Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,293 --> 00:00:11,259
WE'RE OVER THE SILO, ADMIRAL.
2
00:00:11,328 --> 00:00:15,531
CHIP, LOWER THE ANTENNA AND
PREPARE TO TAKE A READING. AYE, AYE, SIR.
3
00:00:16,734 --> 00:00:18,967
IT'S, UH,
4
00:00:19,036 --> 00:00:21,804
SILO 18.
5
00:00:22,973 --> 00:00:26,909
THE SERIAL NUMBER'S 37620.
6
00:00:26,977 --> 00:00:29,411
UH, USE TAPE...
7
00:00:29,480 --> 00:00:32,213
NUMBERED 3,008.
8
00:00:32,282 --> 00:00:34,282
3,008.
9
00:00:36,053 --> 00:00:38,053
HERE WE ARE.
10
00:00:48,915 --> 00:00:51,733
THERE'S NOTHING DOWN
THERE. THE SILO'S EMPTY.
11
00:00:54,438 --> 00:00:58,406
SPARKS, GET ME THE SECRETARY OF
DEFENSE, ON THE DOUBLE. AYE, AYE, SIR.
12
00:00:58,475 --> 00:01:01,409
COULD SOMEONE HAVE
FOUND IT AND PICKED IT UP?
13
00:01:01,478 --> 00:01:05,113
THE CHANCES AGAINST
IT ARE ONE IN A BILLION.
14
00:01:05,182 --> 00:01:07,850
SILOS CAN'T BE DETECTED
BY ORDINARY SOUNDING GEAR.
15
00:01:07,918 --> 00:01:10,903
THE POSITION IS TOP SECRET.
16
00:01:10,971 --> 00:01:12,887
DID I GIVE YOU THE RIGHT TAPE?
17
00:01:14,842 --> 00:01:16,775
3,008. CORRECT.
18
00:01:16,844 --> 00:01:20,178
I HAVE THE SECRETARY
OF STATE, ADMIRAL.
19
00:01:24,819 --> 00:01:27,753
YES, MR. SECRETARY.
20
00:01:27,822 --> 00:01:30,388
WE'RE OVER ONE OF
THE UNDERSEA SILOS.
21
00:01:30,458 --> 00:01:32,958
THE MISSILE HAS BEEN REMOVED.
22
00:01:34,695 --> 00:01:36,695
YES, SIR. I UNDERSTAND.
23
00:01:37,698 --> 00:01:40,165
ALL RIGHT. RIGHT AWAY.
24
00:01:42,870 --> 00:01:45,971
LEE, YOU AND I WILL START AN
AIR SEARCH IN THE FLYING SUB.
25
00:01:46,039 --> 00:01:49,007
IF SOME VESSEL HAS PICKED IT
UP, IT MAY STILL BE IN THE AREA.
26
00:01:49,076 --> 00:01:52,177
CHIP, YOU CONTINUE TO SEARCH
FOR THE SILOS IN THE SEAVIEW.
27
00:01:52,245 --> 00:01:54,245
AYE, SIR. COME ON.
28
00:02:01,872 --> 00:02:05,340
FLEET COMMANDER REPORTS THE DESTROYER
MACKLIN IS ON ITS WAY TO JOIN THE SEARCH.
29
00:02:05,409 --> 00:02:07,975
GOOD, GOOD.
30
00:02:16,119 --> 00:02:19,288
I'VE, UH... I'VE GOT
SOMETHING ON SEARCH RADAR.
31
00:02:22,676 --> 00:02:25,344
LOOKS LIKE A SMALL
SURFACE VESSEL.
32
00:02:32,369 --> 00:02:34,786
NO, IT'S A SUB. THERE!
33
00:02:41,411 --> 00:02:45,113
- YOU SEE ANY NATIONAL MARKINGS?
- NO, NOTHING.
34
00:02:45,181 --> 00:02:47,633
ALL RIGHT, LET'S CIRCLE BACK.
35
00:02:47,701 --> 00:02:49,701
LET'S HAVE ANOTHER LOOK.
36
00:03:13,594 --> 00:03:15,660
TRY AND HOLD IT STEADY.
37
00:03:28,308 --> 00:03:30,742
IT'S NO USE! WE GOTTA JUMP!
38
00:04:06,280 --> 00:04:08,262
GET SET, LEE!
39
00:04:12,953 --> 00:04:15,136
JUMP!
40
00:04:44,785 --> 00:04:47,419
VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA.
41
00:04:48,722 --> 00:04:50,722
STARRING RICHARD BASEHART,
42
00:04:53,143 --> 00:04:55,143
DAVID HEDISON.
43
00:05:00,184 --> 00:05:02,818
VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA.
44
00:05:15,799 --> 00:05:18,299
LEE!
45
00:05:18,368 --> 00:05:20,368
LEE!
46
00:05:30,414 --> 00:05:33,548
LEE! LEE!
47
00:05:36,052 --> 00:05:38,052
LEE!
48
00:05:46,730 --> 00:05:48,730
LEE!
49
00:06:04,398 --> 00:06:06,531
ADMIRAL, I'M COMMANDER LAWRENCE.
50
00:06:06,599 --> 00:06:09,834
THIS IS MY EXECUTIVE OFFICER,
LIEUTENANT STONE, ENSIGN FRASER.
51
00:06:09,903 --> 00:06:13,772
- WHAT HAPPENED, SIR?
