Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,974 --> 00:00:27,041
TRACKING STATIONS
HAVE MADE POSITIVE I.D.
2
00:00:27,110 --> 00:00:29,978
MISP-1 IS RETURNING
TO EARTH'S ATMOSPHERE.
3
00:00:30,046 --> 00:00:33,081
90,000 MILES. CLOSING FAST.
4
00:00:33,149 --> 00:00:38,520
IMPACT POINT ESTIMATED
3.00 NORTH, 2.4 WEST.
5
00:00:38,589 --> 00:00:41,456
SEAVIEW, PROCEED
IMMEDIATELY TO MAKE RECOVERY.
6
00:00:43,426 --> 00:00:45,494
THANK YOU, H.Q. PROBE. WILL DO.
7
00:00:52,403 --> 00:00:56,738
CHIP, SET COURSE 1-0-4. PROCEED
AT FLANK SPEED. AYE, AYE, SIR.
8
00:01:07,801 --> 00:01:10,313
THIS REPORT JUST CAME IN
FROM H.Q. PROBE, ADMIRAL.
9
00:01:10,337 --> 00:01:13,283
MISP-1's BEEN SPOTTED. IT'S
REENTERING THE EARTH'S ATMOSPHERE.
10
00:01:13,307 --> 00:01:17,559
WHERE'S THE POINT OF
CONTACT? RIGHT HERE.
11
00:01:17,628 --> 00:01:22,281
BRAND, DO YOU REALIZE HOW FAR OFF
THAT IS FROM THE ORIGINAL ESTIMATE?
12
00:01:22,349 --> 00:01:24,433
WHAT DIFFERENCE DOES THAT MAKE?
13
00:01:24,501 --> 00:01:27,936
MAN IN SPACE PROBE 1
IS COMING BACK TO EARTH.
14
00:01:28,004 --> 00:01:30,923
WE CAN REACH THE POINT
OF IMPACT IN TIME, CAPTAIN?
15
00:01:30,991 --> 00:01:33,625
WE'RE RACING TOWARD IT NOW,
DR. BRAND. WE'LL GET THERE.
16
00:01:35,179 --> 00:01:39,881
THE FIRST ROUND-TRIP PROBE INTO
DEEP SPACE, AND IT'S COMING BACK!
17
00:01:42,052 --> 00:01:44,970
GENTLEMEN, THIS PROJECT HAS
WORKED BEYOND MY WILDEST HOPES.
18
00:01:45,038 --> 00:01:47,272
WHAT ABOUT ALL THOSE WEEKS
OF SILENCE WHEN WE LOST THEM,
19
00:01:47,341 --> 00:01:49,441
WHEN WE WERE CUT OFF
FROM ALL COMMUNICATION?
20
00:01:49,509 --> 00:01:52,277
COSMIC RAYS, SOLAR
FLARES... WHO KNOWS?
21
00:01:52,346 --> 00:01:55,681
WE'LL GET ALL OUR INFORMATION NOW
WHEN WE GET OUR ASTRONAUT ABOARD.
22
00:02:09,029 --> 00:02:11,329
40 MILES.
23
00:02:11,398 --> 00:02:15,000
IMPACT POINT
BEARING 0-0-5, RELATIVE.
24
00:02:15,068 --> 00:02:17,419
5,000 YARDS.
25
00:02:19,039 --> 00:02:21,473
ONE DEGREE RIGHT
RUDDER. SLOW TO ONE THIRD.
26
00:02:21,541 --> 00:02:23,642
ANY MINUTE NOW.
27
00:02:23,711 --> 00:02:25,911
WE SHOULD PICK IT UP ONE
POINT OFF THE PORT BOW.
28
00:02:55,759 --> 00:02:58,855
BRING US ALONGSIDE THE SPLASH
POINT, LEE, AND CRACK THE CARGO HATCH.
29
00:02:58,879 --> 00:03:02,091
WE'LL LOAD THE CAPSULE RIGHT INTO
THE MISSILE ROOM BEFORE WE OPEN IT.
30
00:03:02,115 --> 00:03:04,199
AYE, SIR.
31
00:03:04,267 --> 00:03:06,651
MANEUVERING, STAND TO.
32
00:03:13,427 --> 00:03:15,493
ALL SECURE, SIR.
33
00:03:17,464 --> 00:03:20,331
IT'S YOUR BABY, DOCTOR.
YOU BLOW THE HATCH.
34
00:03:23,003 --> 00:03:25,270
THANK YOU, ADMIRAL.
35
00:03:25,339 --> 00:03:29,207
GENTLEMEN, THIS IS A
MOMENT FOR HISTORY...
36
00:03:29,275 --> 00:03:32,560
THE FIRST VOYAGER TO
RETURN FROM DEEP SPACE.
37
00:03:32,629 --> 00:03:34,796
LET'S WELCOME HIM.
38
00:03:57,705 --> 00:04:01,265
IT'S NOT A MAN. IT'S A ROBOT.
39
00:04:05,011 --> 00:04:07,428
VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA.
40
00:04:12,870 --> 00:04:15,603
STARRING RICHARD BASEHART,
41
00:04:17,958 --> 00:04:20,525
DAVID HEDISON.
42
00:04:28,034 --> 00:04:31,169
VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA.
43
00:04:58,715 --> 00:05:00,815
DOWN SCOPE.
44
00:05:02,352 --> 00:05:04,452
WE'RE AT 90 FEET WITH
A GOOD TRIM, SKIPPER.
45
00:05:04,521 --> 00:05:08,122
VERY WELL. SET A COURSE FOR
SANTA BARBARA. COME TO COURSE 0-1-0.
46
00:05:08,191 --> 00:05:10,792
ALL AHEAD FULL. ALL AHEAD FULL.
47
00:05:10,861 --> 00:05:13,821
KEEP IT THIS WAY UNTIL WE
GET HOME, CHIP. AYE, AYE, SIR.
48
00:05:15,915 --> 00:05:19,133
OFF THE RECORD, LEE,
WHAT'S THE BIG RUSH?
49
00:05:19,202 --> 00:05:22,270
WE'LL ALL FEEL BETTER WHEN
WE DOCK AT THE INSTITUTE.
50
00:05:22,339 --> 00:05:24,556
BECAUSE OF THAT
THING WE PICKED UP?
51
00:05:24,625 --> 00:05:27,375
THAT THING, CHIP,
MIGHT VERY WELL BE...
52
00:05:27,444 --> 00:05:29,711
THE MOST IMPORTANT
CARGO WE'VE EVER HAULED.
53
00:05:31,047 --> 00:05:33,648
CARRY ON.
54
00:05:35,736 --> 00:05:39,705
WE'RE LOSING PRECIOUS TIME.
55
00:05:41,641 --> 00:05:43,742
HOW MUCH LONGER
WOULD YOU GUESS, ADMIRAL?
56
00:05:43,811 --> 00:05:45,877
WELL, LET'S FIND OUT.
57
00:05:45,945 --> 00:05:48,029
LABORATORY, THIS
IS NELSON. REPORT.
58
00:05:48,097 --> 00:05:50,197
LABORATORY, ADMIRAL.
59
00:05:50,266 --> 00:05:53,018
RADIATION COUNT IS DROPPING
AT A FASTER RATE ALL THE TIME...
60
00:05:53,086 --> 00:05:56,737
FOUR POINTS IN
THE LAST 10 MINUTES.
61
00:05:56,807 --> 00:05:58,873
ALL RIGHT. KEEP US ADVISED.
62
00:05:58,942 --> 00:06:01,787
FOUR POINTS? WHAT
IS IT NOW? LET'S SEE.
63
00:06:01,811 --> 00:06:05,579
THAT'S, UH... IT SHOULD BE
DOWN TO SAFETY LIMITS...
64
00:06:05,648 --> 00:06:08,483
WITHIN, UH, ABOUT 15 MINUTES.
65
00:06:10,671 --> 00:06:12,771
A QUARTER OF AN HOUR.
66
00:06:14,107 --> 00:06:16,441
AND WE CAN'T MOVE.
