Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,689 --> 00:01:48,122
FIRE? ARE YOU SURE THERE'S
NOTHING DOWN THERE?
2
00:02:25,112 --> 00:02:28,329
THERE WAS A FLASH FIRE IN THE
PAINT SHOP. IT'S UNDER CONTROL NOW.
3
00:02:28,398 --> 00:02:30,498
MUCH DAMAGE? NO,
THEY DON'T THINK SO.
4
00:02:30,567 --> 00:02:34,135
NOW WAIT A MINUTE.
5
00:02:46,267 --> 00:02:48,733
ALL OF YOU. HANDS UP IN THE AIR.
6
00:02:48,802 --> 00:02:50,719
HOLD IT!
7
00:02:50,788 --> 00:02:54,122
THAT'S BETTER.
8
00:02:54,190 --> 00:02:57,125
AT ONCE!
9
00:03:08,071 --> 00:03:11,439
VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA.
10
00:03:15,980 --> 00:03:18,713
STARRING RICHARD BASEHART,
11
00:03:21,067 --> 00:03:23,635
DAVID HEDISON.
12
00:03:31,144 --> 00:03:34,279
VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA.
13
00:03:59,440 --> 00:04:03,591
LOCK THEM ALL UP IN THE AFT
CREW'S QUARTERS. ALL BUT HIM.
14
00:04:03,660 --> 00:04:05,710
HE GOES TO THE
OFFICER'S SECTION.
15
00:04:05,779 --> 00:04:08,296
NOW YOU TWO COME WITH ME.
16
00:04:16,640 --> 00:04:18,890
ALL RIGHT. MARCH!
17
00:04:33,890 --> 00:04:37,809
REACTOR ROOM. NUCLEAR PILE
ACTIVATED AND STANDING BY.
18
00:04:40,497 --> 00:04:43,999
INERTIAL NAVIGATION.
GUIDANCE SYSTEMS ALL GO.
19
00:04:46,369 --> 00:04:50,605
ALL STATIONS, STAND
BY TO GET UNDER WAY.
20
00:04:50,674 --> 00:04:53,942
MANEUVERING. READY TO ANSWER
BELLS. SEA DETAIL POSTED, SIR.
21
00:04:54,011 --> 00:04:58,847
VERY WELL. CAST OFF
ALL LINES, FORE AND AFT.
22
00:04:58,916 --> 00:05:02,183
ALL GREEN, SIR.
23
00:05:02,252 --> 00:05:06,321
MANEUVERING, PREPARE
TO MAKE TURNS. FIVE KNOTS.
24
00:05:12,229 --> 00:05:15,530
ADMIRAL NELSON. I'M
DELIGHTED TO MEET YOU.
25
00:05:20,120 --> 00:05:22,971
AND CAPTAIN CRANE, OF COURSE.
26
00:05:23,039 --> 00:05:25,807
YOU MAY CALL ME MR. LOGAN.
27
00:05:25,875 --> 00:05:28,993
OH, COME NOW. I DO
HOPE WE'LL GET ALONG.
28
00:05:29,062 --> 00:05:32,814
AFTER ALL, WE'RE GOING TO BE
TOGETHER FOR QUITE A LONG TIME.
29
00:05:32,883 --> 00:05:37,335
- I DOUBT THAT.
- SIR, READY TO GET UNDER WAY.
30
00:05:37,403 --> 00:05:40,288
YOU'LL NEVER GET
AWAY FROM THE DOCK.
31
00:05:40,357 --> 00:05:43,391
GENTLEMEN, MY CAPTAIN, IGOR,
32
00:05:43,460 --> 00:05:46,461
THE BEST SUBMARINER
THAT MONEY COULD BUY.
33
00:05:46,529 --> 00:05:49,864
- CARRY ON, CAPTAIN.
- YES, SIR.
34
00:05:52,602 --> 00:05:54,636
STARBOARD ENGINES
AHEAD ONE-THIRD.
35
00:06:01,745 --> 00:06:04,229
SAIL CAMERA!
36
00:06:04,297 --> 00:06:06,397
AYE, AYE, SIR.
37
00:06:21,631 --> 00:06:24,933
CAPTAIN, ORDER A CRASH DIVE.
38
00:06:25,002 --> 00:06:28,036
CLOSE ALL MAIN BALLAST VENTS.
39
00:06:28,105 --> 00:06:31,072
YOU CAN'T DIVE WITH THEM
ON DECK. YOU'LL KILL THEM.
40
00:06:31,141 --> 00:06:34,575
PREPARE TO DIVE.
BALLAST TANKS FULL.
41
00:06:34,645 --> 00:06:37,045
ALL GREEN. DIVE!
42
00:06:47,474 --> 00:06:50,192
MURDERER!
43
00:07:05,559 --> 00:07:09,127
I EXPECT AN OCCASIONAL
OUTBURST, GENTLEMEN.
44
00:07:09,196 --> 00:07:12,063
BUT PLEASE, NOT TOO MANY.
45
00:07:12,132 --> 00:07:15,066
ONE OF THE GUARDS
MAY FORGET HIS ORDERS.
46
00:07:22,025 --> 00:07:26,260
YOU CAN'T HELP BUT ADMIRE THEIR
EFFICIENCY, CAN YOU, ADMIRAL?
47
00:07:26,329 --> 00:07:30,398
THEY KNOW EVERY INCH OF THIS SHIP, FROM
A CAREFUL STUDY OF PLANS AND PHOTOS...
48
00:07:30,466 --> 00:07:33,117
WHICH I WAS INGENIOUS
ENOUGH TO GET FOR THEM.
49
00:07:33,186 --> 00:07:36,822
YOU'RE GONNA RUN US AGROUND.
YOU DON'T KNOW THIS CHANNEL.
50
00:07:36,890 --> 00:07:39,007
GENTLEMEN, LOOK AT THIS.
51
00:07:39,076 --> 00:07:43,678
A DETAILED CHART OF YOUR
SECRET CHANNEL, DELIVERED C.O.D.
52
00:07:43,747 --> 00:07:48,182
THIS INFORMATION HAS ALREADY BEEN
FED INTO YOUR NAVIGATIONAL COMPUTER.
53
00:07:48,252 --> 00:07:52,837
ZERO BUBBLE. DEPTH,
KEEL TO BOTTOM, 20 FEET.
54
00:07:52,906 --> 00:07:56,858
STEADY AS YOU GO. SWITCH TO
AUTOMATIC GUIDANCE SYSTEM.
55
00:07:56,927 --> 00:08:00,178
AYE, AYE, SIR.
56
00:08:00,247 --> 00:08:03,114
WE'RE ON THE AUTOMATIC
GUIDANCE SYSTEM, SIR.
57
00:08:15,879 --> 00:08:21,716
NOW, THE NAVIGATION IS IN THE CAPABLE
HANDS OF THIS EXTRAORDINARY MACHINE.
58
00:08:21,785 --> 00:08:25,320
AND I'M SURE YOU
BUILT IT WELL, ADMIRAL.
59
00:08:25,389 --> 00:08:28,549
ALL RIGHT, YOU'LL MAKE IT
THROUGH THE CHANNEL. THEN WHAT?
60
00:08:28,592 --> 00:08:30,692
OH, LATER, ADMIRAL, LATER.
61
00:08:30,761 --> 00:08:33,373
IT'S BEEN A LONG DAY. I FEEL
THE NEED OF REFRESHMENT.
62
00:08:33,397 --> 00:08:36,075
IN FACT, WHY DON'T YOU BOTH
JOIN ME IN THE OBSERVATION NOSE...
63
00:08:36,099 --> 00:08:39,033
IN, SAY, AN HOUR.
64
00:08:39,102 --> 00:08:43,070
HMM? UNTIL THEN,
LOOK AFTER MY FRIENDS.
