All language subtitles for The.Killing.Kind.S01E02.WEB-DL.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,070 --> 00:00:06,939 Belinda was hit by a taxi on her way home last night. 2 00:00:06,940 --> 00:00:09,575 What if someone pushed Belinda thinking it was me? 3 00:00:09,576 --> 00:00:11,009 Do you have a reason to think 4 00:00:11,010 --> 00:00:13,846 that someone may want to harm you? 5 00:00:13,847 --> 00:00:15,347 There is a former client of mine, 6 00:00:15,348 --> 00:00:17,149 his name is John Webster. 7 00:00:17,150 --> 00:00:19,351 Did you try to kill me? 8 00:00:19,352 --> 00:00:20,854 Did you start the fire? 9 00:00:24,491 --> 00:00:28,160 Look, at that man leaving. I mean, why is he backing away? 10 00:00:28,161 --> 00:00:29,661 I'm the only other person 11 00:00:29,662 --> 00:00:31,363 that believes Belinda's death wasn't an accident. 12 00:00:31,364 --> 00:00:33,733 I think deep down, you know you need my help. 13 00:01:25,118 --> 00:01:26,352 Ingrid... 14 00:01:27,954 --> 00:01:32,424 I wish I were seeing you in nicer circumstances. 15 00:01:32,425 --> 00:01:34,493 What an awful tragedy. 16 00:01:34,494 --> 00:01:37,630 Belinda would be very happy that you came. 17 00:01:39,532 --> 00:01:41,400 Well, you were her favourite judge. 18 00:01:41,401 --> 00:01:43,703 And not just because you were one of us. 19 00:01:46,439 --> 00:01:47,907 How's Angus? 20 00:01:49,676 --> 00:01:51,578 Keeping it together, I think. 21 00:01:53,446 --> 00:01:55,447 I'm gonna go back to my seat before it fills up. 22 00:01:55,448 --> 00:01:56,883 It was good to see you. 23 00:03:10,189 --> 00:03:11,591 Miss. Lewis. 24 00:03:12,792 --> 00:03:15,827 Miss Lewis, you all right? 25 00:03:15,828 --> 00:03:20,566 DS Nash, what are you doing here? 26 00:03:20,567 --> 00:03:21,733 Just came to pay my respects. 27 00:03:21,734 --> 00:03:24,871 - To Belinda? - Yeah. 28 00:03:25,638 --> 00:03:27,874 We were friends. 29 00:03:28,975 --> 00:03:30,842 Right, sorry, I just thought this was for the Inns. 30 00:03:30,843 --> 00:03:33,913 I didn't realise they'd invited police colleagues. 31 00:03:36,149 --> 00:03:37,183 Sure you're all right? 32 00:03:38,851 --> 00:03:40,553 You really raced outta there. 33 00:03:42,055 --> 00:03:44,157 Hmm, it's just really overwhelming. 34 00:03:45,625 --> 00:03:47,626 Everything okay, Ingrid? 35 00:03:47,627 --> 00:03:50,096 Yeah, thanks, Tom. I just need some fresh air. 36 00:03:51,898 --> 00:03:53,966 Oh, you look familiar to me, but I can't place you. 37 00:03:53,967 --> 00:03:56,101 Sorry, this is Detective Sergeant Nash. 38 00:03:56,102 --> 00:03:57,536 He worked with Belinda. 39 00:03:57,537 --> 00:04:00,740 Hi. Very sorry for your loss. 40 00:04:01,774 --> 00:04:04,844 - She was one of the best. - Thanks. 41 00:04:12,218 --> 00:04:13,720 Coming back in? 42 00:04:15,455 --> 00:04:17,155 Gonna go home. 43 00:04:17,156 --> 00:04:20,192 - Can you tell Angus I'm sorry? - Yeah. 44 00:04:38,111 --> 00:04:41,046 Hello, you are through to DI Jill Winstanley. 45 00:04:41,047 --> 00:04:42,914 Leave me a message and I'll get back to you. 46 00:04:42,915 --> 00:04:44,483 Hi, DI Winstanley. 47 00:04:44,484 --> 00:04:46,018 It's Ingrid Lewis, again. 48 00:04:46,019 --> 00:04:48,487 Can you call me back as soon as you get this? 49 00:04:48,488 --> 00:04:49,989 Thanks. 50 00:05:00,800 --> 00:05:02,601 Was this you? 51 00:05:02,602 --> 00:05:04,369 - Was this you?! - What? 52 00:05:04,370 --> 00:05:06,905 Leaving this for me at Belinda's memorial. 53 00:05:06,906 --> 00:05:08,407 What are you talking about? 54 00:05:08,408 --> 00:05:09,541 "A gift for you, Ingrid." 55 00:05:09,542 --> 00:05:10,976 It sounds a lot like you. 56 00:05:10,977 --> 00:05:13,378 I don't know what you're talking about. 57 00:05:13,379 --> 00:05:17,516 I came here because you've been ignoring my calls. 58 00:05:17,517 --> 00:05:18,784 Because I told you to leave me alone. 59 00:05:18,785 --> 00:05:21,587 I was very clear last time we met. 60 00:05:22,789 --> 00:05:24,289 I thought you'd want to know 61 00:05:24,290 --> 00:05:28,293 that I found a witness who saw Belinda get pushed. 62 00:05:28,294 --> 00:05:30,962 The man from the CCTV. 63 00:05:30,963 --> 00:05:33,800 Ingrid, we are not being paranoid. 64 00:05:35,334 --> 00:05:36,936 Belinda was murdered. 65 00:05:41,374 --> 00:05:43,241 Okay, well why don't you give me their details 66 00:05:43,242 --> 00:05:44,776 and I will pass them on to the police. 67 00:05:44,777 --> 00:05:46,178 I can't give you his details. 68 00:05:46,179 --> 00:05:50,549 - You can't. - It's an unusual situation. 