67
00:06:16,509 --> 00:06:19,527
YOU-YOU'RE LIKE AN
EXPECTANT FATHER.
68
00:06:19,596 --> 00:06:21,680
I KNOW.
69
00:06:21,748 --> 00:06:23,848
I KNOW, BUT THIS
PROJECT IS SO IMPORTANT.
70
00:06:23,917 --> 00:06:28,787
THINK OF IT, ADMIRAL... A ROBOT WITH
AN ALMOST HUMAN SENSORY SYSTEM...
71
00:06:28,855 --> 00:06:31,372
THAT'S GONE INTO DEEP SPACE,
AND NOW IT'S COME BACK...
72
00:06:31,441 --> 00:06:34,009
JUST-JUST CRAMMED
FULL OF VITAL INFORMATION.
73
00:06:34,077 --> 00:06:37,762
IT WON'T STAY HOT MUCH LONGER.
THEN WE'LL GET AT THE DEBRIEFING.
74
00:06:37,830 --> 00:06:39,931
MEANWHILE, THERE'S
NOTHING TO DO BUT WAIT.
75
00:06:41,417 --> 00:06:44,218
I KNOW.
76
00:06:44,287 --> 00:06:46,354
ADMIRAL,
77
00:06:46,422 --> 00:06:48,957
THE INFORMATION STORED
IN THAT ELECTRONIC BRAIN...
78
00:06:49,025 --> 00:06:52,627
CAN OPEN UP THE PATHWAY
FOR MAN TO THE WHOLE GALAXY.
79
00:07:22,008 --> 00:07:25,677
COUNT'S DROPPING. IT'S
WELL BELOW SAFE LEVELS NOW.
80
00:07:25,746 --> 00:07:28,313
GOOD. HOW SOON CAN
WE START DEBRIEFING?
81
00:07:28,381 --> 00:07:31,483
ANYTIME NOW.
82
00:07:31,552 --> 00:07:35,186
I CAN'T WAIT TO GET AT THE INFORMATION
STORED IN THOSE MEMORY CELLS.
83
00:07:35,255 --> 00:07:37,355
NEITHER CAN I.
84
00:07:42,212 --> 00:07:44,279
HOW MUCH CAN IT TELL US?
85
00:07:44,348 --> 00:07:48,500
AS MUCH AS WE COULD LEARN BY
GOING THERE OURSELVES... AND MORE.
86
00:07:48,568 --> 00:07:52,653
SENSATIONS OF
SIGHT, SOUND, TOUCH...
87
00:07:52,722 --> 00:07:56,290
ALL LOCKED UP IN MEMORY CELLS.
88
00:07:56,359 --> 00:08:00,327
AN INDESTRUCTIBLE PACKAGE
OF PRICELESS INFORMATION.
89
00:08:00,396 --> 00:08:02,947
WHENEVER YOU'RE READY, DOCTOR.
90
00:08:03,016 --> 00:08:06,751
OH. YES, YES. SWITCH ON.
91
00:08:23,437 --> 00:08:26,887
- ALL RIGHT TO COME IN?
- YES, OF COURSE.
92
00:08:34,530 --> 00:08:37,265
YOU'RE JUST IN TIME TO SEE
SOMETHING REALLY REMARKABLE.
93
00:08:49,930 --> 00:08:52,614
WE'RE GETTING FEEDBACKS...
FROM SOMEWHERE.
94
00:08:54,951 --> 00:08:57,897
OH, IT'S PROBABLY OTHER
INSTRUMENTS ON THE SUB.
95
00:08:57,921 --> 00:09:00,105
CAPTAIN?
96
00:09:00,173 --> 00:09:03,358
IS IT POSSIBLE TO SHUT OFF ALL
ELECTRONIC POWER ON THIS BOAT?
97
00:09:03,426 --> 00:09:06,828
- FOR HOW LONG?
- WELL,
98
00:09:06,896 --> 00:09:10,216
AT LEAST UNTIL WE GET A
PRELIMINARY READING... 10, 20 MINUTES.
99
00:09:10,267 --> 00:09:14,352
IT DEPENDS UPON OUR TRIM. I'LL
SEE HOW LONG WE CAN HOLD IT.
100
00:09:14,420 --> 00:09:17,083
MR. MORTON. MORTON, CAPTAIN.
101
00:09:17,107 --> 00:09:19,958
STOP ALL ENGINES, CUT
ALL MAIN POWER BANKS.
102
00:09:20,026 --> 00:09:22,109
HOLD THIS TRIM AS
LONG AS POSSIBLE.
103
00:09:22,178 --> 00:09:24,390
AYE, SIR. WE'LL DO
THE BEST WE CAN.
104
00:09:24,414 --> 00:09:26,581
THANKS, CAPTAIN.
105
00:09:30,119 --> 00:09:32,919
THESE INSTRUMENTS
SEEM TO BE ALL WRONG.
106
00:09:36,760 --> 00:09:39,760
I CAN'T MAKE CONTACT.
IT'S NOT RESPONDING.
107
00:09:42,098 --> 00:09:44,165
DOESN'T MAKE ANY SENSE AT ALL.
108
00:10:04,120 --> 00:10:07,571
ANYTHING?
109
00:10:07,641 --> 00:10:10,842
ONLY GIBBERISH.
110
00:10:10,910 --> 00:10:14,912
IF THIS THING WERE HUMAN, I'D SAY
THAT IT WAS IN A STATE OF SHOCK.
111
00:10:14,982 --> 00:10:17,015
IT'S ALL IN THERE!
112
00:10:17,084 --> 00:10:19,351
ALL THAT INFORMATION...
I CAN'T GET TO IT.
113
00:10:19,419 --> 00:10:22,103
CAPTAIN, WE'RE LOSING TRIM.
114
00:10:22,171 --> 00:10:24,166
WE'VE GOT TO RESUME
POWER IN THE BOAT. NO.
115
00:10:24,190 --> 00:10:26,741
WE'VE GOT TO BLOW
BALLAST. WE'RE LOSING TRIM.
116
00:10:26,810 --> 00:10:30,762
- GIVE ME JUST 10 MORE MINUTES.
- I CAN'T RISK 10 MINUTES.
117
00:10:30,830 --> 00:10:33,715
GIVE HIM ANOTHER TWO
MINUTES, LEE. JUST ONE MORE TRY.
118
00:10:37,537 --> 00:10:42,006
WE'VE DROPPED TO 1-5-0. RATE
OF DESCENT IS INCREASING.
119
00:10:42,075 --> 00:10:45,204
ALL RIGHT, MR. MORTON. STAND
FAST. I'LL LET YOU KNOW WHEN.
120
00:10:45,228 --> 00:10:47,261
AYE, SIR.
121
00:10:51,101 --> 00:10:53,546
WELL, IT'S NO-GO. IT'S
STILL AS FUZZY AS EVER.
122
00:10:53,570 --> 00:10:57,621
WHY? I PUT THAT BRAIN IN
THERE. I PROGRAMMED IT.
123
00:11:01,695 --> 00:11:04,175
- ADMIRAL, WE CAN'T
WAIT ANY LONGER.
- RIGHT, LEE.
124
00:11:06,032 --> 00:11:08,152
MR. MORTON, RESTORE ALL POWER.
125
00:11:08,201 --> 00:11:12,537
BRING HER UP TO 90 FEET AND
RESUME COURSE AND SPEED.
126
00:11:12,605 --> 00:11:14,655
AYE, AYE, SIR.
127
00:11:14,724 --> 00:11:18,326
I'LL JOIN YOU IN THE
CONTROL ROOM RIGHT AWAY.
128
00:11:18,395 --> 00:11:20,562
EXCUSE ME, GENTLEMEN.
129
00:11:23,800 --> 00:11:26,033
DON'T BLAME YOURSELF, DOCTOR.
130
00:11:26,102 --> 00:11:28,819
ANY ONE OF A HUNDRED
THINGS COULD HAVE AFFECTED IT.
131
00:11:28,888 --> 00:11:30,921
BUT I PLANNED FOR ALL THAT...
