All language subtitles for Voyage To The Bottom Of The Sea S01E17 The Last Battle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,778 --> 00:00:12,878 HERE WE ARE. THANK YOU. 2 00:00:12,946 --> 00:00:15,125 MAY I HAVE A GLASS OF MILK, PLEASE? CERTAINLY. 3 00:00:15,149 --> 00:00:17,248 I'LL BE RIGHT BACK. 4 00:00:24,091 --> 00:00:26,992 IT NEVER CEASES TO AMAZE ME. 5 00:00:27,061 --> 00:00:31,730 ONE HOUR YOU ARE FLYING OVER WIDE-OPEN WESTERN SPACES THAT SEEM TO NEVER END, 6 00:00:31,798 --> 00:00:33,832 AND THEN THE NEXT HOUR, 7 00:00:33,901 --> 00:00:36,701 YOU START SEEING THE CITIES OF THE EASTERN SEABOARD. 8 00:00:36,770 --> 00:00:39,316 AND THEY SEEM TO NEVER END. 9 00:00:39,340 --> 00:00:42,007 EXACTLY. 10 00:00:42,076 --> 00:00:44,843 THIS YOUR FIRST TRIP TO WASHINGTON? 11 00:00:44,912 --> 00:00:48,213 AH, BUT OF COURSE NOT. YOU MUST MAKE THIS TRIP SO MANY TIMES... 12 00:00:48,282 --> 00:00:50,949 YOU FEEL LIKE A COMMUTER. MM-HMM. 13 00:00:51,018 --> 00:00:53,258 SOMETIMES IT DOES FEEL LIKE THAT. 14 00:00:57,775 --> 00:01:00,075 HERE WE ARE. THANK YOU. 15 00:01:00,144 --> 00:01:02,577 - NO, THANKS. - I'M SORRY, SIR. 16 00:01:02,646 --> 00:01:04,758 IT'S RIGHT THERE IN MY STEWARDESS'S MANUAL. 17 00:01:04,782 --> 00:01:07,115 I'M NOT ALLOWED TO TAKE NO FOR AN ANSWER. 18 00:01:07,184 --> 00:01:10,585 - EVEN IF I'M NOT HUNGRY? - ESPECIALLY IF YOU'RE NOT HUNGRY. 19 00:01:10,654 --> 00:01:13,188 ALL RIGHT. I'LL JUST HAVE COFFEE. 20 00:01:26,303 --> 00:01:28,804 WE ARE STARTING OUR DESCENT. 21 00:01:34,044 --> 00:01:37,061 AND SO WE ARE. 22 00:02:05,843 --> 00:02:09,194 I GUESS HE WAS MORE TIRED THAN HUNGRY. 23 00:02:31,919 --> 00:02:35,399 IF EVERYONE REMAINS QUIETLY IN THEIR SEATS, NOBODY WILL GET HURT. 24 00:02:36,407 --> 00:02:38,440 THIS IS NOT A ROBBERY. 25 00:02:38,509 --> 00:02:42,310 THAT'S VERY FOOLISH. SIT DOWN. 26 00:02:42,379 --> 00:02:45,196 SHOULD ANYONE FEEL BRAVE... 27 00:02:45,265 --> 00:02:47,982 I WOULD SUGGEST THAT YOU GLANCE TO THE REAR, 28 00:02:48,051 --> 00:02:51,219 AND I WOULD SUGGEST ALSO THAT YOU PUT ON YOUR SEAT BELTS. 29 00:04:00,774 --> 00:04:04,142 VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 30 00:04:08,649 --> 00:04:11,349 STARRING RICHARD BASEHART, 31 00:04:13,670 --> 00:04:16,271 DAVID HEDISON. 32 00:04:23,797 --> 00:04:26,881 VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 33 00:04:48,405 --> 00:04:52,173 AND THAT'S AS MUCH AS I KNOW, CHIP. 34 00:04:52,242 --> 00:04:55,911 THE ADMIRAL CAN'T JUST HAVE VANISHED. THERE HAS TO BE SOME TRACE, SOMEWHERE. 35 00:04:55,979 --> 00:04:59,447 WELL, WASHINGTON'S CHECKING OUT EVERY POSSIBLE ANGLE. 36 00:04:59,516 --> 00:05:01,649 DO WE CONTINUE ON TO NORFOLK? MM-HMM. 37 00:05:01,718 --> 00:05:03,818 PENDING FURTHER ORDERS. 38 00:06:52,346 --> 00:06:54,506 GOOD AFTERNOON, ADMIRAL NELSON. 39 00:06:54,548 --> 00:06:58,583 LET ME HELP YOU. 40 00:06:58,652 --> 00:07:02,503 PLEASE. ANYTHING BUT, "WHERE AM I?" 41 00:07:04,841 --> 00:07:09,044 AHA. YOU RECOGNIZE ME. 42 00:07:09,112 --> 00:07:14,549 SCHRODER? COLONEL ALFRIED SCHRODER. 43 00:07:14,617 --> 00:07:17,919 STANDARTENFÜHRER ALFRIED SCHRODER. 44 00:07:17,988 --> 00:07:22,974 EVEN ON THIS FORGOTTEN EDGE OF NOWHERE, WE MUST TRY TO OBSERVE THE AMENITIES. 45 00:07:24,378 --> 00:07:29,397 YOU... YOU REALLY ARE... ALFRIED SCHRODER! 46 00:07:37,007 --> 00:07:40,408 PLEASE, ADMIRAL. NO ANGER, NO MORAL INDIGNATION. 47 00:07:40,476 --> 00:07:42,694 YOU'RE MUCH TOO WEAK FOR THAT. 48 00:07:42,763 --> 00:07:45,074 YOU'VE BEEN UNDER SEDATION FOR OVER TWO DAYS NOW, 49 00:07:45,098 --> 00:07:48,450 MAKING YOUR JOURNEY HALFWAY ACROSS THE WORLD TO HERE. 50 00:07:48,518 --> 00:07:52,787 I IMAGINE YOUR COORDINATION ISN'T ALL IT SHOULD BE. 51 00:07:52,856 --> 00:07:54,889 I REMEMBER NOW. 52 00:07:57,010 --> 00:07:59,594 THE AIRPLANE. 53 00:08:02,615 --> 00:08:06,651 THEN YOU MUST ALSO REMEMBER ONE OF YOUR FELLOW PASSENGERS. 54 00:08:06,720 --> 00:08:08,787 LEUTNANT DEINER. 55 00:08:13,243 --> 00:08:17,145 NOW THAT HE IS CONSCIOUS, SHALL I PUT HIM IN WITH THE OTHERS? 56 00:08:17,214 --> 00:08:21,149 NEIN, CARL. ADMIRAL NELSON IS ONE OF MY SPECIAL GUESTS. 57 00:08:21,218 --> 00:08:24,185 I WILL ESCORT HIM PERSONALLY. 58 00:08:24,254 --> 00:08:28,389 THERE ARE HIGHLY TRAINED, ARMED MEN ALL AROUND HERE. 59 00:08:28,458 --> 00:08:32,893 I MERELY SAY THIS WITH THE HOPE THAT YOU WILL DISMISS... 60 00:08:32,963 --> 00:08:37,481 ALL THE WILDLY HEROIC THOUGHTS THAT ARE RUNNING THROUGH YOUR MIND? 61 00:08:40,386 --> 00:08:42,453 DANKE. 62 00:08:59,940 --> 00:09:02,357 WE ARE PEOPLE OF HABIT, AREN'T WE? 63 00:09:02,426 --> 00:09:06,727 GIVE US A FEW PIECES OF GOOD TIMBER, A FEW YARDS OF BARBED WIRE, AND WHAT DO WE DO? 64 00:09:06,796 --> 00:09:10,464 WE DO WHAT WE KNOW HOW TO DO BEST. 65 00:09:25,782 --> 00:09:29,117 I TRUST YOU'VE GIVEN UP ANY FURTHER ATTEMPTS ON MY LIFE. 66 00:09:29,185 --> 00:09:31,702 YOU WOULDN'T HAVE ANY BETTER LUCK THAN THE OTHERS ANYWAY. 67 00:09:31,771 --> 00:09:35,707 I HAVE SURVIVED ATTACKING ARMIES, THE COLLAPSE OF MY PANZER DIVISIONS, 68 00:09:35,775 --> 00:09:39,644 THE BOMBINGS OF BERLIN, THE SHELLING AND BURNING OF OUR BUNKER... 69 00:09:39,712 --> 00:09:45,750 - AND A 30-YEAR MANHUNT BY THE FREE WORLD. - YES. AND THAT TOO. 70 00:09:45,819 --> 00:09:48,370 I HAVE BEEN HUNTED LIKE AN ANIMAL. I'VE HIDDEN IN... 71 00:09:48,438 --> 00:09:50,655 THE SEWERS OF THE WORLD, LIKE A CRIMINAL. 72 00:09:51,974 --> 00:09:54,742 AND THROUGH IT ALL, I SURVIVED. 73 00:09:54,811 --> 00:09:58,997 YES. YOU PEOPLE ALWAYS SEEM TO SURVIVE. 74 00:09:59,065 --> 00:10:03,251 YOU WON THE WAR, AND YOU THINK YOU ARE HEROES. 75 00:10:03,319 --> 00:10:06,654 YOU CALL YOURSELF FREE, JUST MEN, WHILE YOU LABEL US... 76 00:10:06,723 --> 00:10:09,390 WAR CRIMINALS. 77 00:10:09,459 --> 00:10:12,293 WELL, THE WHOLE WORLD LABELED YOU WAR CRIMINALS. 78 00:10:13,996 --> 00:10:15,996 ALL THAT IS ANCIENT HISTORY NOW. 79 00:10:16,065 --> 00:10:18,132 ALL OUR CONCERN IS HERE AND NOW! 80 00:10:20,236 --> 00:10:22,303 I'LL SHOW YOU TO YOUR QUARTERS. 