All language subtitles for Unge.Lovende.S01E06.NORWEGiAN.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NORDiCUS.Norwegian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Copyright (C) NRK 2 00:00:11,600 --> 00:00:15,780 Jeg er rett i nærheten. Nei, de kommer elleve. 3 00:00:16,080 --> 00:00:21,280 Nenne har holdt på med dette i mange år, mamma. Hun har full kontroll. 4 00:00:27,720 --> 00:00:29,800 Ja, straks der. 5 00:00:45,920 --> 00:00:50,820 Fortjener jeg en forklaring? Jeg synes på en måte ... 6 00:00:51,120 --> 00:00:54,660 Jeg skjønner ikke hvorfor du blir så jævlig forbanna. 7 00:00:54,960 --> 00:00:58,060 -Det var du som i fjor sommer ... -Å, herregud! 8 00:00:58,360 --> 00:01:03,140 Du kan ikke begynne å snakke om Jon igjen! Det var seks meldinger! 9 00:01:03,440 --> 00:01:05,640 Snakk om respektløshet. 10 00:01:05,760 --> 00:01:10,740 Du har så jævlig lite respekt for meg som et føkking menneske! 11 00:01:11,040 --> 00:01:14,380 Skjønner du det i det føkking hele tatt?! 12 00:01:14,680 --> 00:01:17,900 Ok, takk. Det er veldig bra, altså. 13 00:01:18,200 --> 00:01:20,620 Det var kjempegøy. Tusen takk! 14 00:01:20,920 --> 00:01:23,740 -Vi er langt over tida. -Hvor mye er klokka? 15 00:01:24,040 --> 00:01:26,620 -Kvart på eller noe. -Føkk! Jeg må gå. 16 00:01:26,920 --> 00:01:30,380 -Jeg har ikke lyst til å gå. -Kan ikke vi bare ringe deg? 17 00:01:30,680 --> 00:01:35,560 -Ok. Tusen takk! -Så ringes vi. 18 00:01:37,120 --> 00:01:39,820 -Alex? -Hei, Oda. 19 00:01:40,120 --> 00:01:44,540 Så hyggelig å se deg! Er du her for den rollen du òg? 20 00:01:44,840 --> 00:01:48,580 -Gikk det bra? -Ja, helt greit. Skal du inn nå? 21 00:01:48,880 --> 00:01:52,980 Litt nervøs. Får jeg rollen, må jeg ta permisjon fra Teaterhøgskolen. 22 00:01:53,280 --> 00:01:55,900 Litt dumt når man akkurat har startet. 23 00:01:56,200 --> 00:01:58,020 -Hello. -Hello, hello! 24 00:01:58,320 --> 00:02:03,920 -Takk for sist! Du lever, eller? -Det er akkurat så jeg klarer å leve. 25 00:02:03,680 --> 00:02:08,240 -Vi snakkes, da! -Ja, det gjør vi. Ha det. 26 00:02:20,440 --> 00:02:24,120 -Hva er det der? -Det er en lysekrone. 27 00:02:27,960 --> 00:02:33,620 -Har du kjøpt den? -Den har jeg kjøpt til Sara og Jon. 28 00:02:33,920 --> 00:02:37,060 -Bryllupsgave. -Å, dæven. 29 00:02:37,360 --> 00:02:39,220 -Fancy greier. -Fet, da! 30 00:02:39,520 --> 00:02:43,120 -Hvor mye ga du for den? -Tilbud. Fem og et halvt. 31 00:02:42,880 --> 00:02:45,100 -Tusen? -5500, ja. 32 00:02:45,400 --> 00:02:49,820 Måtte ta det på Mastercard, men jeg får fra forlaget snart. 33 00:02:50,120 --> 00:02:55,460 Det jævla hespetreet av ei føkking hore! Føkking jinx! 34 00:02:55,760 --> 00:02:58,420 Shit, så fin den var! 35 00:02:58,720 --> 00:03:02,220 Er det den du skal gi i bryllupsgave? Dritfin! 