132
00:11:30,990 --> 00:11:34,191
THE VAN ALLEN BELT,
COSMIC RAYS, SOLAR STORMS.
133
00:11:34,260 --> 00:11:37,261
IT WAS SUPPOSED TO BE IMMUNE.
LOOK AT IT. IT'S WORTHLESS.
134
00:11:37,330 --> 00:11:40,058
NO. THE INFORMATION'S
STILL THERE. IT HAS TO BE.
135
00:11:40,082 --> 00:11:42,098
WE'LL FIND A WAY TO GET
IT OUT, BUT WE'LL HAVE
136
00:11:42,122 --> 00:11:43,984
TO WAIT TILL WE GET
BACK TO THE INSTITUTE.
137
00:11:44,053 --> 00:11:46,270
WE DON'T HAVE
ADEQUATE FACILITIES HERE.
138
00:11:46,339 --> 00:11:49,407
I CAN'T JUST SIT AND WAIT.
CAN'T WE CALL THE INSTITUTE?
139
00:11:49,476 --> 00:11:52,493
WE'LL HAVE THEM RUN SOME OF THIS
GIBBERISH THROUGH THE GIANT COMPUTER.
140
00:11:52,562 --> 00:11:57,615
RIGHT NOW, WE SEEM TO BE IN
NEED OF ONE OR TWO GIANT ANSWERS.
141
00:12:40,526 --> 00:12:42,671
HEY, WHAT'S GOIN' ON, CHIEF?
142
00:12:42,695 --> 00:12:44,763
SEARCH ME.
143
00:12:44,831 --> 00:12:46,898
YOU OUGHT TO SEE THE
WAY THEY TREAT THAT THING.
144
00:12:46,967 --> 00:12:49,768
I WOULDN'T BE SURPRISED
IF THEY SENT IT TO SICK BAY.
145
00:12:49,836 --> 00:12:53,432
YEAH. I NEARLY FELL OVER WHEN THEY
BLEW THE HATCH AND THERE WAS A ROBOT.
146
00:12:53,456 --> 00:12:57,091
I THOUGHT WE WERE
PICKING UP A MAN. ME TOO.
147
00:12:57,159 --> 00:12:59,626
DO YOU THINK IT'S SAFE? SAFE?
148
00:12:59,695 --> 00:13:03,815
- HAVIN' IT ABOARD, I MEAN.
- JUST ANOTHER
HUNK OF MACHINERY.
149
00:13:03,883 --> 00:13:07,468
SURE, I KNOW. ONLY I DIDN'T
LIKE THE LOOK OF ITS EYES.
150
00:13:07,537 --> 00:13:11,305
WHAT'S THE MATTER, CURLEY?
YOU AFRAID OF ROBOTS?
151
00:13:11,374 --> 00:13:13,774
OH. YOU THINK THEY
MIGHT TAKE OVER YOUR JOB.
152
00:13:13,843 --> 00:13:16,994
NAH. THEY AIN'T GOT
THE INTELLIGENCE.
153
00:13:20,883 --> 00:13:24,818
YES. YES, THAT'S RIGHT.
154
00:13:24,888 --> 00:13:28,322
NO, WE'RE NOT READY TO RELEASE ANYTHING
TO THE PRESS JUST YET. I'LL LET YOU KNOW.
155
00:13:28,391 --> 00:13:30,535
DR. BRAND IS READY
WITH HIS INSTRUCTIONS.
156
00:13:30,559 --> 00:13:32,693
GO AHEAD, DOCTOR. BRAND HERE.
157
00:13:32,762 --> 00:13:35,313
LOOK, I WANT A COMPLETE
ORIGINAL RUN-THROUGH.
158
00:13:35,382 --> 00:13:38,933
THAT'S RIGHT. FEED EVERY SCRAP OF
DATA WE STARTED THIS PROJECT WITH...
159
00:13:39,001 --> 00:13:41,881
INTO CALCULATING ORGANS, MARK-AND-MEMORY
ORGANS AND ALL PROGRAMMING ORGANS.
160
00:13:41,905 --> 00:13:43,971
RIGHT.
161
00:13:44,040 --> 00:13:47,608
I WANT A RUNDOWN ON EVERY CORRECTIVE
MEASURE TAKEN FOR A STRAY COURSE.
162
00:13:47,677 --> 00:13:50,995
I WANT A FILE AND CROSS FILE...
163
00:13:51,064 --> 00:13:53,798
THAT'S RIGHT, A FILE AND CROSS
FILE ON ALL CIRCUITRY SYSTEMS,
164
00:13:53,867 --> 00:13:56,167
BREAKDOWN OF COMMUNICATIONS.
165
00:13:56,235 --> 00:13:58,369
RIGHT. RIGHT, RIGHT, RIGHT.
166
00:15:42,692 --> 00:15:44,725
YES.
167
00:15:47,463 --> 00:15:52,132
YES, WE HAVE ALL THE READINGS
STRAIGHT NOW. ADMIRAL?
168
00:15:52,201 --> 00:15:54,835
NOT ONE DEVIATION.
169
00:15:54,904 --> 00:15:57,622
CALCULATION, MEMORY,
PROGRAMMING... ALL POSITIVE.
170
00:15:57,691 --> 00:16:00,340
THAT'S NOT POSSIBLE.
IT DOESN'T MAKE SENSE.
171
00:16:00,409 --> 00:16:03,261
CHECK SOLARS,
MAGNETICS, COSMICS.
172
00:16:03,329 --> 00:16:05,496
BRAND AGAIN.
173
00:16:05,564 --> 00:16:09,267
NOW, DO THIS. COMPLETE
COMPUTATION ON MAGNETIC ANALYZER...
174
00:16:12,038 --> 00:16:16,373
HELLO? HELLO? CAN YOU HEAR ME?
175
00:16:16,442 --> 00:16:18,687
WHAT'S WRONG, SPARKS?
I DON'T KNOW, ADMIRAL.
176
00:16:18,711 --> 00:16:20,811
THE SIGNAL CUT OFF.
177
00:16:20,880 --> 00:16:24,040
ADMIRAL. COME TO THE
CONTROL ROOM. RIGHT AWAY.
178
00:16:36,913 --> 00:16:39,013
I NEVER HEARD
ANYTHING LIKE IT, SKIPPER.
179
00:16:39,082 --> 00:16:41,493
IT'S COMING FROM INSIDE THE
SHIP, NOT OUT. WHAT IS IT, LEE?
180
00:16:41,517 --> 00:16:45,519
OUR INSTRUMENTATION'S GONE
WILD. NOTHING'S WORKING PROPERLY.
181
00:16:45,588 --> 00:16:48,367
COULD YOUR ROBOT BE DOING
SOMETHING TO AFFECT OUR EQUIPMENT?
182
00:16:48,391 --> 00:16:52,744
I DON'T SEE HOW. THERE'S NOTHING IN ITS
CIRCUITRY TO AFFECT YOUR INSTRUMENTS.
183
00:16:52,812 --> 00:16:56,013
IF ANYTHING, THIS COULD EXPLAIN THE
TROUBLE WE'VE BEEN HAVING IN THE LAB.
184
00:16:56,082 --> 00:17:00,984
- I DON'T FOLLOW YOU, DOCTOR.
- IF THERE'S A MALFUNCTIONING
TRANSMITTER ON BOARD,
185
00:17:01,053 --> 00:17:04,489
IT COULD AFFECT NOT ONLY YOUR INSTRUMENTS,
BUT SCRAMBLE THE ROBOT'S SENSORS.
186
00:17:04,557 --> 00:17:06,138
I DOUBT THAT VERY
MUCH. WE DON'T HAVE ANY
187
00:17:06,162 --> 00:17:08,120
EQUIPMENT ABOARD THAT
COULD DO ANYTHING LIKE THAT.
188
00:17:08,144 --> 00:17:11,078
WELL, NOT NECESSARILY, LEE. IT
MUST BE THAT. WHAT ELSE COULD IT BE?
189
00:17:11,147 --> 00:17:14,581
THERE'S ONE WAY TO MAKE SURE.
