Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,238 --> 00:00:07,673
TEST MISSILE READY
FOR FIRING, ADMIRAL.
2
00:00:07,741 --> 00:00:10,576
VERY WELL. PROCEED WITH
FIRING. START THE COUNTDOWN.
3
00:00:10,644 --> 00:00:14,713
AYE, AYE. MISSILE CREW,
PREPARE FOR COUNTDOWN.
4
00:00:16,450 --> 00:00:19,385
TEN, NINE, EIGHT, SEVEN,
5
00:00:19,453 --> 00:00:23,889
SIX, FIVE, FOUR,
THREE, TWO, ONE.
6
00:00:23,957 --> 00:00:26,040
FIRE!
7
00:00:50,317 --> 00:00:52,850
ADMIRAL, TEST MISSILE ON COURSE.
8
00:00:52,919 --> 00:00:56,521
WHAT'S HER POSITION RIGHT NOW?
9
00:00:56,590 --> 00:00:59,842
HEADED DOWN-RANGE, JUST
CROSSING THE GRAND BAHAMAS.
10
00:02:12,065 --> 00:02:14,366
GOTTA TRY TO MAKE IT THROUGH.
11
00:03:31,561 --> 00:03:34,863
ADMIRAL? HERE ARE THE FINAL
FIGURES ON LAST NIGHT'S TEST LAUNCH.
12
00:03:34,931 --> 00:03:38,266
GOOD. WITH OUR NEW EQUIPMENT WE SHOULD
BE ABLE TO CUT 20 MINUTES OFF THAT TIME.
13
00:03:38,335 --> 00:03:40,152
THIS SHOULD BE A
PERFECT AREA TO PLANT IT.
14
00:03:40,176 --> 00:03:42,104
CLEAR WATER, SMOOTH
BOTTOM, PLENTY OF DEPTH.
15
00:03:42,172 --> 00:03:45,907
ALL RIGHT. LET'S GET ON WITH
IT. SHARKEY? ALL READY, SIR.
16
00:03:45,976 --> 00:03:48,185
ALL RIGHT. GET THE
NEW DEVICE ABOARD THE
17
00:03:48,209 --> 00:03:50,778
FLYING SUB. IF THIS DIVE
CHECKS OUT ALL RIGHT,
18
00:03:50,847 --> 00:03:54,516
WE SHOULD BE ABLE TO PLANT IT ON
THE BOTTOM BEFORE DARK. RIGHT, SIR.
19
00:03:54,584 --> 00:03:57,252
CHIEF? LET'S GO.
20
00:04:06,830 --> 00:04:08,930
STAND BY TO RELEASE BELL.
21
00:04:13,003 --> 00:04:15,537
MR. MORTON, I WAS SUPPOSED
TO TAKE THIS TO THE SKIPPER.
22
00:04:15,605 --> 00:04:17,338
YOU'LL FIND HIM UP
FORWARD IN THE FLYING SUB
23
00:04:17,362 --> 00:04:19,119
HATCH. BE CAREFUL WITH
THAT GUIDANCE DEVICE.
24
00:04:19,143 --> 00:04:22,244
COST OVER A MILLION
AND A HALF BUCKS.
25
00:04:22,312 --> 00:04:26,048
THIS, SIR? SO DON'T DROP IT.
26
00:04:26,116 --> 00:04:28,850
YES, SIR. I MEAN, NO, SIR.
27
00:04:36,209 --> 00:04:38,643
SKIPPER?
28
00:04:38,711 --> 00:04:40,812
BE RIGHT THERE!
29
00:04:42,582 --> 00:04:44,882
A MILLION AND A HALF BUCKS.
30
00:04:46,586 --> 00:04:48,886
I WISH HE HADN'T HAVE TOLD ME.
31
00:04:50,390 --> 00:04:52,490
ALL RIGHT. HAND IT HERE.
32
00:04:52,559 --> 00:04:55,693
CAREFUL, SIR. IT'S-IT'S
VERY VALUABLE.
33
00:04:55,762 --> 00:04:58,063
YES, RILEY. I'LL BE CAREFUL.
34
00:05:00,367 --> 00:05:02,434
THAT'S IT.
35
00:05:13,947 --> 00:05:16,648
8,440 FEET, CAPTAIN.
36
00:05:16,717 --> 00:05:19,434
YOU'RE 2,000 FEET FROM
THE BOTTOM, ADMIRAL.
37
00:05:19,503 --> 00:05:23,604
WHAT'S IT LIKE DOWN THERE?
38
00:05:23,673 --> 00:05:27,208
IT'S GOOD SO FAR. WATER'S CLEAR, AND
THERE'S NOTHING TO OBSTRUCT THE BEAM.
39
00:05:27,277 --> 00:05:31,295
WE'VE ALREADY LOADED THE
DEVICE INTO THE FLYING SUB. FINE.
40
00:05:31,364 --> 00:05:34,883
IF THE BOTTOM'S SOLID, I'LL
PLANT IT AS SOON AS I GET UP.
41
00:05:34,952 --> 00:05:39,321
HEY, ADMIRAL, WHAT'S THIS, UH, THING YOU'RE
PUTTING DOWN HERE WITH THE FLYING SUB?
42
00:05:39,389 --> 00:05:41,906
THAT'S A MINIATURIZED
GUIDANCE-OR-DESTRUCT MECHANISM...
43
00:05:41,975 --> 00:05:45,810
THAT'LL ALLOW US TO FIRE RETALIATORY
ROCKETS WITHOUT A PROGRAMMED TARGET.
44
00:06:06,666 --> 00:06:10,318
MR. MORTON, SIR.
45
00:06:10,387 --> 00:06:13,588
THERE'S SOMETHING OFF THE
PORT BOW, SIR. LET'S HAVE A LOOK.
46
00:06:14,891 --> 00:06:17,892
HMM. TWO MEN
CLINGING TO A ROWBOAT.
47
00:06:17,961 --> 00:06:21,896
OUT HERE? HOW'D THEY
GET OUT SO FAR FROM LAND?
48
00:06:21,965 --> 00:06:24,065
I DON'T KNOW.
49
00:06:25,502 --> 00:06:28,403
SPECIAL DECK DETAIL, STAND BY.
50
00:06:28,472 --> 00:06:30,572
DOWN SCOPE. AYE, AYE, SIR.
51
00:06:44,754 --> 00:06:46,871
THEY'RE GONE.
52
00:06:46,940 --> 00:06:49,040
SOMETHING MUST HAVE
FRIGHTENED 'EM AWAY.
53
00:06:49,109 --> 00:06:53,044
SEE IF YOU CAN SEE ANYTHING FROM
THE OTHER PORTHOLE. NOTHING HERE, SIR.
54
00:06:53,113 --> 00:06:55,180
HMM.
55
00:07:24,043 --> 00:07:26,711
VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA.
56
00:07:27,815 --> 00:07:30,048
STARRING RICHARD BASEHART,
57
00:07:32,202 --> 00:07:34,336
DAVID HEDISON.
