All language subtitles for Teen.Titans.Go.To.the.Movies.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-cze
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,912 --> 00:00:50,912
P�eklad: domass77
2
00:01:16,339 --> 00:01:17,773
�au!
3
00:01:17,775 --> 00:01:19,175
A kdy� to jen st�hne�
4
00:01:19,177 --> 00:01:20,910
bylo by to jednodu��
ne� to streamovat.
5
00:01:20,912 --> 00:01:22,481
V�?
Tohle jsme se nau�il.
6
00:01:32,824 --> 00:01:34,192
Co se d�je?
7
00:01:41,532 --> 00:01:42,831
�uky-�uk!
8
00:01:42,833 --> 00:01:46,101
To jsem j�
nafouknut� torp�doborec,
9
00:01:46,103 --> 00:01:48,038
Balloon Man!
10
00:02:04,422 --> 00:02:07,592
�as nafouknout
m�j bankovn� ��et.
11
00:02:16,902 --> 00:02:18,035
Zdrav�m.
12
00:02:59,643 --> 00:03:01,079
Titans, jd�te!
13
00:03:11,487 --> 00:03:13,555
Scabadoosh!
14
00:03:14,692 --> 00:03:15,990
Booyah!
15
00:03:21,633 --> 00:03:23,765
Kdo chce balonkov� zv���tka?
16
00:03:26,270 --> 00:03:27,939
Ko��tka!
17
00:03:50,027 --> 00:03:52,297
P�esta� se ml�tit.
P�esta� se ml�tit.
18
00:03:55,032 --> 00:03:57,802
J� t� vyst�el�m bl�zne!
19
00:04:21,625 --> 00:04:22,857
On si prdnul!
20
00:04:22,859 --> 00:04:24,126
To nebyl prd.
21
00:04:24,128 --> 00:04:26,528
To byl jen vzduch
opou�t�j�c� m�j zadek.
22
00:04:26,530 --> 00:04:27,763
Co� je prd.
23
00:04:29,834 --> 00:04:33,301
Zmlkni! Jste p��ern�
d�tinsk� Justice League.
24
00:04:33,303 --> 00:04:36,838
P�ipad�me ti jako Justice League?
25
00:04:36,840 --> 00:04:37,972
Nev�m.
26
00:04:37,974 --> 00:04:39,174
J� myslel, �e jste mo�n�
27
00:04:39,176 --> 00:04:41,010
n�jac� m�n� zn�m� �lenov�.
28
00:04:41,012 --> 00:04:42,311
Tenhle hlup�k si mysl�,
�e jsme v Justice League?
29
00:04:42,313 --> 00:04:43,746
Chlape, my nejsme
Justice League.
30
00:04:43,748 --> 00:04:45,047
Te� v�s pozn�v�m.
31
00:04:45,049 --> 00:04:47,616
Jste Guardians of the Galaxy!
32
00:04:49,020 --> 00:04:50,919
To je jin�
vesm�r superhrdin�.
33
00:04:50,921 --> 00:04:52,722
Jsem ura�en.
34
00:04:52,724 --> 00:04:55,424
Tak dobr�, tak dob�e.
Tak kdo teda jste?
35
00:04:55,426 --> 00:04:59,095
Hej lidi.
Tenhle chl�pek nev� kdo jsme.
36
00:04:59,097 --> 00:05:03,231
Opravdu? Tak to si mysl�m,
�e je na�ase mu to ��ct.
37
00:05:03,233 --> 00:05:05,400
Go, Teen Titans, go
Go, Teen Titans, go
38
00:05:05,402 --> 00:05:07,802
Go, Teen Titans, go
Go, go, go, go, go
39
00:05:07,804 --> 00:05:09,672
T-dvojit�-E-N-T-I-T-A-N-S
40
00:05:09,674 --> 00:05:12,273
Jsme opravdov� hrdinov�
zbavujic� se velk� hrozby
41
00:05:12,275 --> 00:05:14,542
-
Teen Titan spl�vaj�
-
Teen Titan v�d�
42
00:05:14,544 --> 00:05:15,845
Jsme jejich
opravdov� hrozba, zlato
43
00:05:15,847 --> 00:05:17,412
Teen Titans go
44
00:05:17,414 --> 00:05:19,047
Go, Teen Titans, go
Go, Teen Titans, go
45
00:05:19,049 --> 00:05:21,150
Kret�ni.
46
00:05:21,152 --> 00:05:23,852
Jsem Beast Boy m��u se
hned prom�nit na zv��e
47
00:05:23,854 --> 00:05:24,919
-
Zv��e?
-
Zv��e?
48
00:05:24,921 --> 00:05:26,287
Ano, jak�koliv zv��e
49
00:05:26,289 --> 00:05:28,290
Boom, prask
jo, jsem te� kot�
50
00:05:29,294 --> 00:05:31,025
Mrkn�te na moje m�ouk�n�
51
00:05:31,027 --> 00:05:32,660
Hv�zda, ohe�
�ivot, dr�t
52
00:05:32,662 --> 00:05:34,996
Mimozemsk� princezna
v mimozemsk�m oble�en�
53
00:05:34,998 --> 00:05:37,265
Energetick� v�buchy
Nadzvukov� rychlost
54
00:05:37,267 --> 00:05:38,600
Pat�� k Titans?
55
00:05:38,602 --> 00:05:40,102
Ov�em ano
56
00:05:40,104 --> 00:05:41,669
Booyah, booyah
mrkejte na m�j d�lov� blaster
57
00:05:41,671 --> 00:05:44,039
Cyborg,
Pan High Tech Master
58
00:05:44,041 --> 00:05:45,174
Co, co, co?
59
00:05:45,176 --> 00:05:46,441
Pan Masov�koule Pohroma
60
00:05:46,443 --> 00:05:47,676
Co, co, co?
61
00:05:47,678 --> 00:05:49,345
Pan Boom Boom Blaster
62
00:05:49,347 --> 00:05:57,753
Teen Teen Titans.
Titans, Teen Titans
63
00:05:57,755 --> 00:06:00,222
Boom s kou�ov�mi bombami
a pta��mi bumerangy
64
00:06:00,224 --> 00:06:02,258
Lu�i�nick� v�ci
pravideln� d�laj� to m�
65
00:06:02,260 --> 00:06:04,760
Robin, Robin, v�dce
Robin, Robin, ve velen�
66
00:06:04,762 --> 00:06:05,927
Uka� jim svoje pr�av� ru�i�ky!
67
00:06:05,929 --> 00:06:07,729
Ne Robin, Robinovy jsou velk�
68
00:06:07,731 --> 00:06:09,599
Ale fakt chlape.
Tohle jsou super pr�av� ruce.
69
00:06:09,601 --> 00:06:12,234
Ne nejsou. To je fuk.
prost� pokra�uj, pokra�uj!
70
00:06:12,236 --> 00:06:16,304
Go, Teen Titans, go
Go, Teen Titans, go
71
00:06:16,306 --> 00:06:18,207
Raven je tady aby to
na tebe upustila je�t� siln�ji
72
00:06:18,209 --> 00:06:20,376
Nen� nic temn�j��ho ne� j�
Jsem tak temn� jak jen mohu b�t
73
00:06:20,378 --> 00:06:23,311
Zkontrolujte
Azamuta�n� m��i�
74
00:06:23,313 --> 00:06:26,414
Teleportace,
magick� schopnosti, adios
75
00:06:26,416 --> 00:06:28,650
Teen Teen Titans
Titans, Teen Titans
76
00:06:28,652 --> 00:06:31,188
Teen Teen Titans,
Titans, Teen Titans
77
00:06:34,859 --> 00:06:37,162
Teen Titans Jdou!
78
00:06:40,464 --> 00:06:42,900
� ano! Jsme tak siln�!
79
00:06:44,534 --> 00:06:47,302
Omlouv�me se Justice League.
Jdete p��li� pozd�.
80
00:06:47,304 --> 00:06:50,939
N� song byl tak hustej,
�e sejmul Balloon Mana.
81
00:06:50,941 --> 00:06:52,441
No ur�it�.
82
00:06:52,443 --> 00:06:55,544
Kdy� u� jste urazili takovou d�lku,
nechcete si vyrazit?
83
00:06:55,546 --> 00:06:57,712
R�di bychom
84
00:06:57,714 --> 00:06:59,782
ale mus�me j�t
na premi�ru Batmanova filmu.
85
00:06:59,784 --> 00:07:03,919
V�dy to byl m�j sen
m�t vlastn� film.
86
00:07:03,921 --> 00:07:06,955
P�edpokl�d�m,
�e je d�le�it� m�t sny.
87
00:07:06,957 --> 00:07:08,657
Co jsi t�m myslel?
88
00:07:08,659 --> 00:07:12,561
V�te, d�laj� jen
filmy o opravdov�ch hrdinech.
89
00:07:12,563 --> 00:07:17,032
Jsem opravdov� hrdina.
Dokonce m�m vlastn� sperhrdinsk� t�m.
90
00:07:17,034 --> 00:07:19,099
Jste �pr�ma�i.
91
00:07:19,101 --> 00:07:20,970
V�te, s prdy.
92
00:07:20,972 --> 00:07:22,470
V�dy jsou k pokukan� va�e �erty.
93
00:07:22,472 --> 00:07:24,606
Chce� t�m ��ct,
�e si lid� mysl�, �e jsme vtip?
94
00:07:24,608 --> 00:07:26,909
Pro� mysl�te, �e nikdy
o v�s nebyl film?
95
00:07:26,911 --> 00:07:29,578
Byly filmy o tob�?
96
00:07:29,580 --> 00:07:31,380
Tolik. A dal�� p�ibudou.
97
00:07:31,382 --> 00:07:34,083
Chv�li to trvalo,
ale jo, te� m�m sv�j vlastn�.
98
00:07:34,085 --> 00:07:37,953
Byl film o Green Lanternovy.
Ale nemluv�me o tom.
99
00:07:37,955 --> 00:07:41,890
Probl�m je, �e jste nikdy
neud�lali nic hrdinsk�ho.
100
00:07:41,892 --> 00:07:43,525
Chlape, prosim t�. To nen� pravda.
101
00:07:43,527 --> 00:07:46,061
A co to tehdy, kdy� jsme
objevily sladkou ve�e�i?
102
00:07:46,063 --> 00:07:47,962
A m�li jsme to na j�dlo?
103
00:07:47,964 --> 00:07:50,431
� ano. Bylo to velmi chutn�.
104
00:07:50,433 --> 00:07:53,635
To nebyl ani zlo�in
a nic jste nezachr�nily.
105
00:07:53,637 --> 00:07:55,970
Tenhle si mysl�,
�e jsme nic nezachr�nily.
106
00:07:55,972 --> 00:07:58,273
Zachr�nili jsme si m�sto na dezert!
107
00:07:58,275 --> 00:08:00,441
P��mo do ksichtu!
108
00:08:00,443 --> 00:08:02,578
Titans, jestli po��d
budete hr�t hlup�ky,
109
00:08:02,580 --> 00:08:05,047
nikdy v�s nebudou pova�ovat
za opravdov� hrdiny.
110
00:08:05,049 --> 00:08:06,881
Pouze jako vtip.
111
00:08:08,318 --> 00:08:09,518
- M�m ho!
- Zachra�te m� n�kdo.
112
00:08:09,520 --> 00:08:12,121
Ka�dop�dn�, mus�me j�t. Ta-ta!
113
00:08:12,123 --> 00:08:13,722
Je to pravda?
114
00:08:13,724 --> 00:08:16,558
Nejsme opravdov� hrdinov�?
115
00:08:16,560 --> 00:08:19,895
Samoz�ejm�, �e jsme.
Pr�v� jsme dostali Balloon Mana.
116
00:08:19,897 --> 00:08:22,797
V���m. �e se m�me
z��astnit premi�ry.
117
00:08:22,799 --> 00:08:24,566
Tees Titans jdou...
118
00:08:24,568 --> 00:08:26,137
do film�!
119
00:08:34,477 --> 00:08:36,613
Batmane! Batmane!
120
00:08:38,082 --> 00:08:39,683
Supermane, tady!
121
00:08:44,420 --> 00:08:46,522
Supergirl, koho
dnes m�te na sob�?
122
00:08:46,524 --> 00:08:47,790
Plastic Mana.
123
00:08:47,792 --> 00:08:50,225
Zdrav�m Johne, jak se m�?
124
00:08:50,227 --> 00:08:52,094
-
Tady!
-
Uka� n�m n�ramky!
125
00:08:53,963 --> 00:08:55,196
Oops. Moje chyba.
126
00:08:55,198 --> 00:08:58,568
Atom dorazil.
D�kuji!
127
00:08:59,437 --> 00:09:00,835
Pohle�te...
128
00:09:01,904 --> 00:09:03,471
Pohle�te Titans!
129
00:09:03,473 --> 00:09:06,941
Tohle je sen ka�d�ho superhrdiny,
130
00:09:06,943 --> 00:09:09,713
m�t vlastn� film!
131
00:09:10,614 --> 00:09:14,449
Tohle burrito je m�j sen.
132
00:09:14,451 --> 00:09:18,353
Titans, jste p�ipraveni
se proj�t po �erven�m koberci?
133
00:09:18,355 --> 00:09:20,055
To si pi�!
Ano! Jsme p�ipraven.
134
00:09:20,057 --> 00:09:21,122
Poj�me dovnit�!
135
00:09:30,500 --> 00:09:31,966
Zadr�te.
136
00:09:31,968 --> 00:09:34,869
Tahle premi�ra je jen pro superhrdiny.
Kdo jste?
137
00:09:34,871 --> 00:09:38,974
Kdo jsme?
138
00:09:38,976 --> 00:09:41,276
Tenhle hlup�k nev� kdo jsme.
139
00:09:41,278 --> 00:09:43,545
Mo�n� mu to tohle p�ipomene?
140
00:09:43,547 --> 00:09:45,814
Teen Teen Titans
Titans, Teen Titans
141
00:09:45,816 --> 00:09:48,282
P�esta�te! Nejste na seznamu.
142
00:09:48,284 --> 00:09:50,786
Ale my jsme superhrdinov�.
143
00:09:50,788 --> 00:09:52,120
Zdrav�m.
144
00:09:52,122 --> 00:09:53,654
Jsme Challengers of the Unknown.
145
00:09:53,656 --> 00:09:56,325
Jsme tu na film.
146
00:09:56,327 --> 00:09:58,827
Challengers, Challengers.
P��mo tudy.
147
00:09:58,829 --> 00:10:02,163
Challengers of the Unknown
jsou na seznamu?
148
00:10:02,165 --> 00:10:03,965
Tohle je absurdn�.
149
00:10:03,967 --> 00:10:06,435
Nikdo je nezn�!
Jsou nezn�m�!
150
00:10:06,437 --> 00:10:09,707
Je to v n�zvu. "Unknown."
Je to v n�zvu!
151
00:10:14,145 --> 00:10:16,912
Jak se te� m�me dostat dovnit�?
152
00:10:16,914 --> 00:10:19,949
M�m schopnost otev�rat port�ly
do jak�koliv mo�n� lokace.
153
00:10:19,951 --> 00:10:22,283
- Ano!
- No jo . V�dy na to zapomenu.
154
00:10:22,285 --> 00:10:23,553
Port�lem to bude!
155
00:10:40,303 --> 00:10:42,170
Nejsou tu voln� m�sta.
