Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Copyright (C) NRK
2
00:00:11,600 --> 00:00:15,780
Jeg er rett i nærheten.
Nei, de kommer elleve.
3
00:00:16,080 --> 00:00:21,280
Nenne har holdt på med dette i mange
år, mamma. Hun har full kontroll.
4
00:00:27,720 --> 00:00:29,800
Ja, straks der.
5
00:00:45,920 --> 00:00:50,820
Fortjener jeg en forklaring?
Jeg synes på en måte ...
6
00:00:51,120 --> 00:00:54,660
Jeg skjønner ikke hvorfor
du blir så jævlig forbanna.
7
00:00:54,960 --> 00:00:58,060
-Det var du som i fjor sommer ...
-Å, herregud!
8
00:00:58,360 --> 00:01:03,140
Du kan ikke begynne å snakke om
Jon igjen! Det var seks meldinger!
9
00:01:03,440 --> 00:01:05,640
Snakk om respektløshet.
10
00:01:05,760 --> 00:01:10,740
Du har så jævlig lite respekt
for meg som et føkking menneske!
11
00:01:11,040 --> 00:01:14,380
Skjønner du det
i det føkking hele tatt?!
12
00:01:14,680 --> 00:01:17,900
Ok, takk.
Det er veldig bra, altså.
13
00:01:18,200 --> 00:01:20,620
Det var kjempegøy.
Tusen takk!
14
00:01:20,920 --> 00:01:23,740
-Vi er langt over tida.
-Hvor mye er klokka?
15
00:01:24,040 --> 00:01:26,620
-Kvart på eller noe.
-Føkk! Jeg må gå.
16
00:01:26,920 --> 00:01:30,380
-Jeg har ikke lyst til å gå.
-Kan ikke vi bare ringe deg?
17
00:01:30,680 --> 00:01:35,560
-Ok. Tusen takk!
-Så ringes vi.
18
00:01:37,120 --> 00:01:39,820
-Alex?
-Hei, Oda.
19
00:01:40,120 --> 00:01:44,540
Så hyggelig å se deg!
Er du her for den rollen du òg?
20
00:01:44,840 --> 00:01:48,580
-Gikk det bra?
-Ja, helt greit. Skal du inn nå?
21
00:01:48,880 --> 00:01:52,980
Litt nervøs. Får jeg rollen, må jeg
ta permisjon fra Teaterhøgskolen.
22
00:01:53,280 --> 00:01:55,900
Litt dumt når man
akkurat har startet.
23
00:01:56,200 --> 00:01:58,020
-Hello.
-Hello, hello!
24
00:01:58,320 --> 00:02:03,920
-Takk for sist! Du lever, eller?
-Det er akkurat så jeg klarer å leve.
25
00:02:03,680 --> 00:02:08,240
-Vi snakkes, da!
-Ja, det gjør vi. Ha det.
26
00:02:20,440 --> 00:02:24,120
-Hva er det der?
-Det er en lysekrone.
27
00:02:27,960 --> 00:02:33,620
-Har du kjøpt den?
-Den har jeg kjøpt til Sara og Jon.
28
00:02:33,920 --> 00:02:37,060
-Bryllupsgave.
-Å, dæven.
29
00:02:37,360 --> 00:02:39,220
-Fancy greier.
-Fet, da!
30
00:02:39,520 --> 00:02:43,120
-Hvor mye ga du for den?
-Tilbud. Fem og et halvt.
31
00:02:42,880 --> 00:02:45,100
-Tusen?
-5500, ja.
32
00:02:45,400 --> 00:02:49,820
Måtte ta det på Mastercard,
men jeg får fra forlaget snart.
33
00:02:50,120 --> 00:02:55,460
Det jævla hespetreet av
ei føkking hore! Føkking jinx!
34
00:02:55,760 --> 00:02:58,420
Shit, så fin den var!
35
00:02:58,720 --> 00:03:02,220
Er det den du skal gi i bryllupsgave?
Dritfin!
36
00:03:02,520 --> 00:03:07,180
Hei.