81 00:10:32,833 --> 00:10:36,200 AREN'T YOU THE SLIGHTEST BIT CURIOUS AS TO WHY I BROUGHT YOU HERE? 82 00:10:36,269 --> 00:10:39,415 I'VE GOT A HUNCH I COULDN'T STOP YOU FROM TELLING ME. 83 00:10:39,439 --> 00:10:42,957 I'VE SPENT SO MANY YEARS PLANNING AND WAITING. 84 00:10:43,026 --> 00:10:46,443 WOULD YOU BEGRUDGE ME MY SMALL PLEASURE AT THE FRUITION OF MY PLAN? 85 00:10:46,512 --> 00:10:48,813 THAT NEWSREEL FILM I WAS WATCHING. 86 00:10:48,882 --> 00:10:51,465 IT WAS TAKEN IN THE SPORTS ARENA IN BERLIN. 87 00:10:51,534 --> 00:10:56,220 AT THE FIRST ANNIVERSARY OF OUR FÜHRER ASSUMING ABSOLUTE POWER. 88 00:10:59,059 --> 00:11:02,126 - YOU UNDERSTAND GERMAN? - NO. 89 00:11:02,195 --> 00:11:05,797 PITY. THE LANGUAGE OF POETS. 90 00:11:07,633 --> 00:11:10,802 NOT ALWAYS. 91 00:11:10,871 --> 00:11:13,171 THAT DAY IN THE SPORTS ARENA... 92 00:11:13,239 --> 00:11:16,474 OUR FÜHRER WAS TELLING US OF HIS PLANS... 93 00:11:16,543 --> 00:11:18,910 FOR A THOUSAND-YEAR REICH. 94 00:11:18,979 --> 00:11:21,179 WHICH LASTED EXACTLY 19 YEARS. 95 00:11:21,247 --> 00:11:24,516 YOU DISAPPOINT ME, ADMIRAL. I HAD EXPECTED YOU... 96 00:11:24,584 --> 00:11:26,918 TO REGARD WORLD WAR II AS IT WAS: 97 00:11:26,987 --> 00:11:31,405 A MINOR ENGAGEMENT IN A BATTLE THAT CAN ONLY EVENTUALLY END... 98 00:11:31,475 --> 00:11:35,059 IN OUR VICTORY. OUR VICTORY? 99 00:11:35,128 --> 00:11:37,239 THOSE LAST HOURS IN BERLIN, 100 00:11:37,263 --> 00:11:40,031 THE FÜHRER DECREED THAT I WAS TO TAKE COMMAND... 101 00:11:40,099 --> 00:11:43,234 OF REBUILDING THE FOURTH REICH ON THE ASHES OF THE THIRD. 102 00:11:43,302 --> 00:11:45,753 NO, NO, NO. NO, ADMIRAL. 103 00:11:45,822 --> 00:11:47,889 THIS IS NO IDLE DREAM. 104 00:11:47,957 --> 00:11:50,224 WE'VE BEEN WORKING VERY HARD THESE YEARS. 105 00:11:50,293 --> 00:11:52,927 DRILLING A DEDICATED CADRE, 106 00:11:52,996 --> 00:11:55,729 REBUILDING OUR STRENGTHS, ASSEMBLING OUR FORCES... OH! 107 00:11:55,799 --> 00:11:57,898 I HAVE GATHERED GREAT MINDS HERE... 108 00:11:57,967 --> 00:12:02,103 SCIENTISTS, MILITARY GENIUSES, THEORETICIANS. 109 00:12:04,240 --> 00:12:08,576 AND NOW, WE COME TO YOU, ADMIRAL. 110 00:12:08,645 --> 00:12:11,379 THE FUTURE OF THIS PLANET LIES IN ITS OCEANS. 111 00:12:11,447 --> 00:12:15,015 YOU ARE THE WORLD'S FOREMOST MARINE SCIENTIST. 112 00:12:15,084 --> 00:12:18,369 I THINK IT'S ONLY RIGHT THAT YOU SHOULD BE IN CHARGE... 113 00:12:18,438 --> 00:12:20,722 OF ALL THE MARITIME PROJECTS FOR THE FOURTH REICH. 114 00:12:20,790 --> 00:12:24,592 YOU'RE AS INSANE AS YOUR FÜHRER WAS. 115 00:12:24,661 --> 00:12:27,428 YOU WILL AGREE TO JOIN US. 116 00:12:27,497 --> 00:12:31,465 NOW, OR AFTER SOME PERSUASION. 117 00:12:31,535 --> 00:12:33,634 NOT NOW OR LATER. 118 00:12:35,104 --> 00:12:37,171 WE'LL SEE. 119 00:12:47,733 --> 00:12:50,802 COME. MAY I INTRODUCE YOU TO YOUR DISTINGUISHED COMPANIONS? 120 00:12:53,472 --> 00:12:58,242 GENTLEMEN, PLEASE MEET ADMIRAL NELSON. 121 00:12:58,311 --> 00:13:03,114 ADMIRAL, MAY I PRESENT DR. GUSTAVE REINHARDT? 122 00:13:03,183 --> 00:13:06,295 GUSTAVE REINHARDT? YOU'RE SUPPOSED TO BE DEAD. 123 00:13:06,319 --> 00:13:09,187 I AM. WE ALL ARE! 124 00:13:09,255 --> 00:13:14,676 - AT LEAST, AS GOOD AS DEAD. - THAT ACCIDENT, THREE YEARS AGO... 125 00:13:14,744 --> 00:13:17,194 MADE HEADLINES ALL OVER THE WORLD. 126 00:13:17,263 --> 00:13:19,697 YES, SCHRODER SHOWED THEM TO ME. 127 00:13:19,766 --> 00:13:22,161 IT'S NOT EVERY MAN WHO GETS TO READ HIS OWN OBITUARIES. 128 00:13:22,185 --> 00:13:27,588 THEY CALLED YOU THE WORLD'S FOREMOST PSYCHOLOGIST. 129 00:13:27,657 --> 00:13:30,491 AT LEAST, NOW YOU KNOW THAT YOUR LIFE'S WORK HAS BEEN APPRECIATED. 130 00:13:30,560 --> 00:13:35,713 SO MUCH SO THAT I WENT TO THE TROUBLE OF CRASHING AN AIRLINER TO BRING YOU HERE. 131 00:13:35,782 --> 00:13:39,350 FORTUNES OF WAR, DOCTOR. 132 00:13:39,419 --> 00:13:42,653 AND HERE, WE HAVE... ANTON MIKLOS. 133 00:13:42,722 --> 00:13:45,223 MY OWN PRIVATE NUCLEAR SCIENTIST. 134 00:13:45,292 --> 00:13:49,677 I ATTENDED YOUR OXFORD LECTURES ON NEW METHODS OF EXPLODING THE NEUTRON. 135 00:13:49,746 --> 00:13:54,649 MM. THAT WAS LONG AGO, BEFORE I DISAPPEARED, NEVER TO BE SEEN AGAIN. 136 00:13:54,718 --> 00:13:56,962 OH, DON'T DESPAIR. WHEN I AM READY, THE 137 00:13:56,986 --> 00:13:59,603 WORLD WILL AGAIN HEAR A GREAT DEAL ABOUT YOU. 138 00:14:01,141 --> 00:14:04,909 AND THIS IS... BENJAMIN BREWSTER. 139 00:14:04,978 --> 00:14:08,295 I KNOW MR. BREWSTER'S WORK. PROBABLY THE WORLD'S TOP AUTHORITY... 140 00:14:08,364 --> 00:14:10,049 ON ELECTRONICS UNTIL... 141 00:14:10,073 --> 00:14:13,968 UNTIL HIS UNTIMELY DEATH IN THAT NASTY SKIING ACCIDENT. 142 00:14:14,036 --> 00:14:17,538 SOMEDAY I MIGHT TELL YOU WHO IS REALLY BURIED UNDER THAT AVALANCHE. 143 00:14:17,607 --> 00:14:22,676 IF I'M EVER CONVINCED THAT TOO MUCH KNOWLEDGE IS NOT A DANGEROUS THING. 144 00:14:22,745 --> 00:14:26,180 AND HERE'S A MAN WHO LAYS NO CLAIM TO GENIUS AT ALL. 145 00:14:26,249 --> 00:14:30,918 TOMAS BRANDIG IS MERELY THE WORLD'S GREATEST ATHLETE. I READ THE SPORT PAGES. 146 00:14:30,987 --> 00:14:33,721 THREE TIMES OLYMPIC DECATHLON CHAMPION. 147 00:14:33,790 --> 00:14:35,910 AND ALL IT MEANT WAS A ONE-WAY TICKET TO HERE. 148 00:14:35,959 --> 00:14:38,759 ONE-WAY TICKETS ONLY... 149 00:14:38,828 --> 00:14:41,696 IF YOU ALL CONTINUE TO STUBBORNLY CLING... 150 00:14:41,764 --> 00:14:44,932 TO YOUR RIDICULOUSLY OUTMODED IDEAS. 151 00:14:45,000 --> 00:14:47,735 BUT THERE'LL BE ENOUGH TIME FOR INDOCTRINATION. 152 00:14:47,804 --> 00:14:51,673 I WILL LEAVE YOU NOW, TO LET YOU BECOME BETTER ACQUAINTED WITH YOUR COMPANIONS. 153 00:14:53,693 --> 00:14:57,094 OH, AND YOU MIGHT TELL ADMIRAL NELSON... 154 00:14:57,163 --> 00:15:00,632 HOW IMPOSSIBLE HIS IDEAS OF ESCAPE ARE. 155 00:15:00,700 --> 00:15:02,800 GOOD DAY, GENTLEMEN. 