69 00:05:50,550 --> 00:05:52,784 If you want to meet him, you'll have to come with me. 70 00:05:52,785 --> 00:05:54,353 No, thank you. 71 00:05:56,856 --> 00:05:58,157 Can I see this? 72 00:06:05,898 --> 00:06:07,265 I mean, this is sick. 73 00:06:07,266 --> 00:06:09,468 Who would do something like this? 74 00:06:09,469 --> 00:06:11,169 Why are you here? 75 00:06:11,170 --> 00:06:13,705 To help you work out what's going on here. 76 00:06:13,706 --> 00:06:15,741 Find whoever's threatening you. 77 00:06:15,742 --> 00:06:17,777 I don't want your help 78 00:06:19,145 --> 00:06:21,747 and I don't want you to come here ever again. 79 00:06:21,748 --> 00:06:23,181 I'm sorry if my turning up 80 00:06:23,182 --> 00:06:25,184 has had the opposite effect than I wanted. 81 00:06:27,153 --> 00:06:31,157 I don't want you in my life. Is that clear? 82 00:06:38,498 --> 00:06:42,267 You don't really think I could be involved 83 00:06:42,268 --> 00:06:43,402 in Belinda's death? 84 00:06:47,039 --> 00:06:49,776 As if I would mistake you for anyone, Ingrid. 85 00:06:52,078 --> 00:06:55,348 I know you, inside and out. 86 00:08:02,582 --> 00:08:05,684 I know I did, but the trial's overrun, Mark. 87 00:08:05,685 --> 00:08:07,352 - I'm sorry. - Well.. 88 00:08:07,353 --> 00:08:09,387 It's just overnight and then I'll be back tomorrow. 89 00:08:09,388 --> 00:08:12,991 I'll just tell them my fiancรฉe's a workaholic. 90 00:08:12,992 --> 00:08:15,328 Okay. Have fun at squash. 91 00:09:32,905 --> 00:09:35,073 Webster has no right turning up at your flat. 92 00:09:35,074 --> 00:09:37,742 Well, the thing is, he technically didn't do anything. 93 00:09:37,743 --> 00:09:39,611 And he left when I asked him to. 94 00:09:39,612 --> 00:09:41,079 That is bullshit. 95 00:09:41,080 --> 00:09:43,114 He's harassing you just like he did before. 96 00:09:43,115 --> 00:09:45,618 I'm just saying what the police are gonna say. 97 00:09:48,421 --> 00:09:52,191 I did run into DS Nash at Belinda's memorial earlier. 98 00:09:53,192 --> 00:09:54,893 Who's that? 99 00:09:54,894 --> 00:09:57,295 He was involved in Webster's trial 100 00:09:57,296 --> 00:09:58,830 and he was friendly with Belinda. 101 00:09:58,831 --> 00:10:00,565 So I thought maybe I could go to him 102 00:10:00,566 --> 00:10:04,602 and actually make some kind of progress. 103 00:10:04,603 --> 00:10:07,572 Call him. There must be some perks of your job. 104 00:10:07,573 --> 00:10:10,343 Mm, we were on different sides. 105 00:10:11,978 --> 00:10:14,145 I hate to think what he thinks of me now. 106 00:10:14,146 --> 00:10:15,647 Don't be so narcissistic. 107 00:10:15,648 --> 00:10:17,882 He hasn't been thinking about you since then. 108 00:10:17,883 --> 00:10:19,517 You weren't there after the trial. 109 00:10:19,518 --> 00:10:22,922 He took Webster's acquittal really personally. 110 00:10:23,756 --> 00:10:28,159 Like he hated Webster, 111 00:10:28,160 --> 00:10:32,130 and Emma the accuser, she took it really badly. 112 00:10:32,131 --> 00:10:37,035 She... she was a mess. 113 00:10:37,036 --> 00:10:39,070 You never told me much about her. 114 00:10:39,071 --> 00:10:40,805 What do you wanna know? 115 00:10:40,806 --> 00:10:42,941 She was a PhD student. 116 00:10:42,942 --> 00:10:46,144 - The victim? - The alleged victim. 117 00:10:46,145 --> 00:10:47,846 Webster was acquitted, remember? 118 00:10:47,847 --> 00:10:51,049 Right, well, whatever you call her, 119 00:10:51,050 --> 00:10:53,418 surely you must think about her differently now 120 00:10:53,419 --> 00:10:55,388 after everything that's happened. 121 00:11:11,037 --> 00:11:13,538 Do you have any tattoos, Miss Seaton? 122 00:11:13,539 --> 00:11:16,241 Yes. One. 123 00:11:16,242 --> 00:11:19,011 Would you mind showing us, please? 124 00:11:28,721 --> 00:11:30,321 It's a wolf. 125 00:11:30,322 --> 00:11:32,891 And what does the wolf cover up? 126 00:11:32,892 --> 00:11:34,025 Another tattoo. 127 00:11:34,026 --> 00:11:36,128 Another tattoo that shows what? 128 00:11:37,830 --> 00:11:41,167 - JW. - JW? 129 00:11:42,034 --> 00:11:44,537 Mr. Webster's initials. 130 00:11:46,172 --> 00:11:49,308 When did you have that original tattoo done? 131 00:11:50,876 --> 00:11:52,610 A couple of years ago. 132 00:11:52,611 --> 00:11:54,946 When you were still in a relationship 133 00:11:54,947 --> 00:11:56,682 - with Mr. Webster? - Yes. 134 00:11:57,817 --> 00:11:59,317 Did he force you to have it done? 135 00:11:59,318 --> 00:12:00,852 No. 136 00:12:00,853 --> 00:12:03,855 So, was this before or after 137 00:12:03,856 --> 00:12:06,291 you reported Mr. Webster 138 00:12:06,292 --> 00:12:08,660 - for stalking you? - Before. 139 00:12:08,661 --> 00:12:11,596 Before. You're certain of that? 140 00:12:11,597 --> 00:12:13,131 Yes. 141 00:12:13,132 --> 00:12:16,167 When did you report Mr. Webster to the police? 142 00:12:16,168 --> 00:12:18,103 It was sometime last year. 143 00:12:18,104 --> 00:12:21,973 For clarification, it was April 26th of last year. 144 00:12:21,974 --> 00:12:25,544 Could you take a look at Exhibit 21C? 145 00:12:27,847 --> 00:12:29,148 Thank you. 146 00:12:36,589 --> 00:12:39,425 Are you able to tell us what that shows? 