156
00:10:42,172 --> 00:10:43,705
A co tyhle?
157
00:10:43,707 --> 00:10:46,874
Sotva m��u �ekat
ne� za�ne film.
158
00:10:46,876 --> 00:10:49,644
Ale tam sed�
Challengers of the Unknown .
159
00:10:49,646 --> 00:10:51,745
K�mo, nikomu nebudou chyb�t.
160
00:10:51,747 --> 00:10:53,382
Jo! Jsou nezn�m� !
161
00:10:53,384 --> 00:10:55,618
P�esn�.
162
00:10:55,620 --> 00:10:59,620
Challengers, zd� se �e jsme
un�en� v pr�zdnot� �pln� tmy.
163
00:10:59,622 --> 00:11:04,792
Nic n�s tu ne�ek�
jen ��lenstv�. ��lenstv�!
164
00:11:04,794 --> 00:11:07,963
Super-d�my a p�nov�
dejte sv� ruce dohromady
165
00:11:07,965 --> 00:11:11,633
pro nejv�t�� filmovou
re�is�rku o superhrdinech na sv�t�,
166
00:11:11,635 --> 00:11:14,503
Jade Wilson!
167
00:11:14,505 --> 00:11:16,705
P�ni!
168
00:11:16,707 --> 00:11:17,806
Ta dob�e!
169
00:11:17,808 --> 00:11:20,207
Kdo je p�ipraven sledovat
film o Batmanovy ?
170
00:11:21,678 --> 00:11:25,116
Potlesk pro Netop�ra osobn�.
171
00:11:26,683 --> 00:11:27,882
Ne, zaslou�� si to.
172
00:11:27,884 --> 00:11:30,218
Ano zaslou��. Ano zaslou��.
173
00:11:30,220 --> 00:11:32,253
Batman!
174
00:11:33,658 --> 00:11:37,658
V�te kdo si to je�t� zaslou��?
Vy v�eci!
175
00:11:39,630 --> 00:11:41,931
Nez�le�� na tom
jak temn� jste.
176
00:11:41,933 --> 00:11:43,998
Je to o z�sk�ni filmu!
177
00:11:44,000 --> 00:11:46,502
Chcete trochu nahl�dnou?
178
00:11:46,504 --> 00:11:48,604
P�ijde letos v l�t�.
179
00:11:48,606 --> 00:11:50,404
Z Batmanova st�nu...
180
00:11:50,406 --> 00:11:51,473
D�je se to?
181
00:11:51,475 --> 00:11:53,242
...se objev� hrdina.
182
00:11:53,244 --> 00:11:55,480
Kone�n� se chystaj�
ud�lat film o m�!
183
00:11:57,180 --> 00:11:59,249
Alfred The Movie.
184
00:12:00,116 --> 00:12:02,252
Ultimatn� bojovn�k se �pinou
185
00:12:06,122 --> 00:12:07,523
Kdy� se prach usad�,
186
00:12:07,525 --> 00:12:10,461
jen jeden mu� ho opra��.
187
00:12:12,228 --> 00:12:13,628
P�ich�z� ko�t�.
188
00:12:14,799 --> 00:12:16,197
Neboj se, br�ko.
189
00:12:16,199 --> 00:12:18,933
Kdy� Alfred m� film,
ty mus� b�t dal��.
190
00:12:18,935 --> 00:12:22,237
Jasn�. M�j film mus� b�t
nachyst�n na p�i��t l�to.
191
00:12:22,239 --> 00:12:24,406
P�ijde p�i��t l�to.
192
00:12:24,408 --> 00:12:26,707
Nov� hrdina
rozsv�t� noc.
193
00:12:26,709 --> 00:12:28,844
Pros�m a� sem to j�!
Pros�m a� sem to j�!
194
00:12:28,846 --> 00:12:30,812
Je to auto.
195
00:12:30,814 --> 00:12:33,382
Ud�lali o aut�
d��v ne� o tob�, k�mo.
196
00:12:33,384 --> 00:12:35,282
Tohle je sm�n�!
197
00:12:35,284 --> 00:12:38,253
Batmobile The Movie.
198
00:12:38,255 --> 00:12:39,922
P�ich�z� pokoj.
199
00:12:39,924 --> 00:12:41,322
- To vypad� docela dob�e.
- To mus�m vid�t.
200
00:12:41,324 --> 00:12:42,957
Miluju
tBatman�v sautomobil.
201
00:12:42,959 --> 00:12:45,194
Mus� si �et�it
to nejlep�� na konec.
202
00:12:45,196 --> 00:12:47,463
Jsem si jistej, �e m�j film
bude p�esp��t� l�to.
203
00:12:47,465 --> 00:12:49,297
P�ijde p�esp��t� l�to.
204
00:12:49,299 --> 00:12:52,033
P��b�h o Batmanov�
nejlep��m spojenci.
205
00:12:52,035 --> 00:12:53,468
To sem j�! To mus�m b�t j�!
206
00:12:53,470 --> 00:12:56,305
A nejlep��m p��teli
na cel�m �ir�m sv�t�.
207
00:12:57,674 --> 00:12:59,240
Kone�n�!
208
00:12:59,242 --> 00:13:01,343
D�kuju, �e d�l�te film o...
209
00:13:01,345 --> 00:13:02,677
U�itkov� p�s...
210
00:13:02,679 --> 00:13:03,579
Co�e?
211
00:13:03,581 --> 00:13:04,782
...The Movie.
212
00:13:05,649 --> 00:13:08,519
D�v�te do n�j v�ci.
213
00:13:12,021 --> 00:13:15,923
On si myslel,
�e ten film bude o n�m!
214
00:13:20,597 --> 00:13:23,266
- Je to jen pomocn�k.
- Je to nikdo.
215
00:13:24,467 --> 00:13:26,234
Pomocn�k! Pomocn�k!
216
00:13:46,390 --> 00:13:49,391
Chlape. Zapome� na ty blbce.
217
00:13:49,393 --> 00:13:51,124
Koho zaj�m� co si lid� mysl�?
218
00:13:51,126 --> 00:13:54,930
M�me sebe samy navz�jem
a jen na tom z�le��
219
00:13:54,932 --> 00:13:56,532
Hv�zda m� pravdu k�mo.
220
00:13:56,534 --> 00:13:58,566
Co maj� ti velc� superhrdinov�?
221
00:13:58,568 --> 00:14:02,604
V�d�, �e m�t film je jedin�
zp�sob jak b�t pova�ov�n za opravdov�ho hrdinu.
222
00:14:02,606 --> 00:14:05,239
Pro n�s jsi opravdov� hrdina.
223
00:14:05,241 --> 00:14:06,907
Jo. Dal jsi t�m dohromady.
224
00:14:06,909 --> 00:14:09,009
Bez tebe bychom byly sami.
225
00:14:09,011 --> 00:14:10,811
To je pravda.
226
00:14:10,813 --> 00:14:13,349
Bez tebe bych �il
v kontejneru po��raj�c� odpadky.
227
00:14:14,952 --> 00:14:16,984
A j� bych
zotro�ila cel� dimenze
228
00:14:16,986 --> 00:14:18,920
se sv�m ��belsk�m otcem.
229
00:14:18,922 --> 00:14:20,788
A j� bych byla nucena se vr�tit
ke sv�mu z�pasnick�mu �ivotu
230
00:14:20,790 --> 00:14:23,758
v ar�n�
intergalaktick�ch gladi�tor�.
231
00:14:23,760 --> 00:14:25,994
A j� bych hr�l
profesion�ln� football.
232
00:14:25,996 --> 00:14:28,529
Zn� to dob�e,
ale zapom�n�te na ot�esy mozku.
233
00:14:28,531 --> 00:14:30,465
kolena kter� se rozpadnou
234
00:14:30,467 --> 00:14:32,903
a musel bych b�t jeden z t�ch
p��ern�ch tane�n�k� v reality TV po�adu!
235
00:14:34,005 --> 00:14:35,903
Ale pro� n�s neberou v�n�?
236
00:14:35,905 --> 00:14:39,407
M�me suprov� kost�my,
vychyt�vky a schopnosti
237
00:14:39,409 --> 00:14:42,143
a roztomil� kung-fu pohyby.
238
00:14:42,145 --> 00:14:43,311
Co n�m sch�z�?
239
00:14:43,313 --> 00:14:45,479
A co takhle �hlavn� nep��tel?
240
00:14:45,481 --> 00:14:47,349
�hlavn� nep��tel?
241
00:14:47,351 --> 00:14:50,686
Jo. �hlavn� nep��tel je jako
presti�n� znak ve sv�t� hrdin�.
242
00:14:50,688 --> 00:14:53,053
Jo, k�mo.
Ka�d� superhrdina ho m�.
243
00:14:53,055 --> 00:14:56,758
Super �patn� chl�pci
se super d�siv�mi jm�ny.
244
00:14:56,760 --> 00:14:59,960
Kter� je srandovn� ��ct
dramatick�m zp�sobem.
245
00:14:59,962 --> 00:15:01,329
Superman m�
246
00:15:01,331 --> 00:15:03,598
Lex Luthora!
247
00:15:03,600 --> 00:15:06,600
Lex Luthor.
248
00:15:06,602 --> 00:15:09,970
Green Lantern m� Sinestra.
249
00:15:09,972 --> 00:15:11,773
Sinestro.
250
00:15:11,775 --> 00:15:16,210
A Flash m� Rainbow Raidera!
251
00:15:16,212 --> 00:15:20,114
Jezd� na duh�ch!
252
00:15:20,116 --> 00:15:22,050
To je docela d�siv�.
253
00:15:22,052 --> 00:15:24,819
Pokud dok�e� dostat ��len�ho
v�dce, kter� t� chce sejmout,
254
00:15:24,821 --> 00:15:26,922
znamen� to, �e jsi
opravdu vrcholn� hrdina.
255
00:15:26,924 --> 00:15:29,224
V� o takov�hle d�laj� filmy.
256
00:15:29,226 --> 00:15:31,058
Jak se�eneme �hlavn�ho nep��tele?
257
00:15:32,228 --> 00:15:33,894
To je varovan� o zlo�inu.
258
00:15:33,896 --> 00:15:35,196
Varovan� o zlo�inu?
259
00:15:35,198 --> 00:15:37,699
Tajemn� postava
vnikla do S.T.A.R. Labs.
260
00:15:37,701 --> 00:15:41,034
Tohle m��e b�t ono.
Kl�� k filmu o m�!
261
00:15:41,036 --> 00:15:44,775
Titans, poj�me dostat
vlastn�ho �hlavn�ho nep��tele.
262
00:16:22,045 --> 00:16:24,211
Justice League t� zastav�.
263
00:16:24,213 --> 00:16:29,053
Promi�, m�j uboh� p��teli,
Justice League nep�ijde.
264
00:16:31,621 --> 00:16:33,821
Proto�e sleduj� film.
265
00:16:33,823 --> 00:16:36,423
A jako ohledupln� n�v�t�vnici kina,
jsem si jist�, �e vypnuly sv� mobiln� za��zeni.
266
00:16:36,425 --> 00:16:38,428
Narozd�l od n�kter�ch lid�.
267
00:16:43,299 --> 00:16:45,133
Ditronium Krystal.
268
00:16:45,135 --> 00:16:47,538
Perfektn� energetick� za��zeni.
269
00:16:53,175 --> 00:16:55,344
Z�sta� tam.
270
00:16:55,346 --> 00:16:56,744
Deadpool?
271
00:16:56,746 --> 00:16:58,946
Deadpool? Co�e?
Nejsem Deadpool.
272
00:16:58,948 --> 00:17:00,882
J� myslela,
�e Deadpool je dobr�k.
273
00:17:00,884 --> 00:17:02,517
Pro� si v�eci mysl�,
�e jsem Deadpool?
274
00:17:02,519 --> 00:17:03,651
M� jeho zbran�!
275
00:17:03,653 --> 00:17:05,186
A me�e.
276
00:17:05,188 --> 00:17:07,288
Spousta lid� m�
zbran� a me�e, dob�e?
277
00:17:07,290 --> 00:17:09,424
Cestou sem pro�el kolem
25 lid� se zbran�mi a me�i.
278
00:17:09,426 --> 00:17:12,060
Ale mimochodem,
on by m�l ��kat �e nen� j�, dob�e?
279
00:17:12,062 --> 00:17:14,396
Proto�e jsme se objevil
d��ve ne� on.
280
00:17:14,398 --> 00:17:16,030
Jsem si docela jist�,
�e jsi Deadpool.
281
00:17:16,032 --> 00:17:18,331
Pod�vej se do kamery
a �ekni n�co nevhodn�ho.
282
00:17:18,333 --> 00:17:20,034
Nejsem Deadpool.
283
00:17:20,036 --> 00:17:21,336
Jsem nejlep��,
284
00:17:21,338 --> 00:17:22,403
nejob�van�j��,
285
00:17:22,405 --> 00:17:23,870
nejhor��,
286
00:17:23,872 --> 00:17:27,676
nejv�konn�j�� superzlo�inec,
kter�ho kdy sv�t vyd�l!
287
00:17:27,678 --> 00:17:31,849
Jsem Slade!
288
00:17:33,316 --> 00:17:35,082
Slade.
289
00:17:35,084 --> 00:17:38,219
P�ni. Jeho jm�no je opravdu
srandovn� kdy� se �ekne dramaticky.
290
00:17:38,221 --> 00:17:40,554
Slade.
291
00:17:40,556 --> 00:17:42,424
Slade!
292
00:17:42,426 --> 00:17:44,560
- Slade!
- Slade!
293
00:17:44,562 --> 00:17:46,561
Slade!
294
00:17:46,563 --> 00:17:47,628
Ticho!
295
00:17:47,630 --> 00:17:49,563
Co je smyslem toho v�eho?
296
00:17:49,565 --> 00:17:52,934
Pot�ebujeme �hlavn�ho nep��tele
a mysl�me, �e se na to skv�le hod�.
297
00:17:52,936 --> 00:17:55,302
To si ze m� d�l�te srandu.
298
00:17:55,304 --> 00:17:57,237
Jste vtip.
299
00:17:57,239 --> 00:17:59,040
V�eci to v�d�.
300
00:17:59,042 --> 00:18:03,344
Mimo to, jak bych mohl b�t v�
�hlavn� nep��tel, kdy� u� sem zmizel?
301
00:18:04,781 --> 00:18:08,215
Pro�e nikdo nem��e ust�t
moj� s�lu...
302
00:18:08,217 --> 00:18:11,552
Manipulace mysli!
303
00:18:11,554 --> 00:18:13,421
Pod�vejte se na tohle.
304
00:18:13,423 --> 00:18:17,926
B�n� tu�ka vyroben� z
tuh�ho d�eva a grafitu.
305
00:18:17,928 --> 00:18:20,028
Dr�eny pohromad�
polymern�m lepidlem.
306
00:18:20,030 --> 00:18:22,362
Dovr�en�
n�dherou gumou.
307
00:18:22,364 --> 00:18:23,665
A kam t�m mi��?
308
00:18:23,667 --> 00:18:27,668
M��e pevn� tu�ka ud�lat tohle?
309
00:18:27,670 --> 00:18:30,071
- Co�e? Je tak gumovit�!
- To je �arod�jnictv�!
310
00:18:30,073 --> 00:18:31,773
Tohle je jen za��tek.