- WE WERE SHOT DOWN
BY A RENEGADE SUB.
52
00:06:15,008 --> 00:06:17,275
CAPTAIN CRANE
IS STILL OUT THERE.
53
00:06:17,344 --> 00:06:20,245
I'LL START SEARCH
PROCEDURE IMMEDIATELY.
54
00:06:20,313 --> 00:06:24,449
ALL AHEAD STANDARD.
STEADY UP ON COURSE 1-1-0.
55
00:06:24,517 --> 00:06:28,370
MR. STONE, HAVE ALL HANDS KEEP A
SHARP EYE FOR A MAN IN THE WATER.
56
00:06:28,438 --> 00:06:31,123
ADMIRAL, WOULDN'T YOU LIKE TO
GET OUT OF THOSE WET CLOTHES?
57
00:06:31,191 --> 00:06:34,843
YES, SIR, I WOULD, BUT FIRST
I'D LIKE TO CONTACT SEAVIEW.
58
00:06:34,911 --> 00:06:38,430
MR. FRASER, PUT THAT CALL
THROUGH, PLEASE. YES, SIR.
59
00:06:40,601 --> 00:06:43,869
WE WILL DO EVERYTHING
WE CAN TO FIND HIM, SIR.
60
00:06:57,967 --> 00:06:59,901
THIS IS MORTON, ADMIRAL.
61
00:06:59,969 --> 00:07:03,254
CHIP, I'M ABOARD THE
DESTROYER MACKLIN.
62
00:07:03,323 --> 00:07:07,725
THE FLYING SUB WAS SHOT DOWN.
NOW, WHAT ABOUT THOSE MISSILE SILOS?
63
00:07:07,794 --> 00:07:10,128
TWO MORE MISSING
SO FAR... 11 AND 18.
64
00:07:10,196 --> 00:07:15,166
BUT... BUT THAT MEANS THEY
KNOW WHERE THEY ALL ARE. YES, SIR.
65
00:07:15,235 --> 00:07:17,151
THAT'S WHAT THE
PENTAGON IS ASSUMING.
66
00:07:17,221 --> 00:07:20,471
WE'RE TO PICK UP EVERY
MISSILE STILL IN PLACE.
67
00:07:20,540 --> 00:07:23,041
I'LL LET YOU TAKE CARE OF
THAT. WHAT WE HAVE TO DO HERE...
68
00:07:23,110 --> 00:07:25,076
IS RECOVER THE ONES
THEY ALREADY HAVE.
69
00:07:25,145 --> 00:07:27,479
GOOD HUNTING, SIR. THANKS, CHIP.
70
00:07:27,547 --> 00:07:30,615
OH, AND, ADMIRAL, ARE YOU
AND THE CAPTAIN ALL RIGHT?
71
00:07:32,719 --> 00:07:37,238
UH... UH, CAPTAIN CRANE
IS MISSING. OVER AND OUT.
72
00:07:40,661 --> 00:07:43,695
YOU GOT A CHART OF
THIS AREA? RIGHT HERE.
73
00:07:48,886 --> 00:07:51,286
I'M GONNA HAVE TO
DO THIS FROM MEMORY.
74
00:07:51,355 --> 00:07:53,454
UH...
75
00:07:53,523 --> 00:07:56,824
THE MISSILE
EMPLACEMENTS ARE HERE.
76
00:07:56,894 --> 00:08:00,378
THE SEAVIEW JUST FOUND TWO
MORE EMPTY SILOS HERE AND HERE.
77
00:08:00,447 --> 00:08:05,833
NOW, ASSUMING THE SUB IS
PICKING THEM UP IN SEQUENCE,
78
00:08:05,902 --> 00:08:09,003
NUMBER EIGHT WILL BE THE
ONE THEY'LL BE HEADED FOR NOW.
79
00:08:10,740 --> 00:08:14,375
THE SUB'S MISSILE HIT US AT
APPROXIMATELY 1100 HOURS.
80
00:08:14,444 --> 00:08:16,878
ESTIMATED SPEED AT 14 KNOTS.
81
00:08:16,947 --> 00:08:20,131
WITH YOUR PERMISSION, I'D LIKE YOUR
NAVIGATOR TO CHART AN INTERCEPT COURSE...
82
00:08:20,200 --> 00:08:22,400
AND GET UNDER
WAY AT FLANK SPEED.
83
00:08:22,469 --> 00:08:25,504
WHAT ABOUT CAPTAIN CRANE, SIR?
84
00:08:25,572 --> 00:08:27,506
WHAT ABOUT HIM?
85
00:08:27,574 --> 00:08:32,711
IF WE CONTINUE OUR SEARCH PATTERN FOR A
FEW MORE HOURS, WE MAY BE ABLE TO FIND HIM.
86
00:08:32,779 --> 00:08:36,581
I'M... I'M WELL AWARE
OF THAT, CAPTAIN.
87
00:08:36,650 --> 00:08:39,133
BUT WE MUST RECOVER
THOSE MISSILES!
88
00:08:39,202 --> 00:08:41,219
YES, SIR.
89
00:08:53,150 --> 00:08:56,151
MAN IN THE WATER, 800 YARDS OFF
STARBOARD BOW. BRING HIM ABOARD.
90
00:08:56,219 --> 00:08:59,420
YES, SIR. PREPARE TO SURFACE.