147 00:12:41,093 --> 00:12:42,461 A receipt for the tattoo. 148 00:12:43,929 --> 00:12:47,066 And what month is the receipt dated? 149 00:12:48,601 --> 00:12:50,235 July. 150 00:12:50,236 --> 00:12:54,906 Are you able to explain why we have a receipt 151 00:12:54,907 --> 00:12:57,175 for you getting a tattoo 152 00:12:57,176 --> 00:13:00,378 at Inky Angels in July last year, 153 00:13:00,379 --> 00:13:02,814 two and a half months after you went 154 00:13:02,815 --> 00:13:04,583 to the police about Mr. Webster? 155 00:13:08,888 --> 00:13:10,655 Did you know knowingly lie to the court just now 156 00:13:10,656 --> 00:13:14,125 when I asked you when you had the tattoo done? 157 00:13:14,126 --> 00:13:15,761 I was under his spell. 158 00:13:17,129 --> 00:13:19,832 I'm sorry. He messed with my head. 159 00:13:20,766 --> 00:13:22,535 Thank you, Miss Seaton. 160 00:13:24,670 --> 00:13:27,139 There's no further questions, your Honor. 161 00:13:41,987 --> 00:13:43,388 You think that there's a chance 162 00:13:43,389 --> 00:13:46,324 that John Webster might have killed Belinda, 163 00:13:46,325 --> 00:13:48,093 thinking that it was you? 164 00:13:53,365 --> 00:13:56,100 Webster says he has an alibi for that night. 165 00:13:56,101 --> 00:13:57,769 No one's looking into it. 166 00:13:57,770 --> 00:14:00,238 DI Winstanley won't call me back. 167 00:14:00,239 --> 00:14:02,575 I've noted down everything that you said. 168 00:14:04,877 --> 00:14:06,444 But listen, the umbrella could have been given to you 169 00:14:06,445 --> 00:14:07,879 by any number of people and you know that. 170 00:14:07,880 --> 00:14:10,515 But I also know it was done to threaten me. 171 00:14:10,516 --> 00:14:11,816 What I can do is file a report 172 00:14:11,817 --> 00:14:14,285 of harassment against Webster. 173 00:14:14,286 --> 00:14:16,487 No, this is about Belinda's death. 174 00:14:16,488 --> 00:14:18,823 The things that you've outlined that happened last year, 175 00:14:18,824 --> 00:14:20,759 he stalked and harassed you, 176 00:14:22,194 --> 00:14:24,963 just like he did with Emma Seaton. 177 00:14:24,964 --> 00:14:28,434 What he did to Emma should have had him put away for years. 178 00:14:30,536 --> 00:14:32,538 And I'm the one that got him off. 179 00:14:35,808 --> 00:14:37,208 It must be hard for you to sit here 180 00:14:37,209 --> 00:14:39,445 and not say, "I told you so". 181 00:14:42,881 --> 00:14:47,085 I'm asking you to look into whether there is a connection 182 00:14:47,086 --> 00:14:51,357 between Belinda's death and John Webster's return. 183 00:14:54,660 --> 00:14:56,394 I'll make sure his alibi's followed up, 184 00:14:56,395 --> 00:14:58,463 but at this stage, there's no reason to suspect 185 00:14:58,464 --> 00:15:00,366 that Belinda's death was murder. 186 00:15:07,172 --> 00:15:08,507 There is something else. 187 00:15:13,712 --> 00:15:16,147 Webster told me that he has located a witness 188 00:15:16,148 --> 00:15:18,784 who says Belinda was pushed. 189 00:15:22,421 --> 00:15:24,956 - Do you have the details? - No, only he has them. 190 00:15:24,957 --> 00:15:27,692 Right. 191 00:15:27,693 --> 00:15:30,428 So if he wants to magic this person up for proper process, 192 00:15:30,429 --> 00:15:33,532 then that's great, but I'm not gonna hold my breath. 193 00:15:35,067 --> 00:15:36,634 It sounds as though he is trying to use Belinda's death 194 00:15:36,635 --> 00:15:38,469 as a way to get back into your life. 195 00:15:38,470 --> 00:15:40,838 I just need to know where he was that night. 196 00:15:40,839 --> 00:15:41,974 I can't do anymore. 197 00:15:46,111 --> 00:15:48,914 Webster's not gonna go away just because you ask him to. 198 00:15:52,017 --> 00:15:53,485 I think you know that. 199 00:16:17,443 --> 00:16:21,546 Oh, that lovely Mark lavishing you with gifts? 200 00:16:21,547 --> 00:16:23,147 Mm. 201 00:16:23,148 --> 00:16:25,751 Enjoy it while it lasts. 202 00:17:17,803 --> 00:17:21,905 Please don't send me anything else to chambers. 203 00:17:21,906 --> 00:17:25,309 - You didn't like it? - This has to stop. 204 00:17:25,310 --> 00:17:29,714 This all has to stop, okay? 205 00:17:29,715 --> 00:17:33,451 The presents and the phone calls and the turning up 206 00:17:33,452 --> 00:17:34,819 at court, it has to stop. 207 00:17:34,820 --> 00:17:38,857 Do you understand? It's inappropriate. 208 00:17:41,493 --> 00:17:43,895 I'm engaged. 209 00:17:43,896 --> 00:17:46,365 Just like you were in the hotel room. 210 00:17:49,168 --> 00:17:50,736 Just look me in the eye. 211 00:17:55,140 --> 00:17:56,442 Tell me you hated it. 212 00:17:58,710 --> 00:18:00,946 I'll go away forever. 