311
00:18:31,775 --> 00:18:34,642
Mo�n� si mysl�te,
�e ch�pete realitu
312
00:18:34,644 --> 00:18:39,080
ale jak chcete vysv�tlit tohle?
313
00:18:39,082 --> 00:18:40,247
Jeho palec?
314
00:18:40,249 --> 00:18:42,250
Ano.
315
00:18:42,252 --> 00:18:46,020
oby�ejn�, palec spojen�
z masa, �lach a sval�.
316
00:18:46,022 --> 00:18:47,955
Ale to �eho jste sv�dky
317
00:18:47,957 --> 00:18:50,858
m��e velmi dob�e vytahnout
koberec empirick� v�dy
318
00:18:50,860 --> 00:18:53,264
ze zem� pod va�ima nohama!
319
00:19:09,713 --> 00:19:13,682
Po�kejte. P�esta�te. Tohle jsou
jen triky a optick� iluze.
320
00:19:13,684 --> 00:19:15,817
Co je to t�mhle?
321
00:19:15,819 --> 00:19:17,519
- Neposlouchejte ho.
- Co to je?
322
00:19:17,521 --> 00:19:18,887
Sna�� se n�s znova oklamat.
Absolutn� nic tam nen�.
323
00:19:18,889 --> 00:19:19,987
Bo��nku.
324
00:19:19,989 --> 00:19:21,423
Ne v�n�. J� nikdy...
325
00:19:21,425 --> 00:19:22,790
Co to je?
Je to...
326
00:19:22,792 --> 00:19:24,693
Ned�vejte se!
Nic tam nen�.
327
00:19:24,695 --> 00:19:26,426
Dokonce kdy� se jeden podiv�,
a ostatn� zav�ou o�i...
328
00:19:26,428 --> 00:19:28,530
Nejsp� tam nic nen�.
L�e!
329
00:19:28,532 --> 00:19:30,865
Pod�vejte se
Mluv�m v�e. Pod�vejte!
330
00:19:30,867 --> 00:19:32,501
Ned�lejte to.
331
00:19:37,675 --> 00:19:40,911
Nem��u odolat.
Mus�m se za sebe pod�vat.
332
00:19:42,512 --> 00:19:44,111
Nic tu nen�.
333
00:19:44,113 --> 00:19:45,580
P�inutil sem v�s se pod�vat.
334
00:19:45,582 --> 00:19:47,448
Navid�nou, ubo��ci.
335
00:19:47,450 --> 00:19:51,087
Zavolejte mi a� se nau��te
b�t opravdov�mi superhrdiny.
336
00:20:00,563 --> 00:20:01,899
M� pravdu.
337
00:20:03,833 --> 00:20:06,202
Nejsme opravdov� superhrdinov�.
338
00:20:38,501 --> 00:20:40,901
Tahle premi�ra je
jen pro superhrdiny.
339
00:20:40,903 --> 00:20:42,904
Jste �pr�ma�i.
340
00:20:42,906 --> 00:20:45,109
Ud�lali o aut�
d��v ne� o tob�, j�mo.
341
00:20:47,611 --> 00:20:52,813
Hrdinov�
Superhrdinov�
342
00:20:52,815 --> 00:20:55,015
Poj�te to omrknout
343
00:20:55,017 --> 00:20:56,150
B�te to omrknout
344
00:20:56,152 --> 00:20:58,954
Mus�te to omrknou
345
00:20:58,956 --> 00:21:02,657
-
Superhrdinov� nap��� zem�
-
Poj�te se na to pod�vat
346
00:21:02,659 --> 00:21:04,695
Omrkn�te to
347
00:21:05,661 --> 00:21:07,096
Omrkn�te to
348
00:21:10,400 --> 00:21:14,101
Omrkn�te to
omrkn�te, omrkn�te to
349
00:21:22,246 --> 00:21:25,612
Co�e? To jsme se
tu se�li kv�li tomuhle?
350
00:21:25,614 --> 00:21:28,882
Boo! Ubo��k! Ubo��k!
351
00:21:28,884 --> 00:21:31,186
Je to jen pomocn�k!
352
00:21:32,455 --> 00:21:35,025
Jse� nejhor��!
353
00:21:42,364 --> 00:21:43,798
Jak� to no�n� m�ra.
354
00:21:43,800 --> 00:21:47,401
Hej Robine.
Poj� se pod�vat na tohle, chlape.
355
00:21:48,505 --> 00:21:49,971
Te� ne, Beast Boy.
356
00:21:49,973 --> 00:21:51,740
nem�m n�ladu.
357
00:21:51,742 --> 00:21:54,975
V�� mi, k�mo.
Tohle si nechce� nechat uj�t.
358
00:21:54,977 --> 00:21:58,346
Beast Boy o �em to mluv�?
359
00:21:58,348 --> 00:22:00,514
Pro� sed�m v t�hle krabici?
360
00:22:00,516 --> 00:22:02,783
Je to limuz�na, k�mo.
361
00:22:02,785 --> 00:22:06,457
Tady jsme. Nechte m�
v�m pomoct s dve�mi pane.
362
00:22:07,690 --> 00:22:09,122
Co to d�l�te?
363
00:22:09,124 --> 00:22:10,390
Posa� se.
364
00:22:10,392 --> 00:22:12,426
Nezapome� na svoje
p�edra�en� sladkosti.
365
00:22:12,428 --> 00:22:13,962
A na popkorn.
366
00:22:13,964 --> 00:22:19,134
Te� se�, odpo��vej,
a u��vej si
Robin The Movie.
367
00:22:19,136 --> 00:22:20,137
Co�e?
368
00:22:22,438 --> 00:22:24,805
Tohle je p��b�h o tob� k�mo.
369
00:22:24,807 --> 00:22:26,541
A tohle nen�
oby�enej k�mo�.
370
00:22:26,543 --> 00:22:27,876
Ne, pane.
371
00:22:27,878 --> 00:22:30,477
Tenhle k�mo�
m� jm�no Robin.
372
00:22:32,548 --> 00:22:35,815
Robin byl mal� nemluvn�
kdy� �il v cirkuse.
373
00:22:35,817 --> 00:22:37,954
D�lal akrobacii a
podobn� v�ci.
374
00:22:39,422 --> 00:22:41,988
No tak. Tohle je poni�uj�c�.
375
00:22:41,990 --> 00:22:44,292
Ale pak vyrostl
a u� nebyl nemluvn�.
376
00:22:44,294 --> 00:22:46,793
I kdy� m� po��d
miminkovsk� ruce.
377
00:22:48,098 --> 00:22:51,331
P�ich�z� ta nejlep�� ��st.
378
00:22:51,333 --> 00:22:53,502
Skv�lej film lidi.
Velmi vtipn�.
379
00:22:53,504 --> 00:22:54,869
Tvrd� jsme na tom pracovali.
380
00:22:54,871 --> 00:22:56,070
Sna��me se t� jen rozveselit.
381
00:22:56,072 --> 00:22:57,338
T�m, �e si ze m� d�l�te legraci?
382
00:22:57,340 --> 00:22:58,740
Mo�n� kdys
pokra�oval ve sledovan�...
383
00:22:58,742 --> 00:23:00,574
Ne! Chci opravdov� film!
384
00:23:00,576 --> 00:23:01,908
Tak poj�me jeden z�skat.
385
00:23:01,910 --> 00:23:03,343
Nen� to tak lehk�.
386
00:23:03,345 --> 00:23:06,013
Nikdo o m� neud�l� film.
387
00:23:06,015 --> 00:23:07,982
Jsem jen vtip.
388
00:23:07,984 --> 00:23:09,516
V� co pot�ebuje�?
389
00:23:09,518 --> 00:23:14,054
Pot�ebuje� povzbuzuj�c�,
inspirativn� song o �ivot�.
390
00:23:14,056 --> 00:23:16,860
Ct� se na dn�?
391
00:23:18,093 --> 00:23:20,727
Tak, �e to dnes nezvl�dne�
392
00:23:20,729 --> 00:23:23,166
Vid�m tv� zamra�en�
393
00:23:24,801 --> 00:23:27,301
Ale v�e bude v po��dku
394
00:23:27,303 --> 00:23:29,203
Tak�e si v��
395
00:23:29,205 --> 00:23:30,972
nen� d�vod to vzd�vat
396
00:23:30,974 --> 00:23:32,639
S�la je uvnit�
397
00:23:32,641 --> 00:23:34,207
Jo tak to je
398
00:23:36,746 --> 00:23:38,545
? Je to kopanec do zadku
399
00:23:38,547 --> 00:23:40,115
kter� pot�ebuje�
400
00:23:40,117 --> 00:23:43,583
Tenhle song
ti otev�e o�i
401
00:23:43,585 --> 00:23:46,521
Je to pocit,
�e nem��e� b�t pora�en
402
00:23:46,523 --> 00:23:49,055
Je to '80s song
se syntetick�mi vibracemi
403
00:23:49,057 --> 00:23:50,792
A ty v�, �e je to super
404
00:23:50,794 --> 00:23:52,726
Povzbuzen�
Povzbuzen�
405
00:23:52,728 --> 00:23:53,794
Je na �ase dostat
406
00:23:53,796 --> 00:23:56,062
Povzbuzen�
povzbuzen�
407
00:23:56,064 --> 00:23:57,631
Dr�ha je zvu�n�
408
00:23:57,633 --> 00:23:59,300
Povzbuzen�
Povzbuzen�
409
00:23:59,302 --> 00:24:00,968
Ale te� se c�t�
410
00:24:00,970 --> 00:24:02,969
Povzbuzen�
Povzbuzen�
411
00:24:02,971 --> 00:24:07,509
Je to povzbuzuj�c�
inspira�n� song o �ivot�
412
00:24:07,511 --> 00:24:09,176
Zvl�dnu to
413
00:24:09,178 --> 00:24:11,311
Tenhle druh songu
t� p�im�je c�tit se tak
414
00:24:11,313 --> 00:24:13,914
Noe, nic m� nezastav�
415
00:24:13,916 --> 00:24:15,449
Cit�m ��r uvnit�
416
00:24:15,451 --> 00:24:18,151
Tenhle druh songu t� nabije
417
00:24:18,153 --> 00:24:20,788
Miluju
tuhle motivuj�c� melodii
418
00:24:20,790 --> 00:24:22,290
A v�, �e je to super
419
00:24:22,292 --> 00:24:24,224
Povzbuzuj�c�
Povzbuzuj�c�
420
00:24:24,226 --> 00:24:25,760
Tv�j �ivot hled�
421
00:24:25,762 --> 00:24:27,395
Povzbuzen�
Povzbuzen�
422
00:24:27,397 --> 00:24:28,996
Ne��kej mi, �e to nen�
423
00:24:28,998 --> 00:24:30,997
Povzbuzuj�c�
Povzbuzuj�c�
424
00:24:30,999 --> 00:24:32,332
Jo, te� se cit�m
425
00:24:32,334 --> 00:24:34,569
Povzbuzen�
Povzbuzen�
426
00:24:34,571 --> 00:24:39,907
Je to povzbuzuj�c�
inspirativn� song o �ivot�
427
00:24:39,909 --> 00:24:41,775
Cit�m se, �e zvl�dnu cokoliv.
428
00:24:41,777 --> 00:24:47,314
Dokonce i sv�j vlastn� film!
Hollywood, tady jsme!
429
00:24:47,316 --> 00:24:48,551
V�let!
430
00:25:02,398 --> 00:25:03,997
A ty v�, �e je to super
431
00:25:03,999 --> 00:25:06,199
Povzbuzuj�c�
Povzbuzuj�c�
432
00:25:06,201 --> 00:25:07,435
Je na�ase z�skat
433
00:25:07,437 --> 00:25:09,603
Povzbuzen�
Povzbuzen�
434
00:25:09,605 --> 00:25:10,871
Poj�me ud�lat tuhle p�rty
435
00:25:10,873 --> 00:25:12,407
Povzbuzuj�c�
Povzbuzuj�c�
436
00:25:12,409 --> 00:25:14,175
V�eci dostanou
437
00:25:14,177 --> 00:25:15,876
Povzbuzen�
Povzbuzen�
438
00:25:15,878 --> 00:25:17,411
V�m, �e se cit�
439
00:25:17,413 --> 00:25:19,280
Povzbuzen�
Povzbuzen�
440
00:25:19,282 --> 00:25:20,915
Ne��kej mi, �e nejsi
441
00:25:20,917 --> 00:25:22,782
Povzbuzen�
Povzbuzen�
442
00:25:22,784 --> 00:25:24,151
Tv�j �ivot hled�
443
00:25:24,153 --> 00:25:25,785
Povzbuzen�
Povzbuzen�
444
00:25:25,787 --> 00:25:27,421
Tenhle song m� n�s
445
00:25:27,423 --> 00:25:29,956
Povzbuzen�
Povzbuzen�
446
00:25:29,958 --> 00:25:31,792
Je to povzbuzuj�c� inspi...
447
00:25:39,768 --> 00:25:41,168
Mysl�m, �e jeho t�ta je polda!
448
00:25:41,170 --> 00:25:42,605
Ut�kejte!
449
00:25:52,548 --> 00:25:53,747
Tady to je.
450
00:25:53,749 --> 00:25:55,183
Studio!
451
00:25:55,185 --> 00:25:56,984
Jakmile projdeme p�es br�nu,
452
00:25:56,986 --> 00:25:59,520
na�e �ivoty se nav�dy zm�n�.
453
00:25:59,522 --> 00:26:03,557
Titans jste p�ipraveni
se st�t filmov� hv�zdy?
454
00:26:10,699 --> 00:26:11,799
Kdo jste?
455
00:26:11,801 --> 00:26:14,401
Tenhle chl�pek? Opravdu?
456
00:26:14,403 --> 00:26:16,071
Ty si n�s nepamatuje�?
457
00:26:16,073 --> 00:26:17,839
Mo�n� ti to tohle...
458
00:26:17,841 --> 00:26:20,308
P�esta�. Nejste na seznamu.
459
00:26:20,310 --> 00:26:22,644
Super.
Jak se te� dostaneme dovnit�?
460
00:26:22,646 --> 00:26:24,211
Port�lem.
461
00:26:24,213 --> 00:26:26,216
- Jasn�.
- Jo port�lem, no samoz�ejm�.
462
00:26:27,984 --> 00:26:29,717
P�ni! Pod�vejte se na to.
463
00:26:29,719 --> 00:26:34,056
Stoj�me v z�kulis�.
Tady se d�j� kouzla.
464
00:26:35,425 --> 00:26:37,090
Chlape, zbo�nuju to.
465
00:26:37,092 --> 00:26:39,793
To je m�sto kde Animaniacs �ij�.
466
00:26:39,795 --> 00:26:42,664
To je to auto z
toho filmu o aut�.
467
00:26:48,271 --> 00:26:50,404
Tohle m�sto je u�asn�.
468
00:26:50,406 --> 00:26:53,541
Opravdu d�laj� filmy
o ka�d�m superhrdinovy.
469
00:26:53,543 --> 00:26:56,010
A je na�ase
aby jeden ud�lali o m�.
470
00:26:56,012 --> 00:26:59,347
D�lejte. Nahr�vac� studio
Jade Wilsonov� mus� b�t n�kde tady.
471
00:26:59,349 --> 00:27:01,148
Nazd�rek v�eci, pod�vejte se na m�.
472
00:27:01,150 --> 00:27:04,688
Jsem Stan Lee d�laj�c�
svoje mal� cameo.
