All language subtitles for Voyage to the Bottom of the Sea S02E15 Killers of the Deep.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,293 --> 00:00:11,259 WE'RE OVER THE SILO, ADMIRAL. 2 00:00:11,328 --> 00:00:15,531 CHIP, LOWER THE ANTENNA AND PREPARE TO TAKE A READING. AYE, AYE, SIR. 3 00:00:16,734 --> 00:00:18,967 IT'S, UH, 4 00:00:19,036 --> 00:00:21,804 SILO 18. 5 00:00:22,973 --> 00:00:26,909 THE SERIAL NUMBER'S 37620. 6 00:00:26,977 --> 00:00:29,411 UH, USE TAPE... 7 00:00:29,480 --> 00:00:32,213 NUMBERED 3,008. 8 00:00:32,282 --> 00:00:34,282 3,008. 9 00:00:36,053 --> 00:00:38,053 HERE WE ARE. 10 00:00:48,915 --> 00:00:51,733 THERE'S NOTHING DOWN THERE. THE SILO'S EMPTY. 11 00:00:54,438 --> 00:00:58,406 SPARKS, GET ME THE SECRETARY OF DEFENSE, ON THE DOUBLE. AYE, AYE, SIR. 12 00:00:58,475 --> 00:01:01,409 COULD SOMEONE HAVE FOUND IT AND PICKED IT UP? 13 00:01:01,478 --> 00:01:05,113 THE CHANCES AGAINST IT ARE ONE IN A BILLION. 14 00:01:05,182 --> 00:01:07,850 SILOS CAN'T BE DETECTED BY ORDINARY SOUNDING GEAR. 15 00:01:07,918 --> 00:01:10,903 THE POSITION IS TOP SECRET. 16 00:01:10,971 --> 00:01:12,887 DID I GIVE YOU THE RIGHT TAPE? 17 00:01:14,842 --> 00:01:16,775 3,008. CORRECT. 18 00:01:16,844 --> 00:01:20,178 I HAVE THE SECRETARY OF STATE, ADMIRAL. 19 00:01:24,819 --> 00:01:27,753 YES, MR. SECRETARY. 20 00:01:27,822 --> 00:01:30,388 WE'RE OVER ONE OF THE UNDERSEA SILOS. 21 00:01:30,458 --> 00:01:32,958 THE MISSILE HAS BEEN REMOVED. 22 00:01:34,695 --> 00:01:36,695 YES, SIR. I UNDERSTAND. 23 00:01:37,698 --> 00:01:40,165 ALL RIGHT. RIGHT AWAY. 24 00:01:42,870 --> 00:01:45,971 LEE, YOU AND I WILL START AN AIR SEARCH IN THE FLYING SUB. 25 00:01:46,039 --> 00:01:49,007 IF SOME VESSEL HAS PICKED IT UP, IT MAY STILL BE IN THE AREA. 26 00:01:49,076 --> 00:01:52,177 CHIP, YOU CONTINUE TO SEARCH FOR THE SILOS IN THE SEAVIEW. 27 00:01:52,245 --> 00:01:54,245 AYE, SIR. COME ON. 28 00:02:01,872 --> 00:02:05,340 FLEET COMMANDER REPORTS THE DESTROYER MACKLIN IS ON ITS WAY TO JOIN THE SEARCH. 29 00:02:05,409 --> 00:02:07,975 GOOD, GOOD. 30 00:02:16,119 --> 00:02:19,288 I'VE, UH... I'VE GOT SOMETHING ON SEARCH RADAR. 31 00:02:22,676 --> 00:02:25,344 LOOKS LIKE A SMALL SURFACE VESSEL. 32 00:02:32,369 --> 00:02:34,786 NO, IT'S A SUB. THERE! 33 00:02:41,411 --> 00:02:45,113 - YOU SEE ANY NATIONAL MARKINGS? - NO, NOTHING. 34 00:02:45,181 --> 00:02:47,633 ALL RIGHT, LET'S CIRCLE BACK. 35 00:02:47,701 --> 00:02:49,701 LET'S HAVE ANOTHER LOOK. 36 00:03:13,594 --> 00:03:15,660 TRY AND HOLD IT STEADY. 37 00:03:28,308 --> 00:03:30,742 IT'S NO USE! WE GOTTA JUMP! 38 00:04:06,280 --> 00:04:08,262 GET SET, LEE! 39 00:04:12,953 --> 00:04:15,136 JUMP! 40 00:04:44,785 --> 00:04:47,419 VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 41 00:04:48,722 --> 00:04:50,722 STARRING RICHARD BASEHART, 42 00:04:53,143 --> 00:04:55,143 DAVID HEDISON. 43 00:05:00,184 --> 00:05:02,818 VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 44 00:05:15,799 --> 00:05:18,299 LEE! 45 00:05:18,368 --> 00:05:20,368 LEE! 46 00:05:30,414 --> 00:05:33,548 LEE! LEE! 47 00:05:36,052 --> 00:05:38,052 LEE! 48 00:05:46,730 --> 00:05:48,730 LEE! 49 00:06:04,398 --> 00:06:06,531 ADMIRAL, I'M COMMANDER LAWRENCE. 