190
00:17:14,651 --> 00:17:16,979
DUTY ELECTRICIAN, LAY DOWN TO THE
MASTER SWITCHBOARD ON THE DOUBLE.
191
00:17:17,003 --> 00:17:20,398
IF IT'S A FAILURE IN OUR
TELEMETRY, IT'LL SHOW UP THERE.
192
00:17:20,422 --> 00:17:22,884
- AND IF IT DOESN'T?
- REACTOR ROOM TO CAPTAIN.
193
00:17:22,908 --> 00:17:26,177
THE ATOMIC PILE SHUT DOWN. NO REASON.
WE CAN'T SEEM TO FIND THE TROUBLE.
194
00:17:26,245 --> 00:17:28,345
WE'LL SWITCH TO
AUXILIARY AND SURFACE.
195
00:17:28,414 --> 00:17:30,926
- TRY TO TRACE DOWN
THE TROUBLE.
- AYE, AYE, SIR.
196
00:17:30,950 --> 00:17:34,070
ALL THOSE SYSTEMS COULDN'T
HAVE FAILED AT THE SAME TIME.
197
00:17:35,355 --> 00:17:37,454
ENGINEERING,
THIS IS THE CAPTAIN.
198
00:17:37,523 --> 00:17:40,124
SEND REPAIR TEAMS TO CHECK
THE SHIP FROM STEM TO STERN.
199
00:17:40,193 --> 00:17:43,694
ALL CABLING, ALL WIRING
SYSTEMS... EVERYTHING. AYE, AYE, SIR.
200
00:17:43,763 --> 00:17:47,231
- MR. MORTON,
SURFACE THE BOAT.
- AYE, AYE, SIR.
201
00:17:47,300 --> 00:17:49,867
TEN DEGREE UP BUBBLE.
STAND BY TO SURFACE.
202
00:19:25,231 --> 00:19:27,365
GYRO'S OUT. CHIP, TAKE OVER.
203
00:19:45,318 --> 00:19:47,885
CHIEF, STABILIZE THE GYRO FAST.
204
00:20:01,383 --> 00:20:03,795
THAT HATCH MUST HAVE
SPRUNG LOOSE ON THE FIRST LIST...
205
00:20:03,819 --> 00:20:05,919
AND CAUGHT HIM HEAD-ON.
206
00:20:05,988 --> 00:20:09,890
TAKE HIM TO SICK BAY. TELL DOC WE'LL
WANT AN AUTOPSY. THERE'LL BE AN INQUIRY.
207
00:20:09,959 --> 00:20:12,660
AYE, SIR. COME ON,
CURLEY. ADMIRAL!
208
00:20:12,728 --> 00:20:15,095
THE ROBOT'S GONE.
209
00:20:15,164 --> 00:20:17,264
I WENT DOWN TO THE LABORATORY
TO CHECK HIM OUT AGAIN.
210
00:20:17,333 --> 00:20:19,450
THERE'S NO SIGN
OF HIM. HE'S GONE.
211
00:20:19,519 --> 00:20:24,338
OF COURSE. WE SHOULD'VE KNOWN WHEN
EVERYTHING STARTED MALFUNCTIONING.
212
00:20:29,445 --> 00:20:33,047
ALL RIGHT, MEN, GIVE
ME YOUR ATTENTION.
213
00:20:33,116 --> 00:20:37,885
YOU'LL WORK IN GROUPS OF TWO. YOU'LL SEARCH
THE SHIP, COMPARTMENT BY COMPARTMENT.
214
00:20:37,953 --> 00:20:40,471
ADMIRAL.
215
00:20:40,540 --> 00:20:44,141
YOU'RE ALL ARMED. USE
YOUR WEAPONS IF YOU HAVE TO.
216
00:20:44,209 --> 00:20:47,828
TO TELL YOU THE TRUTH, I DON'T
KNOW WHAT EFFECT IT'LL HAVE.
217
00:20:49,148 --> 00:20:52,049
JUST BE ALERT AND
REPORT REGULARLY.
218
00:20:53,619 --> 00:20:56,269
- OKAY, THAT'S IT.
- ON THE DOUBLE, MEN.
219
00:21:02,778 --> 00:21:06,062
WHY ARE THOSE MEN ARMED,
CAPTAIN? FOR PROTECTION, DOCTOR.
220
00:21:06,131 --> 00:21:10,217
THEY WERE ORDERED TO USE THEIR
WEAPONS, TO SHOOT THE ROBOT. WHY?
221
00:21:10,286 --> 00:21:14,305
I WANT THE INFORMATION IN YOUR ROBOT'S
SENSORS EVERY BIT AS MUCH AS YOU DO.
222
00:21:14,374 --> 00:21:17,624
WHAT GOOD IS THE INFORMATION GOING TO
DO US IF IT SINKS THE SHIP WITH ALL HANDS?
223
00:21:17,693 --> 00:21:20,061
COME NOW, ADMIRAL. IT
COULDN'T POSSIBLY DO THAT.
224
00:21:20,129 --> 00:21:22,969
- IT WOULDN'T
EVEN MAKE THE ATTEMPT.
- I HOPE YOU'RE RIGHT.
225
00:21:22,998 --> 00:21:27,067
SKIPPER. YES, CHIP.
226
00:21:27,136 --> 00:21:31,088
WE GOT UP TO 85 FEET, BUT OUR CONTROLS HAVE
JAMMED, AND WE'VE GOT NEGATIVE BUOYANCY.
227
00:21:31,157 --> 00:21:33,257
UNLESS WE CAN FREE THEM,
WE'RE GOING DOWN AGAIN.
228
00:21:33,326 --> 00:21:37,428
STAY WITH IT. I'LL BE
RIGHT THERE. DOCTOR.
229
00:21:57,867 --> 00:22:02,836
IT'S RECEIVING
YOU, ISN'T IT, BRAND?
230
00:22:02,905 --> 00:22:06,040
YES, IT'S RECEIVING
ME, ALL RIGHT, BUT...
231
00:22:06,109 --> 00:22:09,460
WELL, CAN YOU GET
A FIX ON IT, LOCATE IT?
232
00:22:09,528 --> 00:22:13,330
SOMETHING SEEMS TO BE
SCRAMBLING OUR SIGNAL.
233
00:22:13,398 --> 00:22:16,800
OR MAYBE IT'S
SCRAMBLING OUR SIGNAL.
234
00:22:19,638 --> 00:22:22,456
THAT'S IMPOSSIBLE.
I'LL TRY AGAIN.
235
00:22:24,977 --> 00:22:27,077
ARE YOU ALL RIGHT? ARE YOU HURT?
236
00:22:27,146 --> 00:22:29,413
NO. LOOK AT THAT.
237
00:22:31,217 --> 00:22:33,284
IT'S RUINED.
238
00:22:35,437 --> 00:22:38,906
YEAH. LOOKS LIKE
IT'S UP TO THE MEN.
239
00:22:52,554 --> 00:22:55,055
NOW, WATCH IT, CURLEY.
IT COULD BE ANYWHERE.
240
00:22:55,124 --> 00:22:57,844
I TOLD YOU I DIDN'T LIKE
THE LOOK IN HIS EYES.
241
00:23:05,134 --> 00:23:07,167
BENSON.
242
00:23:22,668 --> 00:23:24,801
HE'S BEEN HIT BY HIS OWN BULLET.
243
00:23:29,141 --> 00:23:31,581
GET HIM OUTTA HERE,
AND I'LL COVER YA.
244
00:23:33,479 --> 00:23:35,979
YOU REPORT. I'LL
TAKE CARE OF HIM.
245
00:23:41,487 --> 00:23:43,804
CAPTAIN CRANE. CAPTAIN.
246
00:23:46,375 --> 00:23:50,811
THIS IS CRANE. REPORT. KOWALSKI.
I'M AT FRAME 84. WE RAN INTO IT.
247
00:23:50,880 --> 00:23:53,046
BENSON FIRED AT
POINT-BLANK RANGE.