36 00:03:02,520 --> 00:03:07,180 Hei. Nå drar vi om 15 minutter, ok? 37 00:03:07,480 --> 00:03:11,860 Jeg må bare skifte på veien. Jeg må innom forlaget en tur. 38 00:03:12,160 --> 00:03:16,160 -Jesus Christ! Må du det nå? -Kan du slappe av?! 39 00:03:17,280 --> 00:03:20,420 Jeg må innom der for å få forskudd. 40 00:03:20,720 --> 00:03:24,340 Kan du ta med lysekrona til Sara og Jon? 41 00:03:24,640 --> 00:03:27,320 What the fuck?! 42 00:03:32,600 --> 00:03:37,800 -Kom du rett fra kontoret nå? -Nei, jeg har vært i Brussel. 43 00:03:37,920 --> 00:03:43,600 -Kjedelig å reise når det er bryllup. -Jeg er jo her nå. Det er viktigst. 44 00:03:44,600 --> 00:03:47,500 Når er det egentlig hun Thale skal føde? 45 00:03:47,800 --> 00:03:50,740 Kutt ut, da. Vær så snill. 46 00:03:51,040 --> 00:03:56,140 Du vet det kanskje ikke? Siden dere ikke har noen kontakt. 47 00:03:56,440 --> 00:03:59,340 Fine jenta mi. Jeg er stolt av deg. 48 00:03:59,640 --> 00:04:05,220 -Det er ikke jeg som skal gifte meg. -Du har vært så generøs mot Sara. 49 00:04:05,520 --> 00:04:09,140 -Vi er jo en familie. -Vi er det. 50 00:04:09,440 --> 00:04:12,960 Jeg ordner de her, jeg. 51 00:04:15,840 --> 00:04:21,940 -Sissel - kommer hun? -Hun hadde dessverre ikke anledning. 52 00:04:22,240 --> 00:04:26,220 Jeg skal servere i et bryllup, så jeg har litt dårlig tid. 53 00:04:26,520 --> 00:04:31,420 Da bare begynner vi. Du vet at alle her på huset er - 54 00:04:31,720 --> 00:04:34,620 - ekstremt begeistra for prosjektet ditt. 55 00:04:34,920 --> 00:04:38,500 -Vi liker det så ... -Prosjekt! Det er så teit ord. 56 00:04:38,800 --> 00:04:42,260 -Det er jo en bok. -Ja, jeg skjønner. 57 00:04:42,560 --> 00:04:47,700 -Av respekt for verket. -Boka di, Nenne. 58 00:04:48,000 --> 00:04:52,340 Du har en unik stemme. Masse kraft. 59 00:04:52,640 --> 00:04:57,740 Veldig sånn snert. Du kommer til å gi ut noe helt fantastisk en dag. 60 00:04:58,040 --> 00:05:01,900 Den kommer jo til høsten. Har ikke Sissel sagt det? 61 00:05:02,200 --> 00:05:06,660 Nenne, vi kommer ikke til å gi ut den boka di i år. 62 00:05:06,960 --> 00:05:10,100 Vi har tatt en avgjørelse i redaksjonen. 63 00:05:10,400 --> 00:05:14,940 Det er ikke helt på plass. Det er ikke helt sammenheng ennå. 64 00:05:15,240 --> 00:05:19,220 -Jeg sendte ny tekst i forrige uke. -Ja, og den leste vi. 65 00:05:19,520 --> 00:05:24,120 De tekstene er det beste jeg har skrevet noen gang! 66 00:05:23,880 --> 00:05:28,100 Vi er ikke helt enig i det. Det var litt usammenhengende. 67 00:05:28,400 --> 00:05:30,580 -Hvor er Sissel? -Hun er ikke her. 68 00:05:30,880 --> 00:05:34,620 -Jeg vil snakke med Sissel! -Ja, men ikke i dag. 69 00:05:34,920 --> 00:05:38,660 -I dag er det oss. -Du lyver meg rett opp i trynet. 