50 00:06:06,599 --> 00:06:09,834 THIS IS MY EXECUTIVE OFFICER, LIEUTENANT STONE, ENSIGN FRASER. 51 00:06:09,903 --> 00:06:13,772 - WHAT HAPPENED, SIR? - WE WERE SHOT DOWN BY A RENEGADE SUB. 52 00:06:15,008 --> 00:06:17,275 CAPTAIN CRANE IS STILL OUT THERE. 53 00:06:17,344 --> 00:06:20,245 I'LL START SEARCH PROCEDURE IMMEDIATELY. 54 00:06:20,313 --> 00:06:24,449 ALL AHEAD STANDARD. STEADY UP ON COURSE 1-1-0. 55 00:06:24,517 --> 00:06:28,370 MR. STONE, HAVE ALL HANDS KEEP A SHARP EYE FOR A MAN IN THE WATER. 56 00:06:28,438 --> 00:06:31,123 ADMIRAL, WOULDN'T YOU LIKE TO GET OUT OF THOSE WET CLOTHES? 57 00:06:31,191 --> 00:06:34,843 YES, SIR, I WOULD, BUT FIRST I'D LIKE TO CONTACT SEAVIEW. 58 00:06:34,911 --> 00:06:38,430 MR. FRASER, PUT THAT CALL THROUGH, PLEASE. YES, SIR. 59 00:06:40,601 --> 00:06:43,869 WE WILL DO EVERYTHING WE CAN TO FIND HIM, SIR. 60 00:06:57,967 --> 00:06:59,901 THIS IS MORTON, ADMIRAL. 61 00:06:59,969 --> 00:07:03,254 CHIP, I'M ABOARD THE DESTROYER MACKLIN. 62 00:07:03,323 --> 00:07:07,725 THE FLYING SUB WAS SHOT DOWN. NOW, WHAT ABOUT THOSE MISSILE SILOS? 63 00:07:07,794 --> 00:07:10,128 TWO MORE MISSING SO FAR... 11 AND 18. 64 00:07:10,196 --> 00:07:15,166 BUT... BUT THAT MEANS THEY KNOW WHERE THEY ALL ARE. YES, SIR. 65 00:07:15,235 --> 00:07:17,151 THAT'S WHAT THE PENTAGON IS ASSUMING. 66 00:07:17,221 --> 00:07:20,471 WE'RE TO PICK UP EVERY MISSILE STILL IN PLACE. 67 00:07:20,540 --> 00:07:23,041 I'LL LET YOU TAKE CARE OF THAT. WHAT WE HAVE TO DO HERE... 68 00:07:23,110 --> 00:07:25,076 IS RECOVER THE ONES THEY ALREADY HAVE. 69 00:07:25,145 --> 00:07:27,479 GOOD HUNTING, SIR. THANKS, CHIP. 70 00:07:27,547 --> 00:07:30,615 OH, AND, ADMIRAL, ARE YOU AND THE CAPTAIN ALL RIGHT? 71 00:07:32,719 --> 00:07:37,238 UH... UH, CAPTAIN CRANE IS MISSING. OVER AND OUT. 72 00:07:40,661 --> 00:07:43,695 YOU GOT A CHART OF THIS AREA? RIGHT HERE. 73 00:07:48,886 --> 00:07:51,286 I'M GONNA HAVE TO DO THIS FROM MEMORY. 74 00:07:51,355 --> 00:07:53,454 UH... 75 00:07:53,523 --> 00:07:56,824 THE MISSILE EMPLACEMENTS ARE HERE. 76 00:07:56,894 --> 00:08:00,378 THE SEAVIEW JUST FOUND TWO MORE EMPTY SILOS HERE AND HERE. 77 00:08:00,447 --> 00:08:05,833 NOW, ASSUMING THE SUB IS PICKING THEM UP IN SEQUENCE, 78 00:08:05,902 --> 00:08:09,003 NUMBER EIGHT WILL BE THE ONE THEY'LL BE HEADED FOR NOW. 79 00:08:10,740 --> 00:08:14,375 THE SUB'S MISSILE HIT US AT APPROXIMATELY 1100 HOURS. 80 00:08:14,444 --> 00:08:16,878 ESTIMATED SPEED AT 14 KNOTS. 81 00:08:16,947 --> 00:08:20,131 WITH YOUR PERMISSION, I'D LIKE YOUR NAVIGATOR TO CHART AN INTERCEPT COURSE... 82 00:08:20,200 --> 00:08:22,400 AND GET UNDER WAY AT FLANK SPEED. 83 00:08:22,469 --> 00:08:25,504 WHAT ABOUT CAPTAIN CRANE, SIR? 84 00:08:25,572 --> 00:08:27,506 WHAT ABOUT HIM? 85 00:08:27,574 --> 00:08:32,711 IF WE CONTINUE OUR SEARCH PATTERN FOR A FEW MORE HOURS, WE MAY BE ABLE TO FIND HIM. 86 00:08:32,779 --> 00:08:36,581 I'M... I'M WELL AWARE OF THAT, CAPTAIN. 87 00:08:36,650 --> 00:08:39,133 BUT WE MUST RECOVER THOSE MISSILES! 