOR RESCUE.
37
00:04:21,035 --> 00:04:22,035
AYE, AYE, SIR.
38
00:04:34,691 --> 00:04:36,791
JUST A MINUTE.
39
00:04:39,630 --> 00:04:41,896
COME IN.
40
00:04:41,965 --> 00:04:45,466
THAT WHALER WE WERE SO WORRIED ABOUT EITHER
BLEW UP OR HAD SOME SORT OF COLLISION.
41
00:04:45,535 --> 00:04:48,103
THEY'RE PICKING
UP A SURVIVOR NOW.
42
00:04:48,171 --> 00:04:50,972
MAYBE HE CAN TELL US WHAT THE
DEVIL THEY WERE DOING IN THESE WATERS.
43
00:04:51,041 --> 00:04:53,574
THAT'S ONE EXPLANATION
I'D LIKE TO HEAR.
44
00:04:53,643 --> 00:04:57,612
AS SOON AS HE'S READY, BRING HIM
DOWN HERE FOR QUESTIONING. AYE, SIR.
45
00:05:20,353 --> 00:05:23,454
SURVIVOR'S ABOARD, SIR.
IS HE WELL ENOUGH TO TALK?
46
00:05:23,523 --> 00:05:25,691
WE'LL KNOW IN A MINUTE.
HE'S COMING DOWN NOW.
47
00:05:25,759 --> 00:05:30,395
WERE THERE ANY OTHER SURVIVORS? NEGATIVE.
NOTHING ELSE ON THE SURFACE AT ALL.
48
00:05:32,132 --> 00:05:34,232
GIVE HIM A HAND.
49
00:05:36,737 --> 00:05:38,870
EASY. EASY.
50
00:05:45,429 --> 00:05:48,229
WOULD SOMEONE MIND
TELLING ME WHERE I AM?
51
00:05:48,298 --> 00:05:50,731
YOU'RE ABOARD THE SUBMARINE
SEAVIEW. GET SOME COFFEE.
52
00:05:50,801 --> 00:05:54,185
I'M CAPTAIN CRANE. HOLDEN.
53
00:05:54,254 --> 00:05:58,390
DR. ALEX HOLDEN,
COMMANDER OF THE BLUEBELL.
54
00:05:58,459 --> 00:06:01,326
AT LEAST I WAS.
55
00:06:04,764 --> 00:06:08,734
- ARE THERE ANY OTHER
SURVIVORS, DOCTOR?
- I'M AFRAID NOT.
56
00:06:08,802 --> 00:06:11,670
IT'S A MIRACLE I'M STILL ALIVE.
57
00:06:11,739 --> 00:06:15,490
WE WENT DOWN IN LESS THAN
30 SECONDS AFTER WE WERE HIT.
58
00:06:15,559 --> 00:06:18,843
- WHAT HIT YOU?
- A WHALE!
59
00:06:18,912 --> 00:06:22,097
A VERY BIG WHALE.
60
00:06:22,166 --> 00:06:25,433
I GOT A HARPOON INTO
HIM, AND HE TURNED ON US.
61
00:06:25,502 --> 00:06:29,070
BEFORE I KNEW WHAT HAPPENED,
MY BOAT WAS MATCHWOOD.
62
00:06:32,442 --> 00:06:35,426
I WANT THAT WHALE,
CAPTAIN. I'VE GOT TO HAVE HIM.
63
00:06:35,495 --> 00:06:38,696
WELL, WE'LL TALK ABOUT THAT LATER.
NOW, UH, YOU WEREN'T HURT, WERE YOU?
64
00:06:38,765 --> 00:06:41,433
I WAS SO CLOSE.
65
00:06:44,204 --> 00:06:47,105
I COULD HAVE REACHED OUT...
66
00:06:52,779 --> 00:06:55,747
YOU'VE GOT ENOUGH
EQUIPMENT DOWN HERE.
67
00:06:55,815 --> 00:07:01,819
WE SHOULD HAVE NO TROUBLE IN
LOCATING SOMETHING AS BIG AS MY WHALE.
68
00:07:01,888 --> 00:07:06,874
WHERE'S YOUR SONAR? YES.
69
00:07:11,197 --> 00:07:13,632
YOUNG FELLOW, IF
YOU'RE ANY GOOD AT ALL,
70
00:07:13,700 --> 00:07:18,837
YOU SHOULD HAVE THAT WHALE
COMING IN LOUD AND CLEAR.
71
00:07:18,906 --> 00:07:21,473
HE'S NOT VERY FAR.
72
00:07:22,976 --> 00:07:25,043
I CAN FEEL HIM.
73
00:07:30,150 --> 00:07:33,484
HE'S OUT THERE SOMEWHERE.
74
00:07:33,553 --> 00:07:36,187
WE'LL KEEP AN EYE OUT FOR HIM.
75
00:07:36,256 --> 00:07:39,624
CHIP, SEE THAT DR. HOLDEN
GETS SOME DRY CLOTHES.
76
00:07:39,693 --> 00:07:42,326
THEN TAKE HIM TO
ADMIRAL NELSON'S CABIN.
77
00:07:42,395 --> 00:07:45,596
ADMIRAL NELSON?
78
00:07:45,666 --> 00:07:48,599
OF THE INSTITUTE OF MARINE
RESEARCH? THAT'S RIGHT, DOCTOR.
79
00:07:48,669 --> 00:07:51,136
HE'D LIKE TO ASK YOU A FEW
QUESTIONS, IF YOU DON'T MIND.
80
00:07:51,204 --> 00:07:54,973
GOOD. YOU'LL FIND DRY
CLOTHES BELOW, DOCTOR.
81
00:07:55,042 --> 00:07:57,709
RILEY?
82
00:07:57,778 --> 00:08:00,845
RIGHT THIS WAY, SIR.
83
00:08:00,914 --> 00:08:03,014
SIR?
84
00:08:04,718 --> 00:08:07,118
IF YOU'LL JUST FOLLOW ME.
85
00:08:17,948 --> 00:08:20,715
ALEX HOLDEN.
86
00:08:20,784 --> 00:08:23,517
HE'S ONE OF THE WORLD'S
LEADING BIOCHEMISTS.
87
00:08:23,586 --> 00:08:26,604
COME IN.
88
00:08:32,562 --> 00:08:35,029
IT'S IRONIC, ISN'T
IT, ADMIRAL NELSON,
89
00:08:35,098 --> 00:08:38,633
THAT YOU OF ALL PEOPLE
SHOULD RESCUE ME?
90
00:08:38,701 --> 00:08:40,701
I'VE OFTEN CRITICIZED
YOU, DOCTOR.
91
00:08:40,771 --> 00:08:43,571
NOT, UH... NOT YOUR
THEORIES, BUT YOUR METHODS.
92
00:08:43,640 --> 00:08:45,807
SIT DOWN. SIT DOWN.
93
00:08:45,876 --> 00:08:49,477
I'M AFRAID AFTER WHAT'S HAPPENED,
THE WORLD WILL AGREE WITH YOU.
94
00:08:49,545 --> 00:08:52,180
DOCTOR, WHAT WERE YOU
DOING IN RESTRICTED WATERS?
95
00:08:53,633 --> 00:08:57,752
RESTRICTED? I WAS
ON THE HIGH SEAS.
96
00:08:57,821 --> 00:09:00,922
YOU KNOW WHAT WE'RE
TALKING ABOUT. NO, I DON'T.
97
00:09:00,991 --> 00:09:03,391
SUPPOSE YOU TELL ME, CAPTAIN.
98
00:09:03,460 --> 00:09:07,728
NOW, YOU'RE TRYING TO TELL US THAT YOU
DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THIS OPERATION?
99
00:09:07,797 --> 00:09:11,432
WHAT OPERATION? EVERY
MARITIME NATION WAS ORDERED...
100
00:09:11,501 --> 00:09:14,068
TO KEEP THEIR SHIPS OUT OF
THIS AREA FOR THE NEXT WEEK!
101
00:09:14,137 --> 00:09:16,170
IT'S NEWS TO ME.
102
00:09:16,239 --> 00:09:19,958
YOU HAD A RADIO ON YOUR SHIP. THE
WARNING WAS GIVEN ON ALL FREQUENCIES.
103
00:09:20,026 --> 00:09:23,577
I WAS INVOLVED WITH MY OWN WORK.