Nå drar vi om 15 minutter, ok?
37
00:03:07,480 --> 00:03:11,860
Jeg må bare skifte på veien.
Jeg må innom forlaget en tur.
38
00:03:12,160 --> 00:03:16,160
-Jesus Christ! Må du det nå?
-Kan du slappe av?!
39
00:03:17,280 --> 00:03:20,420
Jeg må innom der for å få forskudd.
40
00:03:20,720 --> 00:03:24,340
Kan du ta med lysekrona
til Sara og Jon?
41
00:03:24,640 --> 00:03:27,320
What the fuck?!
42
00:03:32,600 --> 00:03:37,800
-Kom du rett fra kontoret nå?
-Nei, jeg har vært i Brussel.
43
00:03:37,920 --> 00:03:43,600
-Kjedelig å reise når det er bryllup.
-Jeg er jo her nå. Det er viktigst.
44
00:03:44,600 --> 00:03:47,500
Når er det egentlig
hun Thale skal føde?
45
00:03:47,800 --> 00:03:50,740
Kutt ut, da.
Vær så snill.
46
00:03:51,040 --> 00:03:56,140
Du vet det kanskje ikke?
Siden dere ikke har noen kontakt.
47
00:03:56,440 --> 00:03:59,340
Fine jenta mi.
Jeg er stolt av deg.
48
00:03:59,640 --> 00:04:05,220
-Det er ikke jeg som skal gifte meg.
-Du har vært så generøs mot Sara.
49
00:04:05,520 --> 00:04:09,140
-Vi er jo en familie.
-Vi er det.
50
00:04:09,440 --> 00:04:12,960
Jeg ordner de her, jeg.
51
00:04:15,840 --> 00:04:21,940
-Sissel - kommer hun?
-Hun hadde dessverre ikke anledning.
52
00:04:22,240 --> 00:04:26,220
Jeg skal servere i et bryllup,
så jeg har litt dårlig tid.
53
00:04:26,520 --> 00:04:31,420
Da bare begynner vi.
Du vet at alle her på huset er -
54
00:04:31,720 --> 00:04:34,620
- ekstremt begeistra
for prosjektet ditt.
55
00:04:34,920 --> 00:04:38,500
-Vi liker det så ...
-Prosjekt! Det er så teit ord.
56
00:04:38,800 --> 00:04:42,260
-Det er jo en bok.
-Ja, jeg skjønner.
57
00:04:42,560 --> 00:04:47,700
-Av respekt for verket.
-Boka di, Nenne.
58
00:04:48,000 --> 00:04:52,340
Du har en unik stemme.
Masse kraft.
59
00:04:52,640 --> 00:04:57,740
Veldig sånn snert. Du kommer til
å gi ut noe helt fantastisk en dag.
60
00:04:58,040 --> 00:05:01,900
Den kommer jo til høsten.
Har ikke Sissel sagt det?
61
00:05:02,200 --> 00:05:06,660
Nenne, vi kommer ikke til
å gi ut den boka di i år.
62
00:05:06,960 --> 00:05:10,100
Vi har tatt
en avgjørelse i redaksjonen.
63
00:05:10,400 --> 00:05:14,940
Det er ikke helt på plass.
Det er ikke helt sammenheng ennå.
64
00:05:15,240 --> 00:05:19,220
-Jeg sendte ny tekst i forrige uke.
-Ja, og den leste vi.
65
00:05:19,520 --> 00:05:24,120
De tekstene er det beste
jeg har skrevet noen gang!
66
00:05:23,880 --> 00:05:28,100
Vi er ikke helt enig i det.
Det var litt usammenhengende.
67
00:05:28,400 --> 00:05:30,580
-Hvor er Sissel?
-Hun er ikke her.
68
00:05:30,880 --> 00:05:34,620
-Jeg vil snakke med Sissel!
-Ja, men ikke i dag.
69
00:05:34,920 --> 00:05:38,660
-I dag er det oss.
-Du lyver meg rett opp i trynet.
70
00:05:38,960 --> 00:05:45,220
Nei, jeg gjør ikke det. Vi har
snakket sammen i forkant av møtet.