70 00:05:38,960 --> 00:05:45,220 Nei, jeg gjør ikke det. Vi har snakket sammen i forkant av møtet. 71 00:05:45,520 --> 00:05:49,320 Hør her. Dette er ingen krise. Dette går bra. 72 00:05:50,680 --> 00:05:54,520 Nenne. Du. Hei, kom til... 73 00:06:13,040 --> 00:06:15,040 Er hun ikke vakker? 74 00:06:17,400 --> 00:06:19,880 -Hei. -Hei. 75 00:06:21,240 --> 00:06:23,820 Hei! Gratulerer! 76 00:06:24,120 --> 00:06:26,060 Hei. 77 00:06:26,360 --> 00:06:28,860 Hei! Gratulerer! 78 00:06:29,160 --> 00:06:32,040 Hei, gratulerer. 79 00:06:34,240 --> 00:06:38,420 Velkommen! Rett inn her. Hallo! Velkommen! 80 00:06:38,720 --> 00:06:40,860 -Tusen takk. -Slå deg løs. 81 00:06:41,160 --> 00:06:43,060 -Hei, velkommen! -Tusen takk. 82 00:06:43,360 --> 00:06:47,960 Den upålitelige drittkjerringa skulle vært her for en time siden. 83 00:06:47,720 --> 00:06:50,100 Nei, jeg vet det. 84 00:06:50,400 --> 00:06:55,260 Nei, det er bare meg og fjortiskusina til Elise. 85 00:06:55,560 --> 00:06:57,860 Hun har planlagt alt. 86 00:06:58,160 --> 00:07:02,020 -Hei! Hvordan var kirka? -Helt nydelig! Er Nenne her? 87 00:07:02,320 --> 00:07:04,980 Nei ... Hun henter desserten. 88 00:07:05,280 --> 00:07:09,980 Vi serverer i den rekkefølgen vi snakket om først. 89 00:07:10,280 --> 00:07:14,720 -Gir du beskjed om det? -Det skal jeg gjøre. 90 00:07:15,640 --> 00:07:19,500 -Du - hva heter du? -Marie. 91 00:07:19,800 --> 00:07:23,940 Kusina di skal gifte seg i dag. Alt må gå som det skal. 92 00:07:24,240 --> 00:07:30,100 Jeg har tro på at vi kan gjøre dette, men da må vi være skjerpa. 93 00:07:30,400 --> 00:07:35,200 -Har du noen spørsmål? -Vet du hvor jeg kan lade telefonen? 94 00:07:37,280 --> 00:07:41,740 Hei! Jeg skal besøke en gjest som bor her. Sissel Lundqvist. 95 00:07:42,040 --> 00:07:44,860 Ja. 96 00:07:45,160 --> 00:07:50,960 -Lund... -L,U, N, D, Q. Og så "vist". 97 00:07:52,120 --> 00:07:55,720 Det er ingen under det navnet her. 98 00:07:55,480 --> 00:07:58,140 Sjekk på Lundqvist Forlag, da. 99 00:07:58,440 --> 00:08:03,200 -Det er ingen på Lundqvist her. -Du har ikke sjekket det. 100 00:08:06,040 --> 00:08:08,360 Det er ingen her. 101 00:08:09,600 --> 00:08:15,780 Hun kommer hit og drikker seg drita. Jeg ser det jo på deg! 102 00:08:16,080 --> 00:08:21,480 -Kan du ikke bare si romnummeret?! -Vi har ingen med det navnet her. 103 00:08:23,080 --> 00:08:26,340 -Jeg må dessverre be deg om å gå. -Romnummeret! 104 00:08:26,640 --> 00:08:30,580 -Kan du gi meg romnummeret?! -Kan du beholde klærne på? 105 00:08:30,880 --> 00:08:34,020 Jeg kan kle på meg hvis du gir meg romnummeret! 