104
00:09:23,646 --> 00:09:26,881
WELL, WHY DIDN'T YOU ANSWER THE
RADIO WHEN WE TRIED TO CONTACT YOU?
105
00:09:26,949 --> 00:09:31,019
BECAUSE AT THAT MOMENT, I WAS INVOLVED
IN THE MOST CRUCIAL DECISION OF MY LIFE.
106
00:09:31,087 --> 00:09:33,754
I WAS IN NO MORE MOOD FOR
A CHAT THEN THAN I AM NOW!
107
00:09:33,823 --> 00:09:37,392
ADMIRAL NELSON, YOU MIGHT
BE ABLE TO UNDERSTAND THIS.
108
00:09:37,460 --> 00:09:40,335
THAT WHALE I WAS
CHASING... IT'S PART OF
109
00:09:40,359 --> 00:09:43,547
THE GREATEST EXPERIMENT
I'VE EVER ATTEMPTED.
110
00:09:43,617 --> 00:09:48,052
I INJECTED HIM WITH CERTAIN
GROWTH-PRODUCING CHEMICALS...
111
00:09:48,121 --> 00:09:51,205
THAT COULD CHANGE
MANKIND'S WHOLE LIFE PATTERN.
112
00:09:52,825 --> 00:09:55,994
I'VE TRACKED THAT BEAST
OVER THREE OCEANS.
113
00:09:56,063 --> 00:09:59,313
I HAD TO FIND HIM
AND CAPTURE HIM...
114
00:09:59,382 --> 00:10:03,551
TO OBTAIN TISSUE SAMPLES, TO
RETRIEVE CERTAIN INSTRUMENTS...
115
00:10:03,619 --> 00:10:07,222
THAT WOULD COMPLETE
MY EXPERIMENT.
116
00:10:08,408 --> 00:10:12,443
INSTEAD, HE KILLED MY CREW,
117
00:10:12,512 --> 00:10:14,512
SMASHED MY FLOATING LABORATORY,
118
00:10:14,581 --> 00:10:17,415
DESTROYED MY NOTES.
119
00:10:17,483 --> 00:10:21,920
IF I LOSE HIM NOW, IT MAY
TAKE YEARS TO FIND HIM AGAIN.
120
00:10:21,988 --> 00:10:24,422
I WANT YOU TO HELP
ME CAPTURE HIM.
121
00:10:24,490 --> 00:10:28,493
I'M SORRY, DOCTOR.
THE ANSWER'S NO.
122
00:10:32,499 --> 00:10:35,466
IN THAT CASE, I WANNA
BE PUT ASHORE NOW.
123
00:10:35,535 --> 00:10:37,706
UNFORTUNATELY, WE CAN'T
DO THAT UNTIL TOMORROW.
124
00:10:37,730 --> 00:10:39,504
YOU'LL HAVE TO SPEND
THE NIGHT ABOARD.
125
00:10:39,572 --> 00:10:43,658
IF YOU INSIST ON KEEPING
ME HERE AGAINST MY WILL,
126
00:10:43,726 --> 00:10:46,194
I CAN ONLY PROTEST, CAN'T I?
127
00:10:48,265 --> 00:10:51,199
RILEY, SHOW
DR. HOLDEN TO HIS CABIN.
128
00:10:51,268 --> 00:10:53,435
AYE, AYE, SIR. THIS WAY, SIR.
129
00:11:00,944 --> 00:11:03,227
WELL, DO YOU BELIEVE HIS STORY?
130
00:11:03,296 --> 00:11:05,980
I THINK SO.
131
00:11:06,048 --> 00:11:08,149
HE'S NEVER BEEN
NOTED FOR HIS STABILITY.
132
00:11:08,217 --> 00:11:12,520
MOST OF THE SCIENTIFIC COMMUNITY
THINKS HE'S, UH, A LITTLE BIT TOUCHED.
133
00:11:12,589 --> 00:11:15,723
BUT HE... HE'S A GENIUS.
134
00:11:15,792 --> 00:11:17,692
KEEP AN EYE ON
HIM. AYE, AYE, SIR.
135
00:11:26,069 --> 00:11:28,135
DR. HOLDEN?
136
00:11:30,106 --> 00:11:32,206
RIGHT THIS WAY, SIR.
137
00:11:37,714 --> 00:11:42,383
HERE IS YOUR CABIN, SIR. WHAT
WAS IT THE CAPTAIN CALLED YOU?
138
00:11:42,452 --> 00:11:45,487
"RILEY"? YES, SIR.
139
00:11:45,555 --> 00:11:49,691
TELL ME, RILEY, WHAT'S ALL THIS
MUMBO JUMBO ABOUT RESTRICTED AREAS?
140
00:11:49,759 --> 00:11:53,177
IT'S NOT MUMBO JUMBO, DR. HOLDEN.
EVERYBODY KNOWS ABOUT IT.
141
00:11:53,246 --> 00:11:55,613
EVERYBODY BUT ME, IT SEEMS.
142
00:11:55,682 --> 00:11:59,099
WELL, IT'S, UH...
IT'S THE NEW CANAL.
143
00:11:59,168 --> 00:12:03,103
THEY'RE GONNA DIG IT WITH NUCLEAR
EXPLOSIONS. IT WAS IN ALL THE PAPERS.
144
00:12:03,173 --> 00:12:06,040
I HAVEN'T SEEN A
PAPER IN MONTHS.
145
00:12:06,108 --> 00:12:09,094
THEY'RE GOING TO START
BLASTING THAT DITCH NOW? YES, SIR.
146
00:12:09,162 --> 00:12:11,929
AT LEAST, THE FIRST BLAST.
AND EVEN THE PRESIDENT,
147
00:12:11,998 --> 00:12:15,032
AND A WHOLE AIRCRAFT CARRIER OF
V.I.P.'s, ARE HERE FOR THE DEDICATION.
148
00:12:15,101 --> 00:12:17,051
SO THAT'S IT.
149
00:12:17,120 --> 00:12:20,305
LOOKS LIKE YOU'VE GOT YOURSELF
A RINGSIDE SEAT, DR. HOLDEN.
150
00:12:25,762 --> 00:12:28,213
I CERTAINLY HAVE.
151
00:12:38,792 --> 00:12:41,793
FATHOMETER INDICATES WE'RE
RIGHT OVER THE DITCH, LEE. OH.
152
00:12:41,862 --> 00:12:44,796
HOLD YOUR TRIM
RIGHT HERE. AYE, SIR.
153
00:12:49,969 --> 00:12:53,070
IS THE NUCLEAR DEVICE
READY? PRIMED AND READY.
154
00:12:53,139 --> 00:12:55,640
THE CREW BRIEFED? WE CAN LOWER
AWAY WHENEVER YOU GIVE THE WORD.
155
00:12:55,708 --> 00:12:58,008
I'LL SEE YOU IN THE
MISSILE ROOM. ALL RIGHT.
156
00:13:19,732 --> 00:13:22,934
TAKE HER UP ABOUT
EIGHT FEET. YES, SIR.
157
00:13:34,731 --> 00:13:39,967
ADMIRAL, I'VE TOLD YOU THAT MY WHALE CAN'T
POSSIBLY BE CLEAR OF THE CRITICAL AREA.
158
00:13:40,036 --> 00:13:43,538
IF YOU SET OFF THAT THING NOW,
THE SHOCK WAVE WILL KILL HIM.
159
00:13:43,607 --> 00:13:46,307
YOU KNOW THAT.
160
00:13:46,376 --> 00:13:49,009
YOUR WHALE AND A
LOT OF FISH BESIDES.
161
00:13:49,078 --> 00:13:52,513
BUT LOOK AT IT THIS WAY.
WHEN WE DETONATE THIS DEVICE,
162
00:13:52,582 --> 00:13:55,350
IT'LL CLEAR A CHANNEL
HALF A MILE WIDE,
163
00:13:55,418 --> 00:13:57,818
SAVING MILLIONS OF DOLLARS
IN LABOR COSTS ALONE,
164
00:13:57,887 --> 00:13:59,887
NOT TO MENTION
THE SAVING IN TIME.
165
00:13:59,956 --> 00:14:03,224
TIME. TIME AND MONEY.
166
00:14:03,293 --> 00:14:06,827
I EXPECTED MORE
FROM YOU, ADMIRAL.
167
00:14:06,896 --> 00:14:11,266
DO YOU HAVE ANY VALUES LEFT THAT
YOU DON'T MEASURE WITH A DOLLAR SIGN?