213 00:18:13,992 --> 00:18:17,628 Belinda was kind. 214 00:18:17,629 --> 00:18:19,363 She cared about people. 215 00:18:19,364 --> 00:18:21,165 She was generous with her time. 216 00:18:21,166 --> 00:18:23,668 She was generous with her... 217 00:18:23,669 --> 00:18:26,737 her knowledge and her enthusiasm. 218 00:18:26,738 --> 00:18:30,975 And she encouraged, she encouraged people so much. 219 00:18:30,976 --> 00:18:34,979 That's why she was the best mentor to me. 220 00:18:34,980 --> 00:18:37,982 Belinda could outfox any opponent. 221 00:18:37,983 --> 00:18:41,820 That's the kind of lawyer you should aspire to be. 222 00:18:45,958 --> 00:18:49,994 Hi. What are you doing here on a Saturday? 223 00:18:49,995 --> 00:18:52,864 Working, and before another person says it, 224 00:18:52,865 --> 00:18:55,066 yes, it's what Belinda would've wanted. 225 00:18:55,067 --> 00:18:56,734 Oh, I know. 226 00:18:56,735 --> 00:18:59,837 She would've asked why you took so long away from court. 227 00:18:59,838 --> 00:19:01,906 Has Tom reminded you about the Pathway into Law event? 228 00:19:01,907 --> 00:19:04,141 Yeah, I'm just doing my speech now, actually. 229 00:19:04,142 --> 00:19:05,910 They've line up a good mix of students coming in 230 00:19:05,911 --> 00:19:09,146 - from all across London. - I had an idea. 231 00:19:09,147 --> 00:19:12,016 I think it might be really nice to show Belinda's video, 232 00:19:12,017 --> 00:19:14,785 to tell them how the scheme started, 233 00:19:14,786 --> 00:19:17,255 how she was a champion for widening access. 234 00:19:17,256 --> 00:19:21,126 It's a nice thought, as long as we keep it professional. 235 00:19:22,127 --> 00:19:24,295 Yeah, yeah. 236 00:19:26,832 --> 00:19:28,133 Answer it. 237 00:19:33,839 --> 00:19:35,339 Ingrid Lewis speaking. 238 00:19:35,340 --> 00:19:38,242 Ms. Lewis, it's DI Winstanley. 239 00:19:38,243 --> 00:19:39,710 Thank you for calling me back. 240 00:19:39,711 --> 00:19:41,613 Did you get my messages about the umbrella? 241 00:19:43,048 --> 00:19:44,615 Actually, I was calling 242 00:19:44,616 --> 00:19:46,150 because DS Nash requested details 243 00:19:46,151 --> 00:19:48,686 of John Webster's alibi the night Ms. Grey died. 244 00:19:48,687 --> 00:19:50,689 We had already looked into it. 245 00:19:52,524 --> 00:19:55,126 Mr. Webster was in Liverpool the entire night. 246 00:19:55,127 --> 00:19:56,495 He was at a concert. 247 00:20:03,936 --> 00:20:07,805 Have there been any other updates on the investigation? 248 00:20:07,806 --> 00:20:10,609 Nothing suggests anything untoward. 249 00:20:12,778 --> 00:20:14,813 Your friend's death was an accident. 250 00:20:29,328 --> 00:20:30,562 Hey, babe. 251 00:20:34,566 --> 00:20:35,867 Just through here. 252 00:20:38,904 --> 00:20:41,939 Hey, this is my friend John. 253 00:20:41,940 --> 00:20:44,375 I don't know your surname, John. 254 00:20:44,376 --> 00:20:47,445 - Seaton. - My friend, John Seaton. 255 00:20:47,446 --> 00:20:49,113 This is my fiancรฉe, Ingrid. 256 00:20:49,114 --> 00:20:50,314 - Hi. - Hi. 257 00:20:50,315 --> 00:20:52,216 - Ingrid. - John. 258 00:20:52,217 --> 00:20:54,819 You seem familiar. Have we met before? 259 00:20:54,820 --> 00:20:56,587 Not unless you're a criminal. 260 00:20:56,588 --> 00:20:57,655 - Drink? - That's right. 261 00:20:57,656 --> 00:20:59,523 You're a lawyer. Mark mentioned. 262 00:20:59,524 --> 00:21:01,425 Yeah, I'd love one. 263 00:21:01,426 --> 00:21:03,160 How did you two meet? 264 00:21:03,161 --> 00:21:04,862 - Uh, squash. - Yeah. 265 00:21:04,863 --> 00:21:06,564 When did you join the club? 266 00:21:06,565 --> 00:21:10,001 - Two, three months ago. - Two or three months ago. 267 00:21:10,002 --> 00:21:12,303 John has this killer backhand. 268 00:21:12,304 --> 00:21:13,604 Mark's being modest. 269 00:21:13,605 --> 00:21:14,872 He thrashes me every time we play. 270 00:21:14,873 --> 00:21:16,173 It's because I'm the best, John. 271 00:21:16,174 --> 00:21:17,642 Killer arm. 272 00:21:17,643 --> 00:21:19,377 We just bumped into each other outside 273 00:21:19,378 --> 00:21:23,247 because John is looking to buy in the area. 274 00:21:23,248 --> 00:21:26,584 Seems a great place to raise a family 275 00:21:26,585 --> 00:21:28,620 and other estate agent jargon. 276 00:21:34,426 --> 00:21:35,626 I should be going. 277 00:21:35,627 --> 00:21:37,061 Oh no, you can stay if you like. 278 00:21:37,062 --> 00:21:41,165 - I am cooking tonight. - Another time. 279 00:21:41,166 --> 00:21:42,668 Another time. 280 00:21:44,202 --> 00:21:46,538 Well, it was lovely to meet you, Ingrid. 