106 00:08:34,320 --> 00:08:36,520 -Kan jeg få litt hjelp? -Hei! 107 00:08:36,640 --> 00:08:40,060 Det er hun som ikke gjør jobben sin! 108 00:08:40,360 --> 00:08:44,320 Jeg vil ha romnummeret til ei venninne! 109 00:08:50,360 --> 00:08:52,720 Hei, du. 110 00:08:54,240 --> 00:08:59,560 -Jeg røyker ikke egentlig, ass. -Ikke jeg heller. Egentlig. 111 00:09:01,320 --> 00:09:05,120 Så deg sammen med Thale i dag morges. 112 00:09:08,120 --> 00:09:14,160 De skal sette i gang fødselen i dag. Hun var redd for å være alene i går. 113 00:09:16,320 --> 00:09:19,940 Jeg skjønner ikke hvorfor vi må lyve til mamma. 114 00:09:20,240 --> 00:09:25,840 Er det så vanskelig å forstå? Det er bryllupet til søsteren din. 115 00:09:25,600 --> 00:09:29,820 -Det er jo alltid noe, liksom. -Thale føder akkurat nå. 116 00:09:30,120 --> 00:09:33,420 -Jeg har valgt å være her. -Du vil kanskje ha diplom? 117 00:09:33,720 --> 00:09:39,320 Kan ikke du for guds skyld la dette ligge nå?! 118 00:09:39,080 --> 00:09:43,160 Kan ikke du bare dra til henne? 119 00:09:44,360 --> 00:09:47,440 Trenger ikke føkke opp enda en unge. 120 00:09:55,360 --> 00:10:00,320 -Hva er det dere prater om? -Pappa og Thale. 121 00:10:01,880 --> 00:10:06,660 -Hvorfor det? -Du skjønner at de treffer hverandre. 122 00:10:06,960 --> 00:10:10,140 Jeg så dem sammen i dag. 123 00:10:10,440 --> 00:10:13,340 Hun ligger og føder akkurat nå. 124 00:10:13,640 --> 00:10:17,020 Jeg orker ikke prate om det akkurat nå. 125 00:10:17,320 --> 00:10:20,960 -Kan ikke vi bare gå inn? -Jo. 126 00:10:26,160 --> 00:10:29,260 -Kan du hjelpe til litt? -Si hva jeg skal gjøre. 127 00:10:29,560 --> 00:10:33,000 -Jeg har gjort det! -Du har jo ikke det. 128 00:10:34,640 --> 00:10:38,020 Hei! Har du kontroll? 129 00:10:38,320 --> 00:10:42,260 -Ikke frik ut, men Nenne er ikke her. -Hvor er hun? 130 00:10:42,560 --> 00:10:46,420 -Hun dukket aldri opp. -Nei ... 131 00:10:46,720 --> 00:10:49,980 -Skulle kanskje ikke anbefalt henne. -Jeg har fått masse hjelp. 132 00:10:50,280 --> 00:10:53,600 -Har du fått hjelp? -Nei, nei. 133 00:10:55,120 --> 00:10:58,520 Hallo. Hvor vil du ha dette? 134 00:11:00,240 --> 00:11:02,640 -Hei. -Hei. 135 00:11:21,240 --> 00:11:25,020 Hei! Har dere det fint? 136 00:11:25,320 --> 00:11:29,740 Har dere fått smakt på forretten? Jeg har en beskjed fra kjøkkenet. 137 00:11:30,040 --> 00:11:34,360 Det er både gluten og kjøtt i forretten likevel. 138 00:11:36,080 --> 00:11:39,580 Det er ikke det, altså. Kokkehumor! 139 00:11:39,880 --> 00:11:44,660 Uansett - det er tid for brudens far sin tale. 140 00:11:44,960 --> 00:11:48,040 Far og Thale. Vær så god. 141 00:11:52,840 --> 00:11:55,160 Ja. Takk. 142 00:11:57,080 --> 00:11:59,420 Skal vi se ... 143 00:11:59,720 --> 00:12:03,860 Ja. Kjære ... 144 00:12:04,160 --> 00:12:07,580 Ja ... Kjære Sara. 145 00:12:07,880 --> 00:12:10,400 Min ... 