168
00:14:13,386 --> 00:14:15,453
OPEN THE AIR LOCK. YES, SIR.
169
00:14:21,928 --> 00:14:23,928
ALL SET WHEN YOU GIVE THE WORD.
170
00:14:23,997 --> 00:14:26,264
LET'S GET IT IN THE
WATER, LEE. RIGHT.
171
00:14:26,333 --> 00:14:30,835
WAIT. ADMIRAL,
PLEASE, DON'T DO THIS.
172
00:14:30,904 --> 00:14:34,072
YOU CAN'T RUIN THE
WORK OF A LIFETIME.
173
00:14:36,676 --> 00:14:39,677
GO AHEAD, LEE.
174
00:14:41,781 --> 00:14:43,848
LOWER AWAY. AYE, AYE, SIR.
175
00:14:53,610 --> 00:14:56,227
GOOD AND SLOW, KOWALSKI. WE
DON'T WANT THE SLIGHTEST JAR.
176
00:14:56,296 --> 00:14:58,296
YES, SIR.
177
00:15:10,360 --> 00:15:13,961
CLOSE THE HATCH. AYE, SIR.
178
00:15:21,937 --> 00:15:25,123
OKAY SO FAR.
179
00:15:25,191 --> 00:15:28,275
WE'RE PICKING UP A BLIP ON SONAR.
COULD BE A WHALE... A BIG ONE.
180
00:15:28,344 --> 00:15:30,611
IF IT IS, IT'S THE
GRANDDADDY OF ALL WHALES.
181
00:15:30,680 --> 00:15:34,215
I TOLD YOU! MY WHALE!
182
00:15:34,283 --> 00:15:38,102
TRY TO PICK IT UP
ON THE SCANNER.
183
00:15:38,171 --> 00:15:40,821
DO WE TAKE EVASIVE
ACTION? NEGATIVE.
184
00:15:40,890 --> 00:15:43,407
WE CAN'T RISK A MANEUVER
WITH THE DEVICE OUT THERE.
185
00:15:43,476 --> 00:15:46,344
AYE, SIR. BUT IT SEEMS TO BE
TRAVELING AT A FANTASTIC SPEED.
186
00:15:46,413 --> 00:15:49,664
- HOW FAST?
- WHAT'S ITS SPEED?
187
00:15:52,702 --> 00:15:55,903
ESTIMATED 50 KNOTS, SIR.
188
00:15:55,972 --> 00:15:59,957
I KNOW THIS SOUNDS UNBELIEVABLE,
ADMIRAL, BUT IT'S AN ESTIMATED 50 KNOTS.
189
00:16:00,026 --> 00:16:04,595
- THAT'S HIM.
- BRING HER BACK UP.
190
00:16:04,664 --> 00:16:07,665
YES, SIR.
191
00:16:07,734 --> 00:16:10,034
SLOW AND EASY.
192
00:16:18,728 --> 00:16:21,295
I'VE GOT HIM ON THE SCREEN.
IT'S A GIANT OF A WHALE.
193
00:16:21,363 --> 00:16:24,982
HE'S WITHIN 900 YARDS AND
CLOSING. HOW DEEP ARE WE?
194
00:16:25,051 --> 00:16:27,501
LESS THAN 300 FEET,
SIR. SHOULD I SPEED IT UP?
195
00:16:27,570 --> 00:16:29,771
NO, NO, NO. KEEP IT STEADY.
196
00:16:59,318 --> 00:17:04,138
SKIPPER, THAT WHALE SWALLOWED
THE DEVICE LIKE A CHUNK OF BAIT.
197
00:17:22,141 --> 00:17:26,076
FRICTION'S BUILDING UP. KOWALSKI,
WE'VE GOT TO COOL THE CABLE.
198
00:17:26,145 --> 00:17:28,312
GET A HOSE IN HERE!
199
00:17:29,982 --> 00:17:33,684
KEEP THE STRAIN AT 10,000
POUNDS ON THE CABLE.
200
00:17:48,417 --> 00:17:51,118
SKIPPER, THE LINE'S
GONE SLACK. REEL IT UP.
201
00:17:54,824 --> 00:17:57,725
MR. MORTON, STAND
BY FOR EVASIVE ACTION.
202
00:17:57,794 --> 00:18:01,261
WE CAN'T LET THAT
THING RAM INTO US.
203
00:18:08,721 --> 00:18:11,238
ADMIRAL, THERE HE GOES AGAIN.
204
00:18:13,359 --> 00:18:16,794
LEE, I WANT THE EXACT POSITION
OF THE PRESIDENT'S CARRIER.
205
00:18:16,862 --> 00:18:20,164
AND BRING ME THE DETONATING
DEVICE. IT'S IN THE SAFE IN MY CABIN.
206
00:18:20,232 --> 00:18:22,966
AYE, SIR.
207
00:18:23,035 --> 00:18:26,170
I HOPE YOU'RE NOT THINKING OF
EXPLODING THAT DEVICE INSIDE THE WHALE.
208
00:18:26,238 --> 00:18:28,322
IT DEPENDS ON A
NUMBER OF THINGS...
209
00:18:28,390 --> 00:18:30,791
THE POSITION OF THE PRESIDENT'S
SHIP, AND WHETHER OR NOT...
210
00:18:30,860 --> 00:18:33,660
WE CAN KEEP YOUR WHALE ON
THE OTHER END OF THAT CABLE.
211
00:18:39,051 --> 00:18:41,085
CHIP, I NEED A FAST
FIX ON THE CARRIER.
212
00:18:41,154 --> 00:18:43,353
SHE JUST ARRIVED
AT RENDEZVOUS POINT.
213
00:18:43,422 --> 00:18:47,908
OH. BAD NEWS, ADMIRAL.
214
00:18:47,977 --> 00:18:52,096
THE PRESIDENT'S CARRIER IS ALREADY AT
RENDEZVOUS SOUTH-SOUTHEAST OF OUR POSITION.
215
00:18:52,165 --> 00:18:55,849
FORTY-TWO MILES. THAT'S
WELL WITHIN THE DANGER AREA.
216
00:18:55,918 --> 00:18:59,320
YOU CAN FORGET ABOUT THE
DETONATING DEVICE FOR THE TIME BEING.
217
00:18:59,389 --> 00:19:02,589
AYE, SIR.
218
00:19:02,658 --> 00:19:06,377
- HOW MANY YARDS OF CABLE LEFT?
- 120, SIR.
219
00:19:06,445 --> 00:19:09,880
- INCREASE THE STRAIN
TO 12,000 POUNDS.
- YES, SIR.
220
00:19:09,949 --> 00:19:14,001
- IF THAT CABLE RUNS OUT,
YOU'LL LOSE MY WHALE.
- I KNOW.
221
00:19:20,793 --> 00:19:24,278
THERE'S LESS THAN 50
YARDS OF CABLE, ADMIRAL.
222
00:19:24,346 --> 00:19:27,381
PUT ANOTHER THOUSAND
POUNDS ON THE STRAIN. YES, SIR.
223
00:19:27,450 --> 00:19:30,017
IF WE COULD COAX THE
WHALE A SAFE DISTANCE...
224
00:19:30,086 --> 00:19:33,487
FROM THE PRESIDENTIAL
SHIP, WE COULD DETONATE.
225
00:19:33,556 --> 00:19:35,873
WATER IS
INCOMPRESSIBLE, ADMIRAL.
226
00:19:35,942 --> 00:19:40,127
YOU KNOW THAT. YOUR SEAVIEW
WOULD CRUSH LIKE AN EGGSHELL.
227
00:19:40,196 --> 00:19:43,297
TWENTY YARDS OF CABLE,
SIR. STILL PAYING OUT.
228
00:19:43,366 --> 00:19:46,183
MATCH HIS PULL, KOWALSKI.
NO MORE, NO LESS.
229
00:19:52,725 --> 00:19:55,659
IT SNAPPED!
230
00:19:55,728 --> 00:19:59,597
LEE, GET ON THE WHALE'S
TAIL AND STAY THERE.
231
00:19:59,666 --> 00:20:02,383
LET ME KNOW THE MINUTE HE'S A
SAFE DISTANCE FROM RENDEZVOUS.
232
00:20:09,976 --> 00:20:14,861
WHERE'S THE WHALE NOW? HE'S OUT OF
VISUAL RANGE, BUT WE'VE GOT HIM ON SONAR.