65
00:08:55,084 --> 00:08:58,252
WE GOT TO FIND A
WAY OUTTA HERE. HOW?
66
00:08:58,322 --> 00:09:00,755
DID YOU SEE WHAT HAPPENED
TO HENDERSON AND PARSELL?
67
00:09:00,824 --> 00:09:04,292
I'D LIKE TO GET MY HANDS ON
SOME OF THOSE GUYS... JUST ONCE!
68
00:09:09,333 --> 00:09:12,133
SO YOU FINALLY
DECIDED TO FEED US.
69
00:09:21,311 --> 00:09:24,029
HOLD IT!
70
00:09:25,599 --> 00:09:29,350
BACK UP THERE. HANDS IN THE AIR.
71
00:09:58,715 --> 00:10:01,615
OH! YOU ALL RIGHT, SKI?
72
00:10:11,912 --> 00:10:16,114
ADVENTURER, FREEBOOTER,
AND NOW, BUCCANEER.
73
00:10:16,182 --> 00:10:18,182
THAT'S A ROLE I RATHER FANCY.
74
00:10:18,251 --> 00:10:22,153
A PIRATE'S LIFE, MR. LOGAN,
FINISHES AT THE END OF A ROPE.
75
00:10:22,222 --> 00:10:25,023
ONLY THE BUNGLERS
AND THE FOOLS, ADMIRAL.
76
00:10:25,092 --> 00:10:27,465
AND THE POLICE OF THE
WORLD WOULD BE THE FIRST
77
00:10:27,489 --> 00:10:29,677
TO ADMIT THAT I AM FAR
FROM THAT CATEGORY.
78
00:10:29,746 --> 00:10:32,280
LOOK, YOU DIDN'T BRING
US HERE FOR A CHAT.
79
00:10:32,349 --> 00:10:36,317
WHAT DO YOU PLAN TO DO
WITH THIS SHIP? GENTLEMEN.
80
00:10:36,386 --> 00:10:39,298
YOU SHOULD FEEL TRULY HONORED
TO SHARE IN WHAT WILL BE THE MOST...
81
00:10:39,322 --> 00:10:42,456
BRILLIANT COUP IN MY LONG
AND DISTINGUISHED CAREER.
82
00:10:42,525 --> 00:10:47,145
"HONORED" IS HARDLY
THE WORD. PERHAPS NOT.
83
00:10:47,214 --> 00:10:51,032
BUT SINCE YOU ARE TO BE DIRECTLY INVOLVED,
YOU SHOULD AT LEAST BE MILDLY CURIOUS.
84
00:10:51,101 --> 00:10:55,520
AFTER ALL, I STOLE YOUR SUBMARINE
OUT FROM UNDER YOUR VERY NOSES,
85
00:10:55,588 --> 00:10:57,708
SO YOU MUST ADMIT I'M A
QUITE RESOURCEFUL MAN.
86
00:10:59,509 --> 00:11:02,460
DON'T YOU AGREE, ADMIRAL?
87
00:11:02,529 --> 00:11:05,380
WELL, UNDER THE CIRCUMSTANCES, IT
WOULD BE RATHER DIFFICULT TO DENY.
88
00:11:05,448 --> 00:11:10,551
SIT DOWN, LEE. MR. LOGAN IS
RUNNING WITH THE BALL FOR NOW.
89
00:11:10,620 --> 00:11:14,222
YOU'RE A PRACTICAL MAN,
ADMIRAL. I ADMIRE THAT.
90
00:11:14,291 --> 00:11:17,792
I'VE HAD SOME PRACTICAL
PLANS IN MY TIME...
91
00:11:17,860 --> 00:11:20,895
PRACTICAL ENOUGH TO
ACQUIRE A FABULOUS FORTUNE.
92
00:11:20,964 --> 00:11:24,398
ANY ORDINARY MAN
WOULD BE CONTENT.
93
00:11:24,468 --> 00:11:27,351
BUT YOU'RE NOT. WHY?
94
00:11:27,420 --> 00:11:33,190
BECAUSE I HAVE ONE LAST, GREAT,
95
00:11:33,259 --> 00:11:35,893
SEEMINGLY UNOBTAINABLE GOAL.
96
00:11:35,962 --> 00:11:39,547
YOU'VE HIJACKED THE
GREATEST SHIP IN THE WORLD.
97
00:11:39,616 --> 00:11:44,585
NOW WHAT ELSE COULD YOU POSSIBLY WANT
TO CROWN YOUR "DISTINGUISHED" CAREER?
98
00:11:46,289 --> 00:11:49,323
JUST ONE THING MORE.
99
00:11:49,392 --> 00:11:51,910
A PRIZE THAT HAUNTS ME.
100
00:11:51,978 --> 00:11:54,879
ONE I INTEND TO
POSSESS AT ANY COST.
101
00:11:54,947 --> 00:11:59,084
OBVIOUSLY, WHAT YOU WANT CAN'T
BE BOUGHT ON THE OPEN MARKET.
102
00:12:00,303 --> 00:12:02,670
YOU'RE MOST ASTUTE, ADMIRAL.
103
00:12:06,510 --> 00:12:10,411
WHAT I SEEK IS A CERTAIN LADY.
104
00:12:10,480 --> 00:12:14,966
THE MOST BEAUTIFUL, THE MOST
DESIRABLE FEMALE IN THE WHOLE WIDE WORLD.
105
00:12:15,035 --> 00:12:17,451
WHY GET US MIXED UP
WITH YOUR LOVE LIFE?
106
00:12:17,520 --> 00:12:23,124
OH, NOT YOU, GENTLEMEN.
YOUR INCOMPARABLE SUBMARINE.
107
00:12:23,193 --> 00:12:26,560
WITH IT, I CAN OBTAIN
THE UNOBTAINABLE.
108
00:12:26,629 --> 00:12:30,131
AND IN DUE TIME,
YOU SHALL SEE HOW.
109
00:12:30,200 --> 00:12:34,135
YOU'LL FORGIVE ME, CAPTAIN, IF
I SEND YOU BACK TO YOUR CABIN.
110
00:12:34,204 --> 00:12:36,762
NOT YOU, ADMIRAL.
THERE'S SOMETHING IN THE
111
00:12:36,786 --> 00:12:39,490
CONTROL ROOM THAT I
THINK WILL INTEREST YOU.
112
00:12:39,559 --> 00:12:42,193
ESCORT THE CAPTAIN
TO HIS QUARTERS.
113
00:13:05,000 --> 00:13:07,501
DID YOU FIND OUT ANYTHING?
114
00:13:07,570 --> 00:13:12,340
NO, NOT A LOT.
115
00:13:12,408 --> 00:13:15,075
WE MET THE CHIEF BUCCANEER.
116
00:13:15,144 --> 00:13:18,344
BUT OUTSIDE OF THAT, WE DON'T
KNOW MUCH. WOULDN'T HE TALK?
117
00:13:18,381 --> 00:13:21,949
TALK! HE WON'T SHUT
UP. HOW ARE THE MEN?
118
00:13:22,017 --> 00:13:24,852
I DON'T KNOW WHETHER HENDERSON'S
ALIVE OR DEAD. PARSELL EITHER.
119
00:13:24,920 --> 00:13:27,421
THEY WERE... TOOK THEM
AWAY. AND THE OTHERS?
120
00:13:27,490 --> 00:13:31,525
LOCKED IN THE AFT CREW'S QUARTERS.
THEY SEPARATED THE MEN FROM THE OFFICERS.
121
00:13:31,594 --> 00:13:34,762
STRICT PROTOCOL.
THAT SOUNDS LIKE LOGAN.
122
00:13:36,949 --> 00:13:42,086
UNARMED, LOCKED IN. HOW
DO WE GET OUR SHIP BACK?