71
00:05:45,520 --> 00:05:49,320
Hør her. Dette er ingen krise.
Dette går bra.
72
00:05:50,680 --> 00:05:54,520
Nenne. Du.
Hei, kom til...
73
00:06:13,040 --> 00:06:15,040
Er hun ikke vakker?
74
00:06:17,400 --> 00:06:19,880
-Hei.
-Hei.
75
00:06:21,240 --> 00:06:23,820
Hei! Gratulerer!
76
00:06:24,120 --> 00:06:26,060
Hei.
77
00:06:26,360 --> 00:06:28,860
Hei! Gratulerer!
78
00:06:29,160 --> 00:06:32,040
Hei, gratulerer.
79
00:06:34,240 --> 00:06:38,420
Velkommen! Rett inn her.
Hallo! Velkommen!
80
00:06:38,720 --> 00:06:40,860
-Tusen takk.
-Slå deg løs.
81
00:06:41,160 --> 00:06:43,060
-Hei, velkommen!
-Tusen takk.
82
00:06:43,360 --> 00:06:47,960
Den upålitelige drittkjerringa
skulle vært her for en time siden.
83
00:06:47,720 --> 00:06:50,100
Nei, jeg vet det.
84
00:06:50,400 --> 00:06:55,260
Nei, det er bare meg
og fjortiskusina til Elise.
85
00:06:55,560 --> 00:06:57,860
Hun har planlagt alt.
86
00:06:58,160 --> 00:07:02,020
-Hei! Hvordan var kirka?
-Helt nydelig! Er Nenne her?
87
00:07:02,320 --> 00:07:04,980
Nei ...
Hun henter desserten.
88
00:07:05,280 --> 00:07:09,980
Vi serverer i den rekkefølgen
vi snakket om først.
89
00:07:10,280 --> 00:07:14,720
-Gir du beskjed om det?
-Det skal jeg gjøre.
90
00:07:15,640 --> 00:07:19,500
-Du - hva heter du?
-Marie.
91
00:07:19,800 --> 00:07:23,940
Kusina di skal gifte seg i dag.
Alt må gå som det skal.
92
00:07:24,240 --> 00:07:30,100
Jeg har tro på at vi kan gjøre dette,
men da må vi være skjerpa.
93
00:07:30,400 --> 00:07:35,200
-Har du noen spørsmål?
-Vet du hvor jeg kan lade telefonen?
94
00:07:37,280 --> 00:07:41,740
Hei! Jeg skal besøke en gjest
som bor her. Sissel Lundqvist.
95
00:07:42,040 --> 00:07:44,860
Ja.
96
00:07:45,160 --> 00:07:50,960
-Lund...
-L,U, N, D, Q. Og så "vist".
97
00:07:52,120 --> 00:07:55,720
Det er ingen under det navnet her.
98
00:07:55,480 --> 00:07:58,140
Sjekk på Lundqvist Forlag, da.
99
00:07:58,440 --> 00:08:03,200
-Det er ingen på Lundqvist her.
-Du har ikke sjekket det.
100
00:08:06,040 --> 00:08:08,360
Det er ingen her.
101
00:08:09,600 --> 00:08:15,780
Hun kommer hit og drikker seg drita.
Jeg ser det jo på deg!
102
00:08:16,080 --> 00:08:21,480
-Kan du ikke bare si romnummeret?!
-Vi har ingen med det navnet her.
103
00:08:23,080 --> 00:08:26,340
-Jeg må dessverre be deg om å gå.
-Romnummeret!
104
00:08:26,640 --> 00:08:30,580
-Kan du gi meg romnummeret?!
-Kan du beholde klærne på?
105
00:08:30,880 --> 00:08:34,020
Jeg kan kle på meg
hvis du gir meg romnummeret!
106
00:08:34,320 --> 00:08:36,520
-Kan jeg få litt hjelp?
-Hei!
107
00:08:36,640 --> 00:08:40,060
Det er hun som ikke gjør jobben sin!