58
00:07:39,243 --> 00:07:41,642
VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA.
59
00:08:05,852 --> 00:08:08,736
4,300 FEET.
60
00:08:11,191 --> 00:08:15,059
YOU'RE 1,100 FEET FROM
THE BOTTOM, ADMIRAL.
61
00:08:15,128 --> 00:08:20,064
SMALL BOAT CAPSIZED 200
YARDS OFF STARBOARD, CAPTAIN.
62
00:08:20,133 --> 00:08:22,900
PUT IT ON THE
MONITOR, CHIP. AYE, AYE.
63
00:08:29,760 --> 00:08:32,276
GIVE ME A CLOSER LOOK.
64
00:08:34,614 --> 00:08:38,466
ALL RIGHT, CHIP. STAND BY
TO PICK THEM UP. AYE, SIR.
65
00:08:40,153 --> 00:08:42,703
KOWALSKI, RECOVER
THE DIVING BELL.
66
00:08:42,772 --> 00:08:44,873
AYE, AYE, SIR.
67
00:09:03,593 --> 00:09:05,693
WHAT'S THE PROBLEM HERE?
68
00:09:05,761 --> 00:09:08,997
WE HAD TO ALTER COURSE TO PICK UP
TWO MEN ADRIFT IN AN OVERTURNED BOAT.
69
00:09:09,065 --> 00:09:11,399
THEY'RE BRINGING THEM ABOARD
NOW. LET'S HAVE A LOOK AT 'EM.
70
00:09:11,468 --> 00:09:14,168
ALL RIGHT.
71
00:09:14,237 --> 00:09:16,304
HEY.
72
00:09:21,010 --> 00:09:23,111
ALL RIGHT. BRING 'EM DOWN.
73
00:09:29,919 --> 00:09:31,986
GET HIM TO SICK BAY.
74
00:09:33,356 --> 00:09:35,456
EASY! EASY WITH HIM.
75
00:10:04,137 --> 00:10:07,472
THERE ARE NO ISLANDS AROUND
HERE FOR A HUNDRED MILES.
76
00:10:07,540 --> 00:10:09,774
I'LL TALK TO 'EM.
77
00:10:09,843 --> 00:10:12,303
I WANT TO TAKE THE BELL
DOWN ONCE MORE BEFORE
78
00:10:12,327 --> 00:10:14,479
WE LOSE THE SUN. WILL
YOU ARRANGE THAT?
79
00:10:14,547 --> 00:10:16,914
RIGHT AWAY. CHIEF? SIR.
80
00:10:16,983 --> 00:10:19,751
WHAT...
81
00:10:21,922 --> 00:10:26,491
HOW IS HE, DOC? NOT BAD, CONSIDERING.
HOW LONG WERE YOU OUT THERE?
82
00:10:27,994 --> 00:10:31,629
A WEEK? TWO WEEKS? HOW LONG?
83
00:10:31,698 --> 00:10:33,998
A LONG TIME. I DON'T KNOW.
84
00:10:34,067 --> 00:10:36,167
WHERE-WHERE'S DOBBS?
85
00:10:36,235 --> 00:10:39,637
YOU SHOULDN'T BE ON YOUR FEET.
LEAVE ME ALONE. I'M ALL RIGHT, DOC.
86
00:10:39,706 --> 00:10:42,807
I'M RIGHT HERE, PAL. RIGHT
HERE. EVERYTHING'S OKAY.
87
00:10:42,875 --> 00:10:46,094
- DOBBS IS
THE NAME... FRANCIS J. DOBBS.
- NELSON.
88
00:10:46,162 --> 00:10:49,681
THIS IS MY, UH, BUSINESS
ASSOCIATE, JOE HAWKINS.
89
00:10:50,850 --> 00:10:52,950
THANKS FOR FISHING US UP.
90
00:10:53,019 --> 00:10:57,889
- THEY REALLY SAVED OUR SKIN,
DIDN'T THEY?
- YEAH, THANKS.
91
00:10:57,958 --> 00:11:00,224
HOW DID YOU GET SO
FAR OUT IN THE OCEAN?
92
00:11:00,293 --> 00:11:04,712
THAT'S WHAT WE'D LIKE TO
KNOW. EITHER OF YOU GOT A BUTT?
93
00:11:04,781 --> 00:11:08,516
OH. HERE. HERE, KEEP 'EM.
94
00:11:08,585 --> 00:11:11,552
THANKS.
95
00:11:11,621 --> 00:11:14,139
ARE THEY WELL ENOUGH
TO TRAVEL? I THINK SO.
96
00:11:14,207 --> 00:11:18,559
I'M GOING TO THE GRAND BAHAMAS TONIGHT
IN THE FLYING SUB. I'LL TAKE YOU WITH ME.
97
00:11:18,628 --> 00:11:20,269
THE GOVERNOR'S A FRIEND
OF MINE. HE'LL ARRANGE
98
00:11:20,293 --> 00:11:21,740
FOR YOUR TRANSPORTATION
TO THE MAINLAND.
99
00:11:21,764 --> 00:11:25,032
GET THEM SOME DRY CLOTHES
AND SOMETHING TO EAT.
100
00:11:25,101 --> 00:11:27,201
YES, SIR.
101
00:11:32,942 --> 00:11:35,042
THE GRAND BAHAMAS,
THE GOVERNOR...
102
00:11:35,111 --> 00:11:38,345
WE'RE HEADING RIGHT
BACK WHERE WE CAME FROM.
103
00:11:38,414 --> 00:11:40,848
NOT ON YOUR LIFE.
104
00:11:40,917 --> 00:11:44,652
WE'RE GOING TO BRAZIL. THEY
GOT NO EXTRADITION LAWS THERE.
105
00:11:52,778 --> 00:11:56,180
HMM. WHAT'S BUGGING YOU?
106
00:11:56,249 --> 00:11:58,449
YOU KNOW, THOSE, UH...
THOSE TWO CHARACTERS.
107
00:11:58,518 --> 00:12:00,952
MM-HMM. I DON'T BELIEVE
THAT PHONY STORY...
108
00:12:01,021 --> 00:12:03,588
ABOUT DRIFTING
OUT HERE FROM MIAMI.
109
00:12:03,656 --> 00:12:07,408
I'M TELLING YOU, CHIEF, THOSE GUYS
ARE AS PHONY AS A SIX-DOLLAR BILL.
110
00:12:07,477 --> 00:12:10,077
ALL RIGHT, SHERLOCK.
LET'S HEAR IT. ALL RIGHT.
111
00:12:10,146 --> 00:12:13,515
NOW, THEY SAY THEY RENTED THAT
BOAT IN MIAMI. RIGHT? THAT'S RIGHT.
112
00:12:13,583 --> 00:12:17,584
THAT WAS NOT A RENTED BOAT. OH.
113
00:12:17,653 --> 00:12:20,555
NO NUMBER. NO, NO. NO NUMBER.
114
00:12:20,624 --> 00:12:22,757
EVERY RENTED BOAT
CARRIES A NUMBER. OF COURSE.