281 00:21:47,139 --> 00:21:49,640 - You've got a good guy here. - I know. 282 00:21:49,641 --> 00:21:51,208 Actually, do you wanna start dinner 283 00:21:51,209 --> 00:21:52,777 and I'll just show Mr. Seaton out? 284 00:21:52,778 --> 00:21:54,245 - Sure, sure. - Yeah. 285 00:21:54,246 --> 00:21:57,149 Hey, I will see you at the club, John. 286 00:22:03,588 --> 00:22:07,091 - What is wrong with you? - He's not the one for you. 287 00:22:07,092 --> 00:22:09,226 No, I don't, I don't need your approval. 288 00:22:09,227 --> 00:22:11,162 I wanted the chance to form my own opinion of him 289 00:22:11,163 --> 00:22:13,765 to see if he was better for you than I am. 290 00:22:15,067 --> 00:22:17,034 I had to tell a few white lies. 291 00:22:17,035 --> 00:22:19,271 If I thought you'd be happier with him, 292 00:22:20,372 --> 00:22:22,039 I'd step aside, I really would. 293 00:22:22,040 --> 00:22:24,575 But you're making a huge mistake marrying him. 294 00:22:24,576 --> 00:22:26,611 Wait, Ingrid, you know you are. 295 00:22:45,097 --> 00:22:47,698 Okay. I know these seem like relics. 296 00:22:47,699 --> 00:22:49,900 They did to me when I first saw them 297 00:22:49,901 --> 00:22:52,803 but I've come to respect them 298 00:22:52,804 --> 00:22:54,939 as symbols. 299 00:22:54,940 --> 00:22:57,842 They make you look cheugy, though. 300 00:22:57,843 --> 00:23:00,845 Cheugy? Okay. 301 00:23:00,846 --> 00:23:02,847 Look, I also understand that it is difficult 302 00:23:02,848 --> 00:23:05,316 to imagine yourself as a barrister 303 00:23:05,317 --> 00:23:07,618 if you haven't come from 304 00:23:07,619 --> 00:23:10,221 a certain background, right? 305 00:23:10,222 --> 00:23:12,056 And that is why I'm here to tell you 306 00:23:12,057 --> 00:23:14,825 and show you it is possible. 307 00:23:14,826 --> 00:23:18,062 You sound just like all the rest of them, though. 308 00:23:18,063 --> 00:23:20,431 Posh. 309 00:23:20,432 --> 00:23:24,736 Okay. Why don't we play a game? 310 00:23:26,037 --> 00:23:28,939 Why don't we pretend that I'm on the stand? 311 00:23:28,940 --> 00:23:30,407 You are gonna cross-examine me 312 00:23:30,408 --> 00:23:32,443 and you're gonna figure out who I really am. 313 00:23:32,444 --> 00:23:34,145 - You up for it? - Of course I am. 314 00:23:34,146 --> 00:23:36,046 Okay, let's go. 315 00:23:36,047 --> 00:23:39,817 Which private school did you go to? 316 00:23:39,818 --> 00:23:41,886 Bury Wood High School, 317 00:23:41,887 --> 00:23:45,122 state school, costs zero pounds. 318 00:23:45,123 --> 00:23:46,424 Next question. 319 00:23:47,826 --> 00:23:50,327 What did your parents do for a living? 320 00:23:50,328 --> 00:23:52,963 My father died when I was eight years old. 321 00:23:52,964 --> 00:23:55,566 My mother worked in a bakery. 322 00:23:55,567 --> 00:23:56,934 Last question. 323 00:23:56,935 --> 00:23:58,302 - Yes? - Can you become a barrister 324 00:23:58,303 --> 00:24:00,905 if you've ever done anything that's illegal? 325 00:24:00,906 --> 00:24:03,874 Not if you've been caught doing it. 326 00:24:03,875 --> 00:24:05,476 All right then, shall we start the video? 327 00:24:05,477 --> 00:24:07,077 Yes, thank you. 328 00:24:07,078 --> 00:24:08,712 We wanted to share some words 329 00:24:08,713 --> 00:24:13,718 from the person who founded the scheme, Belinda Grey. 330 00:24:20,792 --> 00:24:22,927 Happy birthday, Mark. 331 00:24:22,928 --> 00:24:26,464 Oh, my God. There must be a mistake. 332 00:24:29,301 --> 00:24:30,568 Please accept my apologies. 333 00:24:30,569 --> 00:24:32,169 This is obviously an error. 334 00:25:05,003 --> 00:25:07,205 I filmed it for Mark last year. 335 00:25:10,842 --> 00:25:12,243 A lot's been happening. 336 00:25:12,244 --> 00:25:13,944 You probably switched the videos by mistake. 337 00:25:13,945 --> 00:25:17,181 No, I didn't. Someone... 338 00:25:17,182 --> 00:25:19,083 someone changed the file names 339 00:25:19,084 --> 00:25:22,720 on my computer on purpose. 340 00:25:22,721 --> 00:25:24,789 Let the police look into Webster. 341 00:25:26,524 --> 00:25:29,493 Why would Webster embarrass me at work? 342 00:25:29,494 --> 00:25:31,929 He gets off of me being good at my job. 343 00:25:31,930 --> 00:25:34,231 Oh, God. You're a lawyer, not a psychologist. 344 00:25:34,232 --> 00:25:37,568 Maybe if you just kept doing your job in the first place. 345 00:25:37,569 --> 00:25:39,536 Say it. Say it. 346 00:25:39,537 --> 00:25:43,173 You think I bought this on myself by doing 347 00:25:43,174 --> 00:25:46,011 - what I did with Webster? - No. 348 00:25:49,314 --> 00:25:51,215 - But... - There we go. 349 00:25:51,216 --> 00:25:54,952 there's a reason you never told anyone but Belinda and me 350 00:25:54,953 --> 00:25:57,187 about what really happened between you both. 351 00:25:57,188 --> 00:25:59,323 Yeah, cos it was no one else's business. 352 00:25:59,324 --> 00:26:00,592 What about Mark? 353 00:26:03,662 --> 00:26:05,095 It was his business. 354 00:26:05,096 --> 00:26:06,998 He still has no idea, right? 