473
00:27:07,223 --> 00:27:08,990
Omluvte m� Pane Stan.
474
00:27:08,992 --> 00:27:14,197
Tohle je film od DC? Jejda.
Mus�m od tud vypadnou.
475
00:27:15,965 --> 00:27:18,502
Mrkn�te na tohle!
476
00:27:25,240 --> 00:27:27,542
Tak dob�e. Rychle na sv� m�sta.
477
00:27:27,544 --> 00:27:29,709
Sv�tla! Kamery!
478
00:27:29,711 --> 00:27:32,413
A� sem nikdo nechod�.
Uzav�ete studio pros�m.
479
00:27:32,415 --> 00:27:34,849
Klapka prvn�
Batman vs Superman ��st Druh�.
480
00:27:34,851 --> 00:27:37,886
Bav se s n�m.
N�sleduj sv� instinkty.
481
00:27:37,888 --> 00:27:39,119
Kouzlo.
482
00:27:42,758 --> 00:27:44,625
Jak se jmenuje tvoje m�ma?
483
00:27:44,627 --> 00:27:45,659
Martha.
484
00:27:45,661 --> 00:27:48,097
Moje m�ma se taky jmenuje Martha.
485
00:27:52,401 --> 00:27:54,601
Po�kat.
Jak se jmenuje tv�j otec?
486
00:27:54,603 --> 00:27:55,569
Jonathan?
487
00:27:55,571 --> 00:27:57,638
- M�j se jmenuje Thomas!
488
00:27:57,640 --> 00:28:01,942
St�ih! Clarku, Bruce,
to bylo ��asn�!
489
00:28:01,944 --> 00:28:04,911
Nem�la bych pou��vat va�e
prav� jm�na?
490
00:28:04,913 --> 00:28:07,915
Vklidu. Nic se ned�je.
V�eci to v�d�.
491
00:28:07,917 --> 00:28:11,084
Budeme znova pokra�ovat v 5.
492
00:28:11,086 --> 00:28:14,121
To p�edstaven�
bylo u�asn�!
493
00:28:14,123 --> 00:28:16,590
Na co �ek� k�mo?
494
00:28:16,592 --> 00:28:17,792
B� Robine.
495
00:28:17,794 --> 00:28:19,662
Osud �ek�.
496
00:28:25,001 --> 00:28:29,070
Opravdu si mysl�te,
�e mi d� film?
497
00:28:29,072 --> 00:28:30,838
D�?
498
00:28:30,840 --> 00:28:33,940
Kdy� Batman chce pomstu,
to mu ji jen tak zl� ho�i dop�ej�?
499
00:28:33,942 --> 00:28:35,342
Ne.
500
00:28:35,344 --> 00:28:37,544
Spr�vn�.
Batman si tu pomstu vezme.
501
00:28:37,546 --> 00:28:40,680
V�em rozdrt� lebky a str��
ty bl�zny do nemocnice.
502
00:28:40,682 --> 00:28:43,016
Ponech� je tam s
permanent�mi zran�n�mi.
503
00:28:43,018 --> 00:28:44,651
Stejn� je to s filmy.
504
00:28:44,653 --> 00:28:47,454
Nechte ti d�t film,
mus� si ho vz�t.
505
00:28:47,456 --> 00:28:48,789
Co chce�?
506
00:28:48,791 --> 00:28:49,724
Film.
507
00:28:49,726 --> 00:28:51,959
- �ekni to nahlas.
- Chci film!
508
00:28:51,961 --> 00:28:53,828
- Znova!
- Chci film!
509
00:28:53,830 --> 00:28:54,962
Tak si ho vem!
510
00:28:54,964 --> 00:28:57,298
Vezmu si ho!
511
00:28:57,300 --> 00:28:59,870
Ahoj! Jade Wilson.
512
00:29:02,072 --> 00:29:06,107
Ud�lala bys pros�m film o m�?
513
00:29:06,109 --> 00:29:08,109
Bylo to p��li� agresivn�?
514
00:29:08,111 --> 00:29:10,176
Ne. Bylo to dobr�.
515
00:29:10,178 --> 00:29:12,480
Film o Robinovy.
516
00:29:12,482 --> 00:29:14,247
CO by to bylo?
517
00:29:14,249 --> 00:29:16,218
Byl by to tak u�asn�
518
00:29:17,152 --> 00:29:19,587
Byl by to tak paradn�
519
00:29:19,589 --> 00:29:25,693
Byl by nejneuv��iteln�j��
superhrdinsk� film co kdy sv�t vyd�l
520
00:29:25,695 --> 00:29:27,762
Obrazovka by se rozsv�tila
521
00:29:27,764 --> 00:29:30,531
Opravdov�mi explozemi
a speci�ln�mi efekty
522
00:29:30,533 --> 00:29:33,399
Tunami a tunami
speci�ln�ch efekt�
523
00:29:33,401 --> 00:29:36,404
Moje suprov� roztomil� k�p�
by byla ze speci�ln�ch efekt�
524
00:29:36,406 --> 00:29:38,705
A odp�lilo by to va�� mysl
525
00:29:38,707 --> 00:29:40,707
Proto�e je to m�j film.
M�j film
526
00:29:40,709 --> 00:29:43,276
M�j supersonick� film
cel� o m�
527
00:29:43,278 --> 00:29:44,712
Jo byl by cel� o m�
528
00:29:44,714 --> 00:29:46,446
M�j film
M�j film
529
00:29:46,448 --> 00:29:48,148
M�j superhrdinsk� film
530
00:29:48,150 --> 00:29:50,150
Budou se p�ipravovat
aby vid�li film o m�
531
00:29:50,152 --> 00:29:53,221
U� ne ��dn� pomocn�k
Ne to nejsem j�
532
00:29:53,223 --> 00:29:55,689
? Obr�zek m�ho zadku ve 3D
533
00:29:55,691 --> 00:29:57,358
Zavrt�l bych sv�m zadkem
534
00:29:57,360 --> 00:29:58,959
Ve sv�m vlastn�m filmu
535
00:29:58,961 --> 00:30:01,596
Je to m�j film, m�j film
M�j superhrdinsk� film
536
00:30:01,598 --> 00:30:04,331
Budou se p�ipravovat
aby vid�li film o m�
537
00:30:04,333 --> 00:30:05,933
M�l bych toho nejp�sobiv�j��ho
538
00:30:05,935 --> 00:30:07,333
Nejsuprov�j��ho a nejd�siv�j��ho
539
00:30:07,335 --> 00:30:10,404
Velk�ho zl�ho, chlupat�ho protivn�ka
540
00:30:10,406 --> 00:30:12,005
Ale bez obav
541
00:30:12,007 --> 00:30:14,841
To j� tomu vel�m
542
00:30:14,843 --> 00:30:18,177
Jo m�l bych alter ego
543
00:30:18,179 --> 00:30:20,813
Byl bych bilion��
544
00:30:20,815 --> 00:30:24,051
Vysoce postaven�
s dosp�lack�mi rukami
545
00:30:24,053 --> 00:30:25,285
A n�dhern�mi vlasy
546
00:30:25,287 --> 00:30:27,054
N�dhern�mi vlasy
547
00:30:27,056 --> 00:30:29,756
Proto�e by to byl m�j film
M�j superhrdinsk� film
548
00:30:29,758 --> 00:30:32,292
Byl by cel� o m�
Jo byl by cel� o m�
549
00:30:32,294 --> 00:30:35,228
M�j film, m�j film
M�j superhrdinsk� film
550
00:30:35,230 --> 00:30:38,564
? Budou se p�ipravovat,
aby vid�li film o mn�
551
00:30:38,566 --> 00:30:39,967
U� ne ��dn� pomocn�k
552
00:30:39,969 --> 00:30:41,601
Pomocn�ci jsou chab�
553
00:30:41,603 --> 00:30:44,138
Te� sem superhrdina
Nutic� zloduchy k hanb�
554
00:30:44,140 --> 00:30:47,544
R-O-B-I-N je to jm�no
555
00:30:49,012 --> 00:30:52,146
A m�l bych taky
vlastn� hudbu hrdiny,
556
00:30:52,148 --> 00:30:55,282
Bylo by to go Bum bum bum
bum bum bum bum boom
557
00:30:55,284 --> 00:30:57,751
Hr�la by se poka�d�,
kdy� vstoup�m do m�stnosti
558
00:30:57,753 --> 00:31:02,255
Pak bych �ekl svoj� vl�dnou
a zlov�stnou fr�zi
559
00:31:02,257 --> 00:31:04,391
Rozdrt�m t� jako vejice.
560
00:31:05,995 --> 00:31:08,696
Je to m�j film, m�j film
M�j superhrdinsk� film
561
00:31:08,698 --> 00:31:11,197
Byl by cel� o m�
Jo byl by cel� o m�
562
00:31:11,199 --> 00:31:13,500
Je to m�j film, m�j film
M�j superhrdinsk� film
563
00:31:13,502 --> 00:31:15,202
M�j film
M�j superhrdinsk� film
564
00:31:15,204 --> 00:31:16,602
? Budou se p�ipravovat,
aby vid�li film o mn�
565
00:31:16,604 --> 00:31:18,440
Jo byl by cel� o m�
566
00:31:20,909 --> 00:31:23,142
Robine. P�ni.
567
00:31:23,144 --> 00:31:25,446
P�ni.
568
00:31:25,448 --> 00:31:27,215
Pr�v� jsi mi p�ipomn�l
569
00:31:27,217 --> 00:31:31,084
pro� jsme se rozhodla neud�lat
film o Robinovy jako prv�.
570
00:31:31,086 --> 00:31:32,552
Obav�m se, �e to bude ne.
571
00:31:32,554 --> 00:31:35,222
Je mi to l�to.
572
00:31:35,224 --> 00:31:36,423
Pro� nem��u m�t film?
573
00:31:36,425 --> 00:31:38,126
Nen� to tebou.
574
00:31:38,128 --> 00:31:40,093
No je to tebou.
575
00:31:40,095 --> 00:31:43,630
Nikdo nechce sledovat film
o pomocn�kovy bez �hlavn�ho nep��tele.
576
00:31:43,632 --> 00:31:49,136
Zv�ila bych to jedin� kdyby
tu nebyly ��dn� jin� superhrdinov�.
577
00:31:49,138 --> 00:31:50,771
V�bec ��dn�.
578
00:31:50,773 --> 00:31:53,240
Ale d�kuji �e jste p�i�li.
579
00:31:53,242 --> 00:31:56,646
A slibuju �e s v�mi nebudu
po��tat v budouc�ch projektech.
580
00:32:00,015 --> 00:32:02,382
Je mi to l�to p��teli Robine.
581
00:32:02,384 --> 00:32:03,717
Nemus�.
582
00:32:03,719 --> 00:32:05,752
P�n�, bere� to p�evapiv� dob�e.
583
00:32:05,754 --> 00:32:08,288
Samoz�ejm�, �e ano.
Nesly�eli jste co ��kala?
584
00:32:08,290 --> 00:32:12,592
To �e o n�s ud�lala film
kdybychom tu byly jedin� super hrdinov�.
585
00:32:12,594 --> 00:32:14,594
Tak�e v�e co mus�me ud�lat...
586
00:32:14,596 --> 00:32:16,230
Zab�t ostatn� superhrdiny!
587
00:32:16,232 --> 00:32:17,363
Bl�zko ale ne.
588
00:32:17,365 --> 00:32:18,800
Chci je zachr�nit
589
00:32:18,802 --> 00:32:21,334
z toho, �e se stanou superhrdiny.
590
00:32:21,336 --> 00:32:25,339
Ka�d� superhrdina se zrodil
z tragick� �ivotam�nic� ud�losti.
591
00:32:25,341 --> 00:32:27,541
Navrhuji cestovan� �asem
592
00:32:27,543 --> 00:32:30,244
a zabr�n�n�
t�hle tragick�ch ud�lost�.
593
00:32:30,246 --> 00:32:31,344
Robine,
594
00:32:31,346 --> 00:32:34,948
tohle je vynikaj�c� pl�n!
595
00:32:34,950 --> 00:32:38,151
Poj�me cestovat �asem!
596
00:32:38,153 --> 00:32:39,853
Na �asov� Kola!
597
00:32:39,855 --> 00:32:40,987
�asov� kola?
598
00:32:40,989 --> 00:32:43,023
Co je �patn�ho
na na�em stroji �asu?
599
00:32:45,428 --> 00:32:46,627
Je nudnej.
600
00:32:46,629 --> 00:32:49,263
Pot�ebujeme n�co
mnohem filmov�ho!
601
00:32:49,265 --> 00:32:51,565
Raven, p�ivolej �asov� Kola.
602
00:32:51,567 --> 00:32:53,902
Azarath Metrion Zinthos!
603
00:33:04,213 --> 00:33:05,849
Tak dobr�!
604
00:33:12,354 --> 00:33:14,454
Tyhle kola
nemaj� ��dnou energii.
605
00:33:14,456 --> 00:33:18,359
Kde m�me naj�t Libyjsk� teroristy
prod�vaj�c� plutonium v tuhle dobu?
606
00:33:18,361 --> 00:33:19,760
Nepot�ebujeme plutonium.
607
00:33:19,762 --> 00:33:23,030
Tyhle �asov� Kola
jsou poh�n�na radost�.
608
00:33:23,032 --> 00:33:24,534
Jste p�ipraveni?
609
00:33:26,002 --> 00:33:28,468
Tak po�me zp�tky do budoucnosti!
610
00:33:28,470 --> 00:33:30,038
Myslel sem do minulosti!
611
00:33:40,482 --> 00:33:41,881
To nen� dost radosti.
612
00:33:41,883 --> 00:33:44,153
Titans vypus�e p�r hust�ch pohyb�!
613
00:33:49,992 --> 00:33:50,994
Hust�!
614
00:33:54,530 --> 00:33:56,466
Drsn�!
615
00:34:01,570 --> 00:34:04,237
Po��d nem�me dost radosti k�mo!
616
00:34:04,239 --> 00:34:06,673
Titans, vypus�e
�asov� sv�teln� paprsky!
617
00:34:11,079 --> 00:34:12,815
Radost!
618
00:34:14,349 --> 00:34:15,617
Odjistit!
619
00:34:19,354 --> 00:34:20,454
Jo!
620
00:34:32,535 --> 00:34:34,068
To nen� v�bec dobr�.
621
00:34:39,809 --> 00:34:42,211
Zlato, je mi l�to.
Jsem si docela jistej, �e um�eme.
622
00:34:52,220 --> 00:34:53,486
Zadr�te.
623
00:34:53,488 --> 00:34:55,756
Jo. Vyst�elit d�t� do kosmu.
624
00:34:55,758 --> 00:34:57,024
Co to jste za lidi?
625
00:34:57,026 --> 00:35:00,394
Jste p��ern� rodi�e!
626
00:35:00,396 --> 00:35:03,196
Ale nem�me na v�b�r.
Krystaly nejsou v harmonii.
627
00:35:03,198 --> 00:35:06,936
Planeta se hrout�. Vyzkou�el
jsem v�echny t�nov� kombinace.
628
00:35:09,405 --> 00:35:13,908
Hlup�ku, kdy� chce� zachr�nit planetu,
mus� hr�t spr�vnou hudbu.
629
00:35:13,910 --> 00:35:16,012
Jo. Poj�me jim uk�zat
jak se to d�l�.