91
00:09:18,074 --> 00:09:21,142
TAKE HER BACK DOWN. LEVEL
OFF AT 150 FEET. YES, SIR.
92
00:09:21,210 --> 00:09:25,213
- WHO ARE YOU? WHAT SHIP IS THIS?
- I AM CAPTAIN TOMAS RUIZ.
93
00:09:25,281 --> 00:09:28,366
- DID YOU PICK UP
ANOTHER SURVIVOR?
- ONLY YOU.
94
00:09:28,434 --> 00:09:32,136
YOUR AIRCRAFT CRASHED
AND SANK IMMEDIATELY.
95
00:09:32,205 --> 00:09:36,558
NOW I HAVE A
QUESTION. WHO ARE YOU?
96
00:09:36,626 --> 00:09:39,126
LEE CRANE, CAPTAIN,
U.S.R.N. SEAVIEW.
97
00:09:39,195 --> 00:09:42,530
WELL, THE CAPTAIN
OF THE SEAVIEW.
98
00:09:42,599 --> 00:09:45,800
THE INFORMATION YOU POSSESS
WILL BE OF GREAT VALUE TO US...
99
00:09:45,869 --> 00:09:47,802
WHEN WE RETURN TO MY COUNTRY.
100
00:09:47,871 --> 00:09:51,656
SO YOU'RE THE ONE THAT'S BEEN
PICKING UP OUR MISSILES. WHY?
101
00:09:51,725 --> 00:09:53,808
YOU SEE, CAPTAIN,
102
00:09:53,876 --> 00:09:56,878
A VERY SMALL COUNTRY WITH
A FEW NUCLEAR MISSILES...
103
00:09:56,946 --> 00:09:59,163
SUDDENLY BECOMES A
VERY LARGE COUNTRY.
104
00:09:59,232 --> 00:10:01,949
I HAVE ONE MORE MISSILE TO
PICK UP. THEN WE HEAD FOR HOME.
105
00:10:03,854 --> 00:10:06,921
OUTFIT THE CAPTAIN
IN DRY CLOTHES.
106
00:10:18,902 --> 00:10:21,436
ADMIRAL, YOU'D BETTER GET
OUT OF THOSE WET CLOTHES.
107
00:10:21,505 --> 00:10:24,805
THIS MAN WILL SHOW
YOU TO MY CABIN.
108
00:10:24,874 --> 00:10:29,477
THANK YOU, CAPTAIN. I, UH, WILL
BE BACK AS SOON AS I CHANGE.
109
00:10:30,480 --> 00:10:33,481
BRIDGE, SONAR.
110
00:10:33,550 --> 00:10:36,084
BRIDGE, AYE. CAPTAIN, I GOT
SOMETHING ON THE SCOPE...
111
00:10:36,153 --> 00:10:39,320
THAT SOUNDS LIKE A SUB
BEARING 2-7-0 DEGREES.
112
00:10:39,389 --> 00:10:41,322
I'LL BE RIGHT THERE.
113
00:10:41,391 --> 00:10:44,125
MR. FRASER, COME TO COURSE
2-7-0 DEGREES. ALL AHEAD FLANK.
114
00:10:44,194 --> 00:10:47,362
PREPARE A DEPTH CHARGE
PATTERN. AYE, AYE, SIR.
115
00:10:47,430 --> 00:10:52,600
COME RIGHT TO COURSE 2-7-0. ALL AHEAD
FLANK. PREPARE DEPTH CHARGE PATTERN.
116
00:11:02,546 --> 00:11:06,481
CAPTAIN, WE'RE PICKING UP
PROPELLERS ON THE HYDROPHONE.
117
00:11:06,550 --> 00:11:09,350
DO YOU HAVE A BEARING?
CLOSING FAST FROM ASTERN, SIR.
118
00:11:09,419 --> 00:11:12,487
WHAT'S OUR DEPTH? 150 FEET.
119
00:11:12,556 --> 00:11:16,824
GO TO PERISCOPE DEPTH. TEN
DEGREES ON THE PLANE. LEVEL AT 60 FEET.
120
00:11:38,664 --> 00:11:40,648
MANOLO.
121
00:11:47,340 --> 00:11:49,190
A U.S. DESTROYER.
122
00:11:51,277 --> 00:11:54,728
HARD RIGHT RUDDER. YES,
SIR. HARD RIGHT RUDDER.
123
00:12:00,337 --> 00:12:02,937
READY STERN TORPEDO TUBES.
124
00:12:03,006 --> 00:12:04,739
STERN TORPEDO TUBES READY.
125
00:12:08,744 --> 00:12:12,063
CAPTAIN, WE HAD TO SHOOT
DOWN YOUR FLYING SUBMARINE.
126
00:12:12,131 --> 00:12:15,599
NOW WE HAVE TO SINK THIS
DESTROYER. WE HAVE NO CHOICE.
127
00:12:16,870 --> 00:12:19,420
- STERN TUBES READY?
- READY, SIR.
128
00:12:19,489 --> 00:12:22,056
- FIRE.
- FIRE!
129
00:12:42,662 --> 00:12:44,862
THIS IS REAL! THIS
IS NOT A DRILL!
130
00:12:44,931 --> 00:12:47,098
GENERAL QUARTERS!
GENERAL QUARTERS!
131
00:12:47,167 --> 00:12:49,501
ALL HANDS, MAN
YOUR BATTLE STATIONS!