115
00:12:22,825 --> 00:12:27,428
IT'S LIKE A CAR LICENSE.
RIGHT? THAT'S RIGHT.
116
00:12:27,497 --> 00:12:31,065
YOU BETTER TELL THE CAPTAIN. COME...
YOU'VE GOT TO BE OUT OF YOUR MIND!
117
00:12:31,134 --> 00:12:33,076
I CAN'T GO AROUND MAKING
CHARGES JUST BECAUSE
118
00:12:33,100 --> 00:12:34,935
YOU DIDN'T SEE A NUMBER
ON A BEAT-UP BOAT.
119
00:12:35,004 --> 00:12:39,207
I'M WARNING YOU, CHIEF.
IF YOU DON'T GO TELL...
120
00:12:39,275 --> 00:12:42,426
SPECIAL BELL DETAIL,
REPORT TO THE MISSILE ROOM.
121
00:12:42,495 --> 00:12:44,595
LET'S GO, SHERLOCK.
122
00:12:44,664 --> 00:12:49,000
AND, UH, PLEASE. WILL YOU SAVE YOUR
DEDUCTIONS FOR YOUR INCOME TAX?
123
00:12:49,068 --> 00:12:51,168
COME ON.
124
00:12:55,625 --> 00:12:57,692
HIYA.
125
00:12:59,128 --> 00:13:01,662
SORRY, GENTLEMEN.
THIS ROOM'S OFF LIMITS.
126
00:13:01,731 --> 00:13:05,132
OH. UH, WE HEAR
THAT THE ADMIRAL...
127
00:13:05,201 --> 00:13:08,336
IS GOING DOWN TO THE BOTTOM
OF THE SEA IN THAT THING.
128
00:13:08,404 --> 00:13:09,547
WE JUST WANNA WATCH.
129
00:13:09,571 --> 00:13:12,490
COME ON, CAPTAIN. WE WON'T
- GET INTO ANYBODY'S HAIR.
130
00:13:12,559 --> 00:13:16,511
STAND BY TO LAUNCH BELL.
NOW HOLD IT RIGHT HERE.
131
00:13:23,052 --> 00:13:27,955
ADMIRAL? DOBBS AND HAWKINS,
UH, I DON'T THINK SHOULD BE HERE.
132
00:13:28,024 --> 00:13:31,826
OH, STOP WORRYING ABOUT IT.
THEY'LL BE OUT OF HERE IN A FEW HOURS.
133
00:13:31,895 --> 00:13:33,995
GOOD LUCK.
134
00:13:35,565 --> 00:13:37,865
- LAUNCH DIVING BELL.
- AYE, AYE.
135
00:13:37,934 --> 00:13:41,952
HERE'S THE FLYING SUB.
136
00:13:42,022 --> 00:13:44,455
AND HERE'S THE ARSENAL.
137
00:13:56,252 --> 00:13:59,621
DOBBS. OH, THAT'S SOME
SUBMARINE YOU'VE GOT HERE, CAP.
138
00:13:59,689 --> 00:14:02,657
YOU'VE GOT EVERYTHING BUT A
POOLROOM. THAT PLAN'S CLASSIFIED.
139
00:14:02,726 --> 00:14:06,794
OH, SORRY. SORRY. WE'LL FORGET THAT
WE SAW IT. RIGHT, HAWKINS? YEAH, RIGHT.
140
00:14:06,863 --> 00:14:12,650
HEY, CAP. IS THIS SMALL CABLE ALL
THAT'S HOLDING UP THAT DIVING BELL?
141
00:14:12,719 --> 00:14:17,354
THAT'S ALL. IF IT BREAKS, THEN
THAT'S CURTAINS FOR THE ADMIRAL.
142
00:14:17,423 --> 00:14:21,926
IT WON'T BREAK. IT'S STRONG ENOUGH TO
HOLD 10 DIVING BELLS. 1,500 FEET, CAPTAIN.
143
00:14:27,083 --> 00:14:30,050
3,900 FROM BOTTOM, ADMIRAL.
144
00:14:30,119 --> 00:14:34,855
CHECK, LEE. ALL SYSTEMS NORMAL.
145
00:14:34,924 --> 00:14:39,360
WHEN I GIVE YOU THE NOD, MAKE A BIG THING
ABOUT NOSING AROUND THOSE MISSILE TUBES.
146
00:14:39,429 --> 00:14:42,563
HEY. I WANT TO GIVE THEM
SOMETHING TO KEEP THEM BUSY HERE...
147
00:14:42,632 --> 00:14:45,566
WHILE WE MAKE OUR
WAY TO THE FLYING SUB.
148
00:14:45,635 --> 00:14:48,503
OH, YEAH.
149
00:14:59,665 --> 00:15:03,267
HEY, CAPTAIN, I BET THESE ARE THEM
NUCLEAR MISSILES I HEARD SO MUCH ABOUT.
150
00:15:03,336 --> 00:15:07,338
GET AWAY FROM THERE!
SHUT THAT INSPECTION DOOR.
151
00:15:17,017 --> 00:15:19,533
WHAT'S THAT,
KOWALSKI? I DON'T KNOW.
152
00:15:31,547 --> 00:15:33,664
CLUTCH IS SLIPPING!
153
00:15:40,823 --> 00:15:44,175
BELL PRESSURE 200 S.F.I., SIR.
154
00:15:44,243 --> 00:15:47,444
WE'LL HAVE TO EQUALIZE IT. OPEN
THE MAIN VALVES ALL THE WAY.
155
00:15:47,513 --> 00:15:50,014
KOWALSKI, GIVE ME A HAND!
156
00:15:54,187 --> 00:15:57,654
THERE'S OIL IN THERE! DOUSE
IT WITH GASOLINE! RIGHT!
157
00:16:26,335 --> 00:16:29,386
START EMERGENCY RECOVERY
PROCEDURES. AYE. AYE, AYE.
158
00:16:53,963 --> 00:16:56,197
ADMIRAL.
159
00:16:56,266 --> 00:16:59,784
ADMIRAL! SHARKEY!
160
00:17:21,140 --> 00:17:24,225
- RECOVERY COMPLETE, MR. MORTON.
- HOW'S THE ADMIRAL?
161
00:17:24,293 --> 00:17:26,610
WE'RE CRACKING THE HATCH NOW.
162
00:17:36,806 --> 00:17:39,674
EASY, EASY.
163
00:17:39,742 --> 00:17:41,809
COME ON, CHIEF.
164
00:17:44,113 --> 00:17:46,180
IT'S ALL RIGHT.
165
00:17:47,349 --> 00:17:49,449
OKAY? YEAH.
166
00:17:52,922 --> 00:17:55,606
NAVIGATION TO CONTROL.
NAVIGATION TO CONTROL.
167
00:17:55,674 --> 00:17:58,376
ALL SYSTEMS NOW STANDING
BY TO ANSWER BELLS.