630
00:36:22,477 --> 00:36:24,244
Ano! Takhle to d�l�me.
631
00:36:24,246 --> 00:36:25,845
Jo!
632
00:36:25,847 --> 00:36:29,284
A te� poj�me zastavit p�r
dal��ch superhrdinsk�ch origin�.
633
00:36:31,653 --> 00:36:34,090
Zp�t v �ase
634
00:36:40,528 --> 00:36:43,198
Mus�m se vr�tit v �ase
635
00:36:44,934 --> 00:36:47,070
Vra� m� v �ase
636
00:36:56,746 --> 00:36:58,812
D�kuju, �e jsi m� vzal na film
637
00:36:58,814 --> 00:37:00,717
do t�hle nebezpe�n� �tvrti tati.
638
00:37:03,019 --> 00:37:04,952
Zastavte!
Tama nem��ete j�t
639
00:37:04,954 --> 00:37:07,454
To je Kriminalnick� Uli�ka,
vy mamlasov�!
640
00:37:08,791 --> 00:37:10,624
Mohu v�m navrhnou
a� to vemete zkratkou
641
00:37:10,626 --> 00:37:12,294
p�es Happy Lane nam�sto toho?
642
00:37:15,798 --> 00:37:17,363
Vra� m� zp�t v �ase
643
00:37:17,365 --> 00:37:20,066
Zvl�dli jsme to.
Jsme zp�t v sou�asnosti
644
00:37:20,068 --> 00:37:22,602
a nejsou tu ��dn�
dal�� superhrdinov�.
645
00:37:28,644 --> 00:37:30,713
Um�n�, um�n�, um�n�!
646
00:37:33,983 --> 00:37:35,849
Co se stalo?
647
00:37:35,851 --> 00:37:39,218
Bez superhrdin� se sv�t
stal hr�zostra�nou pustinou.
648
00:37:39,220 --> 00:37:42,655
Ale d�laj� po��d
filmy o superhrdinech?
649
00:37:45,994 --> 00:37:48,327
�adn� filmy. Jen utrpen�.
650
00:37:48,329 --> 00:37:50,863
Titans! Zp�tky do budoucnosti!
651
00:37:50,865 --> 00:37:52,701
Myslel jsem do minulosti!
652
00:37:53,936 --> 00:37:56,403
Vra� m� zp�t v �ase
653
00:38:25,200 --> 00:38:27,700
Alternativn� �asov�
continuum nefungovala.
654
00:38:27,702 --> 00:38:28,901
Kdo to vid�l?
655
00:38:28,903 --> 00:38:30,503
Tak to nem�me na v�b�r Titans.
656
00:38:30,505 --> 00:38:33,374
Mus�me Jade Wilson dok�zat,
�e nejsme vtip.
657
00:38:33,376 --> 00:38:34,774
Jak to ud�l�me?
658
00:38:38,780 --> 00:38:41,548
Takhle! To je Slade.
659
00:38:41,550 --> 00:38:42,716
Slade!
660
00:38:42,718 --> 00:38:44,184
- Slade!
- Slade!
661
00:38:44,186 --> 00:38:45,684
Slade!
662
00:38:45,686 --> 00:38:48,120
Jestli ho ud�l�me sv�m
�hlavn�m nep��telem,
663
00:38:48,122 --> 00:38:50,390
tak Jade Wilson uvid�,
�e si zaslou��me film.
664
00:38:50,392 --> 00:38:53,359
Tak�e ��dn� p�sni�ky, �erty,
a a� ud�l�te cokoliv,
665
00:38:53,361 --> 00:38:56,329
nepodlehn�te
Sladeovy manipulaci mysli.
666
00:38:56,331 --> 00:38:57,597
M� to m�t!
667
00:38:57,599 --> 00:38:59,101
Titans, jdeme!
668
00:39:09,811 --> 00:39:11,213
P�edm�t zaji�t�n.
669
00:39:12,881 --> 00:39:15,318
Nabij�m Ditronium Krystal.
670
00:39:24,159 --> 00:39:26,428
Ditronium Krystal nabit.
671
00:39:28,831 --> 00:39:31,765
Je to hork�.
Sp�lil jsme si mal� prst�ky.
672
00:39:31,767 --> 00:39:34,468
Polo� to.
673
00:39:34,470 --> 00:39:37,704
No, no. Jestli pak to nen�
"Teeny Titans."
674
00:39:37,706 --> 00:39:40,106
Vid�m �e jste v�ichni
podr�d�ni kv�li trestu.
675
00:39:40,108 --> 00:39:41,809
Mejdan je u konce Slade.
676
00:39:41,811 --> 00:39:43,443
Slade!
677
00:39:43,445 --> 00:39:46,912
P�esta� te.
Mejdan teprve za��n�.
678
00:39:46,914 --> 00:39:48,814
A j� si opravdu u�iju
679
00:39:48,816 --> 00:39:51,450
likvidaci va�eho
n�zk�ho intelektu
680
00:39:51,452 --> 00:39:54,954
manipulac� mysli.
681
00:39:54,956 --> 00:39:56,923
I kdy� obvykle nejsem
�lov�k se sympati�,
682
00:39:56,925 --> 00:40:01,294
Budu s v�mi souc�tit
potom co vykuch�m...
683
00:40:01,296 --> 00:40:03,432
Bo��nku!
Co je to t�mhle?
684
00:40:06,735 --> 00:40:08,068
Je to ze�.
685
00:40:08,070 --> 00:40:10,736
P�ni!
P�sobiv�. Dob�e pro v�s.
686
00:40:10,738 --> 00:40:12,972
V�m to,
proto�e jsme v�m to ukazoval.
687
00:40:12,974 --> 00:40:14,408
Nech toho Slade.
688
00:40:14,410 --> 00:40:16,542
U� ti nesko��me
na ten tv�j trik s mysl�.
689
00:40:16,544 --> 00:40:20,013
Dob�e, nem�m probl�m
p�iznat, kdy� se m�l�m.
690
00:40:20,015 --> 00:40:23,783
Chlape co je to na
tv�m triku p��mo tady?
691
00:40:23,785 --> 00:40:25,184
Ka�dop�dn� ��kal jsme...
692
00:40:25,186 --> 00:40:26,854
A mysl�m to v�n�
proto�e to nevypad� dob�e.
693
00:40:26,856 --> 00:40:29,689
Je to jako urvat si o�i.
Je to jako kdy� na to jde tvoje oko.
694
00:40:29,691 --> 00:40:32,024
Tak�e b�t tebou,
nechodil bych s t�m na ve�ejnost.
695
00:40:32,026 --> 00:40:35,595
Dokonce i ol�znut� by pomohlo.
Jestli chce�, v�ak v�...
696
00:40:35,597 --> 00:40:37,830
Navlh�it trochu prst.
697
00:40:37,832 --> 00:40:39,332
Nev�m jak je to mo�n�.
698
00:40:39,334 --> 00:40:42,104
Nem�m na sob� triko!
699
00:40:43,805 --> 00:40:47,975
Vzdej to Slade. Konec hry.
700
00:40:47,977 --> 00:40:49,642
Titans, jdeme!
701
00:41:08,497 --> 00:41:10,062
P�sobiv�.
702
00:41:54,309 --> 00:41:56,577
- Zdrav�m.
- Jak to jde?
703
00:41:56,579 --> 00:41:57,778
Jak je Deadpool?
704
00:41:57,780 --> 00:41:59,548
Nejsem Deadpool!
705
00:42:03,084 --> 00:42:04,316
P�ipraven.
706
00:42:04,318 --> 00:42:06,688
M�me ho zam��en�ho. Pal!
707
00:42:12,193 --> 00:42:13,894
Nem��u ho st�elit!
708
00:42:13,896 --> 00:42:14,961
Zvl�dneme to!
709
00:42:14,963 --> 00:42:16,028
Jo, zvl�dneme!
710
00:42:27,977 --> 00:42:31,678
- Slez ze m�! Slez ze m�!
- Jsem p��mo tady. Tady jsem.
711
00:42:31,680 --> 00:42:33,249
- P��li� pomalej, hlup�ku!
- M�m ho!
712
00:42:42,758 --> 00:42:44,390
Sken obli�eje p�ijat.
713
00:42:46,861 --> 00:42:49,162
P��stup k �schovn� byl ud�len.
714
00:42:49,164 --> 00:42:51,100
Polo�ka je zaji�t�na.
715
00:42:51,700 --> 00:42:53,033
Krystal zabezpe�en.
716
00:42:53,035 --> 00:42:55,635
Nikdy ho nez�sk� Slade.
717
00:42:55,637 --> 00:42:58,004
Nikdo se nem��e proniknout
do na�eho trezoru!
718
00:42:58,006 --> 00:42:59,342
Dobr� pr�ce, Titans.
719
00:43:13,055 --> 00:43:14,921
Raven, Starfire, zachra�te je!
720
00:43:14,923 --> 00:43:16,823
J� se postar�m o Sladea!
721
00:43:26,501 --> 00:43:27,503
M�m t�.
722
00:43:29,403 --> 00:43:31,104
Vstavej.
723
00:43:31,106 --> 00:43:32,238
P�esta� s t�m.
724
00:43:32,240 --> 00:43:34,274
- Rae-Rae?
- Ne��kej mi tak.
725
00:43:34,276 --> 00:43:35,876
Zachr�nila jsi m�.
726
00:43:35,878 --> 00:43:38,481
Ned�lejme z toho velkou v�c.
727
00:44:00,135 --> 00:44:02,535
Rozdrt�m t� jako vejice.
728
00:44:03,639 --> 00:44:07,173
Jak� to suprov�,
zlov�stn� fr�ze.
729
00:44:07,175 --> 00:44:10,042
Jsi skute�n� hoden
�hlavn�ho nep��tele.
730
00:44:10,044 --> 00:44:12,479
�hlavn� nep��tel? Fakt?
Mysl� to tak?
731
00:44:12,481 --> 00:44:15,849
Mysl�m �e ty a j� m�me
p�edur�eno tohle nav�dy d�lat.
732
00:44:15,851 --> 00:44:17,684
Do p��t� Robine.
733
00:44:17,686 --> 00:44:20,053
Nebude ��dn� p��t�.
734
00:44:20,055 --> 00:44:21,820
P�jde� do v�zen�.
735
00:44:23,258 --> 00:44:25,225
Takhle �hlavn� nep��tel� nefunguj�.
736
00:44:25,227 --> 00:44:29,829
P�jdu pry� a ty zma�� m�j dal��
pl�n je�t� hrdin�t�j��m zp�sobem.
737
00:44:29,831 --> 00:44:35,470
Takhle se to d�je ve skv�l�ch
superhdinsk�ch filmech.
738
00:44:36,438 --> 00:44:38,204
Filmech?
739
00:44:38,206 --> 00:44:40,442
Hezkej pokus Slade.
740
00:44:41,276 --> 00:44:43,079
Kam �el?
741
00:44:45,613 --> 00:44:49,115
Proklin�m tyhle Teen Titans
schopnost� mili�nu.
742
00:44:49,117 --> 00:44:52,484
Ukradli m� za��zen�
a zamkli ho do sv�ho trezoru.
743
00:44:52,486 --> 00:44:55,021
Jsou siln�j�� ne� sem si myslel.
744
00:44:55,023 --> 00:44:58,191
Ne a� tak siln�. Vlastn�,
pom�rn� slab� ve srovn�n� se mnou.
745
00:44:58,193 --> 00:45:00,359
Rozhodn� moje kardio je lep��.
746
00:45:00,361 --> 00:45:02,562
Kolena nahoru,
kolena nahoru.
747
00:45:02,564 --> 00:45:05,465
Nez�le�� na tom!
V�e co pot�ebuji ud�lat
748
00:45:05,467 --> 00:45:09,537
je rozd�lit a dob�t!
749
00:45:22,784 --> 00:45:23,883
Chlape!
750
00:45:23,885 --> 00:45:26,521
Nikdy t� znovu nenech�m
let�t na m�m t�le.
751
00:45:27,722 --> 00:45:29,321
Kde je Slade?
752
00:45:29,323 --> 00:45:33,162
Uprchl.
Ale dostaneme ho p��t�.
753
00:45:34,695 --> 00:45:36,028
To je Jade.
754
00:45:36,030 --> 00:45:38,500
Chce n�s vid�t
z�tra r�no ve studiu.
755
00:45:47,642 --> 00:45:49,443
- No tak!
- To je nehor�znost!
756
00:45:49,445 --> 00:45:51,311
M�li bychom b�t na seznamu!
757
00:45:51,313 --> 00:45:52,646
P�ni! To jsou Teen Titans!
758
00:45:52,648 --> 00:45:55,148
P�n�, p�ni tohle je �est.
759
00:45:55,150 --> 00:45:56,850
Jste nejlep��.
760
00:45:56,852 --> 00:45:57,983
Nem��u...
761
00:45:57,985 --> 00:45:59,753
V� kdo jsme?
762
00:45:59,755 --> 00:46:02,388
Ano pane. V�eci o v�s mluv�.
Jste na seznamu.
763
00:46:02,390 --> 00:46:04,323
Jsme na seznamu!
764
00:46:04,325 --> 00:46:05,858
Bylo na �ase.
765
00:46:05,860 --> 00:46:07,861
P��mo tudy.
766
00:46:07,863 --> 00:46:11,634
Takhle se mi to lib�.
767
00:46:13,501 --> 00:46:16,669
V�tejte ve studiu, m� hv�zdy.
768
00:46:16,671 --> 00:46:20,872
Ta bitva se Sladem,
byla nabit� energi�.
769
00:46:20,874 --> 00:46:23,675
D�ky, Pan� Wilsonov�.
Jen d�l�me na�i pr�ci.
770
00:46:23,677 --> 00:46:27,446
Robine, dok�zal jsi mi,
�e jsi v�c ne� pomocn�k.
771
00:46:27,448 --> 00:46:30,082
Nechte m� v�m uk�zat
n�co ��asn�ho.
772
00:46:30,084 --> 00:46:34,019
Plac
Teen Titans!
773
00:46:34,021 --> 00:46:35,323
P�ni!
774
00:46:36,724 --> 00:46:40,361
Robine tv�j sen se splnil.
775
00:46:41,363 --> 00:46:42,796
P�ni.
776
00:46:42,798 --> 00:46:44,300
Neuv��iteln�.
777
00:46:50,472 --> 00:46:53,372
Opravdu se to d�je!
778
00:46:53,374 --> 00:46:54,474
Dobr� ne?
779
00:46:54,476 --> 00:46:56,943
Ty kulisi vypadaj� opravdov�.
780
00:46:56,945 --> 00:46:58,278
Dokonce i z�chod.
781
00:46:58,280 --> 00:46:59,445
Z�chod nen� opravdovej.
782
00:46:59,447 --> 00:47:01,482
Ale je.
Vykadil jsme se do n�j.
783
00:47:02,584 --> 00:47:05,218
- Ty jsi co?
- Vykadil jsme se do n�j.
784
00:47:05,220 --> 00:47:08,988
Hoo doggie, necho� na ten z�chod,
'proto�e jsme to tam z��dil.
785
00:47:08,990 --> 00:47:10,524
To je to, co se d�je.
786
00:47:11,793 --> 00:47:14,059
Vykadili jsme se do z�chodu!
787
00:47:14,061 --> 00:47:15,260
P�esta�te s t�m!
788
00:47:15,262 --> 00:47:16,896
Vykadili jste se
do kulisi z�chodu!