233
00:20:14,930 --> 00:20:17,197
HE'S HEADING AWAY FROM US.
234
00:20:17,266 --> 00:20:21,168
DO YOU REALIZE THAT
WHALE'S A SWIMMING BOMB?
235
00:20:21,236 --> 00:20:24,672
FIFTY MEGATONS OF
TOTAL DESTRUCTION.
236
00:20:24,740 --> 00:20:27,874
WHAT DO WE DO
NOW? GET AFTER HIM.
237
00:20:27,943 --> 00:20:31,244
KEEP IN RANGE UNTIL WE
FIGURE IT OUT. AYE, SIR.
238
00:20:31,314 --> 00:20:34,081
STAND BY TO GET UNDER
WAY. ALL AHEAD FLANK.
239
00:20:54,353 --> 00:20:56,370
WE'RE AT FLANK SPEED
NOW AND CATCHING UP.
240
00:20:56,439 --> 00:20:58,889
WHAT DO WE DO? WE CAN'T
GET A TORPEDO INTO HIM.
241
00:20:58,958 --> 00:21:02,726
NOT WITHOUT KILLING EVERYTHING
WITHIN 50 SQUARE MILES, INCLUDING US.
242
00:21:04,563 --> 00:21:06,797
HE KNOWS WE'RE AFTER HIM.
HE'S TAKING EVASIVE ACTION.
243
00:21:06,865 --> 00:21:09,817
ALL RIGHT, STAY WITH HIM. NO MATTER
WHAT HE TRIES, YOU KEEP ON HIS TAIL.
244
00:21:09,885 --> 00:21:12,652
I'M GOING TO THE MISSILE
ROOM. AYE, AYE, SIR.
245
00:21:26,685 --> 00:21:31,122
LOOK, NELSON, YOU CAN'T
JUST LET THAT WHALE ROAM WILD.
246
00:21:31,190 --> 00:21:34,674
I KNOW HIM. AT ANY MOMENT,
HE COULD TURN ON THAT CARRIER.
247
00:21:34,743 --> 00:21:39,463
I'VE THOUGHT ABOUT THAT.
WE'RE IN AN IMPOSSIBLE SITUATION.
248
00:21:42,201 --> 00:21:44,768
PERHAPS.
249
00:21:46,489 --> 00:21:50,107
HOW MUCH OF A JOLT
WOULD IT TAKE, ADMIRAL,
250
00:21:50,176 --> 00:21:53,110
TO SET OFF THAT BOMB?
251
00:21:53,179 --> 00:21:55,179
THAT'S A QUESTION
I CAN'T ANSWER.
252
00:21:55,247 --> 00:21:57,948
UNDER CERTAIN CIRCUMSTANCES,
IT MIGHT WITHSTAND QUITE A BUMP.
253
00:21:58,017 --> 00:22:02,719
UNDER OTHERS, UH, A NUDGE FROM
A PLAYFUL PORPOISE MIGHT DO IT.
254
00:22:05,024 --> 00:22:08,859
SUPPOSE WE PUT
A HARPOON INTO IT...
255
00:22:08,927 --> 00:22:11,812
FULL OF TRANQUILIZER?
256
00:22:11,881 --> 00:22:14,798
I COULD GET MY TISSUE
SAMPLES, MY INSTRUMENTS,
257
00:22:14,867 --> 00:22:17,968
AND, UH, WHO KNOWS?
258
00:22:18,037 --> 00:22:20,404
I MIGHT EVEN DISARM
YOUR NUCLEAR DEVICE.
259
00:22:22,758 --> 00:22:25,059
IT'S WORTH A TRY.
LEE, GET ON IT.
260
00:22:25,128 --> 00:22:29,062
SHARKEY, BREAK OUT THE
ANODYNE. AYE, AYE, SIR.
261
00:22:29,132 --> 00:22:33,134
AS SOON AS THAT WHALE IS TRANQUILIZED, I'LL
HAVE PLENTY OF TIME TO COMPLETE MY WORK.
262
00:22:33,202 --> 00:22:35,736
YOU'RE WRONG. AS SOON AS
THE WHALE IS TRANQUILIZED,
263
00:22:35,804 --> 00:22:38,205
WE'LL ORDER ALL VESSELS OUT
OF THIS AREA AND DETONATE.
264
00:22:38,274 --> 00:22:41,842
NOW, YOU WAIT A
MINUTE! THAT WAS MY IDEA.
265
00:22:41,910 --> 00:22:44,578
IF THAT IDEA WORKS,
I DESERVE A CHANCE.
266
00:22:44,647 --> 00:22:48,248
THIS IS NO TIME
TO MAKE BARGAINS.
267
00:22:48,317 --> 00:22:52,052
READY TO LOAD, SIR. LOAD THE
WARHEAD WITH 500 C.C.'s OF ANODYNE.
268
00:22:52,121 --> 00:22:54,321
WE GOT IT RIGHT HERE. MAKE
IT THREE-QUARTER STRENGTH.
269
00:22:54,389 --> 00:22:56,389
I DON'T WANNA PARALYZE
THE WHALE COMPLETELY.
270
00:22:56,458 --> 00:22:58,659
HE'D SINK LIKE A ROCK, AND
WE'D NEVER SEE HIM AGAIN.
271
00:22:58,727 --> 00:23:01,045
THAT'S A LOT OF WHALE
OUT THERE, CAPTAIN.
272
00:23:01,114 --> 00:23:03,948
YOUR DOSE'LL JUST MAKE HIM MAD.
273
00:23:04,016 --> 00:23:07,751
THAT'LL BE A NOVELTY, DOCTOR.
I'VE NEVER SEEN A MAD WHALE.
274
00:23:07,820 --> 00:23:10,054
500 C.C.'s,
THREE-QUARTER STRENGTH.
275
00:23:10,122 --> 00:23:14,725
AYE, AYE, SIR. THREE-QUARTER
STRENGTH IT IS. RILEY, LOAD THE WARHEAD.
276
00:23:22,484 --> 00:23:25,352
75 YARDS AND CLOSING FAST.
277
00:23:30,476 --> 00:23:33,210
AT 50 YARDS, GIVE
ORDERS TO FIRE.
278
00:23:33,279 --> 00:23:35,813
RIGHT.
279
00:23:38,167 --> 00:23:40,234
65 YARDS.
280
00:23:42,721 --> 00:23:44,738
FIFTY-FIVE YARDS.
281
00:23:44,807 --> 00:23:47,424
50 YARDS.
282
00:23:48,828 --> 00:23:51,712
- NOW!
- FIRE TWO.
283
00:24:02,859 --> 00:24:06,260
HOW DID WE DO, MR. MORTON?
DID WE HIT HIM? RIGHT ON TARGET.
284
00:24:07,914 --> 00:24:10,080
THE TRANQUILIZER'S
TAKEN EFFECT BY NOW.
285
00:24:10,149 --> 00:24:12,349
DON'T COUNT ON IT, CAPTAIN.
286
00:24:12,418 --> 00:24:15,452
MY WHALE IS LIKE NO
OTHER THAT EVER LIVED.
287
00:24:15,521 --> 00:24:17,921
CHIP, KEEP TRACKING.
288
00:24:17,990 --> 00:24:20,658
I'M GONNA CHART OUR POSITION.
289
00:24:30,719 --> 00:24:34,121
YOUR CALL TO THE CARRIER'S
COMING THROUGH NOW, SIR.
290
00:24:34,190 --> 00:24:37,507
LARGE WHALE DEAD
AHEAD. COLLISION COURSE.
291
00:24:37,576 --> 00:24:40,094
- EVASIVE ACTION. HARD LEFT RUDDER.
- YOUR CALL, SIR.
292
00:24:40,162 --> 00:24:42,680
- HOLD IT!
- BRACE YOURSELVES!
293
00:24:44,850 --> 00:24:49,269
HOW DO YOU BRACE YOURSELF
AGAINST A NUCLEAR BOMB, ADMIRAL?
294
00:25:30,996 --> 00:25:33,797
SKI! SKI, ON THE
DOUBLE, OVER HERE!
295
00:25:36,001 --> 00:25:39,203
HOW BAD IS IT? I DON'T KNOW.
THERE'S A BIG CRACK IN THE OUTER HULL.
296
00:25:39,271 --> 00:25:42,673
THERE'S A LOT OF MEN
IN THERE. COME ON!