156 00:15:08,458 --> 00:15:11,025 NOW YOU ARE WONDERING WHAT WE ALL FIRST WONDERED, EH? 157 00:15:11,093 --> 00:15:14,562 WHY SCHRODER TOOK SO MUCH TROUBLE TO DRAG US ALL HERE... 158 00:15:14,631 --> 00:15:16,747 TO THIS TINY SPOT ON NO ONE'S MAP? 159 00:15:16,816 --> 00:15:21,386 CAN'T YOU SEE, ADMIRAL? 160 00:15:21,454 --> 00:15:24,822 WE ARE THE NEW MASTER RACE. 161 00:15:24,891 --> 00:15:26,991 WELCOME ABOARD. 162 00:15:47,380 --> 00:15:50,448 THIS JUST CAME IN ON TOP PRIORITY CIRCUIT. MORE BAD NEWS? 163 00:15:50,516 --> 00:15:53,184 MORE NO NEWS. 164 00:15:53,253 --> 00:15:56,020 HE COULDN'T HAVE JUST VANISHED WITHOUT A TRACE. 165 00:15:56,089 --> 00:15:59,289 WASHINGTON HAS THEIR TOP AGENTS ON IT. THEY'LL COME UP WITH AN ANSWER. 166 00:15:59,326 --> 00:16:02,327 THEY'LL COME UP WITH NOTHING, JUST AS THEY HAVE FOR THE PAST TWO WEEKS. 167 00:16:02,395 --> 00:16:04,429 THERE MUST BE SOMETHING WE CAN DO. 168 00:16:04,497 --> 00:16:07,631 SOME WAY WE CAN HELP FIND HIM. 169 00:16:10,170 --> 00:16:13,304 WE CAN'T JUST SIT AROUND HERE AND LET HIM BREAK US DOWN ONE BY ONE. 170 00:16:13,373 --> 00:16:15,989 - WHAT ELSE ARE WE TO DO? - FIGHT BACK. 171 00:16:17,360 --> 00:16:20,261 AGAINST THAT? WITH OUR BARE HANDS? 172 00:16:26,202 --> 00:16:28,952 EVEN DAVID HAD A SLING WHEN HE TOOK ON GOLIATH. 173 00:16:29,022 --> 00:16:33,808 BUT WE HAVE A WEAPON, THE BEST WEAPON IN THE WORLD: BRAINS. 174 00:16:33,876 --> 00:16:35,943 SO DOES HE. 175 00:16:38,415 --> 00:16:42,316 AHH. I SEE YOU'RE GETTING BETTER ACQUAINTED. 176 00:16:42,385 --> 00:16:46,186 ADMIRAL NELSON, COULD WE HAVE A TALK FOR A MOMENT OR TWO? 177 00:16:53,580 --> 00:16:57,147 BETWEEN THE TWO OF US, HAVE YOU MADE ANY PLANS TO ESCAPE? 178 00:16:57,216 --> 00:17:00,151 GET IT OUT OF YOUR SYSTEM, 179 00:17:00,219 --> 00:17:03,737 SO WE CAN GET DOWN TO SERIOUS DISCUSSIONS ABOUT THE FUTURE. 180 00:17:06,209 --> 00:17:10,077 UH, IF I WERE YOU, I WOULD WAIT TILL THE NEXT CHANGING GUARDS... 181 00:17:10,146 --> 00:17:12,346 AND THEN STORM THE MAIN GATE. 182 00:17:12,415 --> 00:17:17,368 KORPORAL WENDT IS THEN ON DUTY, AND HE IS A TERRIBLE SHOT. 183 00:17:17,437 --> 00:17:20,671 BUT OF COURSE, HE MAKES A VERY PASSABLE SAUERBRATEN... 184 00:17:20,740 --> 00:17:24,158 AND ONE DOES HAVE TO MAKE COMPROMISES IN THIS DAY AND AGE. 185 00:17:25,245 --> 00:17:27,260 DOESN'T ONE? 186 00:17:28,798 --> 00:17:31,038 CARL, I THINK WE HAVE TIME FOR A GAME OF CHESS... 187 00:17:31,067 --> 00:17:33,534 WHILE THESE GENTLEMEN PLAN THEIR LITTLE ESCAPE. 188 00:17:33,602 --> 00:17:35,803 AUF WIEDERSEHEN, MEIN HERREN. 189 00:17:42,177 --> 00:17:45,412 WITH THAT KIND OF CONCEIT, 190 00:17:45,481 --> 00:17:48,281 YOU'D THINK THAT HE'D WON THE WAR INSTEAD OF HAVING LOST IT. 191 00:17:48,317 --> 00:17:52,085 IT'S NOT JUST CONCEIT. THE PRUSSIAN MILITARY MIND... 192 00:17:52,154 --> 00:17:55,690 IS A MARVELOUSLY... PRECISE MECHANISM. 193 00:17:55,758 --> 00:17:58,542 TOUGH. UNYIELDING. 194 00:17:58,611 --> 00:18:00,711 INSTINCTIVELY BRUTAL. 195 00:18:00,779 --> 00:18:04,615 HIGHLY COMPLEX AND YET AT THE SAME TIME, 196 00:18:04,683 --> 00:18:06,767 ALMOST COMPLETELY PREDICTABLE. 197 00:18:06,836 --> 00:18:09,937 UNDERNEATH ALL THIS BRAVADO, 198 00:18:10,005 --> 00:18:12,139 HERR SCHRODER'S QUITE TENSE NOW. 199 00:18:12,208 --> 00:18:16,561 I'D SAY HE'S CLOSE TO MAKING THIS MASTER MOVE HE'S BEEN PLANNING ALL THESE YEARS. 200 00:18:16,629 --> 00:18:18,746 THAT'S A MASTERLY ANALYSIS. 201 00:18:18,814 --> 00:18:23,000 IN MY OFFICE, I'D MAKE $60 AN HOUR FOR LESS THAN THAT. 202 00:18:24,954 --> 00:18:27,514 IF WHAT YOU SAY IS TRUE, SOMETHING MUST HAVE HAPPENED RECENTLY... 203 00:18:27,557 --> 00:18:31,592 - TO COMPLETE HIS PLANS. - YOU HAVE HAPPENED, ADMIRAL. 204 00:18:31,661 --> 00:18:33,805 YOUR CAPTURE MAKES EVERYTHING COMPLETE. 205 00:18:33,829 --> 00:18:37,297 WITH YOU, HE INTENDS TO CONTROL THE OCEANS OF THE WORLD. 206 00:18:37,366 --> 00:18:40,967 WITH ME, NUCLEAR POWER. 207 00:18:41,036 --> 00:18:44,137 WITH BREWSTER, CONVENTIONAL POWER AND COMMUNICATIONS. 208 00:18:44,206 --> 00:18:49,476 AND WITH TOMAS HERE, HE PLANS FASHIONING A NEW BREED OF SUPERMEN. 209 00:18:49,545 --> 00:18:53,681 THROUGH ME, HE PLANS TO CONTROL THEIR MINDS. THAT'S WHAT HE TOLD ME... 210 00:18:53,750 --> 00:18:56,483 SIX YEARS AGO, WHEN HE FIRST IMPRISONED ME. 211 00:18:56,552 --> 00:18:58,647 ALL HE NEEDS IS A NUCLEUS FOR THE MASTER RACE. 212 00:18:58,671 --> 00:19:01,205 THEN HE CAN STRIKE AND WIN EASILY. 213 00:19:01,274 --> 00:19:05,259 GETTING US ALL HERE IS ONE THING. 214 00:19:05,327 --> 00:19:07,545 GETTING US ALL TO WORK ON HIS SIDE IS QUITE ANOTHER. 215 00:19:07,614 --> 00:19:09,908 HE'LL GET US ALL TO JOIN HIM. 216 00:19:09,932 --> 00:19:12,077 MAKE NO MISTAKE ABOUT THAT. 217 00:19:12,101 --> 00:19:14,301 WHEN HERR SCHRODER SETS HIS MIND TO IT, 218 00:19:14,369 --> 00:19:16,470 HE'LL BREAK US, ONE BY ONE. 219 00:19:16,538 --> 00:19:19,039 HE USED TO BE QUITE EXPERT AT THAT IN THE OLD DAYS. 220 00:19:19,108 --> 00:19:21,208 THAT'S ALL THE MORE REASON TO ACT, RIGHT NOW. 221 00:19:21,277 --> 00:19:24,211 IF I COULD JUST GET MY HANDS AROUND SCHRODER'S NECK. 222 00:19:24,280 --> 00:19:27,114 THAT WOULD ACCOMPLISH PRECISELY NOTHING, BECAUSE THEN DEINER... 223 00:19:27,182 --> 00:19:29,850 OR ONE OF THE OTHERS WOULD SIMPLY... STEP INTO HIS PLACE. 224 00:19:29,919 --> 00:19:31,985 BREWSTER'S RIGHT. 225 00:19:32,054 --> 00:19:35,790 IT'S THE IDEA THAT HAS TO BE DESTROYED, NOT JUST THE MAN. 226 00:19:35,858 --> 00:19:40,411 - AND WE CAN'T DO THAT HERE. - ESCAPE IS IMPOSSIBLE. 227 00:19:40,479 --> 00:19:43,409 EVEN IF WE GET AWAY FROM THE CAMP, WHERE CAN WE GO? 228 00:19:43,433 --> 00:19:46,633 I'VE CHECKED OUR POSITIONS WITH BOTH THE SUN AND THE STARS. 229 00:19:46,702 --> 00:19:48,561 THIS ISLAND IS THOUSANDS OF MILES FROM THE 230 00:19:48,585 --> 00:19:50,737 REMOTEST SHIPPING LANES, LET ALONE CIVILIZATION. 