168
00:17:58,444 --> 00:18:02,646
VERY WELL. WE'LL HOLD OUR TRIM
AND WAIT FOR FURTHER ORDERS.
169
00:18:05,501 --> 00:18:07,868
DOBBS DOESN'T MIND USING
THAT GUN, SO NOBODY MOVE.
170
00:18:07,937 --> 00:18:10,054
OPEN THE HATCH
TO THE FLYING SUB.
171
00:18:10,122 --> 00:18:12,457
THAT WAS STUPID, SAILOR!
172
00:18:12,525 --> 00:18:17,110
WHAT'S THAT? CONTROL ROOM!
KOWALSKI, WHERE'S DOBBS AND HAWKINS?
173
00:18:17,179 --> 00:18:21,348
I DON'T KNOW. THEY WERE HERE
JUST BEFORE THE CLUTCH SLIPPED.
174
00:18:26,338 --> 00:18:29,940
IT'S EMPTY, SKIPPER. THAT'S HOW THE
OIL GOT INTO THE CLUTCH MECHANISM.
175
00:18:30,009 --> 00:18:32,059
THEY SABOTAGED IT.
176
00:18:33,195 --> 00:18:35,529
MOVE! COME ON! MOVE!
177
00:18:43,906 --> 00:18:46,240
HURRY UP. I HEAR
SOMEBODY COMING.
178
00:18:46,309 --> 00:18:50,194
COME ON, COME ON.
QUIT STALLING. COME ON.
179
00:19:28,051 --> 00:19:30,350
BALLAST CONTROL'S OUT, LEE.
180
00:19:33,422 --> 00:19:35,923
TANKS ARE FLOODING. WE'RE
HEADED FOR THE BOTTOM!
181
00:19:58,147 --> 00:20:00,247
IT'S NO USE.
182
00:20:00,316 --> 00:20:02,817
LEDGE DEAD AHEAD, CAPTAIN.
183
00:20:05,087 --> 00:20:07,387
SWITCH ON THE NOSE CAMERA.
184
00:20:12,612 --> 00:20:15,162
I'M GONNA TRY TO
CRASH-LAND ON THAT LEDGE.
185
00:20:17,149 --> 00:20:20,301
ENGINE ROOM, PREPARE
TO STOP ALL ENGINES.
186
00:20:24,606 --> 00:20:27,758
ALL HANDS, BRACE YOURSELVES.
187
00:20:30,496 --> 00:20:33,864
- STOP ALL ENGINES.
- ALL STOP.
188
00:20:43,159 --> 00:20:45,259
GOOD WORK, LEE.
189
00:20:45,328 --> 00:20:48,646
SHARKEY, GET REPAIRS UNDER
WAY ON THE DOUBLE. AYE, AYE, SIR.
190
00:20:49,682 --> 00:20:51,782
THEY'RE NOT IN HERE.
191
00:20:51,850 --> 00:20:54,801
GET A SEARCH PARTY.
FIND THEM. AYE, AYE, SIR.
192
00:20:56,505 --> 00:20:58,605
COME ON. COME ON, COME ON.
193
00:21:08,384 --> 00:21:10,718
COME ON. COME
ON, COME ON. GET IN.
194
00:21:18,294 --> 00:21:20,394
SHUT UP. SHUT UP.
195
00:21:20,462 --> 00:21:23,164
I CAN'T HELP IT. IT HURTS
SOMETHING REAL AWFUL.
196
00:21:23,232 --> 00:21:25,332
SO IT HURTS.
197
00:21:28,470 --> 00:21:30,571
IT'S BAD, DOBBS.
198
00:21:30,639 --> 00:21:35,092
WRAP THAT RAG AROUND
IT. THAT WON'T DO ANY GOOD.
199
00:21:35,160 --> 00:21:37,744
I NEED A DOC.
200
00:21:37,813 --> 00:21:40,698
WHO NEEDS A DOC? YOU'RE NUTS.
201
00:21:40,767 --> 00:21:45,452
LISTEN, IF THIS WAS YOU,
I'D TRY TO HELP YA. I WOULD.
202
00:21:45,520 --> 00:21:48,155
SURE YOU'D HELP.
WHAT WOULD YOU DO?
203
00:21:48,224 --> 00:21:52,425
I-I'D TRY TO FIND A DOC.
WHAT WOULD YOU DO?
204
00:21:52,494 --> 00:21:55,929
PICK UP THE PHONE AND
CALL SICK BAY? FORGET IT.
205
00:22:10,095 --> 00:22:12,663
YOU MAKE ME SICK!
206
00:22:21,758 --> 00:22:25,926
COME ON, COME ON!
I'M COMING, I'M COMING!
207
00:22:27,964 --> 00:22:30,897
COME ON.
208
00:22:30,967 --> 00:22:36,803
NOW, THOSE PLANS SHOWED SOME PIPE GOING
FROM ONE END OF THIS TUB TO THE OTHER.
209
00:22:36,872 --> 00:22:39,773
THERE SHOULD BE AN OPENING
SOMEPLACE AROUND HERE.
210
00:22:41,444 --> 00:22:43,543
WAIT A MINUTE.
211
00:22:48,384 --> 00:22:52,019
YEAH. THAT'S IT. OKAY, GO AHEAD.
212
00:22:52,088 --> 00:22:56,090
HURRY.
213
00:22:56,158 --> 00:22:58,592
COME ON.
214
00:23:20,782 --> 00:23:23,083
WELL, THAT SHOULD
JUST ABOUT DO IT.
215
00:23:23,152 --> 00:23:25,099
SEE, THOSE BULLETS
HIT THE AUTOMATIC
216
00:23:25,123 --> 00:23:27,587
PRESSURE REGULATOR IN
THE MAIN BALLAST TANKS.
217
00:23:27,656 --> 00:23:29,414
THE VALVES OPENED
SO FAST, THE SUDDEN
218
00:23:29,438 --> 00:23:31,558
INCREASE OF PRESSURE
MAY HAVE WEAKENED THEM.
219
00:23:31,626 --> 00:23:35,563
NOW WE'LL TAKE IT EASY UNTIL
WE CAN BE SURE. MM-HMM. GOOD.
220
00:23:35,631 --> 00:23:38,448
WHAT ABOUT DOBBS AND HAWKINS? A
SEARCH PARTY'S STILL COMBING THE SHIP.
221
00:23:38,517 --> 00:23:41,285
IN THE MEANTIME, I CHECKED
THEM OUT WITH THE F.B.I.
222
00:23:41,353 --> 00:23:44,221
THEY'VE GOT QUITE A RECORD. HMM.
223
00:23:44,290 --> 00:23:46,657
"ROBBERY, KIDNAPPING, MURDER."
224
00:23:46,725 --> 00:23:49,042
PLUS THE GUARD THEY
KILLED DURING THEIR ESCAPE.
225
00:23:49,111 --> 00:23:52,979
PASS THE WORD TO ALL HANDS. DON'T TAKE
ANY CHANCES WITH THESE TWO. SHOOT FIRST.