132
00:13:03,517 --> 00:13:07,652
SEAL OFF PASSAGEWAY 4. ALL GUN
CREWS, MAN YOUR BATTLE STATIONS.
133
00:13:07,720 --> 00:13:10,588
SIR, THE CAPTAIN IS DEAD,
AND SO IS LIEUTENANT STONE!
134
00:13:10,657 --> 00:13:14,592
EASY, FRASER. WHAT'S THE DAMAGE
CONTROL REPORT ON THOSE TORPEDOES?
135
00:13:14,661 --> 00:13:18,229
ONE HIT AMIDSHIPS, AND
THE OTHER HIT FORWARD, SIR.
136
00:13:18,297 --> 00:13:21,932
THE FORWARD ONE WAS A DUD, BUT IT
PENETRATED THE BULKHEAD AT PASSAGEWAY 4.
137
00:13:22,001 --> 00:13:24,602
- HAVE YOU GOT
A DEMOLITION CREW ON IT?
- NO, SIR.
138
00:13:24,671 --> 00:13:28,822
- THEY'RE TRAPPED IN THE CREW'S
MESS AFT OF THE EXPLOSION.
- CAN WE GET TO THE DUD?
139
00:13:28,891 --> 00:13:30,758
YES, SIR. THIS WAY.
140
00:13:31,912 --> 00:13:33,878
ONE HIT, ONE MISS.
FINISH HER OFF.
141
00:13:33,947 --> 00:13:36,347
TAKE HER UP TO
PERISCOPE DEPTH. YES, SIR.
142
00:13:36,416 --> 00:13:39,350
YOU CAN GET AWAY NOW.
GIVE THOSE MEN A CHANCE.
143
00:13:39,419 --> 00:13:42,086
A WOUNDED ANIMAL, CAPTAIN, IS
ALWAYS THE MOST DANGEROUS.
144
00:13:42,155 --> 00:13:44,555
NOW PLEASE SIT DOWN.
145
00:13:59,572 --> 00:14:02,040
STOP ENGINES,
MR. FRASER! IT'S ALIVE!
146
00:14:02,108 --> 00:14:05,392
STOP ENGINES. WHAT
ABOUT THAT SUB OUT THERE?
147
00:14:05,461 --> 00:14:08,529
IF THE SKIPPER'S ANY GOOD,
HE'LL TRY TO FINISH US OFF.
148
00:14:08,598 --> 00:14:12,183
TAKE ABOUT 90 SECONDS FOR HIM TO COME
UP TO PERISCOPE DEPTH AND LOOK US OVER.
149
00:14:12,252 --> 00:14:14,185
WHEN HE SEES WE'RE
DEAD IN THE WATER,
150
00:14:14,254 --> 00:14:18,089
HE'LL NEED TWO MINUTES TO REVERSE DIRECTION
AND BRING THE OTHER TUBES TO BEAR.
151
00:14:18,157 --> 00:14:22,659
FIFTEEN, 20 SECONDS TO
FIRE. IN EXACTLY FOUR MINUTES,
152
00:14:22,728 --> 00:14:26,180
REVERSE YOUR STARBOARD ENGINES AND
BRING YOUR PORT ENGINES UP TO AHEAD FLANK.
153
00:14:26,249 --> 00:14:28,800
YES, SIR.
154
00:14:28,868 --> 00:14:30,868
ALL RIGHT, BOSUN.
155
00:14:32,706 --> 00:14:36,941
WE JUST GOT FOUR MINUTES
TO DISARM THIS TORPEDO.
156
00:14:42,798 --> 00:14:47,101
WE'RE NOT GETTING THE BREAKS,
BOSUN. THIS THING IS SELF-ACTIVATING.
157
00:14:47,170 --> 00:14:49,103
WHAT DOES THAT MEAN, SIR?
158
00:14:49,172 --> 00:14:52,106
IT MEANS I COULD SET IT
OFF WITH A SLIP OF THE WRIST.
159
00:14:56,612 --> 00:14:59,964
THEY GOT A HOLE IN THEIR BELLY.
THEY CAN'T MOVE TILL THEY FIX IT.
160
00:15:00,033 --> 00:15:02,667
COME TO HEADING 2-5-0,
READY FORWARD TUBES.
161
00:15:02,736 --> 00:15:05,786
YES, SIR. HEADING 2-5-0,
READY FORWARD TUBES.
162
00:15:12,044 --> 00:15:15,295
SLOW PROPELLERS, ADMIRAL,
OFF THE STARBOARD BEAM...
163
00:15:15,364 --> 00:15:18,298
BEARING 0-7-0,
RANGE, 3,000 YARDS.
164
00:15:20,570 --> 00:15:23,738
RIGHT ON SCHEDULE.
165
00:15:35,302 --> 00:15:37,234
TEN SECONDS, SIR.
166
00:15:38,772 --> 00:15:41,438
STEADY ON 2-5-0,
CAPTAIN. VERY WELL.
167
00:15:46,913 --> 00:15:48,980
RANGE, 2,800 YARDS.
168
00:15:49,048 --> 00:15:52,049
RANGE, 2,800 YARDS.
FORWARD TUBES READY, SIR.
169
00:15:52,118 --> 00:15:54,369
FIRE! FIRE!
170
00:16:24,600 --> 00:16:26,550
NOW, FRASER!