88 00:08:39,202 --> 00:08:41,219 YES, SIR. 89 00:08:53,150 --> 00:08:56,151 MAN IN THE WATER, 800 YARDS OFF STARBOARD BOW. BRING HIM ABOARD. 90 00:08:56,219 --> 00:08:59,420 YES, SIR. PREPARE TO SURFACE. 91 00:09:18,074 --> 00:09:21,142 TAKE HER BACK DOWN. LEVEL OFF AT 150 FEET. YES, SIR. 92 00:09:21,210 --> 00:09:25,213 - WHO ARE YOU? WHAT SHIP IS THIS? - I AM CAPTAIN TOMAS RUIZ. 93 00:09:25,281 --> 00:09:28,366 - DID YOU PICK UP ANOTHER SURVIVOR? - ONLY YOU. 94 00:09:28,434 --> 00:09:32,136 YOUR AIRCRAFT CRASHED AND SANK IMMEDIATELY. 95 00:09:32,205 --> 00:09:36,558 NOW I HAVE A QUESTION. WHO ARE YOU? 96 00:09:36,626 --> 00:09:39,126 LEE CRANE, CAPTAIN, U.S.R.N. SEAVIEW. 97 00:09:39,195 --> 00:09:42,530 WELL, THE CAPTAIN OF THE SEAVIEW. 98 00:09:42,599 --> 00:09:45,800 THE INFORMATION YOU POSSESS WILL BE OF GREAT VALUE TO US... 99 00:09:45,869 --> 00:09:47,802 WHEN WE RETURN TO MY COUNTRY. 100 00:09:47,871 --> 00:09:51,656 SO YOU'RE THE ONE THAT'S BEEN PICKING UP OUR MISSILES. WHY? 101 00:09:51,725 --> 00:09:53,808 YOU SEE, CAPTAIN, 102 00:09:53,876 --> 00:09:56,878 A VERY SMALL COUNTRY WITH A FEW NUCLEAR MISSILES... 103 00:09:56,946 --> 00:09:59,163 SUDDENLY BECOMES A VERY LARGE COUNTRY. 104 00:09:59,232 --> 00:10:01,949 I HAVE ONE MORE MISSILE TO PICK UP. THEN WE HEAD FOR HOME. 105 00:10:03,854 --> 00:10:06,921 OUTFIT THE CAPTAIN IN DRY CLOTHES. 106 00:10:18,902 --> 00:10:21,436 ADMIRAL, YOU'D BETTER GET OUT OF THOSE WET CLOTHES. 107 00:10:21,505 --> 00:10:24,805 THIS MAN WILL SHOW YOU TO MY CABIN. 108 00:10:24,874 --> 00:10:29,477 THANK YOU, CAPTAIN. I, UH, WILL BE BACK AS SOON AS I CHANGE. 109 00:10:30,480 --> 00:10:33,481 BRIDGE, SONAR. 110 00:10:33,550 --> 00:10:36,084 BRIDGE, AYE. CAPTAIN, I GOT SOMETHING ON THE SCOPE... 111 00:10:36,153 --> 00:10:39,320 THAT SOUNDS LIKE A SUB BEARING 2-7-0 DEGREES. 112 00:10:39,389 --> 00:10:41,322 I'LL BE RIGHT THERE. 113 00:10:41,391 --> 00:10:44,125 MR. FRASER, COME TO COURSE 2-7-0 DEGREES. ALL AHEAD FLANK. 114 00:10:44,194 --> 00:10:47,362 PREPARE A DEPTH CHARGE PATTERN. AYE, AYE, SIR. 115 00:10:47,430 --> 00:10:52,600 COME RIGHT TO COURSE 2-7-0. ALL AHEAD FLANK. PREPARE DEPTH CHARGE PATTERN. 116 00:11:02,546 --> 00:11:06,481 CAPTAIN, WE'RE PICKING UP PROPELLERS ON THE HYDROPHONE. 117 00:11:06,550 --> 00:11:09,350 DO YOU HAVE A BEARING? CLOSING FAST FROM ASTERN, SIR. 118 00:11:09,419 --> 00:11:12,487 WHAT'S OUR DEPTH? 150 FEET. 119 00:11:12,556 --> 00:11:16,824 GO TO PERISCOPE DEPTH. TEN DEGREES ON THE PLANE. LEVEL AT 60 FEET. 120 00:11:38,664 --> 00:11:40,648 MANOLO. 121 00:11:47,340 --> 00:11:49,190 A U.S. DESTROYER. 122 00:11:51,277 --> 00:11:54,728 HARD RIGHT RUDDER. YES, SIR. HARD RIGHT RUDDER. 123 00:12:00,337 --> 00:12:02,937 READY STERN TORPEDO TUBES. 124 00:12:03,006 --> 00:12:04,739 STERN TORPEDO TUBES READY. 125 00:12:08,744 --> 00:12:12,063 CAPTAIN, WE HAD TO SHOOT DOWN YOUR FLYING SUBMARINE. 126 00:12:12,131 --> 00:12:15,599 NOW WE HAVE TO SINK THIS DESTROYER. WE HAVE NO CHOICE. 127 00:12:16,870 --> 00:12:19,420 - STERN TUBES READY? - READY, SIR. 128 00:12:19,489 --> 00:12:22,056 - FIRE. - FIRE! 129 00:12:42,662 --> 00:12:44,862 THIS IS REAL! THIS IS NOT A DRILL! 