123
00:13:45,424 --> 00:13:50,311
OBSERVE, ADMIRAL. DO YOU KNOW WHAT
THAT IS WE'RE PICKING UP ON OUR SONAR?
124
00:13:50,380 --> 00:13:53,180
IT'S PROBABLY A SURFACE
SHIP AT EXTREME RANGE. WHY?
125
00:13:53,249 --> 00:13:55,449
THAT'S EXACTLY RIGHT.
126
00:13:55,518 --> 00:14:00,721
SHE'S MOVING VERY FAST, BUT YOUR MARVELOUS
SUBMARINE IS DEFINITELY OVERTAKING HER.
127
00:14:00,790 --> 00:14:03,603
THE VESSEL, IN CASE YOU'RE
WONDERING, IS THE CRUISER LORRAINE.
128
00:14:03,627 --> 00:14:06,027
LORRAINE?
129
00:14:06,096 --> 00:14:08,629
YOU'RE TRACKING THE MOST
POWERFUL SHIP IN THE FRENCH NAVY.
130
00:14:08,715 --> 00:14:12,083
- QUITE RIGHT.
- THE LORRAINE.
131
00:14:12,152 --> 00:14:14,786
THAT'S THE SHIP
THAT'S CARRYING THE...
132
00:14:18,608 --> 00:14:22,009
SO THAT'S WHAT YOU MEANT BY THE
MOST DESIRABLE FEMALE IN THE WORLD.
133
00:14:22,078 --> 00:14:24,729
OF COURSE. RIGHT AGAIN.
134
00:14:24,797 --> 00:14:28,048
BUT YOU'RE COMPLETELY MAD.
135
00:14:28,117 --> 00:14:30,584
THIS IS THE MOST OUTLANDISH
SCHEME EVER DEVISED.
136
00:14:30,653 --> 00:14:32,754
YES, ISN'T IT?
137
00:14:32,822 --> 00:14:36,323
AND THE MOST DELICIOUS PART OF
THAT SCHEME IS NOW ABOUT TO BEGIN.
138
00:14:36,392 --> 00:14:39,343
ADMIRAL, WITH YOUR
HELP, I AM GOING TO STEAL...
139
00:14:39,412 --> 00:14:43,414
THE GREATEST ART
TREASURE IN EXISTENCE...
140
00:14:43,483 --> 00:14:45,950
LEONARDO DA VINCI'S MONA LISA.
141
00:14:51,490 --> 00:14:55,426
STEAL THE MONA LISA?
142
00:14:55,494 --> 00:14:57,929
YOU SEE? I TOLD YOU
LOGAN WAS INSANE.
143
00:14:57,997 --> 00:15:02,099
I WISH YOU WERE RIGHT. NO,
LEE, HE HAS A BRILLIANT MIND.
144
00:15:02,168 --> 00:15:07,371
I'VE BEEN STUDYING HIM CAREFULLY. THERE
WAS SOMETHING FAMILIAR ABOUT HIM ALL ALONG.
145
00:15:07,440 --> 00:15:10,774
BUT I... I COULDN'T QUITE PUT
MY FINGER ON IT FOR A WHILE.
146
00:15:10,843 --> 00:15:15,246
AND NOW? AND NOW I'VE PLACED
HIM. I NEVER KNEW HIM, OF COURSE.
147
00:15:15,315 --> 00:15:18,950
AND HIS NAME WASN'T ALWAYS
"LOGAN." HE USED ALL SORTS OF NAMES.
148
00:15:19,018 --> 00:15:22,199
THIS MAN IS WITHOUT DOUBT
THE GREATEST ADVENTURER
149
00:15:22,223 --> 00:15:24,905
AND THE MOST WANTED
CRIMINAL OF OUR TIME.
150
00:15:24,974 --> 00:15:28,759
DO YOU REMEMBER THAT
ยฃ5 MILLION ROBBERY...
151
00:15:28,828 --> 00:15:31,562
AT THE BANK OF
ENGLAND BACK IN 1971?
152
00:15:31,630 --> 00:15:34,009
THAT WAS LOGAN? WELL, IT
WAS NEVER PROVED, OF COURSE.
153
00:15:34,033 --> 00:15:37,435
BUT BOTH SCOTLAND YARD AND INTERPOL ARE
CONVINCED THAT HE MASTERMINDED THE JOB.
154
00:15:37,503 --> 00:15:39,837
AND THAT'S ONLY ONE OF MANY.
155
00:15:39,905 --> 00:15:42,884
YOU MAKE HIM SOUND LIKE A
GENIUS. HE'S CLOSE TO BEING ONE.
156
00:15:42,908 --> 00:15:45,893
LOOK HOW HE PLANNED THE
HIJACKING OF THE SEAVIEW.
157
00:15:45,961 --> 00:15:48,295
NOW THAT'S SOMETHING I WOULD
HAVE THOUGHT WAS IMPOSSIBLE.
158
00:15:48,364 --> 00:15:52,082
- I STILL CAN'T BELIEVE IT.
- AND THE TIMING.
159
00:15:52,152 --> 00:15:54,752
THE MOST VALUABLE PAINTING
IN THE WORLD IS BEING SHIPPED...
160
00:15:54,820 --> 00:15:56,954
TO THE WORLD'S
FAIR IN AUSTRALIA...
161
00:15:57,023 --> 00:15:59,757
BY THE FRENCH GOVERNMENT'S
FASTEST AND STRONGEST SHIP.
162
00:15:59,825 --> 00:16:03,327
NOTHING ON THE OCEAN, OR UNDER IT,
CAN OVERTAKE HER OR OUTGUN HER...
163
00:16:03,396 --> 00:16:07,698
EXCEPT US. EXCEPT US.
164
00:16:07,767 --> 00:16:10,368
SO FAR, HIS PLANNING
HAS BEEN PERFECT.
165
00:16:10,436 --> 00:16:14,188
WHICH IS WHY OUR PLAN TO ESCAPE
HAS GOT TO BE EQUALLY WELL CONCEIVED.
166
00:16:14,257 --> 00:16:18,025
ALL RIGHT. NOW
WHERE DO WE START?
167
00:16:18,094 --> 00:16:20,628
BY REJOINING WHAT'S
LEFT OF OUR CREW.
168
00:16:20,697 --> 00:16:23,742
WELL, THAT'S FINE. BUT THEY'RE
LOCKED IN JUST AS WE ARE.
169
00:16:23,766 --> 00:16:26,167
WITH PLENTY OF ARMED GUARDS.
170
00:16:29,838 --> 00:16:31,905
WE'LL FIND A WAY.
171
00:16:50,393 --> 00:16:54,612
GENTLEMEN, GOOD NEWS. THE
WAITING'S OVER. WE'RE ABOUT TO ACT.
172
00:16:56,282 --> 00:16:59,884
I ASSUME WE'VE OVERTAKEN
THE LORRAINE. CORRECT.
173
00:16:59,952 --> 00:17:04,905
WILL YOU JOIN ME UP FORWARD,
ADMIRAL? YOU HAVE A VITAL ROLE TO PLAY.
174
00:17:04,974 --> 00:17:08,253
YOU MUST KNOW ALREADY I HAVE NO
INTENTION OF PLAYING ANY KIND OF A ROLE...
175
00:17:08,277 --> 00:17:11,729
- VITAL OR OTHERWISE.
- PLEASE COME ALONG, ADMIRAL.
176
00:17:11,797 --> 00:17:14,465
WE'LL DISCUSS THIS
AS PRACTICAL MEN.
177
00:17:27,163 --> 00:17:29,280
YOU'LL EXCUSE US, GENTLEMEN?
178
00:17:42,128 --> 00:17:45,395
MARK! STANDARD RIGHT RUDDER.