297
00:26:23,799 --> 00:26:26,367
EVERYBODY OUT
OF THERE? YES, SIR.
298
00:26:26,435 --> 00:26:30,304
HOW MANY COMPARTMENTS AFFECTED?
THIS ONE AND THE NEXT ONE THERE.
299
00:26:34,676 --> 00:26:38,412
SIR, CAN WE GET
BACK TO THE SURFACE?
300
00:26:38,481 --> 00:26:42,383
WE'RE HOLDING OUR TRIM. THIS
HATCH SEEMS SOUND ENOUGH.
301
00:26:42,451 --> 00:26:45,219
YOU'D BETTER GET A WORK PARTY
TO SHORE IT UP THOUGH JUST IN CASE.
302
00:26:45,287 --> 00:26:47,888
AND MAKE A REPORT TO THE CAPTAIN.
I GOTTA GET BACK TO CONTROL.
303
00:26:47,956 --> 00:26:51,625
YES, SIR. UH, TO ANSWER
YOUR QUESTION, WE'LL BE OKAY.
304
00:26:51,693 --> 00:26:53,827
YES, SIR.
305
00:26:53,896 --> 00:26:58,098
ALL RIGHT, YOU HEARD
MR. MORTON. LET'S SHORE IT UP.
306
00:26:58,167 --> 00:27:01,001
THERE ARE STEEL
JACKS IN STOREROOM B.
307
00:27:05,974 --> 00:27:09,476
- DAMAGE CONTROL TO CAPTAIN.
- GO AHEAD, DAMAGE CONTROL.
308
00:27:09,545 --> 00:27:15,598
SIR, ALL DAMAGE IN FRAMES 32 AND 34.
COMPARTMENTS FLOODED AND SEALED.
309
00:27:15,667 --> 00:27:19,353
- ANY MEN TRAPPED?
- NEGATIVE. ALL MEN OUT.
310
00:27:19,422 --> 00:27:22,790
GOOD. GET UP HERE AS SOON
AS YOU CAN. AYE, AYE, SIR.
311
00:27:22,858 --> 00:27:26,543
YOUR BOMB... IT DIDN'T GO OFF.
312
00:27:26,611 --> 00:27:28,778
YEAH, MARK THAT DOWN
AS A MINOR MIRACLE.
313
00:27:28,848 --> 00:27:32,149
SPARKS, PUT MY CALL TO THE
PRESIDENT THROUGH TO OBSERVATION.
314
00:27:32,218 --> 00:27:34,201
SOMETHING'S WRONG WITH
OUR ANTENNA SYSTEM, SIR.
315
00:27:34,269 --> 00:27:36,470
I'VE LOST THEM.
316
00:27:36,538 --> 00:27:40,173
WELL, FIX IT!
317
00:27:40,242 --> 00:27:43,143
WHALE OFF PORT BOW, HEADING
THIS WAY. HE'S GONNA RAM US AGAIN.
318
00:27:49,351 --> 00:27:51,368
RILEY. TAKE KOWALSKI...
319
00:27:51,437 --> 00:27:54,137
AND READY ANOTHER CHARGE OF
ANODYNE IN FORWARD TUBE NUMBER THREE.
320
00:27:54,206 --> 00:27:56,206
FULL STRENGTH.
FULL STRENGTH, SIR?
321
00:27:56,274 --> 00:27:58,342
ON THE DOUBLE. AYE, AYE, SIR.
322
00:27:58,410 --> 00:28:00,410
HOW MUCH ANODYNE DID
YOU GIVE IT THE FIRST TIME?
323
00:28:00,479 --> 00:28:03,513
500 C.C.'s, THREE-QUARTER STRENGTH.
ENOUGH TO KNOCK OUT A SMALL CITY.
324
00:28:03,582 --> 00:28:06,550
I TOLD YOU YOU'D
JUST MAKE HIM MAD.
325
00:28:06,618 --> 00:28:09,419
MY WHALE'S A KILLER, GENTLEMEN.
326
00:28:10,989 --> 00:28:13,690
AND HE'S COMING BACK.
327
00:28:26,288 --> 00:28:29,089
WHAT DO YOU THINK, CHIP? HE'S
CIRCLING. IF HE RAMS US ONE MORE TIME...
328
00:28:29,157 --> 00:28:32,359
YEAH, I KNOW. I KNOW.
WHAT'S OUR RANGE NOW?
329
00:28:32,427 --> 00:28:36,997
150 YARDS. CLOSING
BEARING 0-1-7, RELATIVE.
330
00:28:37,065 --> 00:28:40,233
TURN THE NOSE AROUND. I WANT
ANOTHER CRACK AT HIM. AYE, AYE, SIR.
331
00:28:40,302 --> 00:28:42,736
HELMSMAN, 10 DEGREE
RIGHT RUDDER. AYE, SIR.
332
00:28:44,606 --> 00:28:47,240
- MISSILE ROOM?
- MISSILE ROOM, AYE.
333
00:28:47,309 --> 00:28:49,342
KOWALSKI, WHAT'S HOLDING YOU UP?
334
00:28:49,411 --> 00:28:52,112
NUMBER THREE TUBE IS
LOADED AND READY TO FIRE.
335
00:28:52,181 --> 00:28:54,214
VERY WELL. STAND BY. AYE, SIR.
336
00:28:54,283 --> 00:28:58,885
- CHIP, GIVE ME A BEARING.
HEAD-ON. 50 YARDS, CLOSING.
337
00:28:58,954 --> 00:29:01,538
FIRE THREE.
338
00:29:05,160 --> 00:29:07,143
HE'S SLOWING DOWN.
339
00:29:07,212 --> 00:29:09,897
YEAH. IT'S FINALLY WORKING.
340
00:29:09,965 --> 00:29:15,218
WELL, LET'S HOPE NOT TOO WELL.
FATHOMETER, WHAT'S OUR BOTTOM DEPTH?
341
00:29:15,287 --> 00:29:18,555
BOTTOM DEPTH 9-2-0 FEET, SIR.
342
00:29:18,624 --> 00:29:20,791
IT'S TOO DEEP.
343
00:29:23,028 --> 00:29:26,262
BELOW 900 FEET, THE
BOMB WILL EXPLODE.
344
00:29:26,331 --> 00:29:29,482
THE WHALE'S ABOUT THERE,
DIRECTLY OVER THAT LEDGE.
345
00:29:29,551 --> 00:29:31,935
WHAT IF IT LANDS THERE
INSTEAD OF GOING TO THE BOTTOM?
346
00:29:32,004 --> 00:29:34,137
I'D BREATHE A LOT EASIER.
347
00:29:34,206 --> 00:29:37,174
WELL, MAYBE WE CAN ARRANGE IT.
348
00:29:37,242 --> 00:29:39,509
DO YOU THINK WE CAN RISK
ANOTHER HARPOON SHOT?
349
00:29:39,578 --> 00:29:41,979
WE'VE BEEN LUCKY SO FAR. TRY IT.
350
00:29:42,047 --> 00:29:44,614
CHIP.
351
00:29:44,683 --> 00:29:49,086
MANEUVER US DEAD IN FRONT
OF THAT WHALE. AYE, AYE, SIR.
352
00:29:49,154 --> 00:29:51,421
MISSILE ROOM, PUT THAT
CHARGE IN AFT TUBE NUMBER FOUR.
353
00:29:51,490 --> 00:29:53,973
STAND BY TO FIRE. AYE, SIR.
354
00:30:02,268 --> 00:30:04,952
FIRE FOUR!
355
00:30:20,018 --> 00:30:23,787
HE'S DOWN ON THE
LEDGE, QUIET AS A BABY.
356
00:30:25,357 --> 00:30:29,325
- HARD RIGHT RUDDER.
- AYE, SIR.
357
00:30:29,394 --> 00:30:32,362
COME ABOUT IN A
FULL 360-DEGREE TURN.
358
00:30:47,862 --> 00:30:50,863
WE'RE AT DEAD STOP AND HOLDING
TRIM JUST ABOVE THE SEAMOUNT.
359
00:30:50,933 --> 00:30:53,517
THE WHALE'S JUST LYING
THERE. GOOD WORK, LEE.
360
00:30:53,586 --> 00:30:56,420
WELL, I'M-I'M NOT SURE
WHAT I'VE ACCOMPLISHED.
361
00:30:56,488 --> 00:30:59,138
HE'S STILL GOT THE BOMB IN HIM.