231 00:19:50,806 --> 00:19:54,308 WE'RE NOT JUST GOING TO ROLL OVER AND PLAY DEAD. 232 00:19:56,245 --> 00:19:59,013 IF WE CAN'T ESCAPE TO THE OUTSIDE WORLD, 233 00:19:59,082 --> 00:20:01,982 WE'RE GOING TO BRING THE OUTSIDE WORLD RIGHT HERE. 234 00:20:05,404 --> 00:20:07,471 NOW... 235 00:20:31,613 --> 00:20:34,173 AH, WHAT WE NEED IS ANOTHER BULB. 236 00:20:47,029 --> 00:20:49,841 THIS IS THE LAST OF THEM, EXCEPT FOR THE LIGHT YOU'RE WORKING BY. 237 00:20:49,865 --> 00:20:52,911 WELL, WITH A LITTLE BIT OF LUCK, IT SHOULD BE JUST ABOUT ENOUGH. 238 00:20:52,935 --> 00:20:55,469 HAMMER, PLEASE. MM. 239 00:20:55,538 --> 00:20:59,105 WE CAN REALLY SEND OUT SHORTWAVE RADIO SIGNALS WITH THAT? 240 00:20:59,174 --> 00:21:01,274 IN THEORY, YES. 241 00:21:01,344 --> 00:21:03,577 THANK YOU. 242 00:21:03,646 --> 00:21:05,713 NOW. 243 00:21:07,065 --> 00:21:09,166 SOMEONE IS COMING! 244 00:21:26,302 --> 00:21:28,386 IT'S TOMAS. 245 00:21:32,024 --> 00:21:34,236 I GOT IT. NOBODY SAW ME. FROM THE ELECTRIC FENCE? 246 00:21:34,260 --> 00:21:37,428 NO. I FOUND SOME WRAPPED AROUND ONE OF THE TOWER POSTS. 247 00:21:37,497 --> 00:21:39,708 YOUR HANDS. I DIDN'T HAVE ANYTHING TO CUT THE WIRE. 248 00:21:39,732 --> 00:21:41,810 HAD TO PULL IT LOOSE. DR. REINHARDT. 249 00:21:41,834 --> 00:21:43,901 HERE. ATTACH THIS. 250 00:21:45,037 --> 00:21:48,506 TO THE LIGHT SOCKET. THERE. 251 00:21:48,574 --> 00:21:51,542 NOW THAT SHOULD JUST ABOUT DO IT. INDEED IT SHOULD. 252 00:21:55,214 --> 00:21:57,264 UH, ONE... 253 00:22:07,793 --> 00:22:12,563 NOW. IF WE COULD JUST FIND SOMETHING TO ACT AS A SENDING KEY... 254 00:22:21,957 --> 00:22:24,458 HOW ABOUT THAT? HUH? 255 00:22:24,527 --> 00:22:28,362 FINE! THAT'S JUST WHAT THE DOCTOR ORDERED. 256 00:22:44,446 --> 00:22:46,513 WE'RE A WHOLE BLOOMING RADIO STATION. 257 00:22:46,582 --> 00:22:48,502 NOW IF I CAN JUST REACH THE RIGHT PEOPLE. 258 00:22:48,567 --> 00:22:51,551 ADMIRAL? BE MY GUEST. 259 00:23:11,106 --> 00:23:13,907 STILL NOTHING, CAPTAIN. 260 00:23:13,976 --> 00:23:16,510 NOT EVEN A WRONG NUMBER. KEEP AT IT. 261 00:23:16,579 --> 00:23:20,246 CAPTAIN, WHEN YOU ASKED ME ABOUT SHORTWAVE, 262 00:23:20,315 --> 00:23:23,784 I SAID A SIGNAL COULD CARRY AROUND THE WORLD. 263 00:23:23,853 --> 00:23:28,038 - BUT THAT'S THEORY. - OH, I KNOW. 264 00:23:28,107 --> 00:23:30,741 BUT ALL WE CAN DO IS STAY WITH IT. 265 00:23:30,810 --> 00:23:34,311 MONITOR THE INTERNATIONAL WAVELENGTHS, AS WELL AS OUR OWN EMERGENCY BAND. 266 00:23:34,380 --> 00:23:37,264 AND THE LOW-FREQUENCY BANDS. YES, SIR. 267 00:23:51,347 --> 00:23:54,314 IT'S ALMOST DAWN. 268 00:23:54,383 --> 00:23:56,984 WELL, I CAN KEEP SENDING FOR A FEW MINUTES YET. 269 00:23:57,052 --> 00:23:59,819 WE DON'T EVEN KNOW IF ANYONE CAN HEAR US. 270 00:23:59,889 --> 00:24:02,289 THAT'S WHY WE HAVE TO KEEP ON TRYING. 271 00:24:02,358 --> 00:24:05,725 EVERY NIGHT. AS LONG AS WE CAN. 272 00:24:20,009 --> 00:24:22,142 CAPTAIN CRANE! 273 00:24:24,313 --> 00:24:26,980 CRANE HERE. CAPTAIN, I THINK I'M PICKING SOMETHING UP. 274 00:24:43,449 --> 00:24:45,683 IT'S A C.W. SIGNAL THAT SOUNDS LIKE OUR CODE. 275 00:24:45,751 --> 00:24:48,051 PUT IT ON THE AMPLIFIER. 276 00:24:59,514 --> 00:25:02,115 - IT'S ADMIRAL NELSON! - MR. MORTON. 277 00:25:02,184 --> 00:25:06,903 ON THE DOUBLE! GET US A FIX ON THE RADIO DIRECTION FINDER. 278 00:25:06,972 --> 00:25:09,005 THE ADMIRAL'S ALIVE, 279 00:25:09,074 --> 00:25:14,812 AND HE'S SENDING OUT A ROAD MAP LOUD AND CLEAR. 280 00:25:14,880 --> 00:25:18,549 NOW HERE'S OUR DESTINATION. IT'S NOT TOO FAR AWAY, SO LET'S GET MOVING FAST. 281 00:25:18,617 --> 00:25:21,746 SPARKS, SEND A REPLY, JUST IN CASE HE'S GOT A RECEIVER TOO. 282 00:25:21,770 --> 00:25:24,049 "MESSAGE RECEIVED, LOUD AND CLEAR. 283 00:25:24,073 --> 00:25:27,424 THE CAVALRY IS ON ITS WAY. CRANE." 284 00:25:53,235 --> 00:25:56,270 THE SEAVIEW HAS RECEIVED NELSON'S MESSAGE. 285 00:25:56,339 --> 00:25:58,839 THEY ARE COMING FULL SPEED. 286 00:25:58,907 --> 00:26:00,975 TO THE RESCUE! 287 00:26:08,150 --> 00:26:11,251 MM. 288 00:26:11,319 --> 00:26:14,420 IT'S STILL MORE THAN A DAY AWAY. 289 00:26:14,489 --> 00:26:17,168 BUT WE'RE MOVING AT FULL SPEED. WELL, IT'S NOT FAST ENOUGH. 290 00:26:17,192 --> 00:26:20,127 SEE IF THE ENGINE ROOM CREW HAS A TRICK OR TWO UP THEIR SLEEVE. 291 00:26:32,991 --> 00:26:35,042 JAWOHL. 292 00:26:42,985 --> 00:26:45,752 ADMIRAL NELSON. 293 00:26:45,821 --> 00:26:49,422 FIRST, LET ME COMPLIMENT YOU ON BEING SO RESOURCEFUL. 294 00:26:49,491 --> 00:26:52,393 I HAD ALLOWED YOU THREE DAYS TO BUILD YOUR SHORTWAVE RADIO, 295 00:26:52,461 --> 00:26:55,145 AND YOU DID IT IN ONE SINGLE DAY. 296 00:26:55,213 --> 00:26:57,848 WHICH PUTS US MORE THAN TWO DAYS AHEAD OF SCHEDULE. 297 00:26:57,917 --> 00:27:01,435 YOU SEE, CARL, NEVER UNDERESTIMATE... 298 00:27:01,504 --> 00:27:03,737 SCIENTIFIC INGENUITY. 299 00:27:06,391 --> 00:27:10,610 YOU, UM... YOU KNEW ABOUT THE RADIO ALL THE TIME? 300 00:27:10,679 --> 00:27:14,147 I DIDN'T ONLY KNOW ABOUT IT. I HAD PLANNED ON IT. 301 00:27:19,054 --> 00:27:21,188 YOU SEE, ADMIRAL, 302 00:27:21,256 --> 00:27:23,656 YOU ARE JUST A SMALL PAWN ON THE CHESSBOARD. 303 00:27:23,725 --> 00:27:28,379 OR PERHAPS A MORE APT DESCRIPTION OF YOUR ROLE IN MY PLANS... 304 00:27:28,447 --> 00:27:32,383 WOULD BE... BAIT. 305 00:27:32,451 --> 00:27:35,535 BAIT? EXACTLY. 306 00:27:35,604 --> 00:27:38,138 THANKS TO YOUR NOBLE EFFORTS, 307 00:27:38,207 --> 00:27:40,958 THE SEAVIEW IS COMING HERE, AT FULL SPEED. 308 00:27:41,026 --> 00:27:44,495 STRAIGHT INTO THE VERY SPECIAL WELCOME WE HAVE PREPARED FOR IT. 309 00:27:44,563 --> 00:27:48,532 NOT A CHANCE. 310 00:27:48,600 --> 00:27:51,368 THE SEAVIEW'S NOT WITHIN 10,000 MILES OF HERE. 311 00:27:51,437 --> 00:27:53,470 WISHFUL THINKING, ADMIRAL. 312 00:27:53,539 --> 00:27:57,708 IF YOU HAD BUILT A RECEIVING SET AS WELL AS A SENDING SET, 313 00:27:57,776 --> 00:28:02,195 YOU WOULD HAVE GOTTEN THIS REPLY... 314 00:28:02,264 --> 00:28:04,597 FROM YOUR CAPTAIN CRANE. 315 00:28:07,820 --> 00:28:11,088 YOU SEE? EVERYTHING IS GOING ACCORDING TO PLAN. 316 00:28:12,907 --> 00:28:15,992 THAT WOULD BE VERY FOOLISH, ADMIRAL. 