130 00:12:44,931 --> 00:12:47,098 GENERAL QUARTERS! GENERAL QUARTERS! 131 00:12:47,167 --> 00:12:49,501 ALL HANDS, MAN YOUR BATTLE STATIONS! 132 00:13:03,517 --> 00:13:07,652 SEAL OFF PASSAGEWAY 4. ALL GUN CREWS, MAN YOUR BATTLE STATIONS. 133 00:13:07,720 --> 00:13:10,588 SIR, THE CAPTAIN IS DEAD, AND SO IS LIEUTENANT STONE! 134 00:13:10,657 --> 00:13:14,592 EASY, FRASER. WHAT'S THE DAMAGE CONTROL REPORT ON THOSE TORPEDOES? 135 00:13:14,661 --> 00:13:18,229 ONE HIT AMIDSHIPS, AND THE OTHER HIT FORWARD, SIR. 136 00:13:18,297 --> 00:13:21,932 THE FORWARD ONE WAS A DUD, BUT IT PENETRATED THE BULKHEAD AT PASSAGEWAY 4. 137 00:13:22,001 --> 00:13:24,602 - HAVE YOU GOT A DEMOLITION CREW ON IT? - NO, SIR. 138 00:13:24,671 --> 00:13:28,822 - THEY'RE TRAPPED IN THE CREW'S MESS AFT OF THE EXPLOSION. - CAN WE GET TO THE DUD? 139 00:13:28,891 --> 00:13:30,758 YES, SIR. THIS WAY. 140 00:13:31,912 --> 00:13:33,878 ONE HIT, ONE MISS. FINISH HER OFF. 141 00:13:33,947 --> 00:13:36,347 TAKE HER UP TO PERISCOPE DEPTH. YES, SIR. 142 00:13:36,416 --> 00:13:39,350 YOU CAN GET AWAY NOW. GIVE THOSE MEN A CHANCE. 143 00:13:39,419 --> 00:13:42,086 A WOUNDED ANIMAL, CAPTAIN, IS ALWAYS THE MOST DANGEROUS. 144 00:13:42,155 --> 00:13:44,555 NOW PLEASE SIT DOWN. 145 00:13:59,572 --> 00:14:02,040 STOP ENGINES, MR. FRASER! IT'S ALIVE! 146 00:14:02,108 --> 00:14:05,392 STOP ENGINES. WHAT ABOUT THAT SUB OUT THERE? 147 00:14:05,461 --> 00:14:08,529 IF THE SKIPPER'S ANY GOOD, HE'LL TRY TO FINISH US OFF. 148 00:14:08,598 --> 00:14:12,183 TAKE ABOUT 90 SECONDS FOR HIM TO COME UP TO PERISCOPE DEPTH AND LOOK US OVER. 149 00:14:12,252 --> 00:14:14,185 WHEN HE SEES WE'RE DEAD IN THE WATER, 150 00:14:14,254 --> 00:14:18,089 HE'LL NEED TWO MINUTES TO REVERSE DIRECTION AND BRING THE OTHER TUBES TO BEAR. 151 00:14:18,157 --> 00:14:22,659 FIFTEEN, 20 SECONDS TO FIRE. IN EXACTLY FOUR MINUTES, 152 00:14:22,728 --> 00:14:26,180 REVERSE YOUR STARBOARD ENGINES AND BRING YOUR PORT ENGINES UP TO AHEAD FLANK. 153 00:14:26,249 --> 00:14:28,800 YES, SIR. 154 00:14:28,868 --> 00:14:30,868 ALL RIGHT, BOSUN. 155 00:14:32,706 --> 00:14:36,941 WE JUST GOT FOUR MINUTES TO DISARM THIS TORPEDO. 156 00:14:42,798 --> 00:14:47,101 WE'RE NOT GETTING THE BREAKS, BOSUN. THIS THING IS SELF-ACTIVATING. 157 00:14:47,170 --> 00:14:49,103 WHAT DOES THAT MEAN, SIR? 158 00:14:49,172 --> 00:14:52,106 IT MEANS I COULD SET IT OFF WITH A SLIP OF THE WRIST. 159 00:14:56,612 --> 00:14:59,964 THEY GOT A HOLE IN THEIR BELLY. THEY CAN'T MOVE TILL THEY FIX IT. 160 00:15:00,033 --> 00:15:02,667 COME TO HEADING 2-5-0, READY FORWARD TUBES. 161 00:15:02,736 --> 00:15:05,786 YES, SIR. HEADING 2-5-0, READY FORWARD TUBES. 162 00:15:12,044 --> 00:15:15,295 SLOW PROPELLERS, ADMIRAL, OFF THE STARBOARD BEAM... 163 00:15:15,364 --> 00:15:18,298 BEARING 0-7-0, RANGE, 3,000 YARDS. 164 00:15:20,570 --> 00:15:23,738 RIGHT ON SCHEDULE. 165 00:15:35,302 --> 00:15:37,234 TEN SECONDS, SIR. 166 00:15:38,772 --> 00:15:41,438 STEADY ON 2-5-0, CAPTAIN. VERY WELL. 167 00:15:46,913 --> 00:15:48,980 RANGE, 2,800 YARDS. 168 00:15:49,048 --> 00:15:52,049 RANGE, 2,800 YARDS. FORWARD TUBES READY, SIR. 169 00:15:52,118 --> 00:15:54,369 FIRE! FIRE! 170 00:16:24,600 --> 00:16:26,550 NOW, FRASER! 