789
00:47:16,898 --> 00:47:19,030
J� ti nev�m k�mo.
M� p�ipadal opravdovej.
790
00:47:19,032 --> 00:47:23,336
nen� nic takov�ho jako
se vykadit v nov� koupeln�.
791
00:47:24,673 --> 00:47:26,773
- Vykadila se do z�chodu!
792
00:47:26,775 --> 00:47:28,908
Nikdo by nem�l
pou��vat tu koupelnu!
793
00:47:28,910 --> 00:47:32,111
Nen� tam �adn� splachovan�.
hovna nemaj� kam j�t.
794
00:47:32,113 --> 00:47:35,314
Hej sti�te se.
Sna��m se tu vykadit.
795
00:47:36,852 --> 00:47:39,318
Robine, v�d� tv� p��tel�,
�e je to fale�n� z�chod?
796
00:47:39,320 --> 00:47:42,823
- Necho�te tam.
- P�ni.
797
00:47:42,825 --> 00:47:45,591
Vy jste to opravdu ud�lali.
Vykadili jste se do fale�n�ho z�chodu.
798
00:47:45,593 --> 00:47:46,994
Pokadili jste mi rekvizitu.
799
00:47:46,996 --> 00:47:49,062
Pan� Wilsonov�, je mi to l�to.
800
00:47:49,064 --> 00:47:51,700
To je v pohod�. S takov�
lidmi se vypo��d�v�m neust�le.
801
00:47:52,901 --> 00:47:55,501
Nechte m� v�m p�edstavit
va�� spolu hv�zdu.
802
00:47:55,503 --> 00:47:57,035
- Slade?
- Dosta�te ho!
803
00:47:59,941 --> 00:48:02,975
Lidi! J� jen hraju Sladea.
804
00:48:02,977 --> 00:48:04,544
To sem j� Shia LaBeouf.
805
00:48:04,546 --> 00:48:07,381
To je Shia LaBeoufs.
806
00:48:07,383 --> 00:48:09,414
To je dokonce hor��
ne� b�t padouch.
807
00:48:15,222 --> 00:48:17,323
Titans! P�esta�te!
808
00:48:18,892 --> 00:48:21,128
Nesly�eli jste Jade?
V�echno je fale�n�.
809
00:48:21,130 --> 00:48:24,930
Robine, jestli tv�j t�m bude
kadit na rekvizity a ml�tit herce,
810
00:48:24,932 --> 00:48:26,432
tak to nem��e fungovat.
811
00:48:26,434 --> 00:48:27,999
Mo�n� to byla chyba.
812
00:48:28,001 --> 00:48:32,204
Ne! Nebyla.
Pros�m. Jen mi dej chvilku.
813
00:48:32,206 --> 00:48:33,872
Lidi tohle je m�j sen.
814
00:48:33,874 --> 00:48:37,609
Kone�n� m�me �anci dok�zat
�e jsme opravdov� hrdinov�.
815
00:48:37,611 --> 00:48:40,613
�e j� jsme opravdov� hrdina.
816
00:48:40,615 --> 00:48:44,584
Pros�m slibte mi,
�e to budete br�t v�n�.
817
00:48:44,586 --> 00:48:48,620
Budeme Robine.
Proto�e je to tv�j sen.
818
00:48:48,622 --> 00:48:50,756
Jo k�mo.
Ud�l�me to pro tebe.
819
00:48:50,758 --> 00:48:52,358
Jo chlape. Zm�knem to.
820
00:48:52,360 --> 00:48:54,794
To je fuk.
821
00:48:54,796 --> 00:48:57,262
Pan� Wilsonov�,
t�m a j� jsme to probraly
822
00:48:57,264 --> 00:49:00,099
a od te� slibujeme,
�e se budem chovat slu�n�.
823
00:49:00,101 --> 00:49:04,003
To r�da sly��m.
Bude� velk� hv�zda Robine.
824
00:49:04,005 --> 00:49:08,707
Tak dlouho dokud tv�j t�m
nebude d�lat opi��rny.
825
00:49:08,709 --> 00:49:11,776
Je n�kdo pro
n�jak� opi��rny?
826
00:49:11,778 --> 00:49:13,646
Opi��rny!
827
00:49:13,648 --> 00:49:15,148
Tohle bude z�bava!
828
00:49:15,150 --> 00:49:16,749
Jdeme d�lat
opi��rny
829
00:49:16,751 --> 00:49:18,651
-
Opi��rny
-
Opi��rny
830
00:49:18,653 --> 00:49:19,919
Opi��rny
831
00:49:23,325 --> 00:49:25,725
-
Opi��rny
-
Opi��rny
832
00:49:25,727 --> 00:49:28,997
Opi��rny
833
00:49:39,374 --> 00:49:42,675
P�n� maj� tam dobr� j�dlo lidi.
834
00:49:42,677 --> 00:49:45,611
Ale jak se dostaneme
p�es Supermana?
835
00:49:45,613 --> 00:49:48,851
M��eme vyu��t
jeho slabost ��slo 1.
836
00:49:55,289 --> 00:49:56,689
Hal�?
837
00:49:56,691 --> 00:49:58,191
Supermane, to jsem j�.
838
00:49:58,193 --> 00:50:00,693
Tvoje p��telkyn� Lois Lane.
839
00:50:00,695 --> 00:50:02,595
Ahoj Lois.
840
00:50:02,597 --> 00:50:04,231
Jak se m� m�j
sladkej malej kol��ku?
841
00:50:04,233 --> 00:50:06,131
Jak se m�m?
P��ern�.
842
00:50:06,133 --> 00:50:10,836
Mus� m� zachr�nit p�ed Gene
Hackmanov�m syst�mem nemovitost�.
843
00:50:10,838 --> 00:50:12,872
Pane�ku.
Ne, to zn� p��ern�.
844
00:50:12,874 --> 00:50:15,841
M�l bys si posp�it hlup��ku.
845
00:50:15,843 --> 00:50:20,048
Nebo nebude ��dn� dal�� tuly tuly.
846
00:50:22,316 --> 00:50:24,082
Jdu Lois.
847
00:50:24,084 --> 00:50:25,753
Jdu Lois!
848
00:50:30,090 --> 00:50:31,524
P�ni!
849
00:50:31,526 --> 00:50:34,227
Pod�vejte se na tu hojnost.
850
00:50:34,229 --> 00:50:36,062
Je to jako fantazie.
851
00:50:36,064 --> 00:50:38,899
St�l m� na sob� �aty.
852
00:50:40,267 --> 00:50:42,167
Poj�me mlsat!
853
00:50:58,086 --> 00:51:01,454
Jade �ekla �e to
mus�me do ve�era dokon�it.
854
00:51:01,456 --> 00:51:03,592
Tohle smrd� rybinou.
855
00:51:21,809 --> 00:51:23,776
Co se stalo se v��m j�dlem?
856
00:51:23,778 --> 00:51:26,548
Poj�me n�jak� ukr�st
z placu
Spider-Mana.
857
00:51:35,490 --> 00:51:38,457
Doomsday za��zeni?
Zni�me to.
858
00:51:38,459 --> 00:51:40,662
S pot�en�m.
859
00:51:46,101 --> 00:51:49,369
V�m, �e jste �pr�ma�i.
Ale vyu��t Lois a te� tohle?
860
00:51:49,371 --> 00:51:51,236
Je toho moc!
861
00:51:51,238 --> 00:51:53,039
Nev�m pro� pracujete s Jade.
862
00:51:53,041 --> 00:51:56,376
Tak �i onak,
zni��me to za��zen�.
863
00:51:56,378 --> 00:52:01,046
P�esta� te. Jak se p��zemn�
v�bec chcete dostat? V�dy�...
864
00:52:01,048 --> 00:52:04,883
Vyu�it�m tvoj�
dal�� slabosti.
865
00:52:04,885 --> 00:52:06,553
Kryptonite p�rty!
866
00:52:18,532 --> 00:52:19,735
Tak�e...
867
00:52:20,934 --> 00:52:24,035
vid�m �e jste objevili
m�j tajn� pl�n.
868
00:52:24,037 --> 00:52:26,805
Titans! Pro� jste
to ud�lali Supermanovy?
869
00:52:26,807 --> 00:52:28,506
Je to n�rodn� poklad.
870
00:52:28,508 --> 00:52:30,242
P�jdeme po tob� Jade.
871
00:52:30,244 --> 00:52:33,211
Ud�lala jsi n�jak� manipula�n�
trik mysl� t�hle superhrdin�.
872
00:52:33,213 --> 00:52:35,347
Aby ti pomohli postavit
doomsday za��zeni..
873
00:52:35,349 --> 00:52:37,883
Hanba ti Jade.
874
00:52:37,885 --> 00:52:41,887
Hanba, hanba, hanba!
875
00:52:41,889 --> 00:52:45,825
Je to pravda? Stav�
doomsday za��zen�?
876
00:52:45,827 --> 00:52:49,662
Nen� to "doomsday za��zen�."
Je to m�j DOOMSDAY...
877
00:52:49,664 --> 00:52:52,564
Aha vid�m to zmaten�.
878
00:52:52,566 --> 00:52:54,501
DOOMSDAY znamen�
879
00:52:54,503 --> 00:52:56,436
"Digit�ln� objedn�vka
Online film�
880
00:52:56,438 --> 00:52:58,204
"Streamov�n� p��mo u v�s."
881
00:52:58,206 --> 00:53:01,006
P�i zp�tn�m pohledu
m�li jsme pou��t jinou zkratku.
882
00:53:01,008 --> 00:53:05,343
Ale v��te mi, bude to
revoluce ve filmov�m pr�myslu.
883
00:53:05,345 --> 00:53:08,180
Po dokon�en� bude
vys�lat m� super-hrdinsk� filmy
884
00:53:08,182 --> 00:53:10,916
na v�echny obrazovky
v�ude na sv�t�.
885
00:53:10,918 --> 00:53:12,952
Kina,
televize, mobily,
886
00:53:12,954 --> 00:53:15,954
tablety, chytr� hodinky,
mikrovlny, v�e co vyjmenujete.
887
00:53:15,956 --> 00:53:18,758
Obyvatelstvo zem� bude schopn�
sledovat superhrdinsk� filmy
888
00:53:18,760 --> 00:53:22,160
neust�le v�ude a kdekoliv.
889
00:53:22,162 --> 00:53:25,196
Po�kat, ta v�c je jen
velk� filmov� projektor?
890
00:53:25,198 --> 00:53:27,265
Teen Titans film m�l b�t
891
00:53:27,267 --> 00:53:30,003
prvn� film doru�en�
DOOMSDAY za��zen�m.
892
00:53:30,005 --> 00:53:32,004
Co mysl� t�m "m�l"?
893
00:53:32,006 --> 00:53:34,740
Zab�j�m Teen Titans film!
894
00:53:43,785 --> 00:53:47,120
Pan� Wilsonov�,
pros�m nezab�jejte ten film.
895
00:53:47,122 --> 00:53:49,588
Je to Robin�v sen.
896
00:53:49,590 --> 00:53:51,691
V��te mi,
necht�la jsme to ud�lat.
897
00:53:51,693 --> 00:53:55,827
Ale vy jste vtip.
Neberete nic v�n�!
898
00:53:55,829 --> 00:53:58,765
Proto neud�l�m
film o Teen Titans.
899
00:53:58,767 --> 00:54:02,200
Ale mohla-bych ud�lat...
Film o Robinovy.
900
00:54:02,202 --> 00:54:05,403
Fil o Robinovy?
Cel� o m�?
901
00:54:05,405 --> 00:54:07,606
Cel� o tob�.
902
00:54:07,608 --> 00:54:10,109
Ale v�m,
�e by jsi do toho ne�el,
903
00:54:10,111 --> 00:54:12,678
proto�e tv� p��tel�
jsou pro tebe p�edn�j��.
904
00:54:12,680 --> 00:54:14,046
M�te pravdu.
905
00:54:14,048 --> 00:54:17,082
Robin by n�s nikdy neopustil.
906
00:54:17,084 --> 00:54:18,550
- On by...
- Jdu do toho!
907
00:54:19,820 --> 00:54:22,787
K�mo to n�s v�n� odkopne�?
908
00:54:22,789 --> 00:54:26,191
Ale Robine, tohle v�echno
jsme d�lali pro tebe.
909
00:54:26,193 --> 00:54:28,928
Ud�lali jste pro m� co?
Zesm�nili jste m�.
910
00:54:28,930 --> 00:54:33,131
Mus�me tomu �elit. Nikdo n�s
nebere v�n�, kdy� jsme spolu.
911
00:54:33,133 --> 00:54:36,102
Mo�n� bychom m�li j�t
ka�d� svou vlastn� cestou.
912
00:54:36,104 --> 00:54:38,236
Nikdy nen� jednoduch�
��ct pravdu Robine.
913
00:54:38,238 --> 00:54:41,673
Ale jsme hluboce dot�ena
co jsi tady pr�v� ud�lal.
914
00:54:41,675 --> 00:54:44,709
A vy 4 r�da jsme v�s poznala,
ve skute�nosti ani ne.
915
00:54:44,711 --> 00:54:48,180
Jsem si jist� �e spolu v budoucnu
budeme zase pracovat, rozhodn� ne.
916
00:54:48,182 --> 00:54:51,082
Je mi l�to lidi.
Ale tohle jsme pot�ebovali.
917
00:54:51,084 --> 00:54:54,854
Fajn. B� si d�lat sv�j film.
Jdu dom� za t�tou.
918
00:54:54,856 --> 00:54:57,155
Zase do kontejneru.
919
00:54:57,157 --> 00:54:59,992
Had�m, �e na konec budu
muset b�t profi footballol� hv�zda.
920
00:54:59,994 --> 00:55:02,463
To nezn� tak hrozn�.
921
00:55:08,769 --> 00:55:10,602
Hodn� �t�st� Robine.
922
00:55:10,604 --> 00:55:12,972
Douf�m, �e jednoho dne
uvid�m tv�j film.
923
00:55:12,974 --> 00:55:15,975
Mysl�m, �e bude skv�l�.
924
00:55:15,977 --> 00:55:17,711
- Star...
- Nebu� smutnej Robine.
925
00:55:17,713 --> 00:55:19,845
U� nepot�ebuje�
svoje star� p��tele.
926
00:55:19,847 --> 00:55:23,582
Zjist�, �e sl�va stoj� za to
mnohem v�c ne� p��telstv�,
927
00:55:23,584 --> 00:55:28,986
proto�e bude� velk�
Hollywoodsk� hv�zda.
928
00:55:49,809 --> 00:55:51,746
P�ni.
929
00:56:00,956 --> 00:56:02,423
A akce!
930
00:56:04,557 --> 00:56:06,358
U� ��dn� pomocn�k.
931
00:56:06,360 --> 00:56:08,660
To nejsem j�!
932
00:56:08,662 --> 00:56:10,432
To bylo p�sobiv�!
933
00:56:55,843 --> 00:56:57,876
Zaj�m� m� jak si te� vedou.
934
00:56:57,878 --> 00:56:59,077
Vedou si skv�le.
935
00:56:59,079 --> 00:57:00,613
- Opravdu?
- Volala jsem jim
936
00:57:00,615 --> 00:57:03,115
abych se p�esv�d�ila
jestli cht�j� ve filmu ud�lat cameo
937
00:57:03,117 --> 00:57:05,383
ale jsou v�eci zanepr�zdn�ni
sv�mi b�je�n�mi �ivoty.