146 00:12:12,560 --> 00:12:19,160 Det er helt utrolig å stå her i dag. Jeg blir jo fantastisk glad - 147 00:12:18,920 --> 00:12:25,140 - på dine og deres vegne at dere får lov til å oppleve dette. 148 00:12:25,440 --> 00:12:30,380 Det er virkelig et av livets største øyeblikk. 149 00:12:30,680 --> 00:12:34,300 Nest etter det å få barn, må jeg si. 150 00:12:34,600 --> 00:12:38,140 Jeg håper dypt og inderlig at dere får - 151 00:12:38,440 --> 00:12:42,060 - mange gode år sammen. 152 00:12:42,360 --> 00:12:50,660 Og at dere er varsomme og behandler hverandre med respekt. 153 00:12:50,960 --> 00:12:55,600 Jeg håper at dere kan ... 154 00:12:57,880 --> 00:13:00,300 Hallo? 155 00:13:00,600 --> 00:13:03,500 Ja. Nei, det går bra. 156 00:13:03,800 --> 00:13:07,060 -Så skal den oppå der. -Ok. 157 00:13:07,360 --> 00:13:09,760 Er det sant? 158 00:13:11,920 --> 00:13:14,700 Ok. Ja, tusen takk! 159 00:13:15,000 --> 00:13:17,780 Hvordan vil du gjøre det med hovedretten? 160 00:13:18,080 --> 00:13:21,580 -Skal vi ta det nå eller vente? -Jeg fikk rollen. 161 00:13:21,880 --> 00:13:26,740 -Hva sa du? -Jeg fikk rollen. De var ikke i tvil. 162 00:13:27,040 --> 00:13:31,180 -Det er jo fantastisk! -Shit, jeg fikk rollen! 163 00:13:31,480 --> 00:13:35,720 -Du. Grattis! -Å, fy faen! 164 00:13:40,960 --> 00:13:45,140 Nå skal vi for faen drikke sjampanje. Det er masse sjampanje her! 165 00:13:45,440 --> 00:13:47,920 -Skal vi feire? -Ja. 166 00:13:50,360 --> 00:13:55,100 Da vil jeg gjerne utbringe en skål til brudeparet. 167 00:13:55,400 --> 00:14:00,500 Måtte dere få endeløse, fine dager. 168 00:14:00,800 --> 00:14:03,600 Skål! 169 00:14:16,600 --> 00:14:18,960 Anders? 170 00:14:20,480 --> 00:14:23,140 -Hei ... -Hei. 171 00:14:23,440 --> 00:14:27,580 Takk for at du hjelper til. Det er veldig snilt. 172 00:14:27,880 --> 00:14:31,300 -Hvordan går det? -Det går bra. 173 00:14:31,600 --> 00:14:34,300 -Lenge siden jeg har sett deg. -Ja. 174 00:14:34,600 --> 00:14:39,940 Sist jeg så deg, prøvde jeg å voldta deg på en do. 175 00:14:40,240 --> 00:14:42,860 Så det ... 176 00:14:43,160 --> 00:14:46,840 -Unnskyld for det. -Det går bra. 177 00:14:49,960 --> 00:14:54,340 Er vi ok, eller? 178 00:14:54,640 --> 00:14:56,900 Vi er venner? 179 00:14:57,200 --> 00:15:02,180 -Jeg synes ikke det er en god idé. -Å være venner? 180 00:15:02,480 --> 00:15:06,580 Jeg er kjempeglad i deg, men ... 181 00:15:06,880 --> 00:15:11,760 Jeg vil ikke prøve å gjette meg til hva du tenker hele tida. 182 00:15:40,920 --> 00:15:46,220 -Du! Jeg fikk den rollen! -Hæ? Wow! 183 00:15:46,520 --> 00:15:51,380 Regissøren kommer med manuset nå. Han vil at jeg skal begynne nå. 184 00:15:51,680 --> 00:15:55,620 -Gratulerer. -Går det bra, eller? 