317 00:28:16,061 --> 00:28:18,061 YES. IT WOULD BE. 318 00:28:18,130 --> 00:28:20,430 ESPECIALLY SINCE YOU HAVE SERVED YOUR PURPOSE, 319 00:28:20,499 --> 00:28:24,668 AND WE REALLY HAVE NO LONGER MUCH REASON TO KEEP YOU ALIVE. 320 00:28:26,438 --> 00:28:29,907 NOW. AS YOU'VE BEEN SO VERY HELPFUL, 321 00:28:29,975 --> 00:28:32,776 I THINK IT ONLY FITTING TO TELL YOU... 322 00:28:32,844 --> 00:28:37,047 HOW THE SEAVIEW IS GOING TO SERVE THE FOURTH REICH. 323 00:28:37,116 --> 00:28:40,850 AFTER WE CAPTURE THE VESSEL, WE WILL PLACE OUR OWN CREW ABOARD. 324 00:28:40,920 --> 00:28:45,122 AND WE WILL SAIL... TO HERE. 325 00:28:45,190 --> 00:28:48,292 DON'T YOU NOTICE ANYTHING OF... PARTICULAR INTEREST... 326 00:28:48,360 --> 00:28:50,811 ABOUT THE SPOT I'M POINTING TO? 327 00:28:52,448 --> 00:28:54,948 IT SEEMS EQUIDISTANT TO WASHINGTON OR MOSCOW. 328 00:28:55,017 --> 00:28:58,184 AND WITH BOTH CITIES WELL WITHIN THE RANGE OF THE NUCLEAR MISSILES... 329 00:28:58,253 --> 00:29:00,387 CARRIED ABOARD THE SEAVIEW. 330 00:29:00,455 --> 00:29:04,757 NOW, TELL ME, ADMIRAL. WHAT DO YOU THINK WOULD HAPPEN... 331 00:29:04,826 --> 00:29:08,295 AFTER WE FIRE TWO MISSILES, SIMULTANEOUSLY... 332 00:29:08,363 --> 00:29:10,697 ONE AT WASHINGTON, 333 00:29:12,467 --> 00:29:14,884 AND ONE AT MOSCOW. 334 00:29:17,506 --> 00:29:20,874 RIGHT AGAIN. 335 00:29:22,644 --> 00:29:25,612 THE UNITED STATES AND RUSSIA WOULD IMMEDIATELY RETALIATE... 336 00:29:25,680 --> 00:29:28,915 WITH ALL THE POWER AT THEIR COMMAND. 337 00:29:28,984 --> 00:29:33,470 HOLOCAUST. AWFUL NUCLEAR HOLOCAUST. 338 00:29:33,538 --> 00:29:35,806 SUCH AS THE WORLD HAS NEVER SEEN. 339 00:29:35,874 --> 00:29:38,475 EVEN SOMETHING LIKE YOU COULDN'T WANT THAT. 340 00:29:38,543 --> 00:29:41,995 NO ONE COULD GAIN FROM THAT KIND OF DESTRUCTION. 341 00:29:42,064 --> 00:29:44,131 WRONG. 342 00:29:44,199 --> 00:29:46,299 VERY WRONG. 343 00:29:48,037 --> 00:29:50,370 A WHOLE WORLD IS TO BE GAINED. 344 00:29:51,873 --> 00:29:54,574 WE WILL TRIGGER IT. 345 00:29:54,643 --> 00:29:57,244 THEN SIT BACK... 346 00:29:57,312 --> 00:30:01,181 WHILE ALL THE MAJOR POWERS OF THE WORLD DESTROY EACH OTHER. 347 00:30:01,250 --> 00:30:04,017 AND WHEN EVERYTHING IS ASHES, 348 00:30:04,086 --> 00:30:07,487 WE WILL STRIKE OUT FROM THIS ISLAND. 349 00:30:07,556 --> 00:30:10,156 AND ON THOSE ASHES BUILD THE FOURTH REICH... 350 00:30:11,560 --> 00:30:14,761 A REICH TRULY DESTINED... 351 00:30:14,830 --> 00:30:16,930 TO LAST 1,000 YEARS. 352 00:30:16,998 --> 00:30:20,783 YOU CAN'T DO IT, SCHRODER! YOU'D BE DESTROYING MILLIONS OF LIVES. 353 00:30:20,852 --> 00:30:25,322 YOUR LESSON IN POLITICAL SCIENCE IS OVER, ADMIRAL. 354 00:30:25,390 --> 00:30:28,552 NOW THAT THE SEAVIEW IS GOING TO BE HERE IN A COUPLE OF HOURS, 355 00:30:28,576 --> 00:30:30,810 I HAVE A GREAT DEAL OF WORK TO DO. 356 00:30:33,798 --> 00:30:36,799 BUT YOU MUST HAVE SOME FEELING, SOME-SOME EMOTIONS. 357 00:30:41,806 --> 00:30:44,607 DO YOU WALK, OR DO WE HAVE TO DRAG YOU? 358 00:31:07,665 --> 00:31:11,384 I BELIEVE YOU HAVE A SHORTWAVE RADIO HIDDEN IN THIS HUT. 359 00:31:11,453 --> 00:31:13,687 NOW, GENTLEMEN, 360 00:31:13,755 --> 00:31:17,223 YOU KNOW THAT IS CONTRARY TO ALL CAMP RULES. 361 00:31:17,292 --> 00:31:19,626 GIVE IT TO THEM. THEY KNOW ALL ABOUT IT ANYWAY. 362 00:31:34,443 --> 00:31:37,294 FASCINATING. INGENIOUS! 363 00:31:49,975 --> 00:31:53,276 BUILDING ONE RADIO FROM NOTHING IS QUITE AN ACHIEVEMENT. 364 00:31:53,345 --> 00:31:56,612 BUT I'M AFRAID IT'S GOING TO HAVE TO STOP RIGHT THERE. 365 00:31:56,681 --> 00:32:01,001 YOU GENTLEMEN WILL JUST HAVE TO REST ON YOUR... LAURELS. 366 00:32:07,308 --> 00:32:11,227 WELL, WHAT A COINCIDENCE. 367 00:32:11,297 --> 00:32:15,114 NELSON GOES TO HEADQUARTERS FOR A QUIET LITTLE TÊTE-À-TÊTE. 368 00:32:15,183 --> 00:32:18,084 DEINER COMES RIGHT BACK HERE AND CONFISCATES OUR RADIO. 369 00:32:18,153 --> 00:32:20,903 I TOLD YOU. 370 00:32:20,972 --> 00:32:24,474 - THEY KNEW ALL ABOUT THE RADIO. - OH, REALLY? 371 00:32:24,543 --> 00:32:27,611 BUT WHAT ABOUT THE EXTRA FOOD THAT SCHRODER ALWAYS GIVES TO PRISONERS... 372 00:32:27,679 --> 00:32:30,113 WITH WHOM HE'S PARTICULARLY PLEASED, HMM? 373 00:32:30,182 --> 00:32:32,282 GENTLEMEN, GENTLEMEN! WELL, IT HAD TO BE HIM. 374 00:32:32,351 --> 00:32:34,812 - HOW ELSE COULD THEY KNOW? - WHAT WOULD BE THE SENSE OF THAT? 375 00:32:34,836 --> 00:32:37,970 I WAS THE ONE WHO HAD YOU MAKE IT. WHY WOULD I TELL SCHRODER ABOUT IT? 376 00:32:38,039 --> 00:32:43,009 DIVIDE AND CONQUER. DIVIDE SOME MORE AND CONQUER SOME MORE. 377 00:32:43,078 --> 00:32:46,346 HOW DID THE SCHRODERS OF THIS WORLD BECOME SO GOOD AT IT? 378 00:32:46,415 --> 00:32:49,916 I'M SORRY. I KNOW YOU'RE UPSET ABOUT THE RADIO. 379 00:32:49,985 --> 00:32:53,286 I SHOULDN'T HAVE TAKEN OFFENSE SO EASILY. 380 00:32:53,355 --> 00:32:55,839 NO, YOU HAD EVERY RIGHT. I WAS COMPLETELY WRONG. 381 00:32:55,907 --> 00:32:57,924 I... I'M SORRY. I APOLOGIZE. 382 00:32:57,993 --> 00:33:00,677 ALL RIGHT. NOW THAT THE DISSENSION IN THE RANKS IS SETTLED, 383 00:33:00,745 --> 00:33:02,879 WHAT'LL WE DO ABOUT THE ENEMY? 384 00:33:02,948 --> 00:33:06,716 WELL, THE ENEMY SEEMS TO HAVE THE SITUATION TOO WELL IN HAND. 385 00:33:06,785 --> 00:33:10,120 EVEN THESE... THESE WALLS MAY HAVE EARS. 386 00:33:13,758 --> 00:33:16,688 SCHRODER HAD ME BROUGHT TO HIS OFFICE SO HE COULD DO A LITTLE CROWING. 387 00:33:16,712 --> 00:33:18,878 BUT WHAT HE REALLY WANTED WAS THE SEAVIEW. 388 00:33:18,947 --> 00:33:22,616 AND HE HAD TO TELL ME HOW WE'D PLAYED RIGHT INTO HIS HANDS. 389 00:33:36,748 --> 00:33:39,560 THE ENGINE ROOM WAS JUST ON THE INTERCOM. NO POWER SYSTEM... 390 00:33:39,584 --> 00:33:41,729 IS SUPPOSED TO BE RUN THIS LONG AT FULL SPEED. 391 00:33:41,753 --> 00:33:43,898 THE REACTOR'S GETTING HEATED. HOW BAD IS IT? 392 00:33:43,922 --> 00:33:46,656 RIGHT NOW, IT'S JUST GIVING OUT WARNING SIGNALS. 393 00:33:46,725 --> 00:33:49,208 BUT IF WE KEEP ON RUNNING AT FULL SPEED... 394 00:33:49,277 --> 00:33:52,545 THERE HASN'T BEEN ANY MORE RADIO SIGNALS. 