938
00:57:05,385 --> 00:57:07,586
Mo�n� rozd�lit se
bylo to nejlep��.
939
00:57:07,588 --> 00:57:08,988
Nem��u ne� souhlasit.
940
00:57:08,990 --> 00:57:11,724
Te� se soust�e�,
proto�e budeme nat��et
941
00:57:11,726 --> 00:57:15,093
kone�nou sc�nu
tv�ho filmu.
942
00:57:17,097 --> 00:57:19,798
P�edstav si to.
Pr�v� jsi porazil Sladea.
943
00:57:19,800 --> 00:57:23,736
Tak�e v t�hle sc�n�,
kterou si zamiluje�
944
00:57:23,738 --> 00:57:25,738
se vr�t� do trezoru ve v�i
945
00:57:25,740 --> 00:57:29,341
abys tam zamkl jeho zlodu�sk� za��zen�
s�m s bolest� z minulosti.
946
00:57:29,343 --> 00:57:31,676
A pak,
947
00:57:31,678 --> 00:57:33,711
se objev� jako nov� �lov�k!
948
00:57:33,713 --> 00:57:36,782
Robin, superhrdina!
949
00:57:36,784 --> 00:57:38,283
Mysl�, �e to m��e� zahr�t?
950
00:57:38,285 --> 00:57:41,222
Zahr�t to? J� to pro�il.
951
00:57:42,322 --> 00:57:44,525
A kouzlo!
952
00:57:55,936 --> 00:57:57,937
Robine? Robine?
953
00:57:57,939 --> 00:58:00,705
Robine, sly�� m�? Robine.
954
00:58:00,707 --> 00:58:03,376
Co se stalo?
955
00:58:03,378 --> 00:58:06,778
D�ky Bohu. Spadlo sv�tlo
a ude�ilo do tebe.
956
00:58:06,780 --> 00:58:08,414
Pomali�ku!
957
00:58:08,416 --> 00:58:11,117
Pojd�me to zabalit
a� se m��e� zotavovat.
958
00:58:11,119 --> 00:58:12,550
A za�neme
z�tra sv��.
959
00:58:12,552 --> 00:58:16,222
Ne, ne, jsem v pohod�.
Poj�me dokon�it ten film.
960
00:58:16,224 --> 00:58:18,791
A tohle t� d�l�
opravdov�m hrdinou.
961
00:58:18,793 --> 00:58:20,595
Dob�e, poj�me na to!
962
00:58:24,198 --> 00:58:26,164
Sken obli�eje p�ijat.
963
00:58:26,166 --> 00:58:28,401
P�ni. Tyhle efekty
jsou dost p�sobiv�.
964
00:58:28,403 --> 00:58:30,501
Tohle je jako n� trezor.
965
00:58:30,503 --> 00:58:31,937
No d�kuju.
966
00:58:31,939 --> 00:58:33,840
Navrhla jsme to s
d�kladnou pozornost� na detail.
967
00:58:33,842 --> 00:58:37,575
Te� pros�m zadej kod.
968
00:58:37,577 --> 00:58:39,577
Neplatn� k�d.
Ne, ne.
969
00:58:39,579 --> 00:58:43,481
Mus� to b�t autentick�,
zkus to znova.
970
00:58:43,483 --> 00:58:46,218
-
Neplatn� kod.
- Soust�e� se. Znova.
971
00:58:46,220 --> 00:58:47,519
Neplatn� kod.
972
00:58:47,521 --> 00:58:49,655
Ne. Bu� v tom okam�iku!
A� to vypad� skute�n�!
973
00:58:49,657 --> 00:58:51,090
Tak dob�e.
974
00:58:53,762 --> 00:58:55,061
Kod p�ijat.
975
00:58:55,063 --> 00:58:57,032
-
P��stup k �schovn� byl ud�len.
- Ano!
976
00:59:00,300 --> 00:59:02,100
A st�ih! To bylo perfektn�.
977
00:59:02,102 --> 00:59:05,204
Robine, d�kuju.
Jsi g�nius.
978
00:59:05,206 --> 00:59:07,773
P�ni tyhle kulisi jsou ��asn�.
979
00:59:07,775 --> 00:59:09,341
Vypadaj� opravdov�.
980
00:59:09,343 --> 00:59:11,742
To proto, �e nejsou opravdov�.
981
00:59:11,744 --> 00:59:14,180
Ne tak docela.
Zat�mco jsi byl omr��en,
982
00:59:14,182 --> 00:59:18,651
jsem t� p�esunula do skute�n� Titans V�e
abys my mohl otev��t skute�n� trezor.
983
00:59:18,653 --> 00:59:21,919
Ten byl dobrej. To by bylo
velk� zlot�il� spiknut�..
984
00:59:21,921 --> 00:59:23,287
Ud�l�me to v pokra�ov�n�.
985
00:59:23,289 --> 00:59:25,624
Robine, co je tohle?
986
00:59:25,626 --> 00:59:28,193
Nic nevid�m.
Nic tam nen�.
987
00:59:28,195 --> 00:59:29,762
P�inutila jsme t� se pod�vat.
988
00:59:29,764 --> 00:59:30,966
Ne!
989
00:59:35,068 --> 00:59:37,602
Tak�e v�echno, film,
990
00:59:37,604 --> 00:59:41,173
po�tvan� m� pro ti sv�m p��tel�m,
byla jen...
991
00:59:41,175 --> 00:59:44,644
manipulace mysli.
992
00:59:44,646 --> 00:59:46,412
Slade.
993
00:59:46,414 --> 00:59:50,582
Nosil jsi na sob� masku �ensk�
re�is�rky na sv� Slade masce celou dobu.
994
00:59:50,584 --> 00:59:53,619
Byl jsi z toho zpocen�?
995
00:59:53,621 --> 00:59:54,653
Byl sem stupidn� zpocen�.
996
00:59:54,655 --> 00:59:55,854
A m�l jsem
spoustu vyr�ek...
997
00:59:55,856 --> 00:59:57,321
Ka�dop�dn�, nez�le�� na tom!
998
00:59:57,323 --> 01:00:00,693
Te� m��u dokon�it svoje
za��zen� na ovl�dan� mysli.
999
01:00:00,695 --> 01:00:03,129
- Ostatn� superhrdinov�...
- M� zastav�?
1000
01:00:03,131 --> 01:00:04,463
To jsi cht�l ��ct?
1001
01:00:04,465 --> 01:00:07,533
Jsou p��li� zanepr�zdn�ni
d�l�n�m film� ne� aby m� zastavili.
1002
01:00:07,535 --> 01:00:10,568
Byla to sou��st m�ho
mistrovsk�ho pl�nu Robine.
1003
01:00:10,570 --> 01:00:13,671
Dal sem t�m v�em superhrdin�m
filmov� nab�dky.
1004
01:00:13,673 --> 01:00:16,441
A zat�mco ti mamlasov�
byly zanepr�zdn�ni filmov�n�m,
1005
01:00:16,443 --> 01:00:21,180
Ukradl jsme cenn� kousky tech.
z m�st, kter� kdysi chr�nili.
1006
01:00:21,182 --> 01:00:26,050
Te� s m�m pln�
nabit�m Ditronium Krystalem,
1007
01:00:26,052 --> 01:00:29,588
Budu m�t moc
�ifrovat p�es tv�j film
1008
01:00:29,590 --> 01:00:33,325
moji patentovanou
manipulaci mysli!
1009
01:00:33,327 --> 01:00:36,729
Bude se to streamovat na
ka�d� obrazvce na cel�m sv�t�!
1010
01:00:36,731 --> 01:00:40,365
A v�ichni budou
pod moj� kontrolou.
1011
01:00:40,367 --> 01:00:42,767
Lid� pro m� budou
vykr�dat banky.
1012
01:00:42,769 --> 01:00:45,970
Lid� pro m� budou
stav�t sochy m�!
1013
01:00:45,972 --> 01:00:49,175
A kdy� jim �eknu a� m�
narychlo vyzvednou z leti�t�,
1014
01:00:49,177 --> 01:00:52,577
tak m� vyzvednou.
1015
01:00:52,579 --> 01:00:54,146
V� jak� je to pot�.
1016
01:00:54,148 --> 01:00:56,548
A jakmile dokoukaj� cel� film,
1017
01:00:56,550 --> 01:01:00,653
efekt moj� kontroly mysli
bude permanentn�.
1018
01:01:00,655 --> 01:01:01,754
D�kuji Robine.
1019
01:01:01,756 --> 01:01:04,957
Tak zoufale jsi cht�l b�t ve filmu,
1020
01:01:04,959 --> 01:01:09,026
�e jses oto�il z�dy ke v�emu
co je pro tebe d�le�it�.
1021
01:01:09,028 --> 01:01:12,266
Dokonce sv�m p��tel�m.
1022
01:01:13,200 --> 01:01:16,271
Tohle bude
tvoje posledn� sc�na.
1023
01:01:18,907 --> 01:01:19,972
Kouzlo.
1024
01:01:40,961 --> 01:01:46,265
Jak sem mohl b�t tak stupidn�?
Nejsem hrdina.
1025
01:01:46,267 --> 01:01:49,167
Jsem zklaman� bez p��tel.
1026
01:01:49,169 --> 01:01:52,704
A pr�av�mi ru�i�kami.
1027
01:01:52,706 --> 01:01:53,872
Pr�av� ruce!
1028
01:01:57,678 --> 01:01:59,211
Pr�av� ruce!
1029
01:03:26,534 --> 01:03:28,600
Titans, to jsem j� Robin.
1030
01:03:28,602 --> 01:03:32,838
Nev�m jestli m� sly��te
ale pot�ebuji pomoct.
1031
01:03:32,840 --> 01:03:35,707
V�m �e jste ��astn�j��
se sv�mi nov�mi �ivoty
1032
01:03:35,709 --> 01:03:38,410
a v�m, �e jsem �ekl,
�e se m�me dr�et od sebe
1033
01:03:38,412 --> 01:03:40,812
ale m�lil sem se.
1034
01:03:40,814 --> 01:03:44,582
Myslel jsem �e pot�ebujeme film
abychom byly opravdov� superhrdinov�
1035
01:03:44,584 --> 01:03:46,952
ale my u� jsme
opravdov� hrdinov�.
1036
01:03:46,954 --> 01:03:49,153
Proto�e jsme t�m.
1037
01:03:49,155 --> 01:03:51,390
A j� to v�echno zahodil.
1038
01:03:51,392 --> 01:03:54,758
Jdu do Hollywoodu
to v�echno urovnat.
1039
01:03:54,760 --> 01:03:58,229
Jestli se nevr�t�m,
omlouv�m se.
1040
01:03:58,231 --> 01:04:00,131
Nikdy jsem v�s necht�l opustit.
1041
01:04:02,501 --> 01:04:04,537
Promi� te. Omlouv�m se.
1042
01:04:04,539 --> 01:04:09,809
Jsem jen stra�n� emocion�ln�
kdy� dojde na takov�hle druh sc�n.
1043
01:04:09,811 --> 01:04:10,709
Jste zp�tky!
1044
01:04:10,711 --> 01:04:12,678
Samoz�ejm� �e jsme, hlup�ku.
1045
01:04:12,680 --> 01:04:16,347
P��telstv� n�s v�dy p�ivede zp�tky.
1046
01:04:16,349 --> 01:04:17,682
Nem��u tomu uv��it!
1047
01:04:17,684 --> 01:04:19,617
Poslouchejte,
mus�me se vr�tit do Hollywoodu.
1048
01:04:19,619 --> 01:04:21,854
Tohle bude zn�t ��len�,
ale Jade Wilson...
1049
01:04:21,856 --> 01:04:23,555
je vlastn� Slade.
1050
01:04:23,557 --> 01:04:25,457
A superhrdinsk� fimy jsou sou��st
jeho spiknut� jak ovl�dnou sv�t.
1051
01:04:26,994 --> 01:04:28,660
Vid�la jsem to na m�le daleko.
1052
01:04:28,662 --> 01:04:31,030
Poj�me zachr�nit sv�t!
1053
01:04:31,032 --> 01:04:32,300
Titans, jdeme!
1054
01:04:34,202 --> 01:04:36,869
Super-d�my
a super-p�nov�,
1055
01:04:36,871 --> 01:04:40,238
Jsem nad�en� v�m p�edstavit
m�j posledn� film,
1056
01:04:40,240 --> 01:04:42,874
Robin The Movie!
1057
01:04:44,378 --> 01:04:47,613
A s pomoc� m�ho �pln�
funk�n�ho DOOMSDAY za��zen�...
1058
01:04:47,615 --> 01:04:48,812
Je to �patn� jm�no, v�m.
1059
01:04:48,814 --> 01:04:50,716
Obyvatel� cel� planety
1060
01:04:50,718 --> 01:04:54,919
za�ij� ohromuj�c�
p��b�h ve stejn�m �ase!
1061
01:04:56,189 --> 01:04:58,923
Bohu�el, na�e hv�zda
tu dnes ve�er nem��e b�t
1062
01:04:58,925 --> 01:05:02,760
proto�e m�
v�bu�n� pr�jem.
1063
01:05:02,762 --> 01:05:04,129
Ale trval na tom
1064
01:05:04,131 --> 01:05:06,064
�e dne�n� ve�er
je a� moc d�le�it�
1065
01:05:06,066 --> 01:05:08,767
a show mus� pokra�ovat!
1066
01:05:08,769 --> 01:05:12,370
Tak�e bez dal��ch okolk�
se�te, relaxujte a...
1067
01:05:12,372 --> 01:05:14,673
U�ijte si zni�en� va�eho pl�nu!
1068
01:05:14,675 --> 01:05:16,975
M�j �lov�k
dokon�il svou v�tu!
1069
01:05:16,977 --> 01:05:20,146
Vzdej to Wilson.
Tady tv�j pl�n kon��.
1070
01:05:20,148 --> 01:05:24,182
P�ni. Boj proti explozivn�mu pr�jmu.
Jak� to �ampi�n.
1071
01:05:24,184 --> 01:05:27,051
M�m n�co v�bu�n�ho
1072
01:05:27,053 --> 01:05:29,287
ale nen� to pr�jem,
1073
01:05:29,289 --> 01:05:30,821
je to pravda!
1074
01:05:30,823 --> 01:05:34,292
Pro� v�em ne�ekne�
kdo skute�n� se� Jade?
1075
01:05:34,294 --> 01:05:35,796
Nebo bych m�l ��ct...
1076
01:05:38,999 --> 01:05:40,999
Slade!
1077
01:05:41,001 --> 01:05:45,970
Slade!
1078
01:05:45,972 --> 01:05:47,539
Konec hry.
1079
01:05:47,541 --> 01:05:51,376
Mus� se vypo��dat s n�mi
a ka�d�m superhrdinou na sv�t�.
1080
01:05:51,378 --> 01:05:54,414
Promi� Robine,
ale jdete p��li� pozd�.
1081
01:06:19,307 --> 01:06:24,443
Te� jsou pod moj� kontrol�
mysli, ud�laj� cokoliv co chci.
1082
01:06:24,445 --> 01:06:26,546
Zni�te Teen Titans.
1083
01:06:48,836 --> 01:06:51,406
Mus�me zni�it
to DOOMSDAY za��zen�.
1084
01:06:57,010 --> 01:06:59,514
Mysl�m, �e jsme ho set��sli.