179
00:17:45,464 --> 00:17:47,531
SLOW TO TWO-THIRDS.
180
00:17:51,204 --> 00:17:53,303
THERE SHE IS, SIR.
181
00:17:57,777 --> 00:18:01,011
AHH. PLEASE. I WANT
YOU TO SEE THIS.
182
00:18:08,137 --> 00:18:12,756
SHE'S A SUPERCRUISER.
WELL-ARMORED, HEAVILY ARMED.
183
00:18:12,825 --> 00:18:15,392
NOW WHAT? PATIENCE, ADMIRAL.
184
00:18:15,461 --> 00:18:17,561
YOU KNOW WHAT TO DO.
185
00:18:22,568 --> 00:18:28,071
SLOW TO ONE-THIRD.
COME TO COURSE 1-5-4.
186
00:18:28,140 --> 00:18:30,241
FORWARD MISSILE ROOM.
187
00:18:30,310 --> 00:18:34,645
READY NUCLEAR MISSILES
ONE, THREE, FIVE, SEVEN.
188
00:18:34,714 --> 00:18:37,748
IF THAT ORDER WAS MEANT TO
IMPRESS ME, YOU'RE WASTING YOUR TIME.
189
00:18:37,817 --> 00:18:40,284
YOU WON'T SINK THAT SHIP
WITH THE MONA LISA ABOARD.
190
00:18:40,353 --> 00:18:42,820
I SINCERELY HOPE IT
WON'T BE NECESSARY.
191
00:18:42,888 --> 00:18:46,257
IN A LARGE MEASURE
IT'S UP TO YOU, ADMIRAL.
192
00:18:46,326 --> 00:18:48,692
SORRY, LOGAN.
193
00:18:50,663 --> 00:18:53,331
ANY REPLY FROM THE
LORRAINE'S CAPTAIN?
194
00:18:53,399 --> 00:18:57,685
YES, SIR. HE'S HEAVING TO, BUT HE
REFUSES TO ACCEPT A BOARDING PARTY.
195
00:18:57,754 --> 00:19:00,922
HE WANTS TO KNOW IF
ADMIRAL NELSON'S LOST HIS MIND.
196
00:19:00,990 --> 00:19:03,007
I EXPECTED THAT.
197
00:19:03,076 --> 00:19:06,276
TELL HIM, ADMIRAL NELSON
WISHES TO SPEAK TO HIM.
198
00:19:06,346 --> 00:19:09,296
STAND BY, CAPTAIN.
199
00:19:09,365 --> 00:19:11,465
HERE'S ADMIRAL NELSON.
200
00:19:11,533 --> 00:19:16,521
YOU KNOW BETTER THAN THAT, LOGAN. I
WON'T DO ANYTHING TO FURTHER YOUR PLANS.
201
00:19:16,589 --> 00:19:18,623
I THINK YOU WILL, ADMIRAL.
202
00:19:18,691 --> 00:19:21,086
IT'S UP TO YOU TO CONVINCE
THE CAPTAIN TO SAVE HIS SHIP.
203
00:19:21,110 --> 00:19:23,894
SIR, THE LORRAINE'S
CAPTAIN IS STANDING BY.
204
00:19:26,849 --> 00:19:29,550
HELLO, CAPTAIN.
THIS IS MR. LOGAN.
205
00:19:29,618 --> 00:19:32,653
I'M NOW IN COMMAND OF THE
NUCLEAR SUBMARINE SEAVIEW.
206
00:19:32,721 --> 00:19:36,657
UNLESS YOU ACCEPT OUR
BOARDING PARTY, YOU WILL BE SUNK.
207
00:19:36,725 --> 00:19:38,725
YOU HAVE EXACTLY...
208
00:19:38,794 --> 00:19:41,228
60 SECONDS TO MAKE UP YOUR MIND.
209
00:19:41,297 --> 00:19:44,365
HERE'S ADMIRAL NELSON.
HE'LL TELL YOU I MEAN BUSINESS.
210
00:19:44,434 --> 00:19:47,701
YOU'RE BLUFFING. YOU WON'T
FIRE, BECAUSE IF YOU DO,
211
00:19:47,770 --> 00:19:50,237
YOU'LL DESTROY THE
THING YOU VALUE MOST.
212
00:19:50,306 --> 00:19:54,375
YOU UNDERESTIMATE ME,
ADMIRAL. ALWAYS A FATAL MISTAKE.
213
00:19:54,444 --> 00:19:58,345
I MADE UP MY MIND THAT UNLESS I CAN
POSSESS HER, NO ONE ELSE EVER WILL.
214
00:19:58,414 --> 00:20:00,848
I ASSURE YOU. IF YOU DON'T
CONVINCE THE GOOD CAPTAIN,
215
00:20:00,917 --> 00:20:03,934
HIS SHIP WILL BE BLOWN UP.
216
00:20:04,003 --> 00:20:06,270
YOU HAVE 30 SECONDS.
217
00:20:06,339 --> 00:20:11,091
NUCLEAR MISSILES ONE, THREE,
FIVE AND SEVEN READY FOR FIRING.
218
00:20:11,160 --> 00:20:13,377
STAND BY TO FIRE NUMBER ONE.
219
00:20:13,446 --> 00:20:16,396
FIFTEEN SECONDS, ADMIRAL.
IT'LL BE ON YOUR CONSCIENCE.
220
00:20:18,284 --> 00:20:22,286
TEN SECONDS. YOU REALLY
MEAN WHAT YOU SAY, DON'T YOU?
221
00:20:22,354 --> 00:20:24,604
YES, I DO.
222
00:20:24,673 --> 00:20:28,859
- YOU'RE COMPLETELY MAD.
- PERHAPS.
223
00:20:28,928 --> 00:20:31,128
OH. YOUR TIME IS UP.
224
00:20:31,197 --> 00:20:34,332
CAPTAIN. THIS IS ADMIRAL NELSON.
225
00:20:36,603 --> 00:20:38,786
THIS MAN LOGAN IS
REALLY IN EARNEST.
226
00:20:40,923 --> 00:20:43,874
UNLESS YOU ALLOW A
BOARDING PARTY AT ONCE,
227
00:20:43,943 --> 00:20:46,760
I'M CONVINCED
HE'LL SINK YOUR SHIP.
228
00:20:50,265 --> 00:20:52,332
THE CAPTAIN IS RECONSIDERING.
229
00:20:56,556 --> 00:21:00,875
- HE'LL ALLOW A BOARDING PARTY
ON TWO CONDITIONS.
- WHAT ARE THEY?
230
00:21:00,943 --> 00:21:03,443
THE BOARDING PARTY
IS LIMITED TO FOUR MEN,
231
00:21:04,613 --> 00:21:08,266
- AND I'M ONE OF THEM.
- DONE.
232
00:21:08,334 --> 00:21:11,101
SEND THE CONFIRMATION.
233
00:21:11,170 --> 00:21:14,505
MY PROFESSION HAS TAUGHT ME
TO BE SUSPICIOUS OF EVERYONE.
234
00:21:14,574 --> 00:21:16,652
UNLESS YOU ARE SUCCESSFUL
IN PERSUADING THEM...
235
00:21:16,676 --> 00:21:19,326
TO DELIVER ME THE
PAINTING WITHIN AN HOUR,
236
00:21:19,395 --> 00:21:21,962
I WILL SINK THE LORRAINE
WITH YOU ABOARD...
237
00:21:22,031 --> 00:21:26,216
AND KILL EVERY ONE OF YOUR
MEN HERE ON THE SEAVIEW.
238
00:21:27,720 --> 00:21:31,088
ESCORT THE ADMIRAL
TO HIS QUARTERS.
239
00:21:31,157 --> 00:21:33,257
WE'LL BE IN POSITION
IN 10 MINUTES.