248
00:23:53,115 --> 00:23:55,583
THE BULLET BOUNCED OFF
IT, CAME BACK TO HIT HIM.
249
00:23:55,651 --> 00:23:59,770
SEAL OFF THE CORRIDOR AND GET OUT
OF THERE. AND GET BENSON TO SICK BAY.
250
00:23:59,839 --> 00:24:01,972
AYE, AYE, SIR.
251
00:24:20,059 --> 00:24:23,160
IT-IT'S NO USE. IT'S
BEYOND REPAIR.
252
00:24:23,228 --> 00:24:26,446
I'LL HAVE TO RIG SOMETHING.
CAPTAIN. WE'RE LOSING PRESSURE.
253
00:24:26,515 --> 00:24:29,032
TEMPERATURE READINGS ARE
DROPPING ALL OVER THE SHIP.
254
00:24:32,037 --> 00:24:35,639
IT'S ICE COLD.
255
00:24:35,708 --> 00:24:38,575
YOU GO AHEAD, ADMIRAL. I'LL
STAY HERE AS LONG AS I CAN.
256
00:24:41,914 --> 00:24:44,932
IT'S AS THOUGH THE AIR
CONDITIONING'S GONE MAD.
257
00:24:45,001 --> 00:24:48,241
WE'RE DOWN TO 30 DEGREES THROUGHOUT
THE BOAT, AND IT KEEPS ON DROPPING.
258
00:24:50,339 --> 00:24:53,473
MISSILE ROOM. WHAT'S YOUR
TEMPERATURE READING THERE?
259
00:24:53,542 --> 00:24:56,443
TWENTY-THREE DEGREES.
WE'RE FREEZING, SKIPPER.
260
00:24:56,512 --> 00:24:59,057
BREAK OUT COLD-WEATHER GEAR
FOR THE WHOLE CREW. AYE, AYE, SIR.
261
00:24:59,081 --> 00:25:02,783
ENGINEERING. GET A REPAIR PARTY TO
THE AIR REVITALIZING ROOM ON THE DOUBLE.
262
00:25:02,851 --> 00:25:05,953
GET THAT CENTRAL AIR-CONDITIONING
SYSTEM UNDER CONTROL.
263
00:25:06,022 --> 00:25:09,489
I JUST CHECKED OUR DEPTH. WE'RE
AT 250 FEET AND DROPPING FAST.
264
00:25:09,558 --> 00:25:11,135
UNLESS WE FIND A WAY
TO BLOW BALLAST, WE'RE
265
00:25:11,159 --> 00:25:12,871
GONNA BE ON THE BOTTOM
IN A MATTER OF MINUTES.
266
00:25:12,895 --> 00:25:16,041
CHIP, HOW'S ENGINEERING DOING WITH THE
HAND PUMP? THEY'RE STILL WORKING ON IT.
267
00:25:16,065 --> 00:25:18,210
LAST REPORT WAS THE
FORWARD TANKS ARE CLEAR.
268
00:25:18,234 --> 00:25:21,368
ONCE WE CLEAR THE MAIN TANKS, WE'LL
HAVE POSITIVE BUOYANCY. KEEP ON IT.
269
00:25:24,140 --> 00:25:26,840
COLD WEATHER GEAR,
SIR. THANKS, CURLEY.
270
00:25:26,909 --> 00:25:29,454
GIVE ME ONE FOR
DR. BRAND. YES, SIR.
271
00:25:29,478 --> 00:25:31,756
LEE, COME ALONG. I'M GOING
TO THE LAB TO SEE BRAND.
272
00:25:31,780 --> 00:25:33,900
MAYBE BETWEEN THE THREE OF US,
273
00:25:33,950 --> 00:25:36,951
WE CAN FIND SOME WAY
TO OUTTHINK THIS MACHINE.
274
00:25:56,571 --> 00:26:00,540
SINCE IT WON'T RESPOND TO COMMANDS,
I'VE BEEN CONCENTRATING ON PURE DETECTION.
275
00:26:00,609 --> 00:26:03,359
BUT EVERY TIME I
START TO GET A FIX ON IT,
276
00:26:03,428 --> 00:26:05,528
IT DOES SOMETHING
ELSE TO THROW ME OFF.
277
00:26:05,597 --> 00:26:09,183
- YOU TALK AS IF IT WERE
DOING IT DELIBERATELY.
- THAT'S NONSENSE.
278
00:26:09,251 --> 00:26:11,152
I KNOW WHAT THAT MACHINE
CAN DO. I KNOW WHAT
279
00:26:11,176 --> 00:26:12,970
IT CAN'T DO. I BUILT
IT. I PROGRAMMED IT.
280
00:26:13,039 --> 00:26:16,556
EXACTLY. THAT'S WHY I THINK
IT'S BEEN REPROGRAMMED.
281
00:26:16,625 --> 00:26:18,742
HOW COULD IT HAVE BEEN?
282
00:26:18,811 --> 00:26:22,646
YOU SAID YOU LOST ALL CONTROL WHEN
IT PASSED THROUGH THE VAN ALLEN BELT.
283
00:26:22,715 --> 00:26:25,315
RADIATION MAY HAVE AFFECTED
ITS CENTRAL CONTROL SYSTEM.
284
00:26:25,384 --> 00:26:28,736
NOT WITH ITS SENSORS COMPLETELY
INSULATED AGAINST MAXIMUM-PLUS RADIATION.
285
00:26:28,804 --> 00:26:32,322
WELL, SOMETHING'S AFFECTED IT!
286
00:26:32,391 --> 00:26:35,308
YOUR ROBOT'S LOST ALL
CAPACITY TO RESPOND.
287
00:26:35,377 --> 00:26:37,578
IT'S LIKE HAVING A
MANIAC LOOSE ON THE SHIP.
288
00:26:37,646 --> 00:26:40,497
OH, IT'S WORSE THAN THAT, LEE.
289
00:26:40,565 --> 00:26:43,667
IT'S A MANIAC THAT'S BEEN
BUILT TO BE INDESTRUCTIBLE.
290
00:27:06,892 --> 00:27:08,992
THERE'S OUR TROUBLE ALL RIGHT.
291
00:27:09,061 --> 00:27:11,161
LISTEN TO THAT AIR CONDITIONER.
292
00:27:29,164 --> 00:27:31,765
AS YOU WERE, MEN.
293
00:27:35,187 --> 00:27:37,271
COME ON. LET'S GET OUTTA HERE.
294
00:27:42,511 --> 00:27:45,612
THE AIR REVITALIZING
CHAMBER. OF COURSE.
295
00:27:45,681 --> 00:27:49,449
SIR, I'M TELLING YOU... NO FARTHER
AWAY FROM ME THAN YOU ARE NOW.
296
00:27:49,518 --> 00:27:52,029
HERE'S OUR CHANCE. CONTROL
ROOM, THIS IS THE CAPTAIN.
297
00:27:52,053 --> 00:27:55,188
GET ALL SEARCH PARTIES TO LAY
DOWN TO "D" CORRIDOR ON THE DOUBLE.
298
00:27:55,257 --> 00:27:58,091
WE'VE GOT THE ROBOT
TRAPPED IN AIR REVITALIZING.
299
00:28:07,736 --> 00:28:12,172
CURLEY, THE MINUTE I UNDOG THE
HATCH, HIT IT WITH EVERYTHING YOU'VE GOT.
300
00:28:12,241 --> 00:28:15,753
CAPTAIN, IF THERE'S ANY CHANCE OF
TAKING IT WITHOUT DESTROYING IT...
301
00:28:15,777 --> 00:28:17,994
THERE ISN'T. GO AHEAD, LEE.
302
00:28:25,454 --> 00:28:29,489
THIS MAY DO IT. I'VE MANAGED TO
CONCOCT A RATHER CRUDE ELECTRONIC EAR...
303
00:28:29,558 --> 00:28:32,426
THAT CAN PINPOINT
ITS EXACT LOCATION,
304
00:28:32,494 --> 00:28:34,828
EVEN BEHIND A BULKHEAD.