171
00:16:26,619 --> 00:16:32,122
AHEAD FLANK ON THE PORT ENGINE! BACK
TO STARBOARD ENGINE! RIGHT FULL RUDDER!
172
00:17:24,844 --> 00:17:26,844
MANOLO.
173
00:17:30,483 --> 00:17:33,484
NO CONTACT, SIR. BOTH
TORPEDOES MISSED.
174
00:17:33,553 --> 00:17:36,603
HE READ MY THOUGHTS, MANOLO.
LET'S GET OUT OF HERE WHILE WE CAN.
175
00:17:36,672 --> 00:17:39,040
STEER 1-8-0 DEGREES. YES, SIR.
176
00:17:44,347 --> 00:17:47,715
BRIDGE, SONAR. BRIDGE, AYE.
177
00:17:47,784 --> 00:17:51,552
I'M PICKING UP THOSE
PROPELLERS AGAIN BEARING 0-7-0.
178
00:17:51,621 --> 00:17:53,554
VERY WELL.
179
00:17:53,623 --> 00:17:57,592
TAKE 10 MINUTES TO JETTISON THE
DUD TORPEDO AND MAKE REPAIRS.
180
00:17:57,660 --> 00:18:00,995
THEN WE'RE GOING AFTER
THAT SUB. AYE, AYE, SIR.
181
00:18:24,337 --> 00:18:26,253
CAPTAIN.
182
00:18:26,322 --> 00:18:28,472
DESTROYER MOVING UP FROM ASTERN.
183
00:18:31,895 --> 00:18:35,128
I MIGHT HAVE KNOWN. THIS
DESTROYER CAPTAIN IS NO AMATEUR.
184
00:18:35,197 --> 00:18:39,099
I'LL NEED EVERY BIT OF INFORMATION I CAN
GET FROM YOUR SONAR IF WE'RE TO ELUDE HIM.
185
00:18:39,168 --> 00:18:41,418
IS THAT CLEAR? YES, CAPTAIN.
186
00:18:45,090 --> 00:18:48,776
WHAT DO YOU READ NOW?
DESTROYER STILL MOVING IN.
187
00:18:53,383 --> 00:18:56,200
WHY DIDN'T YOU WATCH HIM?
188
00:18:59,055 --> 00:19:01,135
GET ON THE HYDROPHONE.
SEE IF YOU CAN PICK 'EM UP.
189
00:19:01,190 --> 00:19:03,958
TAKE HER DOWN 150 FEET,
SILENT RUNNING. YES, SIR.
190
00:19:04,026 --> 00:19:07,161
TAKE HER DOWN 150
FEET, SILENT RUNNING.
191
00:19:18,274 --> 00:19:22,142
RANGE, 300 YARDS, CLOSING FAST.
192
00:19:22,211 --> 00:19:24,278
NOW IT'S OUR TURN.
193
00:19:24,347 --> 00:19:26,547
FULL PATTERN, FIRE!
194
00:19:26,616 --> 00:19:30,117
FULL PATTERN, FIRE!
FULL PATTERN, FIRE!
195
00:21:03,196 --> 00:21:05,296
THEY'RE RIGHT ON TOP
OF US. WE'RE TRAPPED.
196
00:21:05,364 --> 00:21:07,114
NOT YET, WE'RE NOT.
197
00:21:16,458 --> 00:21:19,076
SONAR REPORT.
198
00:21:19,145 --> 00:21:22,079
SONAR, REPORT ANY CHANGE
IN DEPTH IMMEDIATELY.
199
00:21:22,148 --> 00:21:24,148
AYE, AYE, SIR.
200
00:21:42,734 --> 00:21:44,768
RELEASE SONAR DECOY.
201
00:21:55,180 --> 00:21:58,299
HE'S RELEASED SOME
SORT OF A DECOY, SIR.
202
00:21:58,367 --> 00:22:00,667
CAN YOU FIND HIM?
203
00:22:09,545 --> 00:22:13,513
HE JUST CAME OUT OF
IT, SIR. HE'S HEADING 2-7-0.
204
00:22:13,582 --> 00:22:15,583
DEPTH, 2-5-0.
205
00:22:16,586 --> 00:22:19,352
COME TO COURSE 2-7-0.
206
00:22:19,421 --> 00:22:22,289
SET DEPTH CHARGES FOR 2-5-0.
207
00:22:43,579 --> 00:22:46,430
UP TO 80 FEET.
REVERSE ALL ENGINES.
208
00:22:46,498 --> 00:22:49,850
UP TO 80 FEET. ALL
ENGINES REVERSE.
209
00:23:43,739 --> 00:23:46,140
STOP ALL ENGINES.
EVERYONE QUIET.
210
00:23:46,209 --> 00:23:49,043
STOP ALL ENGINES.
SILENT RUNNING.
211
00:23:56,719 --> 00:24:01,254
I'VE LOST CONTACT AGAIN, SIR.
THEY'RE STILL SCRAMBLING OUR SONAR.
212
00:24:02,809 --> 00:24:04,809
KEEP TRYING.
213
00:24:06,312 --> 00:24:08,779
THIS CAPTAIN'S NO FOOL.
START A SPIRAL SEARCH.
214
00:24:08,848 --> 00:24:12,349
I'LL BE WITH SONAR.
AYE, AYE, SIR.