108
00:08:40,360 --> 00:08:44,320
Jeg vil ha
romnummeret til ei venninne!
109
00:08:50,360 --> 00:08:52,720
Hei, du.
110
00:08:54,240 --> 00:08:59,560
-Jeg røyker ikke egentlig, ass.
-Ikke jeg heller. Egentlig.
111
00:09:01,320 --> 00:09:05,120
Så deg sammen med
Thale i dag morges.
112
00:09:08,120 --> 00:09:14,160
De skal sette i gang fødselen i dag.
Hun var redd for å være alene i går.
113
00:09:16,320 --> 00:09:19,940
Jeg skjønner ikke
hvorfor vi må lyve til mamma.
114
00:09:20,240 --> 00:09:25,840
Er det så vanskelig å forstå?
Det er bryllupet til søsteren din.
115
00:09:25,600 --> 00:09:29,820
-Det er jo alltid noe, liksom.
-Thale føder akkurat nå.
116
00:09:30,120 --> 00:09:33,420
-Jeg har valgt å være her.
-Du vil kanskje ha diplom?
117
00:09:33,720 --> 00:09:39,320
Kan ikke du for guds skyld
la dette ligge nå?!
118
00:09:39,080 --> 00:09:43,160
Kan ikke du bare dra til henne?
119
00:09:44,360 --> 00:09:47,440
Trenger ikke føkke opp enda en unge.
120
00:09:55,360 --> 00:10:00,320
-Hva er det dere prater om?
-Pappa og Thale.
121
00:10:01,880 --> 00:10:06,660
-Hvorfor det?
-Du skjønner at de treffer hverandre.
122
00:10:06,960 --> 00:10:10,140
Jeg så dem sammen i dag.
123
00:10:10,440 --> 00:10:13,340
Hun ligger og føder akkurat nå.
124
00:10:13,640 --> 00:10:17,020
Jeg orker ikke
prate om det akkurat nå.
125
00:10:17,320 --> 00:10:20,960
-Kan ikke vi bare gå inn?
-Jo.
126
00:10:26,160 --> 00:10:29,260
-Kan du hjelpe til litt?
-Si hva jeg skal gjøre.
127
00:10:29,560 --> 00:10:33,000
-Jeg har gjort det!
-Du har jo ikke det.
128
00:10:34,640 --> 00:10:38,020
Hei! Har du kontroll?
129
00:10:38,320 --> 00:10:42,260
-Ikke frik ut, men Nenne er ikke her.
-Hvor er hun?
130
00:10:42,560 --> 00:10:46,420
-Hun dukket aldri opp.
-Nei ...
131
00:10:46,720 --> 00:10:49,980
-Skulle kanskje ikke anbefalt henne.
-Jeg har fått masse hjelp.
132
00:10:50,280 --> 00:10:53,600
-Har du fått hjelp?
-Nei, nei.
133
00:10:55,120 --> 00:10:58,520
Hallo.
Hvor vil du ha dette?
134
00:11:00,240 --> 00:11:02,640
-Hei.
-Hei.
135
00:11:21,240 --> 00:11:25,020
Hei!
Har dere det fint?
136
00:11:25,320 --> 00:11:29,740
Har dere fått smakt på forretten?
Jeg har en beskjed fra kjøkkenet.
137
00:11:30,040 --> 00:11:34,360
Det er både gluten
og kjøtt i forretten likevel.
138
00:11:36,080 --> 00:11:39,580
Det er ikke det, altså.
Kokkehumor!
139
00:11:39,880 --> 00:11:44,660
Uansett - det er tid for
brudens far sin tale.
140
00:11:44,960 --> 00:11:48,040
Far og Thale.
Vær så god.
141
00:11:52,840 --> 00:11:55,160
Ja. Takk.
142
00:11:57,080 --> 00:11:59,420
Skal vi se ...
143
00:11:59,720 --> 00:12:03,860
Ja. Kjære ...
144
00:12:04,160 --> 00:12:07,580
Ja ... Kjære Sara.
145
00:12:07,880 --> 00:12:10,400
Min ...