355 00:26:24,349 --> 00:26:27,117 - Ingrid? - I know, I know it's late. 356 00:26:27,118 --> 00:26:28,519 I don't want to disturb you all night, 357 00:26:28,520 --> 00:26:31,188 but I had to come to say that I'm sorry. 358 00:26:31,189 --> 00:26:32,489 I'm so, so sorry about today. 359 00:26:32,490 --> 00:26:34,224 I wanted to do Belinda proud and... 360 00:26:34,225 --> 00:26:36,727 It is what it is. We can talk about it tomorrow. 361 00:26:36,728 --> 00:26:38,329 Yeah, but I think, 362 00:26:38,330 --> 00:26:40,564 I think what happened is related to Belinda's death. 363 00:26:40,565 --> 00:26:43,501 Oh, please, we don't need any more of your theories. 364 00:26:46,271 --> 00:26:49,975 I'm being targeted by someone. 365 00:26:51,509 --> 00:26:53,610 Can I come in? I can explain everything that's... 366 00:26:53,611 --> 00:26:57,181 You need to get a grip, get some support. 367 00:26:57,182 --> 00:26:59,984 What's that supposed to mean exactly? 368 00:26:59,985 --> 00:27:01,518 Belinda was my wife 369 00:27:01,519 --> 00:27:03,420 and yet you are the one who can't seem to cope. 370 00:27:03,421 --> 00:27:07,025 And to be frank, you haven't been the same since the fire. 371 00:27:07,993 --> 00:27:11,195 My house burned down and someone died there 372 00:27:11,196 --> 00:27:14,198 and yet how many days did I take off work, Angus? 373 00:27:14,199 --> 00:27:17,067 How many? Three in total. 374 00:27:17,068 --> 00:27:19,169 I'd say I'm pretty good at keeping things together. 375 00:27:19,170 --> 00:27:22,039 I am trying to work out who killed Belinda 376 00:27:22,040 --> 00:27:24,075 and who is trying to hurt me. 377 00:27:26,077 --> 00:27:28,312 DI Winstanley called today. 378 00:27:28,313 --> 00:27:32,016 The investigation may be open, but it's just a technicality. 379 00:27:32,017 --> 00:27:34,285 Belinda's death will be ruled an accident. 380 00:27:35,620 --> 00:27:37,087 You're not even listening, are you? 381 00:27:37,088 --> 00:27:38,490 Get some sleep. 382 00:28:57,368 --> 00:29:00,571 Mark, Mark! 383 00:29:22,994 --> 00:29:26,563 Welcome, can I give you one of these? 384 00:29:51,289 --> 00:29:52,769 Are you looking to buy? 385 00:29:56,895 --> 00:29:58,463 I'm not sure. 386 00:29:59,664 --> 00:30:01,231 The only thing that would put me off 387 00:30:01,232 --> 00:30:05,135 is that poor girl dying here in the fire. 388 00:30:05,136 --> 00:30:07,172 She was only 23. 389 00:30:17,782 --> 00:30:19,317 Great minds. 390 00:30:20,752 --> 00:30:22,187 What's it like? 391 00:30:23,788 --> 00:30:27,358 I've not been in, not been inside since. 392 00:30:29,527 --> 00:30:32,229 It's not the same as it was. 393 00:30:32,230 --> 00:30:34,232 It's really weird seeing it empty. 394 00:30:37,302 --> 00:30:42,407 Do you wanna go to the park, get a coffee? 395 00:30:48,846 --> 00:30:51,382 It's the right thing to do to sell the house. 396 00:30:54,152 --> 00:30:57,120 Cos it means we can both move on. 397 00:30:57,121 --> 00:30:59,123 Lucky us. 398 00:31:02,126 --> 00:31:03,727 I came to your office the other day 399 00:31:03,728 --> 00:31:06,130 because there's something I want to talk to you about. 400 00:31:09,767 --> 00:31:12,636 I know I apologised a thousand times after the fire 401 00:31:12,637 --> 00:31:14,871 and I understand why you weren't ready to forgive me. 402 00:31:14,872 --> 00:31:17,909 - Mark, you don't. - No, I need to do this. 403 00:31:20,278 --> 00:31:22,547 I know you said the fire wasn't my fault, 404 00:31:23,881 --> 00:31:26,450 but if I hadn't messed everything up 405 00:31:26,451 --> 00:31:28,118 then it wouldn't have happened. 406 00:31:28,119 --> 00:31:32,289 And me saying that Flora and I only slept together once 407 00:31:32,290 --> 00:31:34,057 is a really pathetic excuse. 408 00:31:34,058 --> 00:31:37,861 And I know you were dealing with a lot with the harassment 409 00:31:37,862 --> 00:31:41,866 and Webster and that was really intense, 410 00:31:43,468 --> 00:31:45,336 but this is on me. 411 00:31:46,938 --> 00:31:50,508 If it wasn't for me, Flora would still be alive. 412 00:32:00,084 --> 00:32:02,587 We both did things we regret. 413 00:32:04,422 --> 00:32:06,491 It's in the past. 414 00:32:13,298 --> 00:32:14,532 I should go. 415 00:32:18,970 --> 00:32:21,339 - It was good to see you. - Yeah. 416 00:33:48,493 --> 00:33:51,228 You sure Webster doesn't have a copy of your keys? 417 00:33:51,229 --> 00:33:53,196 Well, I didn't give him any. 418 00:33:53,197 --> 00:33:54,598 Because the kind of paranoia 419 00:33:54,599 --> 00:33:56,600 that this thing creates creeping into your head, 420 00:33:56,601 --> 00:33:58,735 this is exactly the MO of John Webster. 421 00:33:58,736 --> 00:34:01,706 This doesn't feel like Webster. 