185 00:15:55,920 --> 00:15:58,700 Elise, hva er det? 186 00:15:59,000 --> 00:16:03,960 Herreg... De skulle si ifra til meg hvis det var flere taler. 187 00:16:06,440 --> 00:16:11,040 Jeg har egentlig ikke forberedt noen tale. 188 00:16:10,800 --> 00:16:17,200 Jeg føler at jeg må si noen ord nå som den lille jenta mi gifter seg. 189 00:16:23,400 --> 00:16:26,000 Går det bra, mamma? 190 00:16:33,480 --> 00:16:37,380 -Nei. -Hva er det du gjør nå? 191 00:16:37,680 --> 00:16:42,460 -Mamma, hva gjør du?! -Jeg tenkte vi kunne leike en leik. 192 00:16:42,760 --> 00:16:47,220 Eller en quiz, om dere har lyst. 193 00:16:47,520 --> 00:16:52,260 Det har seg nemlig sånn at Saras far, Kjetil, - 194 00:16:52,560 --> 00:16:57,100 - har en elskerinne som ligger og føder akkurat nå. 195 00:16:57,400 --> 00:17:01,060 Synes dere Kjetil burde dra til henne på sjukehuset, - 196 00:17:01,360 --> 00:17:04,140 - eller burde han bli her? 197 00:17:04,440 --> 00:17:08,380 -Mamma, vær så snill! -Det er gøy med en håndsopprekning. 198 00:17:08,680 --> 00:17:13,260 Opp med hånda alle som synes Kjetil bør bli her i bryllupet. 199 00:17:13,560 --> 00:17:16,340 Nei, det var ingen, det. 200 00:17:16,640 --> 00:17:20,780 Jeg beklager, Kjetil, men det virker som du er stemt hjem. 201 00:17:21,080 --> 00:17:26,980 -Sigurd, hva mener du? Snakk ut! -Tone, nå er det nok! Hold opp! 202 00:17:27,280 --> 00:17:31,720 Hvorfor det? Vi som har det så gøy akkurat nå! 203 00:17:32,760 --> 00:17:36,220 Fordi du ødelegger bryllupet til datteren din. 204 00:17:36,520 --> 00:17:39,780 Er det virkelig jeg som ødelegger det, Kjetil? 205 00:17:40,080 --> 00:17:42,720 Synes du det? 206 00:17:47,640 --> 00:17:50,340 Du går, du. Kom tilbake hit! 207 00:17:50,640 --> 00:17:53,460 KOM TILBAKE HIT! 208 00:17:53,760 --> 00:17:55,860 Kjetil! KJETIL! 209 00:17:56,160 --> 00:18:01,680 I helvete! FAEN TA DEG! Kom tilbake! 210 00:18:06,960 --> 00:18:10,540 -Hva er det dere holder på med? -Hva ser det ut som?! 211 00:18:10,840 --> 00:18:16,980 -Du ødelegger bryllupet! -Tror du ikke jeg veit det? 212 00:18:17,280 --> 00:18:20,460 Slutt! Ikke ta på meg! 213 00:18:20,760 --> 00:18:24,140 -Skal jeg ta meg sammen? -Ikke nå. 214 00:18:24,440 --> 00:18:28,060 -Slutt å ta på meg! -Din oppførsel er ikke grei. 215 00:18:28,360 --> 00:18:32,560 -Men din er perfekt, da! -Hva har det med saken å gjøre?! 216 00:18:32,680 --> 00:18:38,020 Det er ikke jeg som har stått der inne og laga et jævla drama! 217 00:18:38,320 --> 00:18:41,460 -Er plutselig jeg skurken her? -Er du helt ... 218 00:18:41,760 --> 00:18:45,540 -Pappa, kan ikke du bare dra? -Du spiller et spill. 219 00:18:45,840 --> 00:18:49,700 -Det er hun som ødelegger! -Dette visste vi jo fra før! 220 00:18:50,000 --> 00:18:53,100 Vi visste ikke at du pulte på henne fortsatt! 