226
00:23:53,048 --> 00:23:55,148
AYE, SIR.
227
00:23:55,218 --> 00:23:57,951
HERE'S THE WHOLE DAMAGE
REPORT, SIR. MM-HMM.
228
00:23:59,889 --> 00:24:03,490
HMM. PRESSURE'S STILL TOO HIGH.
229
00:24:03,558 --> 00:24:05,893
WE'VE GOT TO BLEED OFF THE AIR.
230
00:24:07,363 --> 00:24:09,662
CAN WE FREE THE MAIN
VENT CONTROL MANUALLY?
231
00:24:09,731 --> 00:24:12,732
WE CAN MAKE A MIGHTY
GOOD TRY AT IT, SIR. HMM.
232
00:24:12,801 --> 00:24:16,686
I'LL ASK FOR A VOLUNTEER TO GO INTO
THE TANK. YOU ALREADY HAVE ONE, CAPTAIN.
233
00:24:16,755 --> 00:24:19,106
CHIEF, I CAN'T RISK
LETTING YOU GO IN THERE.
234
00:24:19,175 --> 00:24:22,259
CAPTAIN, YOU CAN'T RISK
SENDING ANYONE ELSE.
235
00:24:22,327 --> 00:24:24,494
WE'RE ONLY GONNA GET
ONE CHANCE AT THESE VALVES.
236
00:24:24,563 --> 00:24:27,680
I'VE FORGOT MORE ABOUT THEM THAN
MOST OF THESE GUYS WILL EVER KNOW.
237
00:24:27,749 --> 00:24:30,584
EH, CHIEF. SIR?
238
00:24:32,988 --> 00:24:35,055
GOOD LUCK.
239
00:24:40,896 --> 00:24:44,998
ALL RIGHT, KOWALSKI. KEEP
YOUR EYE PEELED ON THAT GAUGE.
240
00:24:45,067 --> 00:24:47,801
IF THE PRESSURE GOES
OVER 200 P.S.I., YOU SING OUT.
241
00:24:47,870 --> 00:24:52,806
YOUR SCUBA RIG WON'T FUNCTION MUCH ABOVE
220 P.S.I. YOU WANT TO CUT IT THAT CLOSE?
242
00:24:52,875 --> 00:24:55,276
I DON'T WANNA, BUT I'M GONNA.
243
00:24:55,344 --> 00:24:57,611
ALL RIGHT. LET'S GET GOING.
244
00:25:44,560 --> 00:25:48,228
- YOU READ ME, KOWALSKI?
- LOUD AND CLEAR, CHIEF.
245
00:25:48,297 --> 00:25:50,931
LOCATED THE VALVE.
WHAT'S THE PRESSURE NOW?
246
00:25:51,000 --> 00:25:55,402
1-2-5 AND MOVING UP. YOU
HAVEN'T GOT MUCH TIME.
247
00:26:11,036 --> 00:26:14,621
PRESSURE'S UP
TO 1-9-0, MOVING UP.
248
00:26:14,690 --> 00:26:18,124
IF I DON'T GET THIS THING LOOSENED,
WE'LL NEVER MAKE IT BACK TO THE SURFACE.
249
00:26:18,194 --> 00:26:20,510
I'M GONNA PUT THE TORCH ON IT.
250
00:26:35,344 --> 00:26:40,897
CHIEF, PRESSURE'S UP TO 1-9-6. NOW YOU
BETTER GET OUT OF THERE IF YOU'RE COMING.
251
00:27:04,706 --> 00:27:07,841
2-0-5 P.S.I., CHIEF.
252
00:27:21,423 --> 00:27:25,325
SHARKEY, PRESSURE'S OVER 222!
YOU BETTER GET OUT OF THERE!
253
00:27:27,996 --> 00:27:31,932
CHIEF? CHIEF, CAN YOU HEAR ME?
254
00:27:32,000 --> 00:27:33,951
CHIEF!
255
00:27:40,792 --> 00:27:42,893
CHIEF?
256
00:27:48,366 --> 00:27:50,434
CHIEF.
257
00:28:19,998 --> 00:28:22,566
YOU OKAY, CHIEF? YEAH.
258
00:28:22,634 --> 00:28:24,735
I THINK SO.
259
00:28:45,857 --> 00:28:49,126
CAPTAIN. TASK COMPLETED, SIR.
260
00:28:49,195 --> 00:28:52,196
GOOD WORK, CHIEF. PREPARE
TO SURFACE. AYE, AYE.
261
00:28:53,499 --> 00:28:55,932
LOWEST PRESSURE.
BLOW MAIN TANKS.
262
00:29:28,150 --> 00:29:31,435
WE'RE CLEAR OF THE PLATEAU.
HOW'S THE PRESSURE HOLDING UP?
263
00:29:31,503 --> 00:29:35,472
IT'S HIGH, BUT I
THINK WE CAN MAKE IT.
264
00:29:35,540 --> 00:29:38,442
HOLD HER STEADY UNTIL
WE EQUALIZE THE PRESSURE.
265
00:29:38,510 --> 00:29:40,577
ALL STOP. HOLD TRIM.
266
00:29:52,591 --> 00:29:57,060
THAT CREEP ADMIRAL'S THE ONE THAT
SHOT ME IN THE LEG. THIS'LL EVEN THE SCORE.
267
00:30:04,186 --> 00:30:06,486
ARE YOU CRAZY? COME ON.
268
00:30:11,993 --> 00:30:15,929
YOU SHOOT HIM AND THEY'LL LOCK THIS
THING SO TIGHT, WE'LL NEVER GET AWAY.
269
00:30:34,967 --> 00:30:37,835
HEY, THIS DON'T LOOK LIKE ANY
PLANE WE'VE EVER FLOWN BEFORE.
270
00:30:37,903 --> 00:30:40,603
DON'T WORRY. DON'T WORRY.
ALL PLANES ARE THE SAME.
271
00:30:43,876 --> 00:30:45,943
FIRST THING WE DO...
272
00:30:47,146 --> 00:30:49,246
AND NOW...
273
00:30:49,315 --> 00:30:54,318
OH, HERE'S A CHECKLIST.
LET'S JUST CHECK 'EM OFF.
274
00:30:54,386 --> 00:30:58,322
ARE YOU SURE YOU CAN
DO IT? START READING!
275
00:30:58,390 --> 00:31:01,725
OPEN KEEL HATCH."
276
00:31:02,761 --> 00:31:04,811
KEEL HATCH OPEN.
277
00:31:11,103 --> 00:31:13,170
POWER ON."
278
00:31:14,339 --> 00:31:16,440
POWER ON.
279
00:31:20,579 --> 00:31:23,914
JUST HOLD A COUPLE OF
MORE MINUTES. THAT'S ALL I ASK.
280
00:31:23,982 --> 00:31:27,383
IT'S ALL RIGHT SO FAR. EXCUSE
ME, SIR. SPARKS JUST GAVE ME THIS.
281
00:31:27,452 --> 00:31:30,020
IT'S FROM WASHINGTON,
MARKED "URGENT." OH, THANKS.