WE CAN'T JUST LEAVE IT THERE.
362
00:30:59,207 --> 00:31:01,858
FIRST, WE'VE GOTTA NOTIFY THE
PRESIDENTIAL PARTY TO TURN BACK.
363
00:31:01,927 --> 00:31:04,494
I DON'T WANT THAT AIRCRAFT
CARRIER ANYWHERE NEAR THIS AREA.
364
00:31:04,563 --> 00:31:06,896
SPARKS, RADIO WORKING?
365
00:31:06,965 --> 00:31:10,234
NEGATIVE, SIR. THE WHALE
WIPED OUT OUR ANTENNA SYSTEM.
366
00:31:12,171 --> 00:31:14,988
HOW LONG WILL IT TAKE
US TO GET TO THEM?
367
00:31:15,057 --> 00:31:17,674
WELL, AT, UH, FLANK SPEED,
368
00:31:17,743 --> 00:31:23,046
WE'D GET CLOSE TO BLINKER RANGE
AT, UH, ONE HOUR AND 42 MINUTES.
369
00:31:23,114 --> 00:31:27,083
WELL, FIRST WE HAVE TO PUMP THE
REST OF THAT ANODYNE INTO THE WHALE.
370
00:31:27,152 --> 00:31:31,454
DEAD TISSUES ARE USELESS TO ME. THE
REST OF THAT ANODYNE MIGHT KILL HIM.
371
00:31:31,523 --> 00:31:34,207
FRANKLY, I HOPE IT DOES.
372
00:31:36,094 --> 00:31:40,363
- CAPTAIN TO MISSILE ROOM.
- MISSILE ROOM. AYE, AYE, SIR.
373
00:31:40,432 --> 00:31:42,952
RILEY, I WANT YOU TO LOAD EVERY
OUNCE OF ANODYNE YOU'VE GOT...
374
00:31:43,002 --> 00:31:46,270
NO, CAPTAIN! WHAT ABOUT MY
TISSUE SAMPLES? MY INSTRUMENTS?
375
00:31:46,338 --> 00:31:50,307
MY LIFE'S WORK IS
INVESTED IN THAT WHALE!
376
00:31:50,376 --> 00:31:54,211
GIVE ME ONE HOUR
OUT THERE. ONE HOUR.
377
00:31:54,280 --> 00:31:57,600
I'M WARNING YOU, DOCTOR, ONE MORE OUTBURST
LIKE THAT, AND I'LL PUT YOU UNDER ARREST.
378
00:31:57,649 --> 00:32:01,652
- RILEY, YOU STILL THERE?
- AYE, SIR. EVERY OUNCE OF ANODYNE...
379
00:32:01,720 --> 00:32:04,437
AND LOAD IT INTO B-X
HARPOONS. FILL IT FULL.
380
00:32:04,506 --> 00:32:08,091
SKIPPER, THE EXTRA ANODYNE IN
STORES, YOU WANT THAT LOADED TOO?
381
00:32:08,160 --> 00:32:10,460
YES, AS FAST AS YOU CAN. LET
ME KNOW WHEN YOU'RE READY.
382
00:32:10,529 --> 00:32:12,629
AYE, AYE, SIR.
383
00:32:22,975 --> 00:32:25,342
JUST A MINUTE, SIR. I
WANT TO SEE THE ADMIRAL.
384
00:32:25,410 --> 00:32:28,445
SORRY, SIR, HE'S BUSY.
385
00:32:30,315 --> 00:32:33,183
ADMIRAL, I'VE GOT TO
TALK TO YOU. SORRY, SIR.
386
00:32:33,251 --> 00:32:35,802
HE GOT BY ME BEFORE
I COULD STOP HIM.
387
00:32:35,871 --> 00:32:38,438
THAT'S ALL RIGHT.
388
00:32:38,506 --> 00:32:41,608
I WAS HALF EXPECTING
HIM. YOU WAIT OUTSIDE.
389
00:32:41,676 --> 00:32:43,826
AYE, AYE, SIR.
390
00:32:47,432 --> 00:32:52,369
WELL, DOCTOR, WHAT IS IT
NOW? I'VE COME TO ASK A FAVOR.
391
00:32:52,437 --> 00:32:55,188
GO ON.
392
00:32:55,257 --> 00:33:00,126
IN THE PAST, YOU'VE CRITICIZED
MY WORK. WELL, THAT'S ALL RIGHT.
393
00:33:00,195 --> 00:33:03,430
IT MAY SURPRISE YOU TO KNOW
I APPRECIATED THAT CRITICISM.
394
00:33:03,498 --> 00:33:05,849
THAT DOES SURPRISE ME.
395
00:33:05,917 --> 00:33:08,201
BECAUSE I RESPECTED YOU,
396
00:33:08,270 --> 00:33:12,288
IN MORE THAN ONE INSTANCE YOUR
CRITIQUES HAVE FORCED ME TO...
397
00:33:12,357 --> 00:33:16,193
TAKE THAT ONE EXTRA STEP,
398
00:33:16,261 --> 00:33:19,696
THE STEP THAT MADE THE DIFFERENCE
BETWEEN SUCCESS AND FAILURE.
399
00:33:22,117 --> 00:33:24,850
YOU DON'T MEAN YOU FORCED
YOUR WAY IN HERE TO TELL ME THIS?
400
00:33:24,919 --> 00:33:27,320
I'M HERE TO ASK FOR TIME,
401
00:33:27,389 --> 00:33:31,390
TIME T-TO COMPLETE
THAT ONE FINAL STEP.
402
00:33:31,459 --> 00:33:35,161
ONE HOUR TO GO OUT THERE WITH THAT
WHALE AND COMPLETE MY EXPERIMENT.
403
00:33:35,229 --> 00:33:38,397
NOW, YOUR CAPTAIN HAS REFUSED
ME. YEAH, WITH VERY GOOD REASON.
404
00:33:38,466 --> 00:33:42,234
WELL, I DON'T EXPECT HIM TO
UNDERSTAND. HE'S NOT A SCIENTIST.
405
00:33:42,303 --> 00:33:44,403
YOU ARE,
406
00:33:44,473 --> 00:33:49,075
AND YOU KNOW WHAT IT MEANS.
407
00:33:49,143 --> 00:33:53,029
- PLEASE, GIVE ME THAT HOUR.
- I CAN'T.
408
00:33:53,097 --> 00:33:56,165
YOU MUST.
409
00:33:56,234 --> 00:33:58,435
IT ISN'T MINE TO GIVE.
410
00:33:58,504 --> 00:34:03,172
DOCTOR, AS A SCIENTIST, YOU
HAVE MY SYMPATHY TOTALLY.
411
00:34:03,241 --> 00:34:06,843
BUT YOU MUST REALIZE, IN THIS CASE,
MY RESPONSIBILITY GOES FAR BEYOND...
412
00:34:06,912 --> 00:34:10,446
ANY SINGLE SCIENTIFIC DISCOVERY.
413
00:34:10,515 --> 00:34:13,533
- YOU'RE BACKING UP YOUR CAPTAIN?
- YES, YES, I AM.
414
00:34:13,601 --> 00:34:17,187
WELL,
415
00:34:17,255 --> 00:34:19,289
YOU LEAVE ME NO ALTERNATIVE.
416
00:34:24,245 --> 00:34:26,445
MASTER-AT-ARMS? SIR?
417
00:34:26,515 --> 00:34:30,884
I WANT YOU TO ESCORT DR. HOLDEN TO HIS
CABIN. LOCK THE DOOR AND KEEP HIM THERE.
418
00:34:30,952 --> 00:34:33,019
AYE, AYE, SIR.
419
00:34:34,856 --> 00:34:37,390
SORRY, DOCTOR.
420
00:34:37,458 --> 00:34:39,998
IN YOUR PRESENT STATE
OF MIND, I HAVE TO MAKE
421
00:34:40,022 --> 00:34:42,529
CERTAIN THAT YOU REALLY
HAVE NO ALTERNATIVE.
422
00:34:42,597 --> 00:34:44,831
ALL RIGHT.
423
00:36:04,196 --> 00:36:08,198
DR. HOLDEN. THOUGHT THEY'D HAVE
YOU LOCKED UP IN YOUR CABIN BY NOW.
424
00:36:08,266 --> 00:36:10,466
YOUR CAPTAIN GAVE ME A REPRIEVE.