221 00:18:53,400 --> 00:18:57,020 Treffer du henne fortsatt?! Se på meg og svar meg! 222 00:18:57,320 --> 00:19:00,700 -Treffer du henne fortsatt, pappa?! -Hun skal føde i dag! 223 00:19:01,000 --> 00:19:05,660 Problemet er at du aldri kan være ærlig. 224 00:19:05,960 --> 00:19:08,380 Du er helt sjuk, altså. 225 00:19:08,680 --> 00:19:13,220 Du vil overhodet ikke ta tak i det som er ditt ansvar! 226 00:19:13,520 --> 00:19:14,960 Hysj! 227 00:19:21,760 --> 00:19:24,040 Sissel! 228 00:19:25,160 --> 00:19:28,080 -Sissel! -Hallo? 229 00:19:30,360 --> 00:19:32,220 Der er du, ja. 230 00:19:32,520 --> 00:19:35,620 -Din feige fitte! -Så vulgært. 231 00:19:35,920 --> 00:19:40,380 Du luker i hagen mens jeg møter redaktøren som har refusert boka. 232 00:19:40,680 --> 00:19:45,180 -Så står du her?! -Jeg kunne ikke. 233 00:19:45,480 --> 00:19:48,060 Du kunne ikke?! 234 00:19:48,360 --> 00:19:51,180 -Forklar deg, da! -Jeg må si deg noe. 235 00:19:51,480 --> 00:19:55,380 Det siste du har skrevet, er merkelig. 236 00:19:55,680 --> 00:20:00,820 -Det henger ikke på greip. -Kanskje du ikke forstår det? 237 00:20:01,120 --> 00:20:07,820 -Jeg tror du ikke har det så bra. -Jeg har det ikke bra pga. dette. 238 00:20:08,120 --> 00:20:13,620 Du gir meg kort frist. Du sa den boka skulle komme ut til høsten. 239 00:20:13,920 --> 00:20:17,460 Ja. Vi setter oss ned og tar en kopp kaffe. 240 00:20:17,760 --> 00:20:23,620 Nå roer du deg ned. Jeg kan hjelpe deg, så du får snakket med noen. 241 00:20:23,920 --> 00:20:26,060 Nå, lille venn. 242 00:20:26,360 --> 00:20:29,520 Sånn må du ta det. 243 00:20:30,560 --> 00:20:33,020 Du? Hvor skal du nå? 244 00:20:33,320 --> 00:20:36,500 Nenne, vær så snill. Nå tøver du bare! 245 00:20:36,800 --> 00:20:40,260 Jeg hater deg! Jeg hater deg. 246 00:20:40,560 --> 00:20:43,060 Nenne, jeg har ... 247 00:20:43,360 --> 00:20:47,400 -Jeg hater deg. -Nenne, vær så snill! 248 00:20:58,320 --> 00:21:02,740 Jeg vet ikke hva jeg skal si akkurat nå. 249 00:21:03,040 --> 00:21:05,480 Ikke jeg heller. 250 00:21:06,720 --> 00:21:10,540 Det er jo fortsatt bryllupsdagen din. 251 00:21:10,840 --> 00:21:14,040 Og Jon er jo her ennå. 252 00:21:15,160 --> 00:21:17,920 Utrolig nok. 253 00:21:21,480 --> 00:21:26,420 Jeg føler vi må ha kake og dansing. Og kanskje litt mer sjampanje. 254 00:21:26,720 --> 00:21:30,980 Masse mer sjampanje. Vi må bare få dem fulle hele gjengen. 255 00:21:31,280 --> 00:21:34,740 -Så de ikke husker noen ting. -Blackout. 256 00:21:35,040 --> 00:21:38,720 Jeg tror jeg har noe GHB i bilen. 257 00:21:44,440 --> 00:21:48,660 Hei! Kan jeg gi deg en klem, eller? 