422 00:34:14,652 --> 00:34:16,019 So you were saying you've not had any trouble 423 00:34:16,020 --> 00:34:17,954 from Webster in over a year? 424 00:34:17,955 --> 00:34:22,025 Not until he called me the day Belinda died, no. 425 00:34:24,128 --> 00:34:25,395 Do you think this is connected 426 00:34:25,396 --> 00:34:27,129 - to Belinda's death? - No. 427 00:34:27,130 --> 00:34:29,933 At this stage, they seem like completely separate incidents. 428 00:34:29,934 --> 00:34:31,901 See, that's the problem. 429 00:34:31,902 --> 00:34:33,736 Nobody's ever connecting the dots. 430 00:34:33,737 --> 00:34:35,872 We need to take things one step at a time. 431 00:34:35,873 --> 00:34:37,174 Someone has broken into your flat. 432 00:34:37,175 --> 00:34:39,009 It is most likely John Webster 433 00:34:39,010 --> 00:34:41,211 and Belinda's death's a different matter. 434 00:34:41,212 --> 00:34:43,446 It is most likely an accident. 435 00:34:43,447 --> 00:34:44,747 He's trying to intimidate you. 436 00:34:44,748 --> 00:34:46,551 Well, I'm not gonna let him. 437 00:34:57,528 --> 00:35:00,130 You should count yourself lucky in a way. 438 00:35:00,131 --> 00:35:02,732 Really? How's that? 439 00:35:02,733 --> 00:35:05,703 That you won't ever have to face yourself in court. 440 00:35:11,342 --> 00:35:14,978 I understand that you didn't get the result you wanted 441 00:35:14,979 --> 00:35:17,247 - from Webster's trial. - The result? 442 00:35:17,248 --> 00:35:18,915 You make it sound like a game. 443 00:35:18,916 --> 00:35:22,018 It is, to an extent. 444 00:35:22,019 --> 00:35:25,456 Well, that was Emma's whole life that was on display. 445 00:35:26,924 --> 00:35:28,859 You made it seem like she was on trial, the way 446 00:35:28,860 --> 00:35:32,929 - that you presented things. - I had a duty 447 00:35:32,930 --> 00:35:35,198 to give Webster 448 00:35:35,199 --> 00:35:38,870 the best possible defence I could. 449 00:35:40,505 --> 00:35:41,973 You know that. 450 00:35:43,341 --> 00:35:45,009 And I'd do it again. 451 00:35:51,949 --> 00:35:54,484 That's what she called me, Emma Seaton. 452 00:35:54,485 --> 00:35:57,053 You should look into her whereabouts. 453 00:35:57,054 --> 00:35:59,757 Emma Seaton killed herself six months ago. 454 00:36:01,092 --> 00:36:02,527 Sorry, what? 455 00:36:04,462 --> 00:36:06,898 That's the result that the trial got. 456 00:36:12,236 --> 00:36:16,139 Look, I'll be back in touch when the report's back. 457 00:36:31,689 --> 00:36:33,990 Ingrid, can you do me a favour? 458 00:36:33,991 --> 00:36:35,425 I'm, I'm in a rush. 459 00:36:35,426 --> 00:36:36,860 But your solicitor can answer any other questions. 460 00:36:36,861 --> 00:36:39,930 It's Emma. I'm worried about her. 461 00:36:39,931 --> 00:36:41,731 John, she's not your concern anymore. 462 00:36:41,732 --> 00:36:43,166 It's over. We won. 463 00:36:43,167 --> 00:36:45,168 I think she might harm herself. 464 00:36:45,169 --> 00:36:47,939 Could you just check on her? 465 00:36:49,640 --> 00:36:52,176 - Where is she? - I think she's still inside. 466 00:37:08,593 --> 00:37:10,261 Miss Seaton? 467 00:37:14,599 --> 00:37:16,266 Are you in here? 468 00:37:16,267 --> 00:37:19,837 Emma? 469 00:37:27,745 --> 00:37:31,615 Hi. I just wanted to come 470 00:37:31,616 --> 00:37:33,784 and see if you were okay. 471 00:37:34,352 --> 00:37:37,121 I'm sure it's been a really difficult day for you, 472 00:37:38,756 --> 00:37:41,792 - but it's done now. - It's done. 473 00:37:42,760 --> 00:37:45,962 - You did your best. - But you were better. 474 00:37:45,963 --> 00:37:48,065 What a nasty way to make a living. 475 00:37:50,568 --> 00:37:53,203 Why did you come here? 476 00:37:53,204 --> 00:37:54,504 I saw you come in. 477 00:37:54,505 --> 00:37:56,773 - I was concerned about you. - Liar. 478 00:37:56,774 --> 00:37:58,843 He asked you, didn't he? 479 00:38:00,878 --> 00:38:03,113 I'm gonna go and get someone to take you home. 480 00:38:03,114 --> 00:38:04,347 I want John. 481 00:38:04,348 --> 00:38:07,083 - Mr. Webster's gone home. - Liar. 482 00:38:07,084 --> 00:38:10,053 Emma, you don't have to see him ever again. 483 00:38:10,054 --> 00:38:13,590 I see him every time I close my eyes. 484 00:38:13,591 --> 00:38:14,658 Stop! Stop! 485 00:38:14,659 --> 00:38:17,093 Don't do it, just stop this! 486 00:38:17,094 --> 00:38:18,262 No! 487 00:38:24,035 --> 00:38:27,905 It's okay. 488 00:38:57,735 --> 00:38:59,836 - Who is it? - Locksmith. 489 00:38:59,837 --> 00:39:01,738 I didn't call a locksmith. 490 00:39:01,739 --> 00:39:04,341 Detective Sergeant Nash arranged it. 491 00:39:16,687 --> 00:39:18,655 Can I see some proof of identity? 492 00:39:18,656 --> 00:39:21,025 Oh, yeah, sure. 493 00:39:27,732 --> 00:39:29,166 Thank you. 494 00:39:34,672 --> 00:39:37,440 All right, love, you're in good hands. 495 00:39:37,441 --> 00:39:41,811 - Okay, gonna just. - Okay. 496 00:39:41,812 --> 00:39:44,281 Cheers. I'll make a start. 