215
00:24:12,418 --> 00:24:14,951
GIVE IT 15 DEGREES RIGHT RUDDER.
216
00:24:21,043 --> 00:24:24,094
DESTROYER BEGINNING TO
MAKE A SPIRAL SEARCH, CAPTAIN.
217
00:24:24,163 --> 00:24:27,397
GOOD. THE DECOY WORKED.
218
00:24:27,466 --> 00:24:29,466
THEY'VE LOST US ON THEIR SONAR.
219
00:24:39,861 --> 00:24:42,062
LISTEN TO THIS, ADMIRAL.
220
00:24:44,166 --> 00:24:46,466
PUT IT ON THE SPEAKER.
221
00:24:51,223 --> 00:24:53,824
GET HIM OUT OF
HERE! LOCK HIM UP!
222
00:24:57,529 --> 00:25:00,163
DID YOU GET A FIX ON IT? I
DON'T EVEN KNOW WHAT IT WAS.
223
00:25:00,232 --> 00:25:04,067
WE'VE LOST HIM, SIR. THAT DECOY'S
THROWING BACK ECHOES FROM EVERY DIRECTION.
224
00:25:08,173 --> 00:25:10,841
SECURE SEARCH, MR. FRASER.
225
00:25:41,290 --> 00:25:43,390
NELSON TO SEAVIEW.
COME IN, SEAVIEW.
226
00:25:43,458 --> 00:25:46,493
THIS IS SEAVIEW,
ADMIRAL. SCRAMBLE.
227
00:25:46,561 --> 00:25:49,429
WHAT'S YOUR POSITION?
228
00:25:49,498 --> 00:25:53,433
TWELVE DEGREES NORTH BY 100 DEGREES EAST.
WE'RE ABOUT TO RECOVER NUMBER FOUR SILO.
229
00:25:53,502 --> 00:25:57,437
THEN YOU STILL HAVE THREE
MORE TO GO? AFFIRMATIVE.
230
00:25:57,506 --> 00:26:00,023
WE NEED YOUR HELP. HOW
SOON CAN YOU GET HERE?
231
00:26:04,530 --> 00:26:07,064
- ABOUT 14 HOURS.
- THAT'S NOT GOOD ENOUGH.
232
00:26:07,132 --> 00:26:10,583
WE HAVE TO KILL THAT SUB BEFORE SHE CAN
PICK UP MORE MISSILES AND HEAD FOR HOME.
233
00:26:10,652 --> 00:26:15,255
I MIGHT BE ABLE TO SHAVE THAT
TO 12 HOURS. ANY NEWS OF LEE, SIR?
234
00:26:15,324 --> 00:26:18,625
NOT A WORD. OVER AND OUT.
235
00:26:23,599 --> 00:26:26,333
ANY OTHER VESSELS
IN THIS VICINITY, ENSIGN?
236
00:26:26,402 --> 00:26:29,503
NONE THAT CAN REACH US IN
LESS THAN 12 TO 24 HOURS, SIR.
237
00:26:29,572 --> 00:26:33,206
THEN IT'S UP TO US.
NOW TO PLOT THIS OUT.
238
00:26:33,275 --> 00:26:36,543
FROM OUR LAST CONTACT,
WE ASSUME THAT THE SUB...
239
00:26:36,612 --> 00:26:40,180
WAS PROCEEDING TOWARDS
SILO 8 AT HER BEST SPEED.
240
00:26:40,249 --> 00:26:43,851
NOW, GIVE ME THE TIME OF
INTERCEPT AND THE COURSE.
241
00:26:43,919 --> 00:26:46,754
YES, SIR.
242
00:26:46,822 --> 00:26:49,556
AT TOP SPEED, WE
WILL INTERCEPT HERE...
243
00:26:49,625 --> 00:26:54,327
IN... 46 MINUTES, SIR.
244
00:26:54,397 --> 00:26:56,797
ALL RIGHT, LET'S GO.
245
00:26:56,866 --> 00:26:59,933
COME LEFT TO COURSE
1-2-1. FULL SPEED AHEAD.
246
00:27:08,244 --> 00:27:10,244
MANOLO.
247
00:27:11,247 --> 00:27:13,613
OUR COURSE IS 2-7-0.
248
00:27:13,682 --> 00:27:17,784
WE SHOULD HAVE THE MISSILE SILO ABOARD AND
BE ON OUR WAY HOME IN ABOUT THREE HOURS.
249
00:27:17,853 --> 00:27:20,587
IF WE DON'T RUN INTO
THAT DESTROYER AGAIN.
250
00:30:50,466 --> 00:30:53,967
CAPTAIN, PROPELLERS
BEARING 2-7-0.
251
00:30:57,339 --> 00:31:00,841
THEY'RE RIGHT ON TOP OF
US. SOUND GENERAL ALARM.
252
00:31:15,524 --> 00:31:17,757
DEPTH, 150.
253
00:31:17,826 --> 00:31:20,994
SET CHARGES AT 150
AND FIRE. AYE, AYE, SIR.
254
00:32:06,925 --> 00:32:10,460
WHAT'S BOTTOM
DEPTH? 700 FEET, SIR.
255
00:32:10,529 --> 00:32:13,096
RELEASE SONAR DECOY AND
TAKE HER TO THE BOTTOM.
256
00:32:13,165 --> 00:32:15,599
CAPTAIN, THAT'S IMPOSSIBLE.