240
00:21:40,199 --> 00:21:44,868
WHAT ARE THEY DOING? YOU WERE
RIGHT ABOUT LOGAN. HE IS A MANIAC.
241
00:21:44,937 --> 00:21:49,306
I'M CONVINCED THE MINUTE HE GETS
THE MONA LISA, HE'S GONNA SINK THAT SHIP.
242
00:21:49,375 --> 00:21:51,609
AND WE CAN'T DO A
THING TO STOP HIM.
243
00:21:57,783 --> 00:22:00,317
CAN'T WE?
244
00:22:00,386 --> 00:22:03,621
LEE, CAN YOU CRACK
THE GRID ON THAT VENT?
245
00:22:14,366 --> 00:22:17,568
NO PROBLEM.
246
00:22:17,637 --> 00:22:20,782
WAIT. NOT YET. THEY'LL
BE HERE IN A MINUTE.
247
00:22:20,806 --> 00:22:23,084
AS SOON AS I LEAVE,
GET TO WORK ON IT.
248
00:22:23,108 --> 00:22:25,187
WHAT'LL I DO WHEN
I GET THE GRID OFF?
249
00:22:25,211 --> 00:22:27,545
THAT DUCT CARRIES THE
MAIN ELECTRICAL CONDUIT...
250
00:22:27,613 --> 00:22:30,230
FROM THE CONTROL ROOM TO
THE MISSILE ROOM. OF COURSE.
251
00:22:30,299 --> 00:22:32,699
THE WHOLE MISSILE GUIDANCE
SYSTEM DEPENDS ON IT.
252
00:22:32,769 --> 00:22:36,403
- I'LL CUT THE CONDUIT.
- BEFORE I GET BACK FROM THE
LORRAINE WITH THE PICTURE,
253
00:22:36,472 --> 00:22:38,872
BE SURE THAT LINE
IS CUT. WILL DO.
254
00:22:49,384 --> 00:22:52,820
YOUR DEMANDS ARE INSULTING.
255
00:22:52,888 --> 00:22:57,324
AS YOU SEE, EVERY PRECAUTION HAS
BEEN TAKEN TO PROTECT THE WORK.
256
00:22:57,392 --> 00:23:00,093
THIS CABIN IS CAREFULLY
AIR CONDITIONED,
257
00:23:02,164 --> 00:23:06,834
DEHUMIDIFIED, SHOCK PROOFED,
258
00:23:06,902 --> 00:23:10,337
AND UNDER CONSTANT WATCH.
259
00:23:10,405 --> 00:23:13,051
NO, BEFORE I WOULD PERMIT
THE REMOVAL OF THIS PAINTING,
260
00:23:13,075 --> 00:23:16,627
I WOULD SACRIFICE
MY SHIP AND MY LIFE.
261
00:23:16,696 --> 00:23:20,113
I SYMPATHIZE, CAPTAIN,
BUT BE REASONABLE.
262
00:23:20,183 --> 00:23:24,618
WE HAVE LESS THAN 30 MINUTES. IF YOU REFUSE
LOGAN, HE'LL BLAST YOU OUT OF THE WATER.
263
00:23:24,687 --> 00:23:29,956
LET HIM TRY. HE WILL
HAVE THE FIGHT OF HIS LIFE.
264
00:23:30,025 --> 00:23:33,460
YOU HAVE A GREAT FIGHTING SHIP,
SIR, BUT IT'S NO MATCH FOR SEAVIEW.
265
00:23:36,632 --> 00:23:38,632
HE WILL NEVER ATTACK.
266
00:23:38,701 --> 00:23:42,235
HE WOULD ONLY SUCCEED IN DESTROYING
THE VERY THING HE WISHES TO OBTAIN.
267
00:23:42,304 --> 00:23:45,639
LISTEN, AND BELIEVE
ME. I KNOW THE MAN.
268
00:23:45,708 --> 00:23:48,976
RATHER THAN ADMIT DEFEAT,
HE'LL DO EXACTLY THAT.
269
00:23:49,044 --> 00:23:54,280
AND THE MONA LISA WILL BE LOST NOT ONLY
TO FRANCE, BUT TO THE WORLD FOR ALL TIME.
270
00:23:54,349 --> 00:23:57,484
YOU TRULY BELIEVE
HE WOULD DO THIS? I DO.
271
00:23:57,553 --> 00:23:59,720
AT THE MOMENT, YOU
HAVE NO OTHER CHOICE.
272
00:24:02,858 --> 00:24:06,459
NEVER! I CANNOT DO THIS!
273
00:24:06,529 --> 00:24:09,129
BUT YOU MUST!
274
00:24:11,366 --> 00:24:16,970
LOOK AT IT THIS WAY. AS LONG
AS THE PAINTING IS UNDAMAGED,
275
00:24:17,039 --> 00:24:19,356
IT CAN BE RECOVERED.
276
00:24:25,097 --> 00:24:28,532
YOU THINK THERE IS THE SLIGHTEST
CHANCE OF RECOVERING THE PAINTING?
277
00:24:30,235 --> 00:24:33,236
AS LONG AS IT'S UNDAMAGED, I
THINK THERE'S EVERY CHANCE.
278
00:24:44,884 --> 00:24:47,004
VERY WELL. BUT YOU
TELL THIS PIRATE...
279
00:24:47,052 --> 00:24:50,187
I INTEND TO TRACK HIM
AROUND THE WORLD IF I HAVE TO.
280
00:24:52,024 --> 00:24:55,092
ALL RIGHT, YOU
HEARD. GET TO WORK.
281
00:25:16,815 --> 00:25:20,083
GENTLY NOW. DON'T JAR IT.
282
00:25:20,152 --> 00:25:24,254
THAT'S THE WAY. HOLD IT.
283
00:25:24,322 --> 00:25:26,423
CAREFULLY NOW.
DON'T LET IT BUMP.
284
00:25:37,269 --> 00:25:40,537
DO YOU PLAN TO OPEN
IT HERE? OF COURSE I AM.
285
00:25:40,606 --> 00:25:43,173
DO YOU THINK I COULD POSSIBLY
POSTPONE SUCH A MOMENT?
286
00:25:44,242 --> 00:25:46,242
NO.
287
00:25:46,311 --> 00:25:49,412
BETTER CHECK THE
ENVIRONMENT FIRST.
288
00:25:49,481 --> 00:25:52,515
HUMIDITY SEEMS A LITTLE HIGH
TO ME. YES, YOU MAY BE RIGHT.
289
00:25:52,585 --> 00:25:55,105
A TEMPERATURE IMBALANCE
COULD CRACK THE PIGMENT.
290
00:25:59,792 --> 00:26:02,626
IT IS HIGH. SEVERAL
PERCENTAGE POINTS.
291
00:26:02,695 --> 00:26:04,928
I SUGGEST YOU ACTIVATE
THE ENVIRONMENT REGULATOR.
292
00:26:04,997 --> 00:26:08,065
THAT'LL BRING THE TEMPERATURE AND
HUMIDITY OF THE BOAT UP TO PROPER LEVELS.
293
00:26:08,133 --> 00:26:12,285
UH-HUH. THANK YOU.
SEE TO THAT AT ONCE!
294
00:26:12,354 --> 00:26:16,556
I'M, UH, REALLY GRATEFUL
FOR YOUR HELP, ADMIRAL.
295
00:26:16,625 --> 00:26:18,925
WELL, I'M JUST AS
ANXIOUS AS YOU ARE...
296
00:26:18,994 --> 00:26:21,094
TO SEE THAT NO HARM
COMES TO THE MONA LISA.
297
00:26:21,163 --> 00:26:26,066
YOU SEE, I PLAN TO RECOVER IT
AND RETURN IT TO THE LOUVRE.