282
00:31:30,088 --> 00:31:32,756
DEPTH 5-6-0 FEET.
283
00:31:32,824 --> 00:31:35,959
WE'RE SLOWING DOWN. CHECK THAT.
284
00:31:36,028 --> 00:31:40,396
IT'S STARTING TO PICK UP AGAIN.
DEPTH 5-5-0 FEET AND RISING A BIT FASTER.
285
00:31:40,465 --> 00:31:43,967
AS LONG AS WE'RE STILL RISING.
WHAT'S WASHINGTON'S PROBLEM?
286
00:31:44,035 --> 00:31:46,136
OH, CONGRATULATIONS
ON THE TEST FIRING.
287
00:31:46,204 --> 00:31:49,473
THEY WANT TO KNOW HOW SOON THEY
CAN EXPECT OUR GUIDANCE CONTROL REPORT.
288
00:31:49,541 --> 00:31:53,410
THEY SHOULD SEE WHAT'S GOING ON DOWN HERE
RIGHT NOW. WHAT ARE YOU GONNA TELL 'EM?
289
00:31:53,479 --> 00:31:57,113
WELL, IT DEPENDS. THE VALVES ARE HOLDING
SO FAR, AREN'T THEY? WHAT DO YOU THINK?
290
00:31:57,182 --> 00:32:00,049
WELL, OUR... OUR CHANCES
ARE GETTING BETTER EVERY TIME.
291
00:32:00,118 --> 00:32:02,799
ALL RIGHT. IF WE REGAIN
FULL CONTROL, THERE'S
292
00:32:02,823 --> 00:32:05,589
NO REASON WHY WE CAN'T
GO AHEAD WITH THE TEST.
293
00:32:05,658 --> 00:32:08,158
I'LL NOTIFY WASHINGTON.
294
00:32:15,567 --> 00:32:17,667
THAT'S THE FLYING SUB.
295
00:32:42,477 --> 00:32:45,945
DOBBS AND HAWKINS.
THEY'LL KILL THEMSELVES.
296
00:32:46,014 --> 00:32:50,800
I'M NOT WORRIED ABOUT THEM. I'M
WORRIED ABOUT THE GUIDANCE DEVICE.
297
00:32:50,869 --> 00:32:55,488
- SPARKS, PUT ME THROUGH TO THE FLYING SUB.
- AYE, SIR.
298
00:33:01,530 --> 00:33:03,563
HE'S TRYING TO
FLY IT LIKE A PLANE.
299
00:33:07,953 --> 00:33:12,272
SEAVIEW TO FLYING SUB. DOBBS,
LET UP ON YOUR LEFT RUDDER.
300
00:33:12,340 --> 00:33:14,624
HE'S GONNA TEACH ME TO FLY.
301
00:33:19,865 --> 00:33:22,949
YOU'RE SLIPPING OUT
OF CONTROL! HARD RIGHT!
302
00:33:23,018 --> 00:33:26,370
DO AS HE SAYS!
SHUT UP! I'M TRYING!
303
00:33:31,727 --> 00:33:34,578
EASE UP ON THE...
304
00:33:36,799 --> 00:33:39,232
BACK YOUR ENGINES.
TRY TO SURFACE.
305
00:33:39,301 --> 00:33:43,369
IT'S NO USE, ADMIRAL.
THEY'VE TURNED OFF THE RADIO.
306
00:33:43,438 --> 00:33:45,772
FOOLS. THEY'LL GO
STRAIGHT TO THE BOTTOM.
307
00:33:47,776 --> 00:33:51,444
WE MIGHT HAVE TO GO AFTER THEM
TO GET THAT GUIDANCE DEVICE. UH-HUH.
308
00:33:59,454 --> 00:34:01,954
THEY'VE DROPPED BELOW
THAT LEDGE OUT OF SIGHT.
309
00:34:08,664 --> 00:34:13,366
POWER'S OFF. THE CONTROLS
ARE LOCKED. I CAN'T MOVE THEM!
310
00:34:13,434 --> 00:34:16,152
WE'RE GONNA CRASH.
311
00:34:20,842 --> 00:34:22,942
LOOK!
312
00:34:28,817 --> 00:34:31,584
WHAT IS IT?
313
00:34:55,310 --> 00:34:58,377
NELSON! NELSON!
314
00:34:58,446 --> 00:35:02,265
NELSON, CAN YOU HEAR
ME? GO AHEAD, DOBBS.
315
00:35:02,334 --> 00:35:05,101
HELP US! SOMETHING'S GOT US!
316
00:35:05,170 --> 00:35:07,153
WHAT?
317
00:35:07,222 --> 00:35:10,957
I DON'T KNOW! IT'S-IT'S
GIGANTIC! IT'S-IT'S CRUSHING US!
318
00:35:11,026 --> 00:35:13,126
NELSON!
319
00:35:15,463 --> 00:35:18,431
LET'S GO, LEE. WE'LL BE GOING
BELOW OUR CRUSH DEPTH.
320
00:35:18,500 --> 00:35:21,334
THAT'S TAKING TOO MUCH OF A CHANCE
WITH OUR WEAKENED BALLAST TANKS.
321
00:35:21,403 --> 00:35:24,771
WE'VE GOT TO GET THAT GUIDANCE DEVICE.
IT'S THE PROTOTYPE. THERE ARE NO OTHERS.
322
00:35:24,840 --> 00:35:28,508
HELP US! TAKE IT DOWN,
MR. MORTON. ALL THE WAY.
323
00:35:28,577 --> 00:35:30,677
AYE, SIR. TO THE BOTTOM.
324
00:36:02,911 --> 00:36:06,112
SO FAR SO GOOD. CHIP,
KEEP AN EYE ON THIS PANEL.
325
00:36:06,180 --> 00:36:08,748
LET ME KNOW IF THERE'S ANY
CHANGE IN TANK PRESSURE.
326
00:36:12,203 --> 00:36:14,538
THAT THING IS GONNA
TEAR US APART!
327
00:36:14,606 --> 00:36:17,657
WHERE IS THAT LOUSY
SUBMARINE? NELSON!
328
00:36:17,726 --> 00:36:19,842
NELSON, WE CAN'T
LAST MUCH LONGER!
329
00:36:19,911 --> 00:36:22,178
I'M NOT WAITING
FOR NO SUBMARINE.
330
00:36:22,247 --> 00:36:26,132
I'M GETTIN' OUT OF HERE BEFORE THAT
THING CRUSHES US LIKE AN EGGSHELL.
331
00:36:26,200 --> 00:36:29,568
NO, YOU'RE STAYING! YOU'RE STAYING!
YOU OPEN THAT HATCH AND WE'RE DONE FOR!
332
00:36:29,638 --> 00:36:31,838
NOT ON YOUR LIFE, PAL!
333
00:36:31,906 --> 00:36:34,741
SORRY, PAL!
334
00:36:35,944 --> 00:36:38,495
NELSON! NELSON!