146
00:12:12,560 --> 00:12:19,160
Det er helt utrolig å stå her i dag.
Jeg blir jo fantastisk glad -
147
00:12:18,920 --> 00:12:25,140
- på dine og deres vegne at dere
får lov til å oppleve dette.
148
00:12:25,440 --> 00:12:30,380
Det er virkelig
et av livets største øyeblikk.
149
00:12:30,680 --> 00:12:34,300
Nest etter det å få barn, må jeg si.
150
00:12:34,600 --> 00:12:38,140
Jeg håper dypt
og inderlig at dere får -
151
00:12:38,440 --> 00:12:42,060
- mange gode år sammen.
152
00:12:42,360 --> 00:12:50,660
Og at dere er varsomme
og behandler hverandre med respekt.
153
00:12:50,960 --> 00:12:55,600
Jeg håper at dere kan ...
154
00:12:57,880 --> 00:13:00,300
Hallo?
155
00:13:00,600 --> 00:13:03,500
Ja. Nei, det går bra.
156
00:13:03,800 --> 00:13:07,060
-Så skal den oppå der.
-Ok.
157
00:13:07,360 --> 00:13:09,760
Er det sant?
158
00:13:11,920 --> 00:13:14,700
Ok. Ja, tusen takk!
159
00:13:15,000 --> 00:13:17,780
Hvordan vil du gjøre det
med hovedretten?
160
00:13:18,080 --> 00:13:21,580
-Skal vi ta det nå eller vente?
-Jeg fikk rollen.
161
00:13:21,880 --> 00:13:26,740
-Hva sa du?
-Jeg fikk rollen. De var ikke i tvil.
162
00:13:27,040 --> 00:13:31,180
-Det er jo fantastisk!
-Shit, jeg fikk rollen!
163
00:13:31,480 --> 00:13:35,720
-Du. Grattis!
-Å, fy faen!
164
00:13:40,960 --> 00:13:45,140
Nå skal vi for faen drikke sjampanje.
Det er masse sjampanje her!
165
00:13:45,440 --> 00:13:47,920
-Skal vi feire?
-Ja.
166
00:13:50,360 --> 00:13:55,100
Da vil jeg gjerne
utbringe en skål til brudeparet.
167
00:13:55,400 --> 00:14:00,500
Måtte dere få endeløse, fine dager.
168
00:14:00,800 --> 00:14:03,600
Skål!
169
00:14:16,600 --> 00:14:18,960
Anders?
170
00:14:20,480 --> 00:14:23,140
-Hei ...
-Hei.
171
00:14:23,440 --> 00:14:27,580
Takk for at du hjelper til.
Det er veldig snilt.
172
00:14:27,880 --> 00:14:31,300
-Hvordan går det?
-Det går bra.
173
00:14:31,600 --> 00:14:34,300
-Lenge siden jeg har sett deg.
-Ja.
174
00:14:34,600 --> 00:14:39,940
Sist jeg så deg,
prøvde jeg å voldta deg på en do.
175
00:14:40,240 --> 00:14:42,860
Så det ...
176
00:14:43,160 --> 00:14:46,840
-Unnskyld for det.
-Det går bra.
177
00:14:49,960 --> 00:14:54,340
Er vi ok, eller?
178
00:14:54,640 --> 00:14:56,900
Vi er venner?
179
00:14:57,200 --> 00:15:02,180
-Jeg synes ikke det er en god idé.
-Å være venner?
180
00:15:02,480 --> 00:15:06,580
Jeg er kjempeglad i deg, men ...
181
00:15:06,880 --> 00:15:11,760
Jeg vil ikke prøve å gjette meg
til hva du tenker hele tida.
182
00:15:40,920 --> 00:15:46,220
-Du! Jeg fikk den rollen!
-Hæ? Wow!
183
00:15:46,520 --> 00:15:51,380
Regissøren kommer med manuset nå.
Han vil at jeg skal begynne nå.
184
00:15:51,680 --> 00:15:55,620
-Gratulerer.
-Går det bra, eller?