305
00:28:34,896 --> 00:28:38,231
ALL RIGHT, DOCTOR. I'LL ASSIGN A
COUPLE OF MEN TO TOUR THE SHIP WITH YOU.
306
00:28:38,300 --> 00:28:40,445
CHECK EVERY BULKHEAD
UNTIL YOU FIND IT.
307
00:28:40,469 --> 00:28:43,509
SEE TO IT, WILL YOU, CHIP.
YES, SIR. THIS WAY, DOCTOR.
308
00:28:54,633 --> 00:28:56,777
TEMPERATURE'S DOWN
ANOTHER 10 DEGREES.
309
00:28:56,801 --> 00:29:00,270
- WHAT'S OUR DEPTH?
- WE'RE HOLDING OUR OWN.
310
00:29:00,339 --> 00:29:02,617
ENGINEERING MUST BE MAKING SOME
PROGRESS WITH THE BALLAST TANKS.
311
00:29:02,641 --> 00:29:07,043
GOOD. WE'LL FIGHT OUR
WAY TO THE SURFACE YET.
312
00:29:09,798 --> 00:29:15,152
CAPTAIN, THIS IS PATTERSON.
GO AHEAD, PATTERSON.
313
00:29:15,220 --> 00:29:18,572
WE'RE HAVING TROUBLE WITH THE MAIN
BALLAST-TANK VENTS. THEY'RE JAMMED.
314
00:29:18,640 --> 00:29:22,092
WE CAN'T HAND PUMP
ANY MORE WATER OUT.
315
00:29:24,363 --> 00:29:26,446
WE STILL NEED MORE BUOYANCY.
316
00:29:27,849 --> 00:29:30,484
WHAT COULD BE
JAMMING THOSE VENTS?
317
00:29:30,552 --> 00:29:34,254
ADMIRAL, THIS IS BRAND.
CAN YOU HEAR ME?
318
00:29:34,323 --> 00:29:36,423
YES, DOCTOR. WHAT IS IT?
319
00:29:36,492 --> 00:29:39,054
I'VE GOT IT PINPOINTED BETWEEN
THE INNER AND OUTER HULLS...
320
00:29:39,078 --> 00:29:41,445
AT, UH... WHERE ARE WE?
321
00:29:41,513 --> 00:29:43,991
FRAME 60. AT FRAME 60.
322
00:29:44,015 --> 00:29:47,484
ALL RIGHT, DOCTOR. STAY
THERE. KEEP A FIX ON IT.
323
00:29:47,552 --> 00:29:51,021
THE MAIN BALLAST TANKS. COULD
IT HAVE WORKED ITSELF IN THERE?
324
00:29:51,090 --> 00:29:53,190
MUST HAVE.
325
00:29:53,258 --> 00:29:55,625
PATTERSON, CAN WE STILL
FLOOD THE MAIN BALLAST TANKS?
326
00:29:55,694 --> 00:29:57,405
YES, SIR. WE JUST
CAN'T BLOW THEM.
327
00:29:59,548 --> 00:30:01,693
WE'VE BEEN WORKING LIKE
DOGS TO CLEAR THOSE TANKS.
328
00:30:01,717 --> 00:30:04,501
IF WE FLOOD THEM
AGAIN, WE'LL GO DOWN.
329
00:30:04,569 --> 00:30:09,072
HOW MUCH BOTTOM UNDER US? AT
LEAST 6,000 FEET... BEYOND CRUSH DEPTH.
330
00:30:10,509 --> 00:30:12,609
IF WE FLOOD THE
MAIN BALLAST TANKS,
331
00:30:12,677 --> 00:30:15,212
THE WATER MIGHT SHORT-CIRCUIT
IT, MAKE IT HELPLESS.
332
00:30:17,266 --> 00:30:21,118
I SAY TRY IT. WELL, I
HOPE YOU'RE RIGHT.
333
00:30:21,186 --> 00:30:25,121
- PATTERSON, FLOOD
MAIN BALLAST TANKS.
- YES, SIR.
334
00:30:36,752 --> 00:30:38,885
WE'RE AT 500 FEET.
335
00:30:41,623 --> 00:30:43,690
530.
336
00:30:48,930 --> 00:30:50,998
560.
337
00:30:51,066 --> 00:30:55,319
565 AND HOLDING. THAT'S STRANGE.
338
00:30:57,906 --> 00:31:00,591
WE'RE STILL HOLDING AT 565.
339
00:31:00,659 --> 00:31:05,012
WE'VE GOT FULL TANKS AND NEGATIVE
BUOYANCY. WHY AREN'T WE DROPPING?
340
00:31:05,080 --> 00:31:09,499
SKIPPER. THIS IS KOWALSKI.
WHAT IS IT, KOWALSKI?
341
00:31:09,568 --> 00:31:11,504
I'M IN THE CORRIDOR JUST
FORWARD OF THE MISSILE
342
00:31:11,528 --> 00:31:13,237
ROOM. SMOKE'S POURING
FROM THE AIR VENTS.
343
00:31:15,157 --> 00:31:17,591
ALL RIGHT, KOWALSKI.
WE'LL SOUND THE FIRE ALARM.
344
00:31:17,660 --> 00:31:21,061
GET A DETAIL AFT. THAT'S
NOT SMOKE. IT'S STEAM.
345
00:31:21,130 --> 00:31:24,531
OF COURSE. THAT
EXPLAINS OUR BUOYANCY.
346
00:31:24,600 --> 00:31:26,716
THE WATER IN THE BALLAST
TANKS IS BEING VAPORIZED.
347
00:31:31,189 --> 00:31:34,607
TEMPERATURE'S RISING IN THE
BOAT. IT'S ABOVE NORMAL ALREADY.
348
00:31:34,676 --> 00:31:38,076
FIRST IT FREEZES US. NOW
IT'S ROASTING US TO DEATH.
349
00:31:42,100 --> 00:31:45,302
GENERATOR ROOM. WHAT
HAPPENED TO YOUR AUXILIARY?
350
00:31:45,371 --> 00:31:48,521
HELLO. GENERATOR ROOM!
351
00:31:48,590 --> 00:31:51,641
SPARKS, WHAT'S
WRONG WITH THE LINE?
352
00:31:51,710 --> 00:31:53,693
WHAT'S WRONG WITH
COMMUNICATIONS?
353
00:31:55,147 --> 00:31:58,198
- DEAD.
- LET'S GET AFT.
354
00:32:06,491 --> 00:32:08,774
SOMEONE'S THERE.
355
00:32:08,843 --> 00:32:12,078
CAPTAIN CRANE?
356
00:32:13,732 --> 00:32:16,177
DR. BRAND, ARE YOU ALL RIGHT?
YES. I COULDN'T FIND MY WAY.
357
00:32:16,201 --> 00:32:19,280
WHAT HAPPENED TO THE
LIGHTS? WE'RE TRYING TO FIND OUT.
358
00:32:19,304 --> 00:32:21,516
YOU LOST CONTACT WITH THE
SIGNAL AGAIN? COMPLETELY.
359
00:32:21,540 --> 00:32:24,652
THE FREQUENCY CHANGED, THE SIGNAL
FADED... ALMOST LIKE A LOSS OF POWER.
360
00:32:24,676 --> 00:32:26,976
I COULDN'T REESTABLISH CONTACT.
361
00:32:27,045 --> 00:32:29,690
LET'S GET FORWARD TO THE OBSERVATION
NOSE. THERE'LL BE LESS STEAM.
362
00:32:29,714 --> 00:32:32,649
YOU GO ON AHEAD. I'LL CHECK THE
REST OF THE BOAT. I'LL JOIN YOU LATER.
363
00:32:32,717 --> 00:32:34,651
RIGHT. COME ALONG, DOCTOR.
364
00:32:52,871 --> 00:32:55,538
WHAT'S THE APPRAISAL,
LEE? COMPLETE BLACKOUT.
365
00:32:55,607 --> 00:32:58,887
OUR NUCLEAR PILE HAS QUIT COLD,
AND ALL COMMUNICATIONS ARE GONE.