298
00:26:26,135 --> 00:26:28,902
I WOULDN'T WANT TO SEE IT
GO THERE DAMAGED IN ANY WAY.
299
00:26:28,970 --> 00:26:32,605
YOU ARE OPTIMISTIC, AREN'T YOU?
300
00:26:32,674 --> 00:26:36,809
WELL. STILL AND
ALL, I AM GRATEFUL.
301
00:26:36,878 --> 00:26:39,212
ESCORT THE ADMIRAL
TO HIS QUARTERS.
302
00:26:41,883 --> 00:26:44,295
MR. LOGAN, THIS IS THE CAPTAIN.
303
00:26:44,319 --> 00:26:47,754
WILL YOU COME UP TO THE
CONTROL ROOM RIGHT AWAY?
304
00:26:47,822 --> 00:26:51,224
TAKE HER TO THE OBSERVATION
NOSE. AND BE CAREFUL.
305
00:27:03,873 --> 00:27:07,824
HURRY UP! IF THEY CATCH
YOU IN THERE, THEY'LL KILL YOU.
306
00:27:13,982 --> 00:27:16,916
CAPTAIN, SHE'S
SAFELY ABOARD AT LAST.
307
00:27:16,985 --> 00:27:19,231
I'VE DONE IT. I'VE WON HER.
308
00:27:19,255 --> 00:27:21,333
THEY'RE NOT LEAVING, SIR. WHAT?
309
00:27:21,357 --> 00:27:23,797
THE LORRAINE ISN'T LEAVING. THEY
MUST BE PLANNING TO TRACK US.
310
00:27:25,577 --> 00:27:28,445
CAPTAIN, READY YOUR
NUCLEAR MISSILES.
311
00:27:28,514 --> 00:27:32,215
BLOW THAT SHIP OUT OF
THE WATER. AYE, AYE, SIR.
312
00:27:41,126 --> 00:27:43,793
NUCLEAR MISSILE READY TO FIRE.
313
00:27:43,863 --> 00:27:48,298
BEARING 1-1-3.
RANGE, 5,000 YARDS.
314
00:27:48,367 --> 00:27:51,634
FIRE ONE!
315
00:27:59,061 --> 00:28:01,228
WELL?
316
00:28:02,764 --> 00:28:04,998
IT, UH... IT DIDN'T FIRE, SIR.
317
00:28:05,067 --> 00:28:07,734
WHAT'S THE MATTER
WITH IT? I DON'T KNOW.
318
00:28:09,037 --> 00:28:11,397
GET CRANE AND
NELSON UP HERE... FAST!
319
00:28:14,076 --> 00:28:16,910
IS HE THROUGH?
320
00:28:16,979 --> 00:28:20,848
HE'S COMING THROUGH
NOW. SOMEONE'S COMING!
321
00:28:20,916 --> 00:28:22,983
LEE, HURRY!
322
00:28:31,560 --> 00:28:34,294
NELSON, CRANE... COME WITH ME.
323
00:28:53,282 --> 00:28:56,683
GENTLEMEN, YOUR MISSILES
DO NOT FIRE. WHY NOT?
324
00:29:00,756 --> 00:29:03,401
WHY ASK US? 'CAUSE YOU KNOW
YOUR SHIP BETTER THAN WE DO.
325
00:29:03,425 --> 00:29:07,210
AND WE HAVE NO TIME.
WHERE'S THE TROUBLE, CAPTAIN?
326
00:29:07,279 --> 00:29:09,613
ANSWER! WHAT DO WE DO?
327
00:29:09,682 --> 00:29:13,817
WHAT WAS IT THEY USED TO TEACH US AT THE
ACADEMY, ADMIRAL? "WHEN IN DOUBT, PUNT?"
328
00:29:18,774 --> 00:29:22,134
I SHOULD HAVE WARNED YOU,
CAPTAIN. IGOR HAS NO SENSE OF HUMOR.
329
00:29:24,846 --> 00:29:28,009
IF WE CAN'T SINK THE CRUISER,
WE CAN HIDE FROM HER AT LEAST,
330
00:29:28,033 --> 00:29:30,111
UNTIL WE REPAIR
OUR MISSILE SYSTEM.
331
00:29:30,135 --> 00:29:32,736
- DIVE AT ONCE, CAPTAIN.
- AYE, AYE.
332
00:29:32,805 --> 00:29:36,606
PREPARE TO DIVE!
333
00:29:36,675 --> 00:29:38,741
STAND BY TO RIG
FOR SILENT RUNNING.
334
00:29:43,916 --> 00:29:47,184
YOU MIGHT HAVE BEEN A BIT
MORE COOPERATIVE, ADMIRAL.
335
00:29:47,253 --> 00:29:50,565
STILL, I AM GRATEFUL TO YOU
FOR YOUR HELP IN OTHER MATTERS.
336
00:29:50,589 --> 00:29:52,968
I'LL SEE THAT YOU'RE
REWARDED FOR THAT.
337
00:29:52,992 --> 00:29:56,760
I EXPECT TO BE, EVENTUALLY.
338
00:29:56,829 --> 00:29:58,878
TAKE THEM OUT.
339
00:30:09,041 --> 00:30:12,709
IT ISN'T FOOLPROOF, BUT
IT'S A GOOD CALCULATED RISK.
340
00:30:12,778 --> 00:30:17,347
NOW THE VENT IS THE KEY. THAT DUCT
ENDS AT THE GYRO CONTROL ROOM.
341
00:30:17,416 --> 00:30:19,511
WHEN YOU GET THERE AND
THROW THE GYRO CONTROL,
342
00:30:19,535 --> 00:30:21,285
THE SHIP WILL LURCH
FROM SIDE TO SIDE.
343
00:30:21,353 --> 00:30:23,353
TIMING'S THE
IMPORTANT THING THEN.
344
00:30:23,422 --> 00:30:27,624
IF THE STEWARD BRINGS DINNER TO
OUR MEN AT 1800, IT SHOULD WORK.
345
00:30:27,693 --> 00:30:30,327
BUT IF HE DOESN'T?
I BELIEVE HE WILL.
346
00:30:30,395 --> 00:30:33,030
THE WAY IGOR PLANS HIS WATCHES,
I CAN ALMOST GUARANTEE YOU...
347
00:30:33,098 --> 00:30:37,034
THAT DINNER WILL BE SERVED
AT EXACTLY 1800 HOURS.
348
00:30:37,102 --> 00:30:41,638
WHICH MEANS I'LL HAVE TO START CRAWLING
THROUGH THAT VENT 15 MINUTES BEFORE THAT.
349
00:30:41,707 --> 00:30:45,142
AND YOU THROW THE GYRO CONTROL
SWITCH AT EXACTLY 1800 HOURS.
350
00:30:45,211 --> 00:30:47,677
RIGHT. THE GUARDS WILL
BE TAKEN BY SURPRISE,
351
00:30:47,746 --> 00:30:49,746
AND OUR MEN CAN
MAKE THEIR BREAK.
352
00:30:49,815 --> 00:30:52,249
CHIP, YOU'LL HAVE TO CRAWL...
353
00:30:52,318 --> 00:30:55,953
THROUGH THE VENTS TO THE CREW'S
QUARTERS AND EXPLAIN THE PLAN TO THEM.
354
00:31:11,937 --> 00:31:15,572
IT'S A GOOD PLAN.
I HOPE IT WORKS.
355
00:31:15,640 --> 00:31:20,393
IT BETTER. WE MAY NOT
GET ANOTHER CHANCE.
356
00:31:37,245 --> 00:31:39,312
HEY, YOU GUYS!
357
00:31:41,249 --> 00:31:43,450
WHAT'S UP? LISTEN TO THIS.
358
00:31:43,518 --> 00:31:45,785
MR. MORTON SAYS WE'RE
BUSTING OUT OF HERE.