171 00:16:26,619 --> 00:16:32,122 AHEAD FLANK ON THE PORT ENGINE! BACK TO STARBOARD ENGINE! RIGHT FULL RUDDER! 172 00:17:24,844 --> 00:17:26,844 MANOLO. 173 00:17:30,483 --> 00:17:33,484 NO CONTACT, SIR. BOTH TORPEDOES MISSED. 174 00:17:33,553 --> 00:17:36,603 HE READ MY THOUGHTS, MANOLO. LET'S GET OUT OF HERE WHILE WE CAN. 175 00:17:36,672 --> 00:17:39,040 STEER 1-8-0 DEGREES. YES, SIR. 176 00:17:44,347 --> 00:17:47,715 BRIDGE, SONAR. BRIDGE, AYE. 177 00:17:47,784 --> 00:17:51,552 I'M PICKING UP THOSE PROPELLERS AGAIN BEARING 0-7-0. 178 00:17:51,621 --> 00:17:53,554 VERY WELL. 179 00:17:53,623 --> 00:17:57,592 TAKE 10 MINUTES TO JETTISON THE DUD TORPEDO AND MAKE REPAIRS. 180 00:17:57,660 --> 00:18:00,995 THEN WE'RE GOING AFTER THAT SUB. AYE, AYE, SIR. 181 00:18:24,337 --> 00:18:26,253 CAPTAIN. 182 00:18:26,322 --> 00:18:28,472 DESTROYER MOVING UP FROM ASTERN. 183 00:18:31,895 --> 00:18:35,128 I MIGHT HAVE KNOWN. THIS DESTROYER CAPTAIN IS NO AMATEUR. 184 00:18:35,197 --> 00:18:39,099 I'LL NEED EVERY BIT OF INFORMATION I CAN GET FROM YOUR SONAR IF WE'RE TO ELUDE HIM. 185 00:18:39,168 --> 00:18:41,418 IS THAT CLEAR? YES, CAPTAIN. 186 00:18:45,090 --> 00:18:48,776 WHAT DO YOU READ NOW? DESTROYER STILL MOVING IN. 187 00:18:53,383 --> 00:18:56,200 WHY DIDN'T YOU WATCH HIM? 188 00:18:59,055 --> 00:19:01,135 GET ON THE HYDROPHONE. SEE IF YOU CAN PICK 'EM UP. 189 00:19:01,190 --> 00:19:03,958 TAKE HER DOWN 150 FEET, SILENT RUNNING. YES, SIR. 190 00:19:04,026 --> 00:19:07,161 TAKE HER DOWN 150 FEET, SILENT RUNNING. 191 00:19:18,274 --> 00:19:22,142 RANGE, 300 YARDS, CLOSING FAST. 192 00:19:22,211 --> 00:19:24,278 NOW IT'S OUR TURN. 193 00:19:24,347 --> 00:19:26,547 FULL PATTERN, FIRE! 194 00:19:26,616 --> 00:19:30,117 FULL PATTERN, FIRE! FULL PATTERN, FIRE! 195 00:21:03,196 --> 00:21:05,296 THEY'RE RIGHT ON TOP OF US. WE'RE TRAPPED. 196 00:21:05,364 --> 00:21:07,114 NOT YET, WE'RE NOT. 197 00:21:16,458 --> 00:21:19,076 SONAR REPORT. 198 00:21:19,145 --> 00:21:22,079 SONAR, REPORT ANY CHANGE IN DEPTH IMMEDIATELY. 199 00:21:22,148 --> 00:21:24,148 AYE, AYE, SIR. 200 00:21:42,734 --> 00:21:44,768 RELEASE SONAR DECOY. 201 00:21:55,180 --> 00:21:58,299 HE'S RELEASED SOME SORT OF A DECOY, SIR. 202 00:21:58,367 --> 00:22:00,667 CAN YOU FIND HIM? 203 00:22:09,545 --> 00:22:13,513 HE JUST CAME OUT OF IT, SIR. HE'S HEADING 2-7-0. 204 00:22:13,582 --> 00:22:15,583 DEPTH, 2-5-0. 205 00:22:16,586 --> 00:22:19,352 COME TO COURSE 2-7-0. 206 00:22:19,421 --> 00:22:22,289 SET DEPTH CHARGES FOR 2-5-0. 207 00:22:43,579 --> 00:22:46,430 UP TO 80 FEET. REVERSE ALL ENGINES. 208 00:22:46,498 --> 00:22:49,850 UP TO 80 FEET. ALL ENGINES REVERSE. 209 00:23:43,739 --> 00:23:46,140 STOP ALL ENGINES. EVERYONE QUIET. 210 00:23:46,209 --> 00:23:49,043 STOP ALL ENGINES. SILENT RUNNING. 211 00:23:56,719 --> 00:24:01,254 I'VE LOST CONTACT AGAIN, SIR. THEY'RE STILL SCRAMBLING OUR SONAR. 212 00:24:02,809 --> 00:24:04,809 KEEP TRYING. 213 00:24:06,312 --> 00:24:08,779 THIS CAPTAIN'S NO FOOL. START A SPIRAL SEARCH. 