185
00:15:55,920 --> 00:15:58,700
Elise, hva er det?
186
00:15:59,000 --> 00:16:03,960
Herreg... De skulle si ifra
til meg hvis det var flere taler.
187
00:16:06,440 --> 00:16:11,040
Jeg har egentlig ikke
forberedt noen tale.
188
00:16:10,800 --> 00:16:17,200
Jeg føler at jeg må si noen ord nå
som den lille jenta mi gifter seg.
189
00:16:23,400 --> 00:16:26,000
Går det bra, mamma?
190
00:16:33,480 --> 00:16:37,380
-Nei.
-Hva er det du gjør nå?
191
00:16:37,680 --> 00:16:42,460
-Mamma, hva gjør du?!
-Jeg tenkte vi kunne leike en leik.
192
00:16:42,760 --> 00:16:47,220
Eller en quiz, om dere har lyst.
193
00:16:47,520 --> 00:16:52,260
Det har seg nemlig sånn
at Saras far, Kjetil, -
194
00:16:52,560 --> 00:16:57,100
- har en elskerinne
som ligger og føder akkurat nå.
195
00:16:57,400 --> 00:17:01,060
Synes dere Kjetil burde dra
til henne på sjukehuset, -
196
00:17:01,360 --> 00:17:04,140
- eller burde han bli her?
197
00:17:04,440 --> 00:17:08,380
-Mamma, vær så snill!
-Det er gøy med en håndsopprekning.
198
00:17:08,680 --> 00:17:13,260
Opp med hånda alle som synes
Kjetil bør bli her i bryllupet.
199
00:17:13,560 --> 00:17:16,340
Nei, det var ingen, det.
200
00:17:16,640 --> 00:17:20,780
Jeg beklager, Kjetil, men
det virker som du er stemt hjem.
201
00:17:21,080 --> 00:17:26,980
-Sigurd, hva mener du? Snakk ut!
-Tone, nå er det nok! Hold opp!
202
00:17:27,280 --> 00:17:31,720
Hvorfor det?
Vi som har det så gøy akkurat nå!
203
00:17:32,760 --> 00:17:36,220
Fordi du ødelegger bryllupet
til datteren din.
204
00:17:36,520 --> 00:17:39,780
Er det virkelig
jeg som ødelegger det, Kjetil?
205
00:17:40,080 --> 00:17:42,720
Synes du det?
206
00:17:47,640 --> 00:17:50,340
Du går, du.
Kom tilbake hit!
207
00:17:50,640 --> 00:17:53,460
KOM TILBAKE HIT!
208
00:17:53,760 --> 00:17:55,860
Kjetil! KJETIL!
209
00:17:56,160 --> 00:18:01,680
I helvete! FAEN TA DEG!
Kom tilbake!
210
00:18:06,960 --> 00:18:10,540
-Hva er det dere holder på med?
-Hva ser det ut som?!
211
00:18:10,840 --> 00:18:16,980
-Du ødelegger bryllupet!
-Tror du ikke jeg veit det?
212
00:18:17,280 --> 00:18:20,460
Slutt!
Ikke ta på meg!
213
00:18:20,760 --> 00:18:24,140
-Skal jeg ta meg sammen?
-Ikke nå.
214
00:18:24,440 --> 00:18:28,060
-Slutt å ta på meg!
-Din oppførsel er ikke grei.
215
00:18:28,360 --> 00:18:32,560
-Men din er perfekt, da!
-Hva har det med saken å gjøre?!
216
00:18:32,680 --> 00:18:38,020
Det er ikke jeg som har stått der
inne og laga et jævla drama!
217
00:18:38,320 --> 00:18:41,460
-Er plutselig jeg skurken her?
-Er du helt ...
218
00:18:41,760 --> 00:18:45,540
-Pappa, kan ikke du bare dra?
-Du spiller et spill.
219
00:18:45,840 --> 00:18:49,700
-Det er hun som ødelegger!
-Dette visste vi jo fra før!
220
00:18:50,000 --> 00:18:53,100
Vi visste ikke
at du pulte på henne fortsatt!