366
00:32:58,911 --> 00:33:01,055
WE'RE DEAD IN THE WATER.
367
00:33:01,079 --> 00:33:03,263
HOW CAN THIS HAPPEN?
368
00:33:03,331 --> 00:33:06,700
THERE WAS NOTHING IN ITS
MECHANISM TO PRODUCE THESE EFFECTS.
369
00:33:06,768 --> 00:33:11,504
IS IT POSSIBLE FOR A MACHINE... IF
IT'S, UH, SUFFICIENTLY SOPHISTICATED...
370
00:33:11,573 --> 00:33:13,773
TO-TO GO BERSERK,
371
00:33:13,842 --> 00:33:16,159
TO BECOME PARANOIAC,
THE SAME AS A MAN CAN?
372
00:33:16,227 --> 00:33:18,661
ABSOLUTELY CORRECT,
BUT NOT MY MACHINE.
373
00:33:18,730 --> 00:33:21,314
I BUILT IN TOO MANY
CONTROLS, TOO MANY CHECKS.
374
00:33:21,383 --> 00:33:24,133
THEN MY EXPLANATION'S
THE ONLY SOLUTION.
375
00:33:24,202 --> 00:33:27,320
THAT THE VAN ALLEN BELT SHORTED
ALL ITS CONTROLS? I CAN'T BUY THAT.
376
00:33:27,388 --> 00:33:29,840
I CAN'T BUY THAT EITHER,
BUT IT'S HAPPENING.
377
00:33:29,908 --> 00:33:34,010
THAT'S NOT MY FAULT. I DIDN'T LOSE
CONTACT UNTIL THE BLACKOUT CAME.
378
00:33:34,079 --> 00:33:36,746
JUST A MINUTE, DOCTOR.
379
00:33:36,814 --> 00:33:39,716
YOU BEGAN TO LOSE CONTACT JUST
AT THE MOMENT OF THE BLACKOUT?
380
00:33:39,784 --> 00:33:42,235
YES, OR A MOMENT OR
TWO AFTER PERHAPS.
381
00:33:42,304 --> 00:33:44,855
- WHY?
- THAT'S WHAT
WE'VE BEEN LOOKING FOR.
382
00:33:44,923 --> 00:33:48,024
- IT WAS RIGHT IN FRONT OF US,
AND WE DIDN'T RECOGNIZE IT.
- WHAT?
383
00:33:48,092 --> 00:33:51,161
ITS POWER SOURCE... LIGHT.
384
00:33:51,229 --> 00:33:55,648
EVERYTHING THAT MOVES... MAN,
ANIMAL, MACHINE... NEEDS FUEL.
385
00:33:55,717 --> 00:33:58,367
YOUR ROBOT FEEDS
ON LIGHT, DOESN'T IT?
386
00:33:58,436 --> 00:34:02,054
THAT'S TRUE. IT GETS ALL ITS
ENERGY FROM PHOTOCELLS.
387
00:34:02,124 --> 00:34:04,324
WITHOUT LIGHT,
IT CAN'T FUNCTION.
388
00:34:04,392 --> 00:34:07,660
WE CAN TRAP IT NOW.
WE HAVE THE BAIT.
389
00:36:43,885 --> 00:36:46,886
SEALED OFF, ADMIRAL. WILL
THAT COMPARTMENT HOLD?
390
00:36:46,954 --> 00:36:49,588
THE MEN TRIED TO MAKE IT AS
SECURE AS HUMANLY POSSIBLE.
391
00:36:51,492 --> 00:36:53,592
WHAT MAKES SOMETHING HUMAN?
392
00:36:53,661 --> 00:36:57,997
SOMETIMES A MACHINE MIGHT GAIN
CONTROL OF THE MAN WHO MADE IT,
393
00:36:58,066 --> 00:37:00,683
BUT, IN THE END, THE
MAN WILL WIN OUT.
394
00:37:00,752 --> 00:37:02,769
I HOPE SO.
395
00:37:02,838 --> 00:37:05,404
THE ROBOT IS MORE OR
LESS CONTAINED RIGHT NOW,
396
00:37:05,473 --> 00:37:08,124
BUT I DON'T KNOW HOW LONG
WE'LL BE ABLE TO KEEP IT THAT WAY.
397
00:37:08,193 --> 00:37:11,473
LET'S SEE WHAT WE CAN DO TO
GET BACK TO THE SURFACE. AYE, SIR.
398
00:37:13,765 --> 00:37:16,933
NOW, DOCTOR,
399
00:37:17,002 --> 00:37:20,970
WE CAN'T RISK KEEPING THAT
THING AROUND HERE ANY LONGER.
400
00:37:21,039 --> 00:37:23,906
WE'VE GOT TO DESTROY IT.
401
00:37:23,975 --> 00:37:26,209
WE CAN'T DO THAT.
402
00:37:26,278 --> 00:37:28,878
THE INFORMATION IT
CONTAINS IS PRICELESS.
403
00:37:28,947 --> 00:37:32,310
DESTROY THAT MACHINE, YOU DESTROY
EVERYTHING WE'VE WORKED FOR... EVERYTHING!
404
00:37:32,334 --> 00:37:35,201
LOOK, DON'T YOU REALIZE IT
COULD STILL KILL ALL OF US?
405
00:37:35,269 --> 00:37:37,871
WHAT HAPPENS TO
YOUR INFORMATION THEN?
406
00:37:37,939 --> 00:37:40,151
I KNOW I CAN GET IT UNDER
CONTROL. I KNOW I CAN.
407
00:37:40,175 --> 00:37:43,392
ALL I NEED IS MORE TIME. NO, NO. I'M
SORRY, DOCTOR. YOU LISTEN TO ME.
408
00:37:43,461 --> 00:37:48,298
RIGHT NOW, YOUR ROBOT IS IMMOBILIZED,
BUT IT COULD REACTIVATE AT ANY TIME.
409
00:37:48,366 --> 00:37:53,102
NOW, WE CAN'T THROW AWAY THE CHANCE
TO MAKE SURE IT DOESN'T BREAK LOOSE AGAIN.
410
00:37:53,171 --> 00:37:55,371
I CAN'T TAKE PART IN
ANYTHING LIKE THAT.
411
00:37:55,406 --> 00:37:57,935
THEN I'LL SEND AN ENGINEERING
DETAIL IN THERE TO HACK IT TO PIECES...
412
00:37:57,959 --> 00:38:00,059
AND HAVE IT BLOWN
OUT THE TORPEDO TUBES.
413
00:38:00,128 --> 00:38:02,245
NO. WAIT A MINUTE.
414
00:38:06,201 --> 00:38:08,334
ALL RIGHT.
415
00:38:08,403 --> 00:38:10,770
LET ME DISMANTLE IT.
416
00:38:10,839 --> 00:38:14,507
- AT LEAST I CAN SALVAGE
PART OF IT.
- MM.
417
00:39:53,108 --> 00:39:58,061
THAT'S IT. YOU'RE
GONNA BE ALL RIGHT.
418
00:39:58,129 --> 00:40:01,380
YOU'LL GET YOUR
STRENGTH BACK NOW.
419
00:40:01,449 --> 00:40:04,099
YOUR MEMORY BANKS WILL TRANSMIT,
420
00:40:04,168 --> 00:40:07,436
AND YOU'LL GIVE ME ALL YOUR SECRETS
THE WAY YOU'VE BEEN PROGRAMMED TO DO.
421
00:40:19,283 --> 00:40:22,868
TRANSMIT. YOU CAN UNDERSTAND
MY COMMANDS. OBEY THEM!
422
00:40:22,937 --> 00:40:26,790
TRANSMIT! TRANSMIT!
423
00:40:38,186 --> 00:40:40,286
NO! OBEY ME!
424
00:40:41,556 --> 00:40:43,689
GET BACK!
425
00:40:47,795 --> 00:40:49,829
GET BACK!
426
00:41:16,357 --> 00:41:18,457
LUCKY HE'S ALIVE.
427
00:41:21,012 --> 00:41:24,663
- HE MEANT TO KILL ME.