1085
01:07:32,146 --> 01:07:35,115
Batmana nejde zastavit.
1086
01:07:41,088 --> 01:07:42,689
Zastavte p�ed mocn�m...
1087
01:07:48,861 --> 01:07:50,629
Nazd�rek.
Stan Lee?
1088
01:07:50,631 --> 01:07:55,767
Jsem zp�tky. Nezaj�m� m�,
jestli je to DC film. Miluju camea.
1089
01:07:55,769 --> 01:07:57,602
Te� ne Stan Lee!
1090
01:07:57,604 --> 01:08:00,741
Excelsior!
1091
01:08:03,242 --> 01:08:04,910
M��eme ho set��st.
1092
01:08:04,912 --> 01:08:06,945
Vy rozptylte superhrdiny.
1093
01:08:06,947 --> 01:08:09,550
J� p�jdu potom
DOOMSDAY za��zen�!
1094
01:08:27,166 --> 01:08:30,636
Jak m�me porazit
sv�tov� nejlep�� superhrdiny?
1095
01:08:30,638 --> 01:08:32,470
Portal.
1096
01:08:32,472 --> 01:08:33,640
Jo, jasn�. Jan�.
� ano!
1097
01:08:36,643 --> 01:08:39,113
Challengers, jsme zachr�n�ni!
1098
01:09:34,835 --> 01:09:36,170
Pod�vej se na to Robine.
1099
01:09:37,504 --> 01:09:38,569
Ne!
1100
01:09:38,571 --> 01:09:40,305
Je to tak ��asn�.
1101
01:09:40,307 --> 01:09:42,274
Je to tak par�dn�.
1102
01:09:42,276 --> 01:09:46,243
Je to neu�asn�j�� superhrdinsk�
film jak� kdy sv�t vyd�l.
1103
01:09:46,245 --> 01:09:48,613
- Ne.
- M� speci�ln� efekty.
1104
01:09:48,615 --> 01:09:51,349
Tuny a tuny
speci�ln�ch efekt�.
1105
01:09:51,351 --> 01:09:54,485
Dokonce tvoje rozko�n�
k�p� je speci�ln� efekt.
1106
01:09:54,487 --> 01:09:55,921
Odpal� ti to mysl.
1107
01:09:55,923 --> 01:09:57,454
Jen trochu nakoukni.
1108
01:09:57,456 --> 01:10:00,926
Je to tv�j film, tv�j film,
tv�j superhrdinsk� film.
1109
01:10:00,928 --> 01:10:02,830
Je cel� o tob�.
1110
01:10:12,939 --> 01:10:15,507
D�lej Robine,
sejmi toho bl�zna.
1111
01:10:22,415 --> 01:10:24,983
Je na�ase se jich zbavit.
1112
01:10:24,985 --> 01:10:27,785
Mus� b�t eliminov�ni.
1113
01:10:27,787 --> 01:10:30,021
Robine p�esta�! Dosta� se z toho!
1114
01:10:30,023 --> 01:10:33,026
V�dy jste m� dr�ely zp�tky.
1115
01:10:36,095 --> 01:10:37,962
O �em to mluv� k�mo?
1116
01:10:39,232 --> 01:10:40,465
Beast Boy!
1117
01:10:40,467 --> 01:10:41,599
Bojuj s t�m chlape!
1118
01:10:41,601 --> 01:10:43,101
- D�lej!
1119
01:10:43,103 --> 01:10:45,636
Robine tohle nejsi ty.
1120
01:10:50,344 --> 01:10:51,743
Dora� je Robine.
1121
01:10:51,745 --> 01:10:53,145
Zab�t!
1122
01:10:53,147 --> 01:10:55,047
Po�kat! Pros�m!
1123
01:10:55,049 --> 01:10:57,949
Je tu dal�� fim o
Robinovy, kter� mus� vid�t!
1124
01:10:57,951 --> 01:10:59,987
Jo. Ten opravdovej.
1125
01:11:01,554 --> 01:11:04,355
Pak vyrostl
a u� nebyl mimino.
1126
01:11:04,357 --> 01:11:05,958
Ale po��d m� ruce batolete.
1127
01:11:05,960 --> 01:11:08,193
V�dy jste si mysleli,
�e jsme vtip.
1128
01:11:08,195 --> 01:11:10,328
Ale kdy� se d�je zlo�in.
1129
01:11:10,330 --> 01:11:12,631
Robin je ten k�mo�,
kter� bojuje dokud nevyhraje.
1130
01:11:12,633 --> 01:11:14,465
Je jako bulldog.
1131
01:11:14,467 --> 01:11:16,568
Zuby se zakousne do
zlo�inu a nikdy ho nepust�!
1132
01:11:16,570 --> 01:11:18,904
P�ed Robinem
jsme byly osam�l�.
1133
01:11:20,607 --> 01:11:22,407
Ale on n�s svedl dohromady
abychom byly t�m.
1134
01:11:22,409 --> 01:11:25,877
Mo�n� nem� superschopnosti,
ale je to superhrdina.
1135
01:11:25,879 --> 01:11:27,213
N� hrdina.
1136
01:11:37,090 --> 01:11:38,289
Titans?
1137
01:11:38,291 --> 01:11:40,458
Je zp�tky!
1138
01:11:40,460 --> 01:11:42,560
Nikdy jsi pro n�s nebyl vtip.
1139
01:11:42,562 --> 01:11:44,430
Jse� v�dce.
1140
01:11:44,432 --> 01:11:45,663
N� hrdina.
1141
01:11:45,665 --> 01:11:46,765
N� p��tel.
1142
01:11:48,768 --> 01:11:51,136
Pod maskou
m� druh� oko pl��e.
1143
01:11:51,138 --> 01:11:54,372
Sejm�me t� spole�n�.
1144
01:11:54,374 --> 01:11:58,142
Robine. To nev� nic
o uhlavn�ch nep��tel�ch?
1145
01:11:58,144 --> 01:12:00,981
V�dy m�me z�lo�n� pl�n.
1146
01:12:46,058 --> 01:12:47,527
- Portal?
- Portal!
1147
01:12:51,165 --> 01:12:52,696
Co?
1148
01:12:52,698 --> 01:12:53,864
To bylo divn�.
1149
01:12:58,205 --> 01:13:00,738
Nikdy m� neporaz�te,
obzvl te� kdy� sem ob�� robot.
1150
01:13:00,740 --> 01:13:03,474
Vdejte to. Tohle je pitomost.
Te� pl�tv�te �as n�s v�ech.
1151
01:13:03,476 --> 01:13:05,144
Zastav�me t� Slade.
1152
01:13:05,146 --> 01:13:07,212
Jak to ud�l�te?
Jak m� poraz�te?
1153
01:13:07,214 --> 01:13:09,379
Zat�m jste to neud�lali.
Po��d mluv�te o tom jak to ud�l�te.
1154
01:13:09,381 --> 01:13:11,015
Co ud�l�te?
Prdnete si na m�?
1155
01:13:11,017 --> 01:13:12,417
Chcete m� porazit v tanci?
1156
01:13:12,419 --> 01:13:14,988
Budete m� ke smrti
otravovat sv�mi vaflemi?
1157
01:13:17,089 --> 01:13:19,423
Jste vtip.
1158
01:13:19,425 --> 01:13:21,262
Naprost� vtip!
1159
01:13:22,729 --> 01:13:24,828
M� pravdu.
1160
01:13:24,830 --> 01:13:26,564
Jsme vtip.
1161
01:13:26,566 --> 01:13:29,534
Nejsme jako ostatn� superhrdinov�
a nikdy jimi nebudeme.
1162
01:13:31,103 --> 01:13:33,770
Ale v�c je, �e to nevad�.
1163
01:13:33,772 --> 01:13:35,539
Co�e?
1164
01:13:35,541 --> 01:13:38,877
Hrd� se naz�v�m Teen Titan!
A stejn� tak m� p��tel�!
1165
01:13:38,879 --> 01:13:40,779
Ano!
1166
01:13:40,781 --> 01:13:45,050
Tak�e se n�m klidn� posmivej
ale i tak t� sejmeme!
1167
01:13:45,052 --> 01:13:48,054
��m? Jednou z va�ich
stupidn�ch p�sni�ek?
1168
01:13:49,222 --> 01:13:50,291
P�esn�.
1169
01:13:52,293 --> 01:13:53,658
Teen Titans, jdeme!
1170
01:13:53,660 --> 01:13:55,592
? Go, Teen Titans, go
Go, Teen Titans, go
1171
01:13:55,594 --> 01:13:57,529
Beast Boy, m��u se
hned prom�nit na zv��e
1172
01:13:57,531 --> 01:13:58,864
Zv��e?
Zv��e?
1173
01:13:58,866 --> 01:14:00,265
Ano, jak�koliv zv��e
1174
01:14:00,267 --> 01:14:02,601
Boom, pow!
Jsme te� kot�
1175
01:14:03,737 --> 01:14:05,270
Mrkejte na moje m�oukan�
1176
01:14:05,272 --> 01:14:06,805
Hv�zda, ohe�
�ivot, dr�t
1177
01:14:06,807 --> 01:14:09,106
Mimozemsk� princezna
v mimozemsk�ch �atech
1178
01:14:09,108 --> 01:14:11,510
Energetick� v�buchy
Nadzvukov� rychlost
1179
01:14:13,746 --> 01:14:14,980
Pat�� k Titans?
1180
01:14:14,982 --> 01:14:16,480
Ano, ano
1181
01:14:16,482 --> 01:14:18,248
? Booyah!
Jdi na to m�j d�lov� blaste�e
1182
01:14:18,250 --> 01:14:20,717
Cyborg,
Pan. High Tech Master
1183
01:14:20,719 --> 01:14:21,852
Co, co, co?
1184
01:14:21,854 --> 01:14:23,421
Pan. Masov� koule Katastrofa
1185
01:14:23,423 --> 01:14:25,289
Co, co, co?
Pan. Boom Boom Blaster
1186
01:14:25,291 --> 01:14:31,895
Teen Teen Titans
Titans, Teen Titans
1187
01:14:31,897 --> 01:14:34,364
Boom s kou�ov�mi bombami
a pta��mi bumerangy
1188
01:14:34,366 --> 01:14:36,334
Lukost�eleck�mi v�cmi.
D�laj�c� moj� v�c
1189
01:14:36,336 --> 01:14:38,636
Robin, Robin, v�dce
Robin, Robin, ve velen�
1190
01:14:38,638 --> 01:14:40,003
Uka� jim sv� pr�av� ruce!
1191
01:14:40,005 --> 01:14:41,941
Ne Robin, Robinovy jsou velk�
1192
01:14:45,778 --> 01:14:47,712
Raven je tady, aby to
upustila je�t� t잚�
1193
01:14:47,714 --> 01:14:50,248
Nen� nic temn�j��ho ne� j�
Jsem tak temn� jak jen mohu b�t
1194
01:14:50,250 --> 01:14:52,751
Mrkejte na Azometr
1195
01:14:52,753 --> 01:14:55,188
Teleportace,
magick� schopnosti, adios
1196
01:14:56,823 --> 01:15:01,459
Teen Teen Titans
Titans, Teen Titans
1197
01:15:01,461 --> 01:15:03,828
Teen Teen Titans
Titans, Teen Titans
1198
01:15:03,830 --> 01:15:06,599
Teen Teen Titans
Titans, Teen Titans
1199
01:15:14,674 --> 01:15:16,440
Teen Titans Go
1200
01:15:40,334 --> 01:15:43,400
Ta p�sni�ka byla
monument�ln� pitom�.
1201
01:15:45,738 --> 01:15:48,873
N� song byl tak kru�ackej,
�e sejmul Sladeova robota.
1202
01:15:48,875 --> 01:15:51,709
- Jsme drsn�.
- Jo, zvl�dli jsme to!
1203
01:15:51,711 --> 01:15:53,177
Ano!
1204
01:15:53,179 --> 01:15:54,613
�ekl jsme p�ni!
1205
01:15:54,615 --> 01:15:56,748
A co ostatn� superhrdinov�?
1206
01:15:56,750 --> 01:15:58,018
O jo.
1207
01:15:59,286 --> 01:16:01,619
Challengers, jsme voln�!
1208
01:16:01,621 --> 01:16:03,057
Kurva dr�t!
1209
01:16:07,393 --> 01:16:09,761
P�ni. Sejmuli jste Sladea.
1210
01:16:09,763 --> 01:16:11,395
A zachr�nili jste sv�t.
1211
01:16:11,397 --> 01:16:14,833
Had�m, �e nakonec
nejste jen �pr�ma�i.
1212
01:16:28,615 --> 01:16:32,182
Na�i hrdinov�, nau�il
jsem se dnes n�co d�le�it�ho.
1213
01:16:32,184 --> 01:16:35,321
Nepot�ebujete b�t super
aby jste byly superhrdina.
1214
01:16:37,022 --> 01:16:40,057
Jen pot�ebujete n�t sami sebou.
1215
01:16:52,438 --> 01:16:53,773
A rozvedu tu my�lenku.
1216
01:16:55,075 --> 01:16:56,608
Nikdy bychom nem�li zapomenout...
1217
01:16:56,610 --> 01:16:58,976
K�mo? Pro� po��d mluv�?
1218
01:16:58,978 --> 01:17:01,979
Jednodu�e se sna��m p�edat
lekci co jme se nau�ili.
1219
01:17:01,981 --> 01:17:03,881
Nikdo to nechce sly�et. chlape.
1220
01:17:03,883 --> 01:17:06,016
K�mo, ten film je zabalen�.
Lid� se odtud sna�� dostat.
1221
01:17:06,018 --> 01:17:08,151
Ale mus�m ��ct svoje
d�le�it� poselstv�
1222
01:17:08,153 --> 01:17:10,354
- z t�hle zku�enosti!
- Z�v�re�n� titulky!!
1223
01:17:10,356 --> 01:17:13,257
V�te, n�co o �em si d�ti
m��ou promluvit s rodi�i na cest� dom�.
1224
01:17:13,259 --> 01:17:15,059
Z�v�re�n� titulky!!
1225
01:17:15,061 --> 01:17:16,828
Je mi l�to p��teli Robine.
1226
01:17:16,830 --> 01:17:20,798
Ale tohle nen� ten druh filmu.
K z�v�re�n�m titulk�m!
1227
01:17:20,800 --> 01:17:22,400
Po�kat!
1228
01:17:22,402 --> 01:17:24,535
D�ti zeptejte se sv�ch
rodi�� od kud se berou d�ti!
1229
01:18:34,173 --> 01:18:36,073
Funguje to?
1230
01:18:36,075 --> 01:18:38,642
Skoro to m�m.
1231
01:18:38,644 --> 01:18:40,778
Posp� si!
Nem�me moc �asu.
1232
01:18:40,780 --> 01:18:43,414
Mus� v�d�t �e tu po��d jsme.
1233
01:18:43,416 --> 01:18:45,815
Vys�l�me.
1234
01:18:45,817 --> 01:18:49,453
Tady Teen Titans.
Sly�� n�s n�kdo?
1235
01:18:49,455 --> 01:18:51,691
Mysl�me, �e jsme na�li cestu zp�t.
1236
01:23:47,353 --> 01:23:51,691
Challengers, v���m,
�e jsme prop�sli film.
1237
01:23:51,693 --> 01:23:56,693
P�eklad: domass77
Titulky.com94822