THIS IS AN OLD SUBMARINE.
257
00:32:15,667 --> 00:32:17,601
THE PRESSURE... I
GAVE YOU AN ORDER!
258
00:32:17,669 --> 00:32:20,303
YES, SIR.
259
00:32:22,407 --> 00:32:24,407
THE BOTTOM.
260
00:34:07,262 --> 00:34:09,262
ALL STOP.
261
00:34:10,966 --> 00:34:12,899
ALL STOP.
262
00:34:16,839 --> 00:34:18,905
WELL, I'VE LOST 'EM AGAIN, SIR.
263
00:34:18,974 --> 00:34:21,341
NOTHING BETWEEN
US AND THE BOTTOM.
264
00:34:21,409 --> 00:34:25,078
KEEP YOUR EARS OPEN. LET ME KNOW
IF YOU HEAR THE SLIGHTEST SOUND.
265
00:34:25,147 --> 00:34:27,080
ENGINE ROOM, ALL STOP.
266
00:35:04,803 --> 00:35:07,670
ADMIRAL, LISTEN TO THIS.
267
00:35:16,464 --> 00:35:18,848
CAPTAIN, IT'S COMING
FROM THE AIR DUCT.
268
00:35:24,673 --> 00:35:27,157
GET IN THERE AND STOP HIM.
269
00:35:35,700 --> 00:35:38,201
IT'S COMING FROM
THE BOTTOM, SIR.
270
00:35:38,270 --> 00:35:40,770
DEPTH? 700 FEET.
271
00:35:42,474 --> 00:35:46,042
RESET DEPTH CHARGES FOR 700
FEET. GIVE THEM EVERYTHING WE'VE GOT.
272
00:36:11,086 --> 00:36:13,019
ALL AHEAD FULL!
273
00:36:13,088 --> 00:36:15,789
ALL AHEAD FULL!
274
00:36:59,034 --> 00:37:02,535
OIL SLICK, ADMIRAL, OFF
THE STARBOARD QUARTER.
275
00:37:15,968 --> 00:37:18,802
IT LOOKS LIKE WE
GOT 'EM, ADMIRAL.
276
00:37:18,870 --> 00:37:21,571
NO.
277
00:37:21,640 --> 00:37:25,809
NO, MAYBE THAT'S... THAT'S
WHAT HE WANTS US TO THINK.
278
00:37:25,877 --> 00:37:30,730
IF HE'S STILL ALIVE, HE'LL WAIT UNTIL
DARK BEFORE HE MAKES HIS MOVE.
279
00:38:29,491 --> 00:38:33,259
TAKE HER BACK DOWN
AND HUG THE BOTTOM.
280
00:38:33,327 --> 00:38:37,029
WE CAN'T STAY DOWN HERE MUCH LONGER,
CAPTAIN. WE'VE LOST MOST OF OUR AIR SUPPLY.
281
00:38:37,098 --> 00:38:39,098
WE'LL WAIT TILL DARK.
282
00:38:39,166 --> 00:38:41,801
THEN WE'LL GIVE THAT
DESTROYER A LITTLE SURPRISE.
283
00:38:41,870 --> 00:38:44,236
MEANWHILE, TAKE A COUPLE
OF MEN AND FIND CAPTAIN CRANE.
284
00:38:44,305 --> 00:38:46,305
YES, SIR.
285
00:38:54,399 --> 00:38:56,499
WE COULDN'T FIND HIM, CAPTAIN.
WE LOOKED EVERYWHERE.
286
00:38:56,568 --> 00:38:59,736
WE'LL DEAL WITH HIM
LATER. IT'S TIME TO SURFACE.
287
00:38:59,804 --> 00:39:01,938
ENGINE ROOM, ALL AHEAD FULL.
288
00:39:02,007 --> 00:39:04,440
TORPEDO ROOM,
STANDBY FORWARD TUBES.
289
00:39:04,509 --> 00:39:06,475
PREPARE PERISCOPE DECOY.
290
00:39:06,545 --> 00:39:09,879
PREPARE PERISCOPE
DECOY. AYE, SIR.
291
00:39:30,185 --> 00:39:32,618
HE'S ALIVE AND COMING UP, SIR.
292
00:39:34,922 --> 00:39:37,523
SOUND BATTLE STATIONS.
293
00:39:59,413 --> 00:40:01,848
LOAD PERISCOPE DECOY
INTO THE AFT TUBES.
294
00:40:10,992 --> 00:40:12,591
FIRE PERISCOPE DECOY.
295
00:40:18,783 --> 00:40:21,751
DECOY WILL REACH THE
SURFACE IN 30 SECONDS.
296
00:40:21,819 --> 00:40:25,121
GIVE THEM ANOTHER 20
SECONDS TO SPOT IT AND TURN.
297
00:40:25,189 --> 00:40:28,658
WE'LL FIRE FORWARD TORPEDOES
IN EXACTLY 50 SECONDS.
298
00:40:28,727 --> 00:40:30,743
FORWARD TORPEDOES READY.
299
00:40:35,450 --> 00:40:37,700
ADMIRAL, THIS IS
THE BOW LOOKOUT.
300
00:40:37,769 --> 00:40:40,770
PERISCOPE THREE
POINTS OFF STARBOARD.
301
00:40:55,920 --> 00:40:59,838
FIRST MISTAKE HE'S MADE.