395 00:33:52,614 --> 00:33:55,482 WE DON'T KNOW WHAT'S HAPPENING TO THE ADMIRAL ON THE ISLAND. 396 00:33:55,550 --> 00:33:59,152 WE HAVE TO KEEP RUNNING AT FULL SPEED FOR THE NEXT FIVE OR SIX HOURS. 397 00:33:59,220 --> 00:34:01,304 OKAY. YOU'RE THE SKIPPER. 398 00:34:03,742 --> 00:34:07,426 ENGINE ROOM, THIS IS THE BRIDGE. WE NEED AT LEAST SIX MORE HOURS AT FULL SPEED. 399 00:34:07,496 --> 00:34:09,929 BUT, MR. MORTON, THIS REACTOR'S GETTING HOT. 400 00:34:09,998 --> 00:34:14,166 SO, IT'S GETTING HOT. THE CAPTAIN SAYS FULL SPEED. 401 00:34:20,274 --> 00:34:23,454 WELL, THAT'S IT. HE INTENDS TO SET FIRE TO MOST OF THE WORLD, 402 00:34:23,478 --> 00:34:26,445 SO HE CAN RULE OVER WHAT LITTLE OF IT IS LEFT. 403 00:34:26,515 --> 00:34:29,516 AH, EVEN SCHRODER. CAN HE DO THIS? 404 00:34:31,919 --> 00:34:34,566 THEN WE MUST STOP HIM. BUT WHAT WE MUST DO AND WHAT WE CAN DO... 405 00:34:34,590 --> 00:34:36,784 ARE TWO ENTIRELY DIFFERENT THINGS, AREN'T THEY? 406 00:34:36,808 --> 00:34:40,243 WE CAN AT LEAST TRY. WE DID TRY. SCHRODER TOYED WITH US... 407 00:34:40,312 --> 00:34:44,063 FOR A FEW DAYS, AND THEN TOLD DEINER TO STEP DOWN HEAVILY. 408 00:34:44,132 --> 00:34:47,783 IT'S HOPELESS, I TELL YOU. THAT MAY BE, BUT MIKLOS IS RIGHT. 409 00:34:47,852 --> 00:34:49,953 WE GOTTA MAKE THE ATTEMPT. 410 00:34:54,442 --> 00:34:56,960 ALL RIGHT. WE'LL TRY. 411 00:34:59,364 --> 00:35:03,566 YOU ONCE SAID THE PRUSSIAN MIND IS ALMOST ENTIRELY PREDICTABLE. 412 00:35:03,635 --> 00:35:06,603 NOW IS THERE ANY WAY OF FIGURING OUT WHAT SCHRODER MIGHT BE THINKING? 413 00:35:06,671 --> 00:35:11,457 - WHAT HE EXPECTS US TO DO NEXT? - VERY INTERESTING. 414 00:35:11,526 --> 00:35:15,395 THEN WHILE HE'S ONE STEP BEHIND, PLANNING ON A COUNTERMOVE, 415 00:35:15,463 --> 00:35:18,314 WE COULD BE EXECUTING A COUNTER-COUNTERMOVE. 416 00:35:18,383 --> 00:35:20,466 SOMETHING LIKE THAT. 417 00:35:20,535 --> 00:35:24,520 WITH HIS KNOWLEDGE OF THE RADIO DESTROYING ALL OUR HOPES FOR RESCUE, 418 00:35:24,589 --> 00:35:28,074 HE'D THEN EXPECT US TO, UH, FIGHT AMONGST OURSELVES. 419 00:35:28,143 --> 00:35:31,093 YES, WELL, UM, WE'VE DONE THAT, HAVEN'T WE? 420 00:35:31,162 --> 00:35:36,283 THEN, HE'D EXPECT US TO COMPLETELY CHANGE DIRECTION. 421 00:35:36,351 --> 00:35:39,819 DO SOMETHING BOLD AND DARING. UTTERLY FOOLHARDY. 422 00:35:39,888 --> 00:35:44,157 SOMETHING FOOLISH, LIKE... LIKE STORMING THE MAIN GATE, SOMETHING LIKE THAT. 423 00:35:44,226 --> 00:35:48,328 WELL, THEN WE'LL HAVE TO DO IT. WE DON'T WANT TO DISAPPOINT HIM. 424 00:35:50,064 --> 00:35:52,510 AND WHILE SOME OF US ARE DIVERTING ATTENTION WITH THAT, 425 00:35:52,534 --> 00:35:54,717 THE REST OF US WILL BE EXECUTING OUR REAL PLAN. 426 00:35:54,786 --> 00:35:58,054 YES, IF THERE IS A REAL PLAN. 427 00:35:58,123 --> 00:36:02,308 THERE WILL BE, AS SOON AS WE KNOW EXACTLY WHERE AND WHEN... 428 00:36:02,376 --> 00:36:04,911 HE INTENDS TO SPRING HIS TRAP ON THE SEAVIEW. 429 00:36:06,514 --> 00:36:10,433 ANYBODY NOTICE ANY UNUSUAL CONSTRUCTION RECENTLY? 430 00:36:12,971 --> 00:36:16,172 YEAH, THEY... THEY CLEARED THE CHANNEL OUT. 431 00:36:16,241 --> 00:36:18,341 SOUTH SIDE OF THE ISLAND, ABOUT TWO YEARS AGO. 432 00:36:18,409 --> 00:36:21,845 THEY'D HAVE TO DO THAT ANYWAY, TO FREIGHT IN THEIR SUPPLIES. 433 00:36:21,913 --> 00:36:25,915 NO. THE SUPPLY BOATS DOCK AT THE LAGOON, ON THIS SIDE OF THE ISLAND. 434 00:36:25,984 --> 00:36:28,801 THERE MIGHT BE SOMETHING TO THAT CHANNEL. 435 00:36:28,870 --> 00:36:32,538 THEY HAD ME INSTALLING SPECIAL WIRING THERE ABOUT FOUR MONTHS AGO. 436 00:36:32,607 --> 00:36:36,709 WELL, THEN ALL WE HAVE TO DO IS FIND OUT WHAT THAT WIRING SETS IN MOTION. 437 00:36:38,313 --> 00:36:40,458 WE'LL HAVE TO SEND SOMEONE OUT THERE TO TAKE A LOOK. 438 00:36:40,482 --> 00:36:42,648 IT'S IMPOSSIBLE. 439 00:36:42,717 --> 00:36:46,168 THE GUARDS WOULD SHOOT ANY PRISONER OUTSIDE THE WALLS ON SIGHT. 440 00:36:46,238 --> 00:36:49,339 THE LAST TIME SOMEONE WENT PAST THE FENCE... 441 00:36:51,576 --> 00:36:55,712 SCHRODER HAD HIM TORTURED FOR FOUR DAYS AS A LESSON TO THE REST OF US. 442 00:36:55,780 --> 00:37:01,017 AND THEN, WHEN SCHRODER GOT TIRED OF HIS ROLE AS TEACHER, HE HAD HIM KILLED. 443 00:37:01,086 --> 00:37:04,671 I'LL GO. 444 00:37:04,739 --> 00:37:07,435 THERE'S A PLACE BEHIND THE NEXT HUT WHERE I CAN GET UNDER THE FENCE. 445 00:37:07,459 --> 00:37:10,377 I CHECKED IT OUT. IT'S A BLIND SPOT. THE TOWER GUARDS CAN'T SEE IT. 446 00:37:10,445 --> 00:37:13,963 HOW ABOUT YOUR HANDS? I'LL GO UNDER THE FENCE. I WON'T TOUCH THE BARBED WIRE. 447 00:37:14,032 --> 00:37:16,449 THINK YOU CAN FIND THAT CHANNEL? 448 00:37:16,518 --> 00:37:18,212 I KNOW THAT SIDE OF THE ISLAND. THEY HAD ME 449 00:37:18,236 --> 00:37:20,114 OUT THERE CUTTING SOME TIMBER A FEW MONTHS AGO. 450 00:37:20,138 --> 00:37:21,949 I'LL FIND THE CHANNEL. GOOD. 451 00:37:21,973 --> 00:37:26,542 - WHEN DO YOU WANT ME TO GO? - TONIGHT, AS SOON AS IT'S DARK. 452 00:37:26,611 --> 00:37:28,612 AND BE CAREFUL. 453 00:37:28,680 --> 00:37:32,548 WE DON'T WANT ANYTHING TO HAPPEN TO THE WORLD'S GREATEST ATHLETE. 454 00:38:45,373 --> 00:38:49,042 GOOD. VERY GOOD. 455 00:38:49,111 --> 00:38:53,128 IT'S EASY TO SEE NOW HOW YOU WON ALL THOSE MARVELOUS OLYMPIC MEDALS. 456 00:38:53,197 --> 00:38:56,597 OH, DON'T WORRY. AFTER WE'VE CARRIED OUT OUR PLANS, 457 00:38:56,635 --> 00:38:59,319 WE WILL AGAIN HOLD THE OLYMPIC GAMES. 458 00:38:59,387 --> 00:39:01,721 AND YOU MAY COMMAND THEM, FOR THE FOURTH REICH. 459 00:39:01,789 --> 00:39:05,224 THANKS, I'D LIKE THAT. HEY, LISTEN, ABOUT THE, UH... 460 00:39:05,293 --> 00:39:10,163 THE GUARD. YES. IT'S UNFORTUNATE, BUT NECESSARY. 461 00:39:10,231 --> 00:39:12,331 DON'T LET IT CONCERN YOU. 462 00:39:12,400 --> 00:39:16,169 NOW, TELL ME. WHAT DO THOSE GREAT MINDS IN THE HUT THINK... 463 00:39:16,237 --> 00:39:19,739 THEY ARE GOING TO PUT OVER ON COLONEL ALFRIED SCHRODER? 