359
00:31:47,956 --> 00:31:50,916
WHAT DO WE DO, MR. MORTON?
WAIT A MINUTE. GIVE HIM A CHANCE.
360
00:31:50,959 --> 00:31:55,261
GO AHEAD, SIR. CHIEF.
MEMORIZE WHAT I TELL YOU.
361
00:31:59,551 --> 00:32:02,152
1740 HOURS.
362
00:32:09,127 --> 00:32:12,763
FINISHED? I HOPE THEY GOT IT
STRAIGHT. I DIDN'T HAVE TIME TO VERIFY.
363
00:32:12,831 --> 00:32:14,831
LEE. I'M READY.
364
00:32:14,900 --> 00:32:18,268
YOU'VE JUST UNDER 20 MINUTES TO GET
TO THE GYRO CONTROL ROOM. ALL RIGHT.
365
00:32:18,337 --> 00:32:20,704
WAIT!
366
00:32:27,245 --> 00:32:29,365
WELL, GENTLEMEN. GOOD EVENING.
367
00:32:32,401 --> 00:32:35,635
I PROMISED YOU A REWARD,
AND I ALWAYS KEEP MY PROMISES.
368
00:32:35,704 --> 00:32:38,238
I WANT YOU TO COME WITH ME.
369
00:32:39,474 --> 00:32:41,575
YOU MEAN, RIGHT NOW?
370
00:32:41,643 --> 00:32:44,327
YES. I INSIST.
371
00:32:46,432 --> 00:32:49,649
IN THAT CASE, I'LL HAVE
DINNER ALONE RIGHT HERE.
372
00:32:49,718 --> 00:32:53,987
NO, NO, NO, NO, NO. I WOULDN'T
THINK OF IT. PLEASE JOIN US.
373
00:32:56,024 --> 00:32:59,092
ALL RIGHT, GENTLEMEN. LET'S GO.
374
00:33:31,410 --> 00:33:35,545
REMEMBER, WE HEAD AFT TO THE
MISSILE ROOM AS SOON AS WE GET OUT.
375
00:33:35,614 --> 00:33:37,814
IF WE GET OUT. WE WILL.
376
00:33:37,882 --> 00:33:42,352
KOWALSKI, HOW GOOD ARE YOU
AT PLAYING SICK? WHO'S PLAYING?
377
00:33:42,421 --> 00:33:46,222
GENTLEMEN, I BROUGHT YOU TOGETHER
HERE FOR THE RARE PRIVILEGE OF...
378
00:33:46,291 --> 00:33:49,909
SHARING WITH ME THIS...
THIS CULMINATING MOMENT.
379
00:33:49,978 --> 00:33:52,378
THIS LAST, SUBLIME ACHIEVEMENT
IN A BRILLIANT CAREER.
380
00:33:52,447 --> 00:33:55,815
I-I APOLOGIZE FOR
THE HASTY SUMMONS,
381
00:33:55,884 --> 00:33:59,552
BUT I'M SURE SUCH MUNDANE
CONSIDERATIONS WILL SOON BE FORGOTTEN.
382
00:33:59,621 --> 00:34:04,858
YOU'RE ABOUT TO MEET THE MOST
PROVOCATIVE, MOST UNATTAINABLE FEMALE...
383
00:34:04,927 --> 00:34:07,511
WHO'S EVER LIVED.
384
00:34:07,579 --> 00:34:11,263
GENTLEMEN, MAY I PRESENT...
385
00:34:11,332 --> 00:34:15,235
THE MOST FABULOUS PRIZE
EVER TAKEN BY A BUCCANEER.
386
00:34:54,977 --> 00:34:59,145
I SEE YOU'RE OVERPOWERED BY
HER BEAUTY, ADMIRAL. SMALL WONDER.
387
00:34:59,214 --> 00:35:04,885
THE WORLD HAS BEEN AT HER FEET
FOR CENTURIES. LOGAN, YOU'RE INSANE.
388
00:35:04,953 --> 00:35:08,305
WHAT DO YOU EXPECT TO GET
OUT OF THIS LUNATIC SCHEME?
389
00:35:08,373 --> 00:35:11,658
DA VINCI'S MONA LISA IS THE MOST
FAMOUS PAINTING IN THE WORLD.
390
00:35:11,726 --> 00:35:14,627
YOU CAN'T HOPE TO SELL IT.
YOU CAN'T EVEN SHOW IT OFF.
391
00:35:14,696 --> 00:35:18,398
YOU DISAPPOINT ME, ADMIRAL.
392
00:35:18,466 --> 00:35:22,168
I WOULDN'T DREAM OF SELLING HER.
OR EVEN SHARING HER WITH OTHERS.
393
00:35:22,236 --> 00:35:26,972
THEY'RE HERE.
394
00:35:27,041 --> 00:35:29,975
ALL RIGHT, NOW. LISTEN. IF THE SKIPPER
DOESN'T MAKE THE GYRO ROOM IN TIME,
395
00:35:30,044 --> 00:35:32,945
THEN WE'VE GOT TO KEEP
'EM HERE. I'LL KEEP 'EM.
396
00:35:40,088 --> 00:35:42,689
WHAT'S WRONG
WITH HIM? HE'S SICK.
397
00:35:42,757 --> 00:35:46,192
YEAH, HE'S GOT A FEVER.
HE NEEDS A DOCTOR.
398
00:35:46,260 --> 00:35:50,430
SOMEBODY BETTER LOOK HIM OVER.
399
00:35:50,498 --> 00:35:52,565
YOU.
400
00:36:00,208 --> 00:36:03,443
YOU BETTER TAKE A LOOK.
401
00:36:14,790 --> 00:36:18,024
SHE'S MINE NOW. TO
TREASURE. TO CHERISH.
402
00:36:18,093 --> 00:36:22,194
TO KEEP BY MY SIDE FOR
THE REST OF MY DAYS.
403
00:36:22,263 --> 00:36:25,147
YOU'LL BE THE LAST
OUTSIDERS EVER TO SEE HER.
404
00:36:32,474 --> 00:36:34,790
LET'S GET OUTTA HERE!
405
00:36:36,945 --> 00:36:39,545
STOP, YOU FOOLS!
YOU MAY HIT HER.
406
00:37:15,533 --> 00:37:18,101
ROUND UP ALL TEAR GAS GRENADES.
407
00:37:19,620 --> 00:37:21,805
YOU GUARD THAT
HATCH, CHIEF. YES, SIR.
408
00:37:30,965 --> 00:37:33,215
CONGRATULATIONS.
409
00:37:33,284 --> 00:37:37,620
A BRILLIANT MANEUVER,
WELL-PLANNED AND CLEVERLY EXECUTED.
410
00:37:37,689 --> 00:37:40,240
EVEN I COULDN'T
HAVE DONE BETTER.
411
00:37:40,308 --> 00:37:42,641
UNFORTUNATELY, YOUR
VICTORY IS AN EMPTY ONE.
412
00:37:42,710 --> 00:37:45,311
WHAT'S WITH HIM?
BE PATIENT, CHIEF.
413
00:37:45,380 --> 00:37:47,659
IF I KNOW LOGAN, THIS IS
GONNA BE A LONG SPEECH.
414
00:37:47,683 --> 00:37:49,715
I'M GONNA GEAR UP. YES, SIR.
415
00:37:49,801 --> 00:37:54,053
YOUR REMARKABLE SUBMARINE HAS
MANAGED TO OUTRUN ALL PURSUIT.
416
00:37:54,122 --> 00:37:57,056
SOON, WE WILL PART
COMPANY FOREVER.
417
00:37:57,125 --> 00:38:01,894
THE MONA LISA AND I WILL
RETIRE TO OUR OWN PRIVATE EDEN,
418
00:38:01,963 --> 00:38:03,963
SAFE FROM THOSE WHO
DO NOT WISH US WELL.