221
00:18:53,400 --> 00:18:57,020
Treffer du henne fortsatt?!
Se på meg og svar meg!
222
00:18:57,320 --> 00:19:00,700
-Treffer du henne fortsatt, pappa?!
-Hun skal føde i dag!
223
00:19:01,000 --> 00:19:05,660
Problemet er
at du aldri kan være ærlig.
224
00:19:05,960 --> 00:19:08,380
Du er helt sjuk, altså.
225
00:19:08,680 --> 00:19:13,220
Du vil overhodet ikke ta
tak i det som er ditt ansvar!
226
00:19:13,520 --> 00:19:14,960
Hysj!
227
00:19:21,760 --> 00:19:24,040
Sissel!
228
00:19:25,160 --> 00:19:28,080
-Sissel!
-Hallo?
229
00:19:30,360 --> 00:19:32,220
Der er du, ja.
230
00:19:32,520 --> 00:19:35,620
-Din feige fitte!
-Så vulgært.
231
00:19:35,920 --> 00:19:40,380
Du luker i hagen mens jeg møter
redaktøren som har refusert boka.
232
00:19:40,680 --> 00:19:45,180
-Så står du her?!
-Jeg kunne ikke.
233
00:19:45,480 --> 00:19:48,060
Du kunne ikke?!
234
00:19:48,360 --> 00:19:51,180
-Forklar deg, da!
-Jeg må si deg noe.
235
00:19:51,480 --> 00:19:55,380
Det siste du har skrevet,
er merkelig.
236
00:19:55,680 --> 00:20:00,820
-Det henger ikke på greip.
-Kanskje du ikke forstår det?
237
00:20:01,120 --> 00:20:07,820
-Jeg tror du ikke har det så bra.
-Jeg har det ikke bra pga. dette.
238
00:20:08,120 --> 00:20:13,620
Du gir meg kort frist. Du sa
den boka skulle komme ut til høsten.
239
00:20:13,920 --> 00:20:17,460
Ja. Vi setter oss ned
og tar en kopp kaffe.
240
00:20:17,760 --> 00:20:23,620
Nå roer du deg ned. Jeg kan hjelpe
deg, så du får snakket med noen.
241
00:20:23,920 --> 00:20:26,060
Nå, lille venn.
242
00:20:26,360 --> 00:20:29,520
Sånn må du ta det.
243
00:20:30,560 --> 00:20:33,020
Du? Hvor skal du nå?
244
00:20:33,320 --> 00:20:36,500
Nenne, vær så snill.
Nå tøver du bare!
245
00:20:36,800 --> 00:20:40,260
Jeg hater deg!
Jeg hater deg.
246
00:20:40,560 --> 00:20:43,060
Nenne, jeg har ...
247
00:20:43,360 --> 00:20:47,400
-Jeg hater deg.
-Nenne, vær så snill!
248
00:20:58,320 --> 00:21:02,740
Jeg vet ikke
hva jeg skal si akkurat nå.
249
00:21:03,040 --> 00:21:05,480
Ikke jeg heller.
250
00:21:06,720 --> 00:21:10,540
Det er jo fortsatt bryllupsdagen din.
251
00:21:10,840 --> 00:21:14,040
Og Jon er jo her ennå.
252
00:21:15,160 --> 00:21:17,920
Utrolig nok.
253
00:21:21,480 --> 00:21:26,420
Jeg føler vi må ha kake og dansing.
Og kanskje litt mer sjampanje.
254
00:21:26,720 --> 00:21:30,980
Masse mer sjampanje. Vi må bare
få dem fulle hele gjengen.
255
00:21:31,280 --> 00:21:34,740
-Så de ikke husker noen ting.
-Blackout.
256
00:21:35,040 --> 00:21:38,720
Jeg tror jeg har noe GHB i bilen.
257
00:21:44,440 --> 00:21:48,660
Hei!
Kan jeg gi deg en klem, eller?
258
00:21:48,960 --> 00:21:52,260
-Gjerne.
-Tusen takk!
259
00:21:52,560 --> 00:21:56,500
Dette betyr så mye for meg.