- EASY. DON'T TRY TO TALK.
428
00:41:31,672 --> 00:41:35,124
IT'S MOVING AWAY.
429
00:41:35,193 --> 00:41:38,294
A COUPLE OF YOU MEN GET DR. BRAND
HERE TO THE OBSERVATION NOSE.
430
00:41:45,136 --> 00:41:48,671
FORTY MINUTES TO
AN HOUR TO SURFACE.
431
00:41:48,739 --> 00:41:51,040
I HOPE WE MAKE IT.
432
00:42:16,884 --> 00:42:21,537
HOW DEEP NOW? 465. OUR RATE
OF ASCENT IS STILL THE SAME.
433
00:42:21,606 --> 00:42:23,951
WHAT I'D GIVE TO BROACH
THE SURFACE RIGHT NOW.
434
00:42:23,975 --> 00:42:26,075
CARRY ON, CHIP.
435
00:43:09,454 --> 00:43:12,121
THANK YOU.
436
00:43:12,189 --> 00:43:14,957
FEELING ANY BETTER? YES, THANKS.
437
00:43:17,562 --> 00:43:19,629
YOU WERE LUCKY.
438
00:43:19,697 --> 00:43:23,433
A MINDLESS MACHINE...
TO DO ALL THAT.
439
00:43:23,501 --> 00:43:25,768
THAT ROBOT HAS
A BRILLIANT MIND...
440
00:43:25,837 --> 00:43:29,839
AN ELECTRONIC BRAIN
DEDICATED TO KILLING ALL OF US.
441
00:43:29,908 --> 00:43:33,175
THAT'S A STRANGE STATEMENT COMING
FROM YOU. NO. LISTEN CAREFULLY.
442
00:43:34,813 --> 00:43:36,846
I...
443
00:43:36,915 --> 00:43:40,500
I HAD TO PROGRAM IT WITH
EMOTIONAL REACTIONS...
444
00:43:40,568 --> 00:43:43,069
CLOSELY DUPLICATING
A MAN'S BEHAVIOR.
445
00:43:43,137 --> 00:43:46,823
BUT SOMETHING HAPPENED UP THERE
IN SPACE. SOMETHING WENT WRONG.
446
00:43:46,891 --> 00:43:50,860
NOW ITS WHOLE INTELLIGENCE IS
DEDICATED TO JUST ONE THING...
447
00:43:50,929 --> 00:43:53,012
OUR DESTRUCTION.
448
00:43:53,080 --> 00:43:55,281
ADMIRAL.
449
00:43:57,051 --> 00:43:59,747
YES. I'M IN THE CREW'S MESS.
450
00:43:59,771 --> 00:44:04,022
THREE OF THE MEN... IT WAS
LIKE BEFORE, ONLY WORSE.
451
00:44:04,091 --> 00:44:07,660
HOW MUCH WORSE? TAKE
MY WORD... NOT PRETTY.
452
00:44:24,228 --> 00:44:26,595
HEAR THAT? YEAH.
453
00:44:30,568 --> 00:44:32,968
IT'S COMING THIS WAY.
454
00:44:36,541 --> 00:44:39,007
COME ON. LET'S GET
AFT. NO. WAIT A MINUTE.
455
00:44:39,076 --> 00:44:43,346
YOU GO AFT. I WANNA SEE.
456
00:44:43,414 --> 00:44:46,882
IF IT PASSES ME, I'LL GET BACK
AND REPORT TO THE SKIPPER.
457
00:44:46,951 --> 00:44:49,518
OKAY. GOOD LUCK.
458
00:44:49,587 --> 00:44:51,654
OH, THANKS.
459
00:45:30,661 --> 00:45:33,763
HAVE THEY DOGGED DOWN ALL HATCHES
BETWEEN IT AND THE MISSILE ROOM?
460
00:45:33,832 --> 00:45:36,799
YES, SIR, BUT THAT WON'T HELP.
461
00:45:36,868 --> 00:45:40,302
THAT THING GOES THROUGH STEEL
HATCHES LIKE THEY WERE CARDBOARD.
462
00:45:40,371 --> 00:45:42,438
THE MISSILE ROOM.
463
00:45:42,506 --> 00:45:45,307
THERE'S NOTHING WE CAN DO NOW.
IT'S GETTING STRONGER EVERY MINUTE.
464
00:45:45,376 --> 00:45:47,855
ONCE IT GETS TO THE MISSILE ROOM,
THERE'S NO TELLING WHAT DAMAGE IT'LL DO.
465
00:45:47,879 --> 00:45:51,948
WAIT A MINUTE. WAIT. THIS MAY BE
THE BEST BREAK WE'VE EVER HAD.
466
00:45:52,016 --> 00:45:54,862
I'M GOING THERE TO MEET IT.
ADMIRAL, STAY AWAY FROM IT.
467
00:45:54,886 --> 00:45:57,036
YOU SAW WHAT IT DID TO YOUR MEN.
468
00:45:57,104 --> 00:45:59,338
YES. YES, I DID.
469
00:46:28,369 --> 00:46:30,486
IT'S COMING IN HERE.
470
00:46:31,989 --> 00:46:35,791
WE'RE TRAPPED.
NOTHING CAN STOP IT.
471
00:47:01,518 --> 00:47:04,353
HE'S LOOKING AT
THE MAGNETIC MINES.
472
00:47:05,940 --> 00:47:08,073
IF HE BREAKS ONE
OF THOSE LOOSE...
473
00:47:25,242 --> 00:47:27,876
HE'S ACTIVATED IT.
474
00:47:27,945 --> 00:47:30,796
IN 60 SECONDS, THE
WHOLE SHIP BLOWS UP.
475
00:47:44,412 --> 00:47:46,495
FIFTY SECONDS.
476
00:47:49,767 --> 00:47:53,247
DOUSE THOSE LIGHTS. I'LL TRY TO
LEAD HIM INTO THE ESCAPE CHAMBER.
477
00:48:06,000 --> 00:48:08,567
FORTY SECONDS.
478
00:48:16,511 --> 00:48:18,611
THIRTY SECONDS.
479
00:48:37,297 --> 00:48:39,414
TWENTY SECONDS.
480
00:48:47,842 --> 00:48:50,325
TEN SECONDS.
481
00:49:00,120 --> 00:49:02,071
FIVE,
482
00:49:02,139 --> 00:49:04,073
FOUR,
483
00:49:04,141 --> 00:49:06,075
THREE,
484
00:49:06,143 --> 00:49:08,077
TWO...
485
00:49:33,821 --> 00:49:37,690
CAPTAIN, WE'VE GOT FULL
POWER BACK ALL OVER THE SHIP.
486
00:49:37,759 --> 00:49:40,025
TAKE US TO THE SURFACE, CHIP.
487
00:49:40,094 --> 00:49:42,361
WE'RE HEADING HOME.
488
00:49:49,620 --> 00:49:51,887
WELL, IT'S GONE NOW...
489
00:49:51,956 --> 00:49:54,523
ALL ITS INFORMATION WITH IT.
490
00:49:54,591 --> 00:49:57,776
WHAT ARE YOU GOING
TO DO NOW, DOCTOR?
491
00:49:57,844 --> 00:49:59,844
DO?
492
00:49:59,913 --> 00:50:03,832
CREATE ANOTHER ONE,
ADMIRAL, SEND IT UP THERE.
493
00:50:03,901 --> 00:50:07,061
ONLY THIS TIME, I'LL INSULATE IT
AGAINST ANY POSSIBLE INTERFERENCE...
494
00:50:07,104 --> 00:50:10,889
WITH ITS... PERSONALITY.
495
00:50:10,958 --> 00:50:13,492
MAYBE WITH A PRAYER NEXT TIME.
496
00:50:15,112 --> 00:50:17,213
FOR THE ROBOT,
CAPTAIN, OR FOR US?
497
00:50:17,281 --> 00:50:20,666
MAYBE FOR BOTH, DOCTOR.
498
00:50:20,735 --> 00:50:22,851
MAYBE FOR BOTH.
41165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.