425
00:36:13,771 --> 00:36:16,339
WHERE'S YOUR, UH, PARTNER?
426
00:36:16,407 --> 00:36:20,910
HE WENT DOWN TO STORAGE FOR
THE REST OF OUR ANODYNE. GOOD.
427
00:36:20,979 --> 00:36:23,079
HEY...
428
00:37:09,845 --> 00:37:11,945
HE'S BEGINNING TO MOVE, SKIPPER.
429
00:37:12,013 --> 00:37:14,029
WHAT'S KEEPING RILEY ANYWAY?
430
00:37:18,453 --> 00:37:21,554
SAY, RILEY, THESE THE ONLY
TWO CANS OF... WHAT THE...
431
00:37:21,622 --> 00:37:23,623
HEY, RILEY...
432
00:37:23,691 --> 00:37:26,626
MISSILE ROOM, REPORT.
RILEY? KOWALSKI?
433
00:37:26,695 --> 00:37:31,113
RILEY, DO YOU READ
ME? RILEY? KOWALSKI?
434
00:37:39,140 --> 00:37:42,792
ADMIRAL, SOMETHING'S
WRONG IN THE MISSILE ROOM.
435
00:37:50,885 --> 00:37:54,186
KOWALSKI, WHAT
HAPPENED? I DON'T KNOW, SIR.
436
00:37:57,892 --> 00:38:00,926
IT WAS HOLDEN.
KOWALSKI, YOU ALL RIGHT?
437
00:38:00,995 --> 00:38:04,230
I THINK SO, SIR. GET A DETAIL
AND PUT HIM UNDER ARREST.
438
00:38:07,335 --> 00:38:09,969
NAVIGATION REPORT, SIR. MMM.
439
00:38:10,037 --> 00:38:12,505
THAT WHALE CHASE COVERED
MORE TERRITORY THAN I THOUGHT.
440
00:38:12,574 --> 00:38:15,674
DID YOU DOUBLE-CHECK THIS?
YES, SIR. THE LATEST FIGURES.
441
00:38:15,743 --> 00:38:20,613
WE'RE TOO CLOSE TO
THE PRESIDENT'S CARRIER.
442
00:38:20,681 --> 00:38:25,384
IF THE WHALE DETONATES THE DEVICE, THE
PRESIDENT AND HIS PARTY WILL DIE WITH US.
443
00:38:33,778 --> 00:38:35,879
CHECK CABIN B.
444
00:38:37,849 --> 00:38:41,968
- SKIPPER, THIS IS KOWALSKI.
- GO AHEAD.
445
00:38:42,036 --> 00:38:45,622
SIR, WE'VE SEARCHED THE FORWARD
COMPARTMENTS. NO SIGN OF DR. HOLDEN.
446
00:38:45,690 --> 00:38:47,957
WE COULD USE SOME MORE MEN.
447
00:38:48,026 --> 00:38:51,995
ALL RIGHT. CALL OUT ALL HANDS
ON THE STARBOARD WATCH.
448
00:38:52,064 --> 00:38:55,631
I DON'T CARE HOW MANY MEN YOU
USE, I WANT HOLDEN RIGHT NOW!
449
00:38:55,700 --> 00:38:57,967
AYE, AYE, SIR.
450
00:38:58,036 --> 00:39:00,403
NOW, HEAR THIS. BY
ORDER OF THE CAPTAIN,
451
00:39:00,472 --> 00:39:03,640
ALL HANDS ON THE STARBOARD
WATCH WILL TURN TO ON THE DOUBLE.
452
00:39:03,708 --> 00:39:06,909
SEARCH PARTIES WILL FORM IN
CORRIDOR "A" TO LOCATE DR. HOLDEN.
453
00:39:06,978 --> 00:39:11,247
ALL HANDS ON THE STARBOARD
WATCH TURN TO ON THE DOUBLE.
454
00:39:13,434 --> 00:39:15,935
WHAT ARE YOU
STANDIN' AROUND FOR?
455
00:39:20,709 --> 00:39:22,709
COME WITH ME.
456
00:39:26,447 --> 00:39:28,848
LOOK REAL GOOD.
457
00:39:28,917 --> 00:39:31,484
HOLD IT.
458
00:39:34,906 --> 00:39:37,257
IN THERE! GO IN THERE!
459
00:39:44,933 --> 00:39:48,735
GET HIM! I GOT HIM! I GOT HIM!
460
00:39:48,803 --> 00:39:51,671
HOLD HIM DOWN THERE!
HOLD HIM DOWN! GET HIM UP!
461
00:39:51,740 --> 00:39:53,840
PULL HIM UP! I GOT HIM!
462
00:39:56,511 --> 00:39:58,845
MR. MORTON.
463
00:39:58,913 --> 00:40:00,913
ALL RIGHT, COME ON. LET'S
GET ON WITH THE SEARCH.
464
00:40:00,982 --> 00:40:03,082
COME ON!
465
00:40:03,151 --> 00:40:06,352
I'M SORRY, MR. MORTON.
I... I'M SORRY, SIR.
466
00:40:06,420 --> 00:40:09,254
I'M... I'M SORRY.
467
00:40:21,636 --> 00:40:23,870
LET'S TRY UP FORWARD.
468
00:40:53,651 --> 00:40:56,752
SIR, WE CAN'T LOAD A FULL CHARGE.
THIS IS ALL THE ANODYNE THERE IS.
469
00:40:56,822 --> 00:40:58,822
ARE YOU SURE YOU GOT
EVERY LAST DROP? YES, SIR.
470
00:40:58,890 --> 00:41:00,924
I'VE CHECKED ALL THE
EMERGENCY STORES.
471
00:41:00,992 --> 00:41:03,470
LOAD EVERYTHING YOU GOT INTO
TUBE NUMBER FOUR. AND HURRY UP!
472
00:41:03,494 --> 00:41:05,995
EVERYTHING DEPENDS
ON IT. AYE, AYE, SIR.
473
00:41:14,706 --> 00:41:17,674
HE'S STILL ON THE LEDGE. I
DON'T KNOW FOR HOW LONG.
474
00:41:17,742 --> 00:41:20,126
LOOK.
475
00:41:20,195 --> 00:41:23,379
THAT'S INCREDIBLE. HE SHOULDN'T
HAVE BEEN ABLE TO MOVE FOR HOURS.
476
00:41:28,502 --> 00:41:33,823
WE WERE ABLE TO SCRAPE UP ABOUT 200 C.C.'s
OF ANODYNE. LESS THAN HALF A CYLINDER.
477
00:41:33,892 --> 00:41:35,892
HAVE YOU FOUND HOLDEN YET?
478
00:41:35,961 --> 00:41:38,695
WE'VE GOT EVERY AVAILABLE
MAN COMING ABOUT.
479
00:41:38,763 --> 00:41:42,799
NOW, THE PRESIDENT'S CARRIER WAS
HERE ACCORDING TO LAST REPORTS.
480
00:41:42,868 --> 00:41:45,969
AS SOON AS WE TRANQUILIZE
THE WHALE, WE'LL SURFACE.
481
00:41:46,037 --> 00:41:49,155
MAYBE SPARKS CAN CONTACT
THEM WITH A WHIP ANTENNA.
482
00:41:49,223 --> 00:41:53,743
- READY ON FOUR.
- FIRE FOUR.
483
00:42:01,736 --> 00:42:03,820
HE'S SAFE ON THE LEDGE
FOR THE TIME BEING.
484
00:42:03,888 --> 00:42:07,357
THE QUESTION IS, FOR HOW
LONG? LET'S NOT WAIT TO FIND OUT.
485
00:42:07,425 --> 00:42:10,025
CHIP, TAKE HER UP
FAST. BALLAST CREW.
486
00:42:10,094 --> 00:42:13,062
BALLAST CREW READY, SIR.
BLOW BALLAST, FORE AND AFT.
487
00:42:25,226 --> 00:42:28,694
NOW HEAR THIS. THIS
IS DR. HOLDEN SPEAKING.
488
00:42:28,763 --> 00:42:32,181
I WILL GIVE YOU THIS ORDER ONLY
ONCE. IF YOU CHOOSE TO DISOBEY,
489
00:42:32,250 --> 00:42:35,051
THE CONSEQUENCES WILL
BE YOUR RESPONSIBILITY.
490
00:42:35,120 --> 00:42:37,686
THE CHOICE IS YOURS.