464 00:39:19,807 --> 00:39:21,842 NELSON'S FORMING A PLAN WITH TWO STEPS. THE 465 00:39:21,866 --> 00:39:23,877 FIRST STEP IS DIVERSIONARY. RUSH THE GATE. 466 00:39:25,647 --> 00:39:28,148 THE CHANNEL SEEMS TO END ABOUT HERE. 467 00:39:28,216 --> 00:39:30,111 THERE'S A HUT ON A RISE ABOVE THE CHANNEL. I 468 00:39:30,135 --> 00:39:32,184 FOLLOWED SOME OF THE WIRES AS CLOSE AS I COULD. 469 00:39:32,253 --> 00:39:34,370 BUT I WAS AFRAID THERE'D BE A GUARD POST, 470 00:39:34,439 --> 00:39:36,555 SO I DIDN'T GET CLOSER THAN ABOUT 50 FEET OR SO. 471 00:39:36,624 --> 00:39:38,925 I'VE BEEN INSIDE SCHRODER'S RADIO ROOM. 472 00:39:38,994 --> 00:39:41,538 HE HAS ENOUGH EQUIPMENT TO CONTROL ANYTHING ON THIS ISLAND. 473 00:39:41,562 --> 00:39:44,213 BREWSTER'S RIGHT. 474 00:39:44,282 --> 00:39:46,370 THE CONTROLS ARE THE KEY, AND SCHRODER WOULD 475 00:39:46,394 --> 00:39:48,601 HAVE THOSE RIGHT IN HIS HEADQUARTERS BUILDING. 476 00:39:51,773 --> 00:39:54,740 NOW, THINK HARD. THIS, UH... 477 00:39:54,809 --> 00:39:58,277 HAS THERE BEEN ANYTHING BROUGHT TO THIS ISLAND... SO STRANGE THAT... 478 00:39:58,346 --> 00:40:02,114 YOU MUST HAVE THOUGHT THAT SCHRODER HAD GONE OFF THE DEEP END? 479 00:40:02,183 --> 00:40:05,301 THE NETS! 480 00:40:05,370 --> 00:40:07,737 MONTHS AGO, 481 00:40:07,805 --> 00:40:09,939 I-I WAS ON A WORK CREW, UNLOADING SUPPLIES. 482 00:40:10,007 --> 00:40:12,758 AND THE CARGO WAS HUGE STEEL NETS. 483 00:40:12,827 --> 00:40:16,729 - SUBMARINE NETS. - I WAS WONDERING WHAT KIND OF FISHING... 484 00:40:16,798 --> 00:40:19,932 SCHRODER WAS GOING TO USE THEM FOR. 485 00:40:20,001 --> 00:40:24,103 CONTROLS ARE THE KEY. WE'VE GOT TO KNOCK THEM OUT OF ACTION... 486 00:40:24,172 --> 00:40:26,939 BEFORE HE CAN CLOSE THOSE SUBMARINE NETS OVER THE SEAVIEW. 487 00:40:27,008 --> 00:40:29,041 NELSON, I THINK IT'S IMPOSSIBLE. 488 00:40:29,110 --> 00:40:32,444 WE CAN'T JUST WALK OUT AND TEAR APART THE HEADQUARTERS WITH OUR BARE HANDS. 489 00:40:32,513 --> 00:40:37,383 WE'RE NOT GOING TO TEAR IT APART. WE'RE GONNA BLOW IT APART. 490 00:40:39,203 --> 00:40:41,337 MIKLOS, YOU'RE OUR EXPERT IN THAT DEPARTMENT. 491 00:40:41,405 --> 00:40:43,489 WHAT DO WE NEED TO MAKE EXPLOSIVES? 492 00:40:43,558 --> 00:40:47,893 WELL, IF YOU ASK ME ABOUT ADVANCED NUCLEAR FISSION, 493 00:40:47,962 --> 00:40:50,629 I COULD PROBABLY GIVE YOU SOME KIND OF AN ANSWER. 494 00:40:50,698 --> 00:40:54,300 BUT A PLAIN LITTLE BOMB? IT'S TOO SIMPLE. 495 00:40:54,369 --> 00:40:56,469 I'VE NEVER... GIVEN IT ANY THOUGHT. 496 00:40:56,538 --> 00:41:00,123 WELL, IT'S ALL EXPLODING ENERGY. THE BASIC PRINCIPLE MUST BE THE SAME. 497 00:41:00,192 --> 00:41:03,126 TO A LARGE DEGREE. 498 00:41:03,194 --> 00:41:05,828 FIRST, WE'LL NEED SOME KIND OF A COVERING OR SHELL... 499 00:41:05,897 --> 00:41:09,932 TO CONTAIN THE ENERGY AND THEN RELEASE IT ALL IN ONE EXPLOSIVE BURST. 500 00:41:10,001 --> 00:41:12,935 HOW ABOUT DRIED MUD? CLAY? YES. 501 00:41:13,004 --> 00:41:15,983 SOMETHING LIKE THAT. THEN WE'LL NEED SOME KIND OF ELECTRICAL CHARGE. 502 00:41:16,007 --> 00:41:19,592 SOMETHING TO DETONATE IT. OH, DON'T YOU WORRY. I'LL GET YOU A SPARK. 503 00:41:21,179 --> 00:41:23,179 AS FOR THE EXPLOSIVE ITSELF, WE'LL NEED A BASE... 504 00:41:23,247 --> 00:41:25,815 OF AMMONIUM NITRATE OR SODIUM NITRATE. 505 00:41:25,884 --> 00:41:28,801 AND HOW MUCH FORCE WOULD THIS EXPLOSIVE RELEASE? 506 00:41:28,870 --> 00:41:33,339 THE EXPLOSIVE FORCE WILL BE MORE THAN SUFFICIENT FOR YOUR NEEDS. 507 00:41:33,408 --> 00:41:36,542 FINE. REINHARDT, YOU GET SOME MUD. 508 00:41:36,610 --> 00:41:39,211 BREWSTER, START WORKING ON THE DETONATORS. 509 00:41:53,945 --> 00:41:56,145 THE SEAVIEW HAS STOPPED. 510 00:41:56,214 --> 00:42:00,016 HOW FAR AWAY? NOT MORE THAN HALF A MILE. 511 00:42:00,085 --> 00:42:03,219 MM-HMM. CAPTAIN CRANE IS A GOOD OFFICER. 512 00:42:03,288 --> 00:42:05,706 AS EVERY GOOD OFFICER KNOWS, HE HAS TO 513 00:42:05,730 --> 00:42:08,557 FIRST CAREFULLY RECONNOITER UNKNOWN TERRAIN. 514 00:42:08,626 --> 00:42:11,827 HE WILL SEND OUT SKIN DIVERS, WHO WILL SCOUT THE ISLAND, 515 00:42:11,897 --> 00:42:15,865 AND THEY WILL REPORT THAT THE LAGOON APPROACH IS MUCH TOO HEAVILY FORTIFIED. 516 00:42:15,934 --> 00:42:18,734 THEN, OF COURSE, HE WILL COME IN ON THE ONLY OTHER APPROACH, 517 00:42:18,803 --> 00:42:20,937 THE SOUTH SIDE OF THE ISLAND. 518 00:42:21,006 --> 00:42:23,572 AND INTO THE CHANNEL. YES. 519 00:42:23,641 --> 00:42:26,376 WE WENT TO SO MUCH TROUBLE BUILDING IT, IT SEEMS ONLY RIGHT... 520 00:42:26,444 --> 00:42:28,778 THAT CAPTAIN CRANE SHOULD USE IT. 521 00:42:43,010 --> 00:42:46,078 THE ONLY OTHER APPROACH WOULD BE HERE, ALONG THE SOUTH END OF THE ISLAND. 522 00:42:46,147 --> 00:42:50,699 - CHIP, ARE YOU SURE ABOUT THE LAGOON? - IT'S TOO SHALLOW FOR US. 523 00:42:50,768 --> 00:42:54,069 WITHOUT LOOKING HARD, I COUNTED FOUR GUN EMPLACEMENTS ON THE CLIFFS ABOVE IT. 524 00:42:54,138 --> 00:42:56,443 THEY'VE GOT EVERY INCH OF THAT LAGOON ZEROED 525 00:42:56,467 --> 00:42:59,008 IN, JUST WAITING FOR UNEXPECTED CALLERS LIKE US. 526 00:43:00,712 --> 00:43:04,213 - WE COULD BLAST OUR WAY IN. - NO, NO. 527 00:43:04,282 --> 00:43:06,382 THE ADMIRAL WOULDN'T STAND A CHANCE. 528 00:43:06,451 --> 00:43:08,534 WE'D BETTER SLIP IN QUIETLY. 529 00:43:09,887 --> 00:43:14,423 NOW, THE REEFS BLOCK US EAST AND WEST. 530 00:43:14,492 --> 00:43:19,111 OKAY. I GUESS THAT JUST LEAVES THE SOUTH SIDE APPROACH. THAT'S IT. 531 00:43:27,555 --> 00:43:31,424 THERE YOU ARE, ADMIRAL. YOUR OWN PRIVATE ARSENAL. 532 00:43:31,493 --> 00:43:35,061 NOBEL HIMSELF COULDN'T HAVE MADE BETTER EXPLOSIVES FOR YOU. 533 00:43:35,130 --> 00:43:40,233 WELL, WE'LL JUST HAVE TO SEE THAT THEY GET VERY SPECIAL DELIVERY. 534 00:44:25,530 --> 00:44:27,398 EVERYTHING'S QUIET OUT THERE. SCHRODER IS 535 00:44:27,422 --> 00:44:29,499 NOWHERE AROUND, NO LIGHTS ON IN HIS QUARTERS. 536 00:44:29,567 --> 00:44:32,412 NOW, I'D GUESS THAT THE SEAVIEW WILL MOVE IN JUST AS DAWN BREAKS. 