258 00:21:48,960 --> 00:21:52,260 -Gjerne. -Tusen takk! 259 00:21:52,560 --> 00:21:56,500 Dette betyr så mye for meg. Tusen takk. 260 00:21:56,800 --> 00:21:59,700 Du var jævlig bra. Derfor ble det deg. 261 00:22:00,000 --> 00:22:03,100 Det er veldig kult, altså. Her er ...? 262 00:22:03,400 --> 00:22:08,000 -Manuset. -Dette blir gøy! Jeg gleder meg. 263 00:22:07,760 --> 00:22:12,300 -Skal vi jobbe sammen, da? -Vi skal visst det. 264 00:22:12,600 --> 00:22:14,740 Så tenkte jeg ... 265 00:22:15,040 --> 00:22:20,300 Hvis du har lyst, kan vi gå og ta et glass vin og spise litt mat. 266 00:22:20,600 --> 00:22:25,020 Bli litt bedre kjent. Vi kommer til å jobbe så tett sammen. 267 00:22:25,320 --> 00:22:29,920 Det er greit å bryte isen og leve livet lite grann. 268 00:22:29,680 --> 00:22:32,260 -Hvis du vil? -Ja, herregud. 269 00:22:32,560 --> 00:22:37,540 Så finner vi en date, og så ... Da ringer jeg deg. 270 00:22:37,840 --> 00:22:41,580 -Ja, du har jo nummeret mitt. -Kodenummeret ditt. 271 00:22:41,880 --> 00:22:44,620 -Kult. -Ok, kult. 272 00:22:44,920 --> 00:22:49,260 -Bra, altså. Jeg gleder meg. -Det gjør jeg òg. Skikkelig. 273 00:22:49,560 --> 00:22:51,920 -Hej då! -Ha det. 274 00:22:55,520 --> 00:22:57,840 Hva var det? 275 00:22:59,760 --> 00:23:03,360 Det var han regissøren. 276 00:23:03,120 --> 00:23:06,200 Å, ja. Ja, ok. 277 00:23:07,720 --> 00:23:10,100 Han kom med manuset. 278 00:23:10,400 --> 00:23:14,040 -Kult, da! -Ja, dødskult. 279 00:23:16,840 --> 00:23:18,960 Nå gjør vi det! 280 00:23:22,840 --> 00:23:25,120 Er det riktig? 281 00:23:26,080 --> 00:23:30,600 Nei! Ikke tull. Gjør det ordentlig. 282 00:24:12,360 --> 00:24:16,140 Hva er sjansen for at de holder sammen, egentlig? 283 00:24:16,440 --> 00:24:19,840 Er det 50 %? 284 00:24:21,440 --> 00:24:26,960 -Skjønner ikke at de gidder å prøve. -Det er prøvinga som er gøy. 285 00:24:59,440 --> 00:25:04,640 -Hei. Jeg vil gjerne legges inn. -Ja vel? 286 00:25:04,760 --> 00:25:09,260 -Har du henvisning fra legen din? -Jeg vil bare legges inn. 287 00:25:09,560 --> 00:25:12,300 Legges inn. Jeg er manisk. 288 00:25:12,600 --> 00:25:17,800 Hvis det ikke er akutt, kan jeg ikke hjelpe deg. 289 00:25:49,880 --> 00:25:53,180 Unnskyld, kan jeg få noe hjelp her?! 290 00:25:53,480 --> 00:25:56,860 Bare pust. Hold press der. 291 00:25:57,160 --> 00:26:00,960 Hun har et sår der. Pust med magen. 292 00:26:59,480 --> 00:27:03,680 -Hvor ble det av Anders? -Jeg tror han akkurat gikk. 293 00:27:03,800 --> 00:27:07,120 -Har han gått? -Ja. 294 00:28:00,400 --> 00:28:02,640 Dritt! 295 00:28:35,200 --> 00:28:37,280 Anders. 296 00:28:45,440 --> 00:28:48,280 Hva er det? 297 00:28:51,080 --> 00:28:54,440 Jeg er forelska i deg. 298 00:28:57,480 --> 00:29:00,080 Det visste du jo. 23754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.