Tusen takk.
260
00:21:56,800 --> 00:21:59,700
Du var jævlig bra.
Derfor ble det deg.
261
00:22:00,000 --> 00:22:03,100
Det er veldig kult, altså.
Her er ...?
262
00:22:03,400 --> 00:22:08,000
-Manuset.
-Dette blir gøy! Jeg gleder meg.
263
00:22:07,760 --> 00:22:12,300
-Skal vi jobbe sammen, da?
-Vi skal visst det.
264
00:22:12,600 --> 00:22:14,740
Så tenkte jeg ...
265
00:22:15,040 --> 00:22:20,300
Hvis du har lyst, kan vi gå
og ta et glass vin og spise litt mat.
266
00:22:20,600 --> 00:22:25,020
Bli litt bedre kjent.
Vi kommer til å jobbe så tett sammen.
267
00:22:25,320 --> 00:22:29,920
Det er greit å bryte isen
og leve livet lite grann.
268
00:22:29,680 --> 00:22:32,260
-Hvis du vil?
-Ja, herregud.
269
00:22:32,560 --> 00:22:37,540
Så finner vi en date, og så ...
Da ringer jeg deg.
270
00:22:37,840 --> 00:22:41,580
-Ja, du har jo nummeret mitt.
-Kodenummeret ditt.
271
00:22:41,880 --> 00:22:44,620
-Kult.
-Ok, kult.
272
00:22:44,920 --> 00:22:49,260
-Bra, altså. Jeg gleder meg.
-Det gjør jeg òg. Skikkelig.
273
00:22:49,560 --> 00:22:51,920
-Hej då!
-Ha det.
274
00:22:55,520 --> 00:22:57,840
Hva var det?
275
00:22:59,760 --> 00:23:03,360
Det var han regissøren.
276
00:23:03,120 --> 00:23:06,200
Å, ja.
Ja, ok.
277
00:23:07,720 --> 00:23:10,100
Han kom med manuset.
278
00:23:10,400 --> 00:23:14,040
-Kult, da!
-Ja, dødskult.
279
00:23:16,840 --> 00:23:18,960
Nå gjør vi det!
280
00:23:22,840 --> 00:23:25,120
Er det riktig?
281
00:23:26,080 --> 00:23:30,600
Nei! Ikke tull.
Gjør det ordentlig.
282
00:24:12,360 --> 00:24:16,140
Hva er sjansen for
at de holder sammen, egentlig?
283
00:24:16,440 --> 00:24:19,840
Er det 50 %?
284
00:24:21,440 --> 00:24:26,960
-Skjønner ikke at de gidder å prøve.
-Det er prøvinga som er gøy.
285
00:24:59,440 --> 00:25:04,640
-Hei. Jeg vil gjerne legges inn.
-Ja vel?
286
00:25:04,760 --> 00:25:09,260
-Har du henvisning fra legen din?
-Jeg vil bare legges inn.
287
00:25:09,560 --> 00:25:12,300
Legges inn.
Jeg er manisk.
288
00:25:12,600 --> 00:25:17,800
Hvis det ikke er akutt,
kan jeg ikke hjelpe deg.
289
00:25:49,880 --> 00:25:53,180
Unnskyld, kan jeg få noe hjelp her?!
290
00:25:53,480 --> 00:25:56,860
Bare pust.
Hold press der.
291
00:25:57,160 --> 00:26:00,960
Hun har et sår der.
Pust med magen.
292
00:26:59,480 --> 00:27:03,680
-Hvor ble det av Anders?
-Jeg tror han akkurat gikk.
293
00:27:03,800 --> 00:27:07,120
-Har han gått?
-Ja.
294
00:28:00,400 --> 00:28:02,640
Dritt!
295
00:28:35,200 --> 00:28:37,280
Anders.
296
00:28:45,440 --> 00:28:48,280
Hva er det?
297
00:28:51,080 --> 00:28:54,440
Jeg er forelska i deg.
298
00:28:57,480 --> 00:29:00,080
Det visste du jo.
23754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.