335
00:36:38,563 --> 00:36:42,582
BE THERE AS QUICK AS WE CAN.
THAT MAY NOT BE FAST ENOUGH!
336
00:36:55,079 --> 00:36:57,914
- ALL STOP!
- ALL STOP.
337
00:36:59,784 --> 00:37:01,851
I'VE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE IT.
338
00:37:07,926 --> 00:37:12,228
IT'S PLAYING WITH THE
FLYING SUB AS IF IT WERE A TOY.
339
00:37:12,297 --> 00:37:16,866
YOU THINK YOU COULD KILL IT WITH A LASER
BEAM WITHOUT HITTING THE FLYING SUB?
340
00:37:16,935 --> 00:37:19,001
I THINK SO.
341
00:37:20,605 --> 00:37:23,373
STAND BY TO FIRE
FORWARD LASER GUN.
342
00:37:23,442 --> 00:37:25,508
AYE, SIR. FULL LASER POWER ON.
343
00:37:35,620 --> 00:37:38,254
MR. MORTON, LEFT
TWO DEGREES RUDDER.
344
00:37:38,323 --> 00:37:41,007
AYE, SIR. TWO
DEGREES LEFT RUDDER.
345
00:37:45,363 --> 00:37:49,515
WE'LL NEVER HAVE A
BETTER SHOT. LASER, FIRE!
346
00:37:56,991 --> 00:37:58,842
LASER, FIRE!
347
00:38:16,911 --> 00:38:20,212
DOBBS? HAWKINS?
ARE YOU ALL RIGHT?
348
00:38:22,183 --> 00:38:25,384
DOBBS? HAWKINS? YOU ALL RIGHT?
349
00:38:30,692 --> 00:38:32,759
WE'RE OKAY.
350
00:38:36,064 --> 00:38:38,965
SO IS THAT THING.
IT'S STILL ALIVE.
351
00:38:39,034 --> 00:38:42,835
LET'S START RECOVERY. RIGHT.
352
00:39:07,479 --> 00:39:10,163
WE'RE IN RECOVERY POSITION, SIR.
353
00:39:10,231 --> 00:39:13,532
ALL RIGHT. BRING HER IN.
354
00:39:48,520 --> 00:39:51,120
WE'RE CLEAR OF IT.
355
00:39:57,161 --> 00:40:01,097
THE BALLAST TANK. THE
MAIN TANK'S EXPLODED!
356
00:40:01,165 --> 00:40:03,266
WE'RE FLOODING, LEE.
357
00:40:05,002 --> 00:40:07,320
4,800 FEET AND DROPPING.
358
00:40:13,028 --> 00:40:15,128
COME ON!
359
00:40:16,631 --> 00:40:18,865
IT'S NO USE! WE CAN'T MANEUVER!
360
00:40:24,556 --> 00:40:27,056
4,900 FEET AND STILL DROPPING.
361
00:40:28,727 --> 00:40:31,828
ENGINE ROOM, CAN YOU
REVERSE THE DIVING PLANES?
362
00:40:31,897 --> 00:40:35,164
I'VE BEEN TRYING, CAPTAIN.
THEY WON'T ANSWER SIGNALS.
363
00:40:35,233 --> 00:40:39,235
THE PRESSURE'S TOO GREAT,
LEE. IT MIGHT SNAP OFF. I KNOW.
364
00:40:39,304 --> 00:40:41,504
HOW'S THE EMERGENCY
PRESSURE READING?
365
00:40:41,573 --> 00:40:45,608
BAD, CAPTAIN. THE NEEDLE'S
PRACTICALLY OFF THE DIAL.
366
00:40:45,677 --> 00:40:49,278
BLEED THE LINE. TIE
HER DOWN. AYE, SIR.
367
00:40:49,347 --> 00:40:52,181
KEEP YOUR FINGERS CROSSED.
368
00:40:52,250 --> 00:40:54,684
5,200 FEET AND STILL DROPPING.
369
00:41:05,379 --> 00:41:07,914
5,400 FEET AND NO CHANGE.
370
00:41:10,719 --> 00:41:13,452
I DON'T KNOW WHAT'S
HOLDING HER TOGETHER, BUT,
371
00:41:13,521 --> 00:41:16,222
WHATEVER IT IS, IT'S NOT
GONNA HOLD VERY LONG.
372
00:41:24,515 --> 00:41:27,517
EMPTY PORT BALLAST TANKS
IN 10-SECOND BURSTS. AYE, SIR.
373
00:41:28,620 --> 00:41:30,854
WE HAVE TO LIGHTEN SHIP, LEE.
374
00:41:30,922 --> 00:41:32,563
IF WE JETTISON THE
TORPEDOES AND THE MISSILES,
375
00:41:32,587 --> 00:41:34,034
WE SHOULD JUST ABOUT
BE ABLE TO MAKE IT.
376
00:41:34,058 --> 00:41:35,551
I'LL GET TO WORK ON
THE TORPEDOES. YOU GO
377
00:41:35,575 --> 00:41:37,204
DOWN TO THE MISSILE
ROOM AS SOON AS YOU CAN.
378
00:41:37,228 --> 00:41:39,328
AYE, SIR. OH, ADMIRAL? YES?
379
00:41:39,397 --> 00:41:42,465
WHAT ABOUT DOBBS AND HAWKINS? THEY'RE
ON THE FLYING SUB, AND THEY'RE ARMED.
380
00:41:42,534 --> 00:41:45,568
PUT A GUARD ON THE HATCH AND
KEEP 'EM THERE FOR THE TIME BEING!
381
00:41:45,637 --> 00:41:49,472
AYE, SIR. KOWALSKI! GET A SIDEARM
AND GUARD THE FLYING SUB HATCH.
382
00:41:49,541 --> 00:41:52,876
KEEP THEM DOWN THERE UNTIL THEY'RE READY
TO HAND OVER THEIR GUNS. AYE, AYE, SIR.
383
00:41:52,944 --> 00:41:55,995
MR. MORTON, CLOSE ALL WATERTIGHT
DOORS AND HATCHES. SHARKEY?
384
00:41:56,064 --> 00:41:58,398
SIR! SEE IF YOU CAN CLOSE
THESE DOORS MANUALLY.
385
00:41:58,466 --> 00:42:02,035
- AYE, AYE, SIR.
- CLOSE ALL WATERTIGHT DOORS AND HATCHES.
386
00:42:18,920 --> 00:42:21,237
WATERTIGHT DOORS AND
BULKHEAD SECURED, SIR.
387
00:42:21,306 --> 00:42:23,606
TORPEDOES DEACTIVATED
AND READY TO JETTISON.
388
00:42:26,411 --> 00:42:28,511
WHAT DO WE DO NOW?
389
00:42:28,579 --> 00:42:31,915
LET'S GET OUT OF HERE BEFORE
THIS THING SINKS DOWN ANY FURTHER.
390
00:42:40,508 --> 00:42:43,175
ALL RIGHT. HOLD IT RIGHT THERE.