497 00:39:55,726 --> 00:39:58,294 He's the best locksmith in London. 498 00:39:58,295 --> 00:40:00,830 Thought you could do with new locks as soon as possible 499 00:40:00,831 --> 00:40:04,167 since Nash didn't take the initiative. 500 00:40:05,136 --> 00:40:07,804 How do you know what happened? 501 00:40:07,805 --> 00:40:09,906 Didn't take Nash long to turn up, did it? 502 00:40:09,907 --> 00:40:11,608 Well, he's just doing his job. 503 00:40:11,609 --> 00:40:13,077 Is he? 504 00:40:18,282 --> 00:40:20,350 Look, I'm convinced whoever did this tonight 505 00:40:20,351 --> 00:40:24,821 is behind Belinda's death and they left you 506 00:40:24,822 --> 00:40:28,191 that umbrella trying to scare you, 507 00:40:28,192 --> 00:40:30,961 make you question yourself. 508 00:40:32,897 --> 00:40:37,101 I want to see you, face to face. 509 00:40:39,436 --> 00:40:40,871 I've got a question for you. 510 00:40:45,643 --> 00:40:47,077 I'll let you know where. 511 00:41:12,970 --> 00:41:15,339 I want to interview your witness. 512 00:41:17,074 --> 00:41:19,143 We can go tonight. 513 00:41:20,845 --> 00:41:23,180 It'll all be in public, 514 00:41:23,814 --> 00:41:26,317 in view of plenty of other people. 515 00:41:30,254 --> 00:41:33,157 You'll be safe, if that's what you're worried about. 516 00:41:39,830 --> 00:41:41,832 Questions first. 517 00:41:43,133 --> 00:41:46,536 Who are they? Where did you find them? 518 00:41:46,537 --> 00:41:48,104 Full disclosure. 519 00:41:48,105 --> 00:41:50,975 If you give me inadequate answers, we are finished. 520 00:41:53,844 --> 00:41:56,512 His name is Mr. Wilson. 521 00:41:56,513 --> 00:41:58,248 Where did you find him? 522 00:41:58,249 --> 00:42:00,383 I went back to the road where Belinda was killed 523 00:42:00,384 --> 00:42:04,187 for four nights in a row and I waited 524 00:42:04,188 --> 00:42:07,558 for the homeless man seen in the CCTV to reappear. 525 00:42:14,331 --> 00:42:16,900 I recognised him, approached him 526 00:42:16,901 --> 00:42:20,204 and we had a conversation. 527 00:42:39,723 --> 00:42:41,091 Mr. Wilson? 528 00:42:55,739 --> 00:42:57,508 You were in the CCTV footage. 529 00:42:59,143 --> 00:43:02,246 Do you mind telling Ingrid what you saw that night? 530 00:43:10,955 --> 00:43:14,757 I sit on that street sometimes, by the crossing. 531 00:43:14,758 --> 00:43:17,160 It was pissing it down that night. 532 00:43:17,161 --> 00:43:18,962 I was just gonna get up and leave 533 00:43:18,963 --> 00:43:20,898 and that's when I saw your woman. 534 00:43:22,232 --> 00:43:24,167 What was she wearing? 535 00:43:24,168 --> 00:43:27,404 Beige coat, three-quarter length 536 00:43:28,572 --> 00:43:30,807 and a red umbrella. 537 00:43:40,250 --> 00:43:44,587 What were her actions when she approached the crossing? 538 00:43:44,588 --> 00:43:47,123 She walked up, pushed past people 539 00:43:47,124 --> 00:43:48,525 to press the button, 540 00:43:53,397 --> 00:43:57,600 - And then I saw her jolt. - Jolt? 541 00:43:57,601 --> 00:44:00,003 What do you mean? Do you mean stumble, overbalance? 542 00:44:00,004 --> 00:44:02,473 No, she definitely didn't stumble. 543 00:44:04,274 --> 00:44:06,477 That woman was pushed. 544 00:44:09,146 --> 00:44:11,314 Did you see the person who did it? 545 00:44:11,315 --> 00:44:13,049 It was too busy. It was dark. 546 00:44:13,050 --> 00:44:15,318 Male, female, young, old, anything. 547 00:44:15,319 --> 00:44:18,255 I'm sorry. They were all bundled up. 548 00:44:35,272 --> 00:44:37,307 We need him to talk to the police. 549 00:44:37,808 --> 00:44:39,376 He's adamant he won't. 550 00:44:42,212 --> 00:44:45,482 That, that must have been hard to hear. 551 00:44:47,351 --> 00:44:48,952 At least I know I was right. 552 00:44:51,088 --> 00:44:52,356 Can I walk you home? 553 00:44:55,859 --> 00:44:57,394 No. 554 00:44:59,329 --> 00:45:02,032 I hate that you're still so wary of me. 555 00:45:15,913 --> 00:45:18,281 Hi, DI Winstanley, it's Ingrid Lewis. 556 00:45:18,282 --> 00:45:20,616 I've got some new important information 557 00:45:20,617 --> 00:45:22,452 about Belinda Grey's death that I need to speak 558 00:45:22,453 --> 00:45:24,287 to you about as soon as possible. 559 00:45:24,288 --> 00:45:26,223 So please call me back. 560 00:46:19,643 --> 00:46:21,578 Are you all right? 561 00:46:26,450 --> 00:46:28,085 Hey! 562 00:46:32,389 --> 00:46:35,726 Ingrid, Ingrid, are you all right? 563 00:46:36,693 --> 00:46:38,328 Are you hurt? 564 00:46:39,196 --> 00:46:40,464 Where hurts? 565 00:46:43,734 --> 00:46:45,269 Come on. 566 00:46:47,304 --> 00:46:49,138 You're all right. 567 00:46:49,139 --> 00:46:50,973 You're all right, 568 00:46:50,974 --> 00:46:53,777 breathe, breathe. 41494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.