302
00:40:59,908 --> 00:41:02,541
COME TO COURSE 0-3-5.
303
00:41:03,878 --> 00:41:05,811
PREPARE TO LAUNCH DEPTH CHARGES.
304
00:41:05,880 --> 00:41:09,431
COME RIGHT TO COURSE 0-3-5.
PREPARE TO LAUNCH DEPTH CHARGES.
305
00:41:15,523 --> 00:41:17,456
FIRE!
306
00:41:23,014 --> 00:41:26,349
PERISCOPE DEPTH.
LEVEL AT 60 FEET.
307
00:41:33,074 --> 00:41:35,541
HE SHOULD BE DIVING.
308
00:41:35,610 --> 00:41:38,177
TORPEDOES COMING
IN ON STARBOARD BEAM!
309
00:41:38,245 --> 00:41:42,582
EMERGENCY! BACK PORT
ENGINE! ALL AHEAD STARBOARD!
310
00:42:09,261 --> 00:42:12,595
SURFACE AND FINISH HER OFF. I WANT
NO SURVIVORS. HAVE A GUN CREW READY.
311
00:42:12,663 --> 00:42:18,201
YES, SIR. PREPARE TO SURFACE. PREPARE
TO SURFACE. PREPARE THE GUN CREW.
312
00:42:40,157 --> 00:42:43,459
NOW HEAR THIS.
EVERYONE BUT BRIDGE,
313
00:42:43,528 --> 00:42:47,780
ENGINE ROOM, SONAR AND
FORWARD GUN CREW, ABANDON SHIP.
314
00:42:47,849 --> 00:42:49,248
ABANDON SHIP.
315
00:42:49,317 --> 00:42:51,884
HE'LL PROBABLY PUT ANOTHER
TORPEDO IN US AT ANY MOMENT,
316
00:42:51,953 --> 00:42:54,453
SO GET AS FAR AWAY
FROM THE SHIP AS POSSIBLE.
317
00:42:54,522 --> 00:42:57,956
RADIO ROOM, SEND A DISTRESS
SIGNAL AND OUR POSITION.
318
00:43:16,561 --> 00:43:19,862
ADMIRAL, SUB COMING TO
THE SURFACE BEARING 2-3-5.
319
00:43:19,931 --> 00:43:22,765
THANKS, SONAR.
NOW GET OUT OF HERE.
320
00:43:25,236 --> 00:43:29,005
ENGINE ROOM, GIVE ME ALL THE POWER
YOU'VE GOT, THEN GET OFF THE SHIP.
321
00:43:29,074 --> 00:43:32,408
ALL RIGHT, SAILORS,
ABANDON SHIP. LET'S GO! MOVE!
322
00:43:32,477 --> 00:43:35,645
FORWARD GUN, SHE'S COMING UP.
323
00:43:35,714 --> 00:43:38,464
AS SOON AS SHE'S
BROADSIDE, OPEN FIRE.
324
00:43:52,347 --> 00:43:54,297
FRASER, OUT! BUT, SIR!
325
00:43:54,365 --> 00:43:57,916
I'LL BE WITH YOU IN A FEW MOMENTS.
NOW GET OFF THE SHIP! AYE, AYE, SIR.
326
00:44:14,602 --> 00:44:16,969
FIRE!
327
00:44:30,251 --> 00:44:32,184
FIRE!
328
00:44:57,411 --> 00:45:00,029
HE'S GONNA RAM US.
329
00:45:09,924 --> 00:45:12,725
DIVE, MANOLO, DIVE!
HOLD IT RIGHT THERE!
330
00:45:12,794 --> 00:45:15,511
GET AWAY FROM THOSE
CONTROLS. PUT YOUR GUNS DOWN!
331
00:45:15,580 --> 00:45:18,063
HE'S RAMMING US. WE MUST DIVE!
332
00:47:02,220 --> 00:47:04,553
LEE!
333
00:47:04,622 --> 00:47:08,224
- LEE, IT'S NELSON!
- ADMIRAL!
334
00:47:08,293 --> 00:47:11,910
I'LL HEAVE YOU A LINE. YOU'VE GOT TO
GET OFF THAT SUB BEFORE IT EXPLODES.
335
00:48:17,228 --> 00:48:20,062
ALL RIGHT, LEE. LET'S
GET OUT OF HERE.
336
00:49:16,320 --> 00:49:20,322
THERE IT IS, LEE... THE SMALL COUNTRY
THAT GAVE US SOME BIG TROUBLE.
337
00:49:20,391 --> 00:49:22,992
THE U.N. SECURITY COUNCIL
ALREADY HAS THEM ON THE CARPET.
338
00:49:23,060 --> 00:49:25,461
THEY'LL HAVE TO PAY
REPARATIONS, OF COURSE.
339
00:49:25,529 --> 00:49:28,580
THAT WOULD HAVE BEEN A LOT OF COMFORT
IF I'D GONE TO THE BOTTOM IN THAT SUB.
340
00:49:28,649 --> 00:49:31,133
I WAS JUST THINKING
THE SAME THING.
341
00:49:31,201 --> 00:49:35,338
LOOK AT THE TROUBLE I'D HAVE HAD...
FINDING A NEW CAPTAIN FOR SEAVIEW.
342
00:49:37,525 --> 00:49:39,792
THAT WON'T BE
NECESSARY NOW, ADMIRAL.
27215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.