391
00:42:43,244 --> 00:42:45,862
PASS OUT YOUR GUNS, BUTT FIRST.
392
00:42:47,132 --> 00:42:49,232
SURE. SURE.
393
00:42:49,300 --> 00:42:51,600
THEY'RE NO USE TO US HERE.
394
00:43:11,639 --> 00:43:14,773
WE'RE STILL LOCKED IN HERE.
WE'RE NO BETTER OFF THAN WE WERE.
395
00:43:14,843 --> 00:43:18,978
COME ON. GET THAT. WE'LL GET OUT
THE SAME WAY THAT WE CAME IN. COME ON.
396
00:44:04,726 --> 00:44:08,627
DON'T ANYBODY MOVE, AND NOBODY
GETS HURT. WE'RE GETTIN' OUT OF HERE.
397
00:44:08,696 --> 00:44:12,214
ALL RIGHT. EVERYBODY
AGAINST THAT WALL.
398
00:44:16,620 --> 00:44:19,521
PUT THOSE GUNS AWAY. THERE'S...
THERE'S NO WAY TO GET OUT.
399
00:44:19,590 --> 00:44:22,958
IF WE HAVE TO DO IT OVER
DEAD BODIES, WE WILL.
400
00:44:23,027 --> 00:44:25,661
NOW MOVE! NOT YOU, ADMIRAL.
401
00:44:25,729 --> 00:44:29,932
YOU STAY. HAWKINS, GET THE ESCAPE
LUNGS AND PUT 'EM IN THE HATCH.
402
00:44:33,437 --> 00:44:37,006
WE'RE GETTIN' OUT OF HERE,
ADMIRAL, AND YOU'RE COMING WITH US.
403
00:44:37,074 --> 00:44:39,124
I'M NOT GOING ANYWHERE WITH YOU.
404
00:44:43,064 --> 00:44:47,016
NOW DO YOU GET THE
IDEA? YOU'RE COMING.
405
00:44:47,084 --> 00:44:50,019
BUT YOU CAN'T GO OUT THERE.
THE PRESSURE'LL KILL YOU.
406
00:44:50,087 --> 00:44:53,990
YOU EXPECT ME TO SWALLOW THAT STUFF?
COME ON. WHAT IF HE'S TELLIN' THE TRUTH?
407
00:44:54,058 --> 00:44:57,276
WE DO WHAT I SAY,
DUMMY! HE'S LYING!
408
00:44:58,913 --> 00:45:02,365
I'M NOT LYING. YOU
WOULDN'T LAST 30 SECONDS.
409
00:45:02,433 --> 00:45:05,351
LISTEN, MAYBE WE
SHOULD WAIT. MAYBE...
410
00:45:05,420 --> 00:45:09,038
HAWKINS, YOU STUPID, GUTLESS... GET
AWAY FROM HIM! GET AWAY FROM HIM!
411
00:45:09,107 --> 00:45:12,141
- I CAN'T!
- GET AWAY FROM HIM!
412
00:45:16,347 --> 00:45:19,348
DON'T GO OUT! I'M
TELLING THE TRUTH!
413
00:45:19,417 --> 00:45:21,850
SORRY, PAL. I DON'T BELIEVE YOU.
414
00:46:16,907 --> 00:46:18,990
LEE!
415
00:46:26,200 --> 00:46:28,334
ENGINE ROOM, ALL
BACK. EMERGENCY!
416
00:46:28,402 --> 00:46:30,502
AYE, AYE, SIR.
417
00:46:47,071 --> 00:46:50,689
- LEE!
- YES, ADMIRAL?
418
00:46:50,758 --> 00:46:52,858
WE'VE GOT TO BLAST LOOSE.
419
00:46:52,926 --> 00:46:55,127
MANEUVER US INTO
FIRING POSITION. AYE, SIR.
420
00:46:55,195 --> 00:46:58,830
GIVE ME THREE MINUTES TO SET THE
MISSILE, THEN I'LL FIRE AT YOUR COMMAND.
421
00:46:59,934 --> 00:47:02,234
RIGHT!
422
00:47:16,967 --> 00:47:20,052
ENGINE ROOM, STAND BY! AYE, SIR.
423
00:47:20,120 --> 00:47:22,438
ADMIRAL, ARE YOU READY TO FIRE?
424
00:47:25,310 --> 00:47:28,927
READY, LEE. ALL RIGHT.
ON THE NEXT ROLL WE GO.
425
00:47:37,739 --> 00:47:40,739
CHIP, GET ON THE PLANES!
426
00:47:46,230 --> 00:47:50,166
ENGINE ROOM! BACK EMERGENCY PORT
ENGINE. AHEAD FLANK STARBOARD ENGINE.
427
00:47:53,003 --> 00:47:55,420
FIRE, ADMIRAL! FIRE!
428
00:48:21,115 --> 00:48:24,100
WE'RE FREE.
429
00:48:25,769 --> 00:48:28,104
- ALL AHEAD FLANK.
- ALL AHEAD FLANK.
430
00:48:28,172 --> 00:48:31,373
THAT'S ONLY A 10-SECOND-DELAY
FUSE. WE'RE GONNA FEEL A BLAST.
431
00:48:31,442 --> 00:48:33,775
ALL HANDS, BRACE FOR EXPLOSION.
432
00:49:00,153 --> 00:49:04,456
AH, HOW'S KOWALSKI? THE BULLET GRAZED
HIM, BUT THE DOC SAYS HE'LL BE ALL RIGHT.
433
00:49:04,525 --> 00:49:07,292
UH-HUH. BEFORE WE HEAD
BACK TO SANTA BARBARA,
434
00:49:07,361 --> 00:49:09,995
LET'S MAKE A 360-DEGREE
SWEEP OF THE AREA.
435
00:49:10,063 --> 00:49:15,267
THERE'S A REMOTE POSSIBILITY
THAT DOBBS MIGHT STILL BE ALIVE.
436
00:49:15,335 --> 00:49:18,270
WELL, IF THERE'S
ANY CHANCE AT ALL,
437
00:49:18,338 --> 00:49:22,107
WE HAVE TO GIVE IT
TO HIM. I SUPPOSE SO.
438
00:49:22,175 --> 00:49:25,477
BUT DO YOU SUPPOSE HE WOULD
HAVE DONE AS MUCH FOR US?
439
00:49:25,546 --> 00:49:27,990
I DON'T THINK THE IDEA
WOULD EVER HAVE OCCURRED
440
00:49:28,014 --> 00:49:30,482
TO HIM. HUMAN LIFE MEANT
NO MORE TO HIM THAN...
441
00:49:30,551 --> 00:49:34,820
THAN TO THAT CREATURE. THE TRAGEDY IS
DOBBS MIGHT HAVE BEEN SOMETHING ELSE.
442
00:49:34,889 --> 00:49:39,324
THE CREATURE NEVER HAD
A CHANCE. BUT WHO KNOWS?
443
00:49:39,393 --> 00:49:41,910
MAYBE DOBBS DIDN'T EITHER.
35578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.