214 00:24:08,848 --> 00:24:12,349 I'LL BE WITH SONAR. AYE, AYE, SIR. 215 00:24:12,418 --> 00:24:14,951 GIVE IT 15 DEGREES RIGHT RUDDER. 216 00:24:21,043 --> 00:24:24,094 DESTROYER BEGINNING TO MAKE A SPIRAL SEARCH, CAPTAIN. 217 00:24:24,163 --> 00:24:27,397 GOOD. THE DECOY WORKED. 218 00:24:27,466 --> 00:24:29,466 THEY'VE LOST US ON THEIR SONAR. 219 00:24:39,861 --> 00:24:42,062 LISTEN TO THIS, ADMIRAL. 220 00:24:44,166 --> 00:24:46,466 PUT IT ON THE SPEAKER. 221 00:24:51,223 --> 00:24:53,824 GET HIM OUT OF HERE! LOCK HIM UP! 222 00:24:57,529 --> 00:25:00,163 DID YOU GET A FIX ON IT? I DON'T EVEN KNOW WHAT IT WAS. 223 00:25:00,232 --> 00:25:04,067 WE'VE LOST HIM, SIR. THAT DECOY'S THROWING BACK ECHOES FROM EVERY DIRECTION. 224 00:25:08,173 --> 00:25:10,841 SECURE SEARCH, MR. FRASER. 225 00:25:41,290 --> 00:25:43,390 NELSON TO SEAVIEW. COME IN, SEAVIEW. 226 00:25:43,458 --> 00:25:46,493 THIS IS SEAVIEW, ADMIRAL. SCRAMBLE. 227 00:25:46,561 --> 00:25:49,429 WHAT'S YOUR POSITION? 228 00:25:49,498 --> 00:25:53,433 TWELVE DEGREES NORTH BY 100 DEGREES EAST. WE'RE ABOUT TO RECOVER NUMBER FOUR SILO. 229 00:25:53,502 --> 00:25:57,437 THEN YOU STILL HAVE THREE MORE TO GO? AFFIRMATIVE. 230 00:25:57,506 --> 00:26:00,023 WE NEED YOUR HELP. HOW SOON CAN YOU GET HERE? 231 00:26:04,530 --> 00:26:07,064 - ABOUT 14 HOURS. - THAT'S NOT GOOD ENOUGH. 232 00:26:07,132 --> 00:26:10,583 WE HAVE TO KILL THAT SUB BEFORE SHE CAN PICK UP MORE MISSILES AND HEAD FOR HOME. 233 00:26:10,652 --> 00:26:15,255 I MIGHT BE ABLE TO SHAVE THAT TO 12 HOURS. ANY NEWS OF LEE, SIR? 234 00:26:15,324 --> 00:26:18,625 NOT A WORD. OVER AND OUT. 235 00:26:23,599 --> 00:26:26,333 ANY OTHER VESSELS IN THIS VICINITY, ENSIGN? 236 00:26:26,402 --> 00:26:29,503 NONE THAT CAN REACH US IN LESS THAN 12 TO 24 HOURS, SIR. 237 00:26:29,572 --> 00:26:33,206 THEN IT'S UP TO US. NOW TO PLOT THIS OUT. 238 00:26:33,275 --> 00:26:36,543 FROM OUR LAST CONTACT, WE ASSUME THAT THE SUB... 239 00:26:36,612 --> 00:26:40,180 WAS PROCEEDING TOWARDS SILO 8 AT HER BEST SPEED. 240 00:26:40,249 --> 00:26:43,851 NOW, GIVE ME THE TIME OF INTERCEPT AND THE COURSE. 241 00:26:43,919 --> 00:26:46,754 YES, SIR. 242 00:26:46,822 --> 00:26:49,556 AT TOP SPEED, WE WILL INTERCEPT HERE... 243 00:26:49,625 --> 00:26:54,327 IN... 46 MINUTES, SIR. 244 00:26:54,397 --> 00:26:56,797 ALL RIGHT, LET'S GO. 245 00:26:56,866 --> 00:26:59,933 COME LEFT TO COURSE 1-2-1. FULL SPEED AHEAD. 246 00:27:08,244 --> 00:27:10,244 MANOLO. 247 00:27:11,247 --> 00:27:13,613 OUR COURSE IS 2-7-0. 248 00:27:13,682 --> 00:27:17,784 WE SHOULD HAVE THE MISSILE SILO ABOARD AND BE ON OUR WAY HOME IN ABOUT THREE HOURS. 249 00:27:17,853 --> 00:27:20,587 IF WE DON'T RUN INTO THAT DESTROYER AGAIN. 250 00:30:50,466 --> 00:30:53,967 CAPTAIN, PROPELLERS BEARING 2-7-0. 251 00:30:57,339 --> 00:31:00,841 THEY'RE RIGHT ON TOP OF US. SOUND GENERAL ALARM. 252 00:31:15,524 --> 00:31:17,757 DEPTH, 150. 253 00:31:17,826 --> 00:31:20,994 SET CHARGES AT 150 AND FIRE. AYE, AYE, SIR. 254 00:32:06,925 --> 00:32:10,460 WHAT'S BOTTOM DEPTH? 700 FEET, SIR. 255 00:32:10,529 --> 00:32:13,096 RELEASE SONAR DECOY AND TAKE HER TO THE BOTTOM. 256 00:32:13,165 --> 00:32:15,599 CAPTAIN, THAT'S IMPOSSIBLE. THIS IS AN OLD SUBMARINE. 