537 00:44:32,436 --> 00:44:35,382 WE'LL HAVE TO ACT RIGHT NOW. THAT'S RIGHT. EVERYBODY GOT A BOMB? 538 00:44:35,406 --> 00:44:38,741 YEAH. OKAY, ONE LAST CHECK. AFTER ALL, WE'RE GOING INTO BATTLE. 539 00:44:41,445 --> 00:44:45,414 OKAY. BREWSTER. YOU AND MIKLOS AND REINHARDT... 540 00:44:45,483 --> 00:44:48,128 WILL HAVE TO CREATE AS MUCH DIVERSION OUT FRONT AS YOU CAN. 541 00:44:48,152 --> 00:44:50,352 ENOUGH SO TOMAS AND I CAN GET PAST THE FENCE... 542 00:44:50,421 --> 00:44:52,566 AND CIRCLE AROUND BEHIND THE HEADQUARTERS BUILDING. 543 00:44:52,590 --> 00:44:54,735 I USED TO BE A PRETTY GOOD BOWLER AT CRICKET. IF I COULD JUST... 544 00:44:54,759 --> 00:44:56,887 LOB ONE OF THESE THROUGH THEIR MUNITION HUT WINDOW... 545 00:44:56,911 --> 00:44:59,245 IT WOULD MAKE A VERY PRETTY PICTURE INDEED. 546 00:44:59,314 --> 00:45:02,293 ONE OF US HAS GOT A GOOD CHANCE OF GETTING THROUGH. WHOEVER DOES... 547 00:45:02,317 --> 00:45:04,483 BLOWS THAT HEADQUARTERS BUILDING APART. 548 00:45:04,552 --> 00:45:07,653 RIGHT. GOOD LUCK. 549 00:45:26,674 --> 00:45:30,042 THERE. THAT'S THE SPOT THE TOWER GUARDS CAN'T COVER. 550 00:45:30,110 --> 00:45:33,745 GOOD. WE'LL WAIT FOR THE DIVERSIONARY FIREWORKS. SHOULD BE ANY SECOND NOW. 551 00:45:33,814 --> 00:45:37,299 I'M AFRAID YOU'RE MISTAKEN ONCE AGAIN, ADMIRAL. 552 00:45:37,368 --> 00:45:41,870 AT THIS MOMENT, YOUR VERY CLEVER COMPANIONS ARE BEING ROUNDED UP IN THE COMPOUND. 553 00:45:41,939 --> 00:45:45,524 QUICK! OVER THE FENCE. MAY I, PLEASE? 554 00:45:47,345 --> 00:45:50,713 THANK YOU. I MUST COMPLIMENT YOU ONCE MORE... 555 00:45:50,781 --> 00:45:52,881 ON YOUR, UH, INGENUITY. 556 00:45:52,950 --> 00:45:55,050 WHAT A VERY NICE LITTLE BOMB. 557 00:45:55,119 --> 00:45:58,487 TOO BAD IT WILL NOT EXPLODE. 558 00:45:58,556 --> 00:46:01,057 BECAUSE A TRAITOR SABOTAGED IT. 559 00:46:01,125 --> 00:46:03,426 DON'T BE TOO HARSH ON TOMAS. 560 00:46:03,494 --> 00:46:06,094 HE IS NOT AS INTELLECTUALLY SECURE AS YOU AND THE OTHERS. 561 00:46:06,163 --> 00:46:08,664 THEREFORE, HE COULD NOT WITHSTAND ONE OF MY PERSUASIONS. 562 00:46:08,733 --> 00:46:12,318 AND THEREFORE, HE HAS JOINED THE WINNING SIDE THAT MUCH SOONER. 563 00:46:12,387 --> 00:46:16,822 AND BESIDES, SABOTAGE, INFILTRATION, TRAITORS... 564 00:46:16,891 --> 00:46:19,175 THEY'RE ALL PERFECTLY ACCEPTABLE WEAPONS OF WAR. 565 00:46:19,244 --> 00:46:22,094 AREN'T THEY? YES. 566 00:46:22,162 --> 00:46:25,497 YES, I GUESS ONE HAS TO EXPECT THAT... 567 00:46:25,566 --> 00:46:27,617 DEALING WITH SOMETHING LIKE YOU. 568 00:46:27,685 --> 00:46:30,920 I MUST NOW RECOMMEND THAT YOU REJOIN YOUR COMPANIONS. 569 00:46:30,989 --> 00:46:34,523 THE OFFICERS AND THE CREW OF THE SEAVIEW. 570 00:46:34,592 --> 00:46:37,577 YOU'RE WORSE THAN ANY OF THEM. 571 00:46:37,645 --> 00:46:39,779 NOW, NOW, NOW. NOW, ADMIRAL NELSON. 572 00:46:39,847 --> 00:46:42,764 THAT WAS A MOST UNNECESSARY AND FOOLISH THING TO DO. 573 00:46:42,833 --> 00:46:47,536 I KEEP EXPECTING SO MUCH MORE FROM YOU. COME, TOMAS. 574 00:46:47,605 --> 00:46:51,106 I DON'T THINK YOU'LL BE VERY SAFE IN THE COMPOUND FROM NOW ON. 575 00:46:51,175 --> 00:46:54,259 BESIDES, YOU'VE EARNED THE RIGHT TO WATCH US SPRING THE TRAP. 576 00:47:16,100 --> 00:47:18,884 CAPTAIN, THERE'S A CHANNEL OPENING UP IN FRONT OF US. 577 00:47:20,555 --> 00:47:22,875 LET'S GET A LOOK ON VISUAL. 578 00:47:30,381 --> 00:47:33,082 LET'S TAKE HER IN AS CLOSE AS WE CAN. 579 00:47:50,734 --> 00:47:53,235 IT'S NO USE. 580 00:47:53,304 --> 00:47:57,006 THE SCHRODERS OF THIS WORLD WILL ALWAYS BE ONE STEP AHEAD OF US. 581 00:47:57,075 --> 00:47:59,191 WELL, WE'VE STILL GOT A CHANCE. 582 00:47:59,260 --> 00:48:03,529 YOU CAN'T WISH HIM AND HIS PLANS AWAY. 583 00:48:03,598 --> 00:48:07,550 WE'VE GOT A LOT MORE THAN WISHING GOING FOR US. 584 00:48:07,618 --> 00:48:09,685 IF ONLY WE DON'T RUN OUT OF TIME. 585 00:48:13,190 --> 00:48:16,075 THE SEAVIEW IS MOVING INTO POSITION. 586 00:48:18,112 --> 00:48:20,179 CARL, SWITCH THE VIEWER ON. 587 00:48:23,250 --> 00:48:25,317 VIEWER ON. 588 00:48:36,464 --> 00:48:38,530 PERFECT! 589 00:48:43,154 --> 00:48:45,454 NO, NO. LET ME DO THAT. 590 00:48:47,358 --> 00:48:49,625 INDICATOR LIGHT! 591 00:48:54,398 --> 00:48:59,368 NOW! NOW! 592 00:49:18,522 --> 00:49:22,191 AND, THAT'S... THAT'S ALL OF IT, LEE. 593 00:49:22,259 --> 00:49:24,471 BUT HOW COULD YOU HAVE FIGURED TOMAS? 594 00:49:24,495 --> 00:49:26,696 I CHECKED EVERY FOOT OF THAT BARBED-WIRE FENCE. 595 00:49:26,764 --> 00:49:30,249 THERE WASN'T AN INCH OF IT THAT WASN'T COVERED BY ONE OF THE GUARD TOWERS. 596 00:49:30,317 --> 00:49:33,669 THERE'S ONLY ONE WAY THAT TOMAS COULD HAVE GOTTEN OVER THAT FENCE. 597 00:49:33,737 --> 00:49:36,021 - IF SCHRODER WANTED HIM TO. - MM-HMM. 598 00:49:36,090 --> 00:49:39,491 ONCE I WAS SURE OF THAT, I KNEW THAT TOMAS HAD SABOTAGED THE BOMBS. 599 00:49:39,560 --> 00:49:42,645 ASIDE FROM THE ONE I REPAIRED AFTER HE'D FINISHED WORKING ON IT. 600 00:49:42,713 --> 00:49:44,981 AND SWITCHED WITH HIM. 601 00:49:45,049 --> 00:49:49,151 - A - TIMING DEVICE I MADE OUT OF MY WRISTWATCH. 602 00:49:52,706 --> 00:49:55,173 THE DOCTOR'S JUST FINISHED HIS CHECKUP ON THE PASSENGERS. 603 00:49:55,242 --> 00:49:57,342 MR. MIKLOS AND MR. BREWSTER NEED SOME SHOTS, 604 00:49:57,411 --> 00:49:59,656 AND DR. REINHARDT'S BLOOD PRESSURE'S A LITTLE HIGH... 605 00:49:59,680 --> 00:50:02,592 OTHERWISE, THEY'RE IN PRETTY GOOD SHAPE, CONSIDERING SCHRODER'S HOSPITALITY. 606 00:50:02,616 --> 00:50:04,828 I'M GLAD WE DIDN'T GET A TASTE OF THAT HOSPITALITY. 607 00:50:04,852 --> 00:50:07,803 IF HE'D HAVE SPRUNG THOSE STEEL NETS ON THE SEAVIEW, 608 00:50:07,871 --> 00:50:09,711 WE WOULDN'T HAVE BEEN ABLE TO MANEUVER. 609 00:50:09,773 --> 00:50:11,718 HE COULD HAVE PLAYED CAT AND MOUSE WITH US. 610 00:50:11,742 --> 00:50:14,337 HE COULD HAVE PLAYED CAT AND MOUSE WITH THE WHOLE WORLD. 611 00:50:14,361 --> 00:50:17,145 YOU MEAN, WHATEVER WOULD HAVE BEEN LEFT OF IT. 612 00:50:17,214 --> 00:50:20,448 YEAH. WHATEVER WOULD HAVE BEEN LEFT OF IT. 52033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.