491
00:42:37,756 --> 00:42:43,275
YOU HAVE ONE MINUTE TO STOP ALL ENGINES
AND BRING THE SEAVIEW TO A COMPLETE HALT.
492
00:42:43,344 --> 00:42:48,080
ONE MINUTE. HE... HE
COULD BE BLUFFING.
493
00:42:48,149 --> 00:42:52,251
MM-HMM. BUT I DON'T THINK SO.
494
00:42:52,320 --> 00:42:57,172
THE FIRING DEVICE. THAT'S THE ONE
PLACE NO ONE WOULD LOOK FOR HIM.
495
00:43:02,464 --> 00:43:07,383
STOP ALL ENGINES. HOLD
OUR POSITION. AYE, SIR.
496
00:43:10,438 --> 00:43:13,823
LOOKING FOR THIS, CAPTAIN?
497
00:43:18,296 --> 00:43:21,830
YOU'VE SEEN WHAT
A MAD WHALE CAN DO.
498
00:43:21,899 --> 00:43:25,735
I ASSURE YOU, A MAD SCIENTIST
CAN BE FAR MORE DESTRUCTIVE.
499
00:43:29,490 --> 00:43:33,175
COME IN, ADMIRAL. COME IN.
500
00:43:33,244 --> 00:43:35,778
MAKE YOURSELF COMFORTABLE.
501
00:43:35,846 --> 00:43:39,014
YOU TAKE THE CONN,
LEE. I'LL HANDLE THIS.
502
00:43:43,755 --> 00:43:48,774
LET'S GET RIGHT TO THE POINT. THAT
WHALE IS NOT GOING TO BE QUIET VERY LONG.
503
00:43:48,843 --> 00:43:51,176
OH, WE HAVE A LITTLE TIME.
504
00:43:51,246 --> 00:43:54,647
THERE'S A SHIP ON ITS WAY HERE CARRYING
THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES.
505
00:43:54,716 --> 00:43:57,700
MY JOB IS TO SEE IT GETS
CLEAR OF THE DANGER AREA.
506
00:43:57,769 --> 00:44:03,021
OH, ONE CAN NEVER BE SURE
WHERE THE DANGER AREA IS, ADMIRAL.
507
00:44:03,090 --> 00:44:05,958
THAT WHALE COULD MOVE AND
TAKE THE DANGER AREA WITH HIM.
508
00:44:06,026 --> 00:44:08,628
AND THEN WHERE
IS THE DANGER AREA?
509
00:44:08,696 --> 00:44:11,848
DANGER IS RELATIVE.
510
00:44:11,916 --> 00:44:15,501
WELL, THAT DEVICE YOU'RE
HOLDING HAS A RELATIVE DANGER TOO.
511
00:44:15,569 --> 00:44:19,305
OH, AS A REMOTE FIRING
DEVICE, IT'S EFFECTIVE ENOUGH.
512
00:44:19,374 --> 00:44:24,310
BUT TO USE IT NOW WITH THE BOMB
BURIED INSIDE TONS OF BLUBBER,
513
00:44:24,379 --> 00:44:27,346
IT MIGHT NOT WORK AT ALL.
514
00:44:27,415 --> 00:44:33,052
THEN PERHAPS I'M HOLDING
AN EMPTY GUN. PERHAPS.
515
00:44:34,589 --> 00:44:37,356
READY,
516
00:44:37,425 --> 00:44:39,641
AIM...
517
00:44:39,710 --> 00:44:42,795
ARE YOU WILLING TO
TAKE THAT CHANCE?
518
00:44:45,633 --> 00:44:48,734
NO. THEN I'LL GET STRAIGHT
TO THE POINT, AS YOU SUGGEST.
519
00:44:48,803 --> 00:44:51,236
I WANT A MINI-SUB AND
ALL THE NECESSARY GEAR...
520
00:44:51,306 --> 00:44:55,658
TO ENABLE ME TO CUT AWAY MY INSTRUMENTS
AND TISSUE SAMPLES FROM THAT WHALE.
521
00:44:55,726 --> 00:44:59,261
NOW, DON'T BE A FOOL. THE BOMB MIGHT
GO OFF THE MINUTE YOU TOUCH THE WHALE.
522
00:44:59,330 --> 00:45:02,364
THAT'S MY CONCERN. AS SOON
AS I'M FREE FROM THE SHIP,
523
00:45:02,433 --> 00:45:05,568
YOU CAN LEAVE THE DANGER AREA.
524
00:45:05,636 --> 00:45:08,036
- AGREED?
- NO, H-HAND OVER...
525
00:45:08,105 --> 00:45:10,239
DON'T PATRONIZE ME!
526
00:45:10,307 --> 00:45:12,858
EVERY MINUTE YOU STALL,
THAT CARRIER'S GETTING CLOSER,
527
00:45:12,927 --> 00:45:15,161
AND THE TRANQUILIZER
IS WEARING OFF.
528
00:45:15,229 --> 00:45:19,015
DON'T YOU THINK
I'M AWARE OF THAT?
529
00:45:21,485 --> 00:45:24,087
- PREPARE TO LAUNCH MINI-SUB.
- UNDERWATER GEAR.
530
00:45:24,155 --> 00:45:28,541
SURVIVAL KIT, KNIVES, OXYGEN.
531
00:45:28,610 --> 00:45:31,410
- AND HURRY.
- AYE, SIR.
532
00:45:33,815 --> 00:45:37,149
I TOO HAVE A TIME PROBLEM.
533
00:45:47,362 --> 00:45:50,379
ALL RIGHT. HIT IT,
KOWALSKI. YES, SIR.
534
00:46:34,708 --> 00:46:39,194
IT'LL TAKE ME AT LEAST AN HOUR. THAT SHOULD
GIVE YOU PLENTY OF TIME TO GET CLEAR.
535
00:46:39,263 --> 00:46:41,781
PREPARE TO LOWER AWAY. YES, SIR.
536
00:47:12,713 --> 00:47:17,716
- BLOW ALL TANKS, FORE AND AFT.
- AYE, SIR.
537
00:47:17,785 --> 00:47:19,818
ALL AHEAD FLANK. AYE,
SIR. ALL AHEAD FLANK.
538
00:47:19,887 --> 00:47:21,887
250 AND RISING.
539
00:47:25,876 --> 00:47:28,978
CHIP, RAISE THE WHIP ANTENNA
THE MINUTE WE SURFACE.
540
00:47:29,047 --> 00:47:32,215
I GOT A DECK DETAIL
STANDING BY. RIGHT.
541
00:47:34,135 --> 00:47:37,402
WE'RE GETTING THROUGH
NOW, SIR. SHE'S RECEIVING US.
542
00:47:37,471 --> 00:47:41,490
GOOD. GOOD.
543
00:47:44,061 --> 00:47:47,363
THE PRESIDENT'S CARRIER HAS JUST PUT
ABOUT. WHAT'S OUR RANGE TO THE WHALE?
544
00:47:47,431 --> 00:47:49,682
A LITTLE OVER THREE MILES.
545
00:47:49,751 --> 00:47:54,403
WELL, WE COULD, UH,
SURVIVE IT IF WE'RE LUCKY.
546
00:47:54,472 --> 00:47:57,022
ALL WE CAN DO NOW
IS HOLD ON AND PRAY.
547
00:48:31,258 --> 00:48:35,711
THE WHALE'S DROPPING OVER THE
LEDGE. HE'LL HIT BOTTOM ANY SECOND.
548
00:48:35,780 --> 00:48:37,780
ALL HANDS, PREPARE
FOR SHOCK WAVE!
549
00:48:37,848 --> 00:48:39,881
SECURE ALL PORTS!
550
00:48:39,951 --> 00:48:42,318
AYE, SIR. CLOSE ALL CRASH DOORS!
551
00:48:42,386 --> 00:48:45,237
SECURE FOR SHOCK WAVE!
552
00:49:17,888 --> 00:49:21,691
I JUST TALKED TO THE CARRIER. THEY CAME
THROUGH THE SHOCK WAVE ALL RIGHT TOO.
553
00:49:21,759 --> 00:49:24,193
THEN WE'RE IN THE
CLEAR IN SPITE OF HOLDEN.
554
00:49:24,261 --> 00:49:26,295
THERE'S NO POINT IN BLAMING HIM.
555
00:49:26,364 --> 00:49:29,665
HE'S, UH... HE'S OUT
OF OUR JURISDICTION.
45530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.