257 00:32:15,667 --> 00:32:17,601 THE PRESSURE... I GAVE YOU AN ORDER! 258 00:32:17,669 --> 00:32:20,303 YES, SIR. 259 00:32:22,407 --> 00:32:24,407 THE BOTTOM. 260 00:34:07,262 --> 00:34:09,262 ALL STOP. 261 00:34:10,966 --> 00:34:12,899 ALL STOP. 262 00:34:16,839 --> 00:34:18,905 WELL, I'VE LOST 'EM AGAIN, SIR. 263 00:34:18,974 --> 00:34:21,341 NOTHING BETWEEN US AND THE BOTTOM. 264 00:34:21,409 --> 00:34:25,078 KEEP YOUR EARS OPEN. LET ME KNOW IF YOU HEAR THE SLIGHTEST SOUND. 265 00:34:25,147 --> 00:34:27,080 ENGINE ROOM, ALL STOP. 266 00:35:04,803 --> 00:35:07,670 ADMIRAL, LISTEN TO THIS. 267 00:35:16,464 --> 00:35:18,848 CAPTAIN, IT'S COMING FROM THE AIR DUCT. 268 00:35:24,673 --> 00:35:27,157 GET IN THERE AND STOP HIM. 269 00:35:35,700 --> 00:35:38,201 IT'S COMING FROM THE BOTTOM, SIR. 270 00:35:38,270 --> 00:35:40,770 DEPTH? 700 FEET. 271 00:35:42,474 --> 00:35:46,042 RESET DEPTH CHARGES FOR 700 FEET. GIVE THEM EVERYTHING WE'VE GOT. 272 00:36:11,086 --> 00:36:13,019 ALL AHEAD FULL! 273 00:36:13,088 --> 00:36:15,789 ALL AHEAD FULL! 274 00:36:59,034 --> 00:37:02,535 OIL SLICK, ADMIRAL, OFF THE STARBOARD QUARTER. 275 00:37:15,968 --> 00:37:18,802 IT LOOKS LIKE WE GOT 'EM, ADMIRAL. 276 00:37:18,870 --> 00:37:21,571 NO. 277 00:37:21,640 --> 00:37:25,809 NO, MAYBE THAT'S... THAT'S WHAT HE WANTS US TO THINK. 278 00:37:25,877 --> 00:37:30,730 IF HE'S STILL ALIVE, HE'LL WAIT UNTIL DARK BEFORE HE MAKES HIS MOVE. 279 00:38:29,491 --> 00:38:33,259 TAKE HER BACK DOWN AND HUG THE BOTTOM. 280 00:38:33,327 --> 00:38:37,029 WE CAN'T STAY DOWN HERE MUCH LONGER, CAPTAIN. WE'VE LOST MOST OF OUR AIR SUPPLY. 281 00:38:37,098 --> 00:38:39,098 WE'LL WAIT TILL DARK. 282 00:38:39,166 --> 00:38:41,801 THEN WE'LL GIVE THAT DESTROYER A LITTLE SURPRISE. 283 00:38:41,870 --> 00:38:44,236 MEANWHILE, TAKE A COUPLE OF MEN AND FIND CAPTAIN CRANE. 284 00:38:44,305 --> 00:38:46,305 YES, SIR. 285 00:38:54,399 --> 00:38:56,499 WE COULDN'T FIND HIM, CAPTAIN. WE LOOKED EVERYWHERE. 286 00:38:56,568 --> 00:38:59,736 WE'LL DEAL WITH HIM LATER. IT'S TIME TO SURFACE. 287 00:38:59,804 --> 00:39:01,938 ENGINE ROOM, ALL AHEAD FULL. 288 00:39:02,007 --> 00:39:04,440 TORPEDO ROOM, STANDBY FORWARD TUBES. 289 00:39:04,509 --> 00:39:06,475 PREPARE PERISCOPE DECOY. 290 00:39:06,545 --> 00:39:09,879 PREPARE PERISCOPE DECOY. AYE, SIR. 291 00:39:30,185 --> 00:39:32,618 HE'S ALIVE AND COMING UP, SIR. 292 00:39:34,922 --> 00:39:37,523 SOUND BATTLE STATIONS. 293 00:39:59,413 --> 00:40:01,848 LOAD PERISCOPE DECOY INTO THE AFT TUBES. 294 00:40:10,992 --> 00:40:12,591 FIRE PERISCOPE DECOY. 295 00:40:18,783 --> 00:40:21,751 DECOY WILL REACH THE SURFACE IN 30 SECONDS. 296 00:40:21,819 --> 00:40:25,121 GIVE THEM ANOTHER 20 SECONDS TO SPOT IT AND TURN. 297 00:40:25,189 --> 00:40:28,658 WE'LL FIRE FORWARD TORPEDOES IN EXACTLY 50 SECONDS. 298 00:40:28,727 --> 00:40:30,743 FORWARD TORPEDOES READY. 299 00:40:35,450 --> 00:40:37,700 ADMIRAL, THIS IS THE BOW LOOKOUT. 300 00:40:37,769 --> 00:40:40,770 PERISCOPE THREE POINTS OFF STARBOARD. 301 00:40:55,920 --> 00:40:59,838 FIRST MISTAKE HE'S MADE. 302 00:40:59,908 --> 00:41:02,541 COME TO COURSE 0-3-5. 