419
00:38:04,032 --> 00:38:07,750
YOU, GENTLEMEN, WILL BE THE
GUESTS OF A GOVERNMENT WHICH...
420
00:38:07,819 --> 00:38:11,020
IN EXCHANGE FOR THE
GIFT OF YOUR SUBMARINE...
421
00:38:11,088 --> 00:38:15,525
WILL UNDOUBTEDLY REGALE YOU
WITH THEIR OWN INIMITABLE BRAND...
422
00:38:15,593 --> 00:38:19,345
- OF ORIENTAL HOSPITALITY.
- CAN'T THAT GUY TALK ENGLISH?
423
00:38:19,414 --> 00:38:21,814
BEING A PRACTICAL MAN, I
HAVE MADE ARRANGEMENTS...
424
00:38:21,883 --> 00:38:26,486
TO TRADE THE SEAVIEW
FOR A REMOTE SANCTUARY...
425
00:38:26,554 --> 00:38:31,490
A SECURE HIDING PLACE IN WHICH I
CAN ENJOY THE FRUITS OF MY LABORS.
426
00:38:31,559 --> 00:38:33,659
HE'S GOT TO BE KIDDING!
427
00:38:33,728 --> 00:38:37,280
IN A FEW SHORT HOURS, WE
RENDEZVOUS WITH A DESTROYER,
428
00:38:37,348 --> 00:38:39,382
AT WHICH TIME I TURN
OVER THE SEAVIEW...
429
00:38:39,451 --> 00:38:44,504
AND BID YOU ALL A FOND FAREWELL.
430
00:38:44,572 --> 00:38:48,457
IT'S BEEN FUN, ADMIRAL.
DON'T YOU AGREE?
431
00:38:50,028 --> 00:38:53,129
ALL THIS FOR A
PICTURE? A PICTURE?
432
00:38:53,198 --> 00:38:56,032
KOWALSKI, IF YOU TRIED TO SELL
THE SEAVIEW IN THE OPEN MARKET,
433
00:38:56,101 --> 00:38:59,369
IT WOULDN'T BRING AS MUCH
MONEY AS THE MONA LISA.
434
00:38:59,437 --> 00:39:02,505
YOU'RE KIDDING. IT'S THE MOST
FAMOUS WORK OF ART IN THE WORLD.
435
00:39:02,573 --> 00:39:04,740
WARS HAVE BEEN FOUGHT OVER LESS.
436
00:39:04,809 --> 00:39:08,745
WHERE DO YOU WANT THE TEAR GAS,
MR. MORTON? ATTACH THE CANISTERS HERE.
437
00:39:18,757 --> 00:39:20,823
COUPLE THIS TO THE PUMP.
438
00:39:23,728 --> 00:39:26,663
THOSE BATTERIES WILL KEEP THE
PUMP GOING ABOUT FIVE MINUTES.
439
00:39:26,731 --> 00:39:29,315
WE'RE GOING TO PUMP IN ENOUGH
GAS TO FORCE THEM TO SURFACE.
440
00:39:31,803 --> 00:39:34,003
ALL CONNECTED, SIR. I'M READY.
441
00:39:34,072 --> 00:39:36,172
ALL RIGHT, PATTERSON.
442
00:39:42,013 --> 00:39:45,014
WHEN YOU CRAWL THROUGH THE
DUCTS, THE PASSAGE TO THE LEFT...
443
00:39:45,083 --> 00:39:47,829
WILL GIVE YOU A CLEAR SHOOT
UP TO THE CONTROL ROOM.
444
00:39:47,853 --> 00:39:51,521
JUST POINT THE NOZZLE THERE,
AND WE'LL DO THE REST. ALL RIGHT, SIR.
445
00:40:39,020 --> 00:40:41,532
PATTERSON'LL BE IN POSITION
IN A COUPLE OF MINUTES.
446
00:40:41,556 --> 00:40:45,257
NOW THE QUESTION IS, HOW DO WE GET
OUT OF HERE WITH OUR TEAR-GAS GRENADES?
447
00:40:45,326 --> 00:40:47,627
LOOK. LOOK AT THIS.
448
00:40:53,384 --> 00:40:55,568
OH, IT'S LIKE HAVING
OUR OWN PRIVATE TANK.
449
00:41:16,240 --> 00:41:19,208
LISTEN.
450
00:43:59,387 --> 00:44:02,188
YOU OKAY, PATTERSON?
451
00:44:04,258 --> 00:44:06,992
YEAH.
452
00:44:13,768 --> 00:44:16,168
THANKS, SKI.
453
00:44:16,237 --> 00:44:20,706
YOU GO ON. I'LL TELL
'EM BACK THERE THAT...
454
00:44:20,775 --> 00:44:23,575
EVERYTHING'S OKAY. RIGHT.
455
00:44:46,084 --> 00:44:49,935
- OKAY, MR. MORTON.
- HERE WE GO.
456
00:45:14,462 --> 00:45:19,098
SHUT ALL AIR VENTS.
STAND BY TO SURFACE.
457
00:45:19,167 --> 00:45:21,266
TEN DEGREES UP BUBBLE!
458
00:45:25,356 --> 00:45:28,307
THE OUTSIDE PRESSURE'S DROPPING.
WE'RE COMING TO THE SURFACE.
459
00:45:44,342 --> 00:45:46,582
ALL RIGHT, LEE, TAKE OFF.
460
00:45:56,855 --> 00:45:59,355
ALL SET? AYE, SIR.
461
00:46:26,985 --> 00:46:29,051
NOW, KOWALSKI.
462
00:47:09,910 --> 00:47:14,113
ON SURFACE.
463
00:47:14,181 --> 00:47:17,116
CRACK THE HATCHES.
ACTIVATE BLOWERS.
464
00:48:51,612 --> 00:48:55,264
LOVELY, ISN'T SHE?
465
00:48:57,785 --> 00:49:00,035
YOU HAVE THE GUN. USE IT.
466
00:49:00,104 --> 00:49:02,605
DAMAGE THE PICTURE.
467
00:49:02,673 --> 00:49:06,475
EVEN FOR THE PLEASURE
OF SHOOTING YOU.
468
00:49:06,543 --> 00:49:10,229
THE PICTURE MEANS
NOTHING TO ME, ADMIRAL.
469
00:49:25,913 --> 00:49:28,947
I COULDN'T LET AT
ONE TIME, I WAS...
470
00:49:29,016 --> 00:49:32,768
READY TO DESTROY HER
RATHER THAN TO GIVE HER UP.
471
00:49:32,837 --> 00:49:35,277
BUT THAT WAS BEFORE I KNEW
WHAT IT WAS TO POSSESS HER.
472
00:50:02,583 --> 00:50:05,150
ADMIRAL, THE CAPTAIN OF THE
LORRAINE SENDS HIS COMPLIMENTS.
473
00:50:05,219 --> 00:50:07,319
HE RECEIVED OUR
MESSAGE AND HE'S HEADING...
474
00:50:07,388 --> 00:50:09,868
FOR THIS POSITION AT
FULL SPEED. VERY WELL, LEE.
475
00:50:09,924 --> 00:50:12,724
SHE ALMOST SEEMS
ALIVE, DOESN'T SHE?
476
00:50:14,645 --> 00:50:16,812
I WONDER WHAT
SHE'S THINKING ABOUT.
477
00:50:16,880 --> 00:50:21,517
POETS AND PHILOSOPHERS HAVE
SPECULATED ABOUT THAT FOR AGES, LEE.
478
00:50:21,586 --> 00:50:23,719
PERHAPS, UH...
479
00:50:23,787 --> 00:50:26,555
PERHAPS EACH MAN HAS
TO FIND HIS OWN ANSWER.
39868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.