303 00:41:03,878 --> 00:41:05,811 PREPARE TO LAUNCH DEPTH CHARGES. 304 00:41:05,880 --> 00:41:09,431 COME RIGHT TO COURSE 0-3-5. PREPARE TO LAUNCH DEPTH CHARGES. 305 00:41:15,523 --> 00:41:17,456 FIRE! 306 00:41:23,014 --> 00:41:26,349 PERISCOPE DEPTH. LEVEL AT 60 FEET. 307 00:41:33,074 --> 00:41:35,541 HE SHOULD BE DIVING. 308 00:41:35,610 --> 00:41:38,177 TORPEDOES COMING IN ON STARBOARD BEAM! 309 00:41:38,245 --> 00:41:42,582 EMERGENCY! BACK PORT ENGINE! ALL AHEAD STARBOARD! 310 00:42:09,261 --> 00:42:12,595 SURFACE AND FINISH HER OFF. I WANT NO SURVIVORS. HAVE A GUN CREW READY. 311 00:42:12,663 --> 00:42:18,201 YES, SIR. PREPARE TO SURFACE. PREPARE TO SURFACE. PREPARE THE GUN CREW. 312 00:42:40,157 --> 00:42:43,459 NOW HEAR THIS. EVERYONE BUT BRIDGE, 313 00:42:43,528 --> 00:42:47,780 ENGINE ROOM, SONAR AND FORWARD GUN CREW, ABANDON SHIP. 314 00:42:47,849 --> 00:42:49,248 ABANDON SHIP. 315 00:42:49,317 --> 00:42:51,884 HE'LL PROBABLY PUT ANOTHER TORPEDO IN US AT ANY MOMENT, 316 00:42:51,953 --> 00:42:54,453 SO GET AS FAR AWAY FROM THE SHIP AS POSSIBLE. 317 00:42:54,522 --> 00:42:57,956 RADIO ROOM, SEND A DISTRESS SIGNAL AND OUR POSITION. 318 00:43:16,561 --> 00:43:19,862 ADMIRAL, SUB COMING TO THE SURFACE BEARING 2-3-5. 319 00:43:19,931 --> 00:43:22,765 THANKS, SONAR. NOW GET OUT OF HERE. 320 00:43:25,236 --> 00:43:29,005 ENGINE ROOM, GIVE ME ALL THE POWER YOU'VE GOT, THEN GET OFF THE SHIP. 321 00:43:29,074 --> 00:43:32,408 ALL RIGHT, SAILORS, ABANDON SHIP. LET'S GO! MOVE! 322 00:43:32,477 --> 00:43:35,645 FORWARD GUN, SHE'S COMING UP. 323 00:43:35,714 --> 00:43:38,464 AS SOON AS SHE'S BROADSIDE, OPEN FIRE. 324 00:43:52,347 --> 00:43:54,297 FRASER, OUT! BUT, SIR! 325 00:43:54,365 --> 00:43:57,916 I'LL BE WITH YOU IN A FEW MOMENTS. NOW GET OFF THE SHIP! AYE, AYE, SIR. 326 00:44:14,602 --> 00:44:16,969 FIRE! 327 00:44:30,251 --> 00:44:32,184 FIRE! 328 00:44:57,411 --> 00:45:00,029 HE'S GONNA RAM US. 329 00:45:09,924 --> 00:45:12,725 DIVE, MANOLO, DIVE! HOLD IT RIGHT THERE! 330 00:45:12,794 --> 00:45:15,511 GET AWAY FROM THOSE CONTROLS. PUT YOUR GUNS DOWN! 331 00:45:15,580 --> 00:45:18,063 HE'S RAMMING US. WE MUST DIVE! 332 00:47:02,220 --> 00:47:04,553 LEE! 333 00:47:04,622 --> 00:47:08,224 - LEE, IT'S NELSON! - ADMIRAL! 334 00:47:08,293 --> 00:47:11,910 I'LL HEAVE YOU A LINE. YOU'VE GOT TO GET OFF THAT SUB BEFORE IT EXPLODES. 335 00:48:17,228 --> 00:48:20,062 ALL RIGHT, LEE. LET'S GET OUT OF HERE. 336 00:49:16,320 --> 00:49:20,322 THERE IT IS, LEE... THE SMALL COUNTRY THAT GAVE US SOME BIG TROUBLE. 337 00:49:20,391 --> 00:49:22,992 THE U.N. SECURITY COUNCIL ALREADY HAS THEM ON THE CARPET. 338 00:49:23,060 --> 00:49:25,461 THEY'LL HAVE TO PAY REPARATIONS, OF COURSE. 339 00:49:25,529 --> 00:49:28,580 THAT WOULD HAVE BEEN A LOT OF COMFORT IF I'D GONE TO THE BOTTOM IN THAT SUB. 340 00:49:28,649 --> 00:49:31,133 I WAS JUST THINKING THE SAME THING. 341 00:49:31,201 --> 00:49:35,338 LOOK AT THE TROUBLE I'D HAVE HAD... FINDING A NEW CAPTAIN FOR SEAVIEW. 342 00:49:37,525 --> 00:49:39,792 THAT WON'T BE NECESSARY NOW, ADMIRAL. 27215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.