Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,970
Seoyoung, My Daughter - Ep. 5
2
00:00:03,650 --> 00:00:07,930
You're saying that she stepped all over your pride, right?
3
00:00:08,540 --> 00:00:11,040
Where did you get this?
4
00:00:11,190 --> 00:00:13,070
You know how to ride a motorcycle, huh?
5
00:00:13,140 --> 00:00:14,240
Don't say a word.
6
00:00:14,670 --> 00:00:16,470
Don't even say what you did with the bike.
7
00:00:16,580 --> 00:00:25,580
I'm going to do your background check anyways,
after I turn you into the police.
8
00:00:34,370 --> 00:00:35,820
I'll walk in on my own.
9
00:00:37,060 --> 00:00:38,200
You're going to go in?
10
00:00:39,510 --> 00:00:42,060
You're going to walk in and
confess that you stole my bike?
11
00:00:43,190 --> 00:00:47,270
You're not even going to beg for mercy?
12
00:00:49,040 --> 00:00:51,040
What's wrong with you?
13
00:00:54,680 --> 00:00:55,700
Are you sure you're a law student?
14
00:00:55,950 --> 00:00:58,860
It seems like you don't have to take the BAR.
Are you sure you go to Han-gook University?
15
00:00:59,000 --> 00:01:01,440
Joint theft has a sentence from 1 to 10 years.
16
00:01:01,940 --> 00:01:05,440
Why aren't you begging me for mercy?
17
00:01:08,890 --> 00:01:11,890
Because you're Sung-iae's brother.
18
00:01:12,180 --> 00:01:12,680
What?
19
00:01:13,030 --> 00:01:14,590
I'm scared because I don't know....
20
00:01:16,110 --> 00:01:18,610
if you'll let me go.
21
00:01:20,010 --> 00:01:22,310
Because after you hear my story,
I feel like you'll say....
22
00:01:23,410 --> 00:01:30,360
"Oh, really? That's unfortunate, but that's your business
and it doesn't change that you're a motorcycle thief."
23
00:01:32,240 --> 00:01:36,240
and drag me into the police station.
24
00:01:36,530 --> 00:01:37,340
Yeah.
25
00:01:38,090 --> 00:01:40,590
I stole your motorcycle.
26
00:01:41,170 --> 00:01:43,540
Legally, it's clearly a theft.
27
00:01:43,760 --> 00:01:46,760
I'm not denying that, but...
28
00:01:47,370 --> 00:01:48,860
law has humaneness too.
29
00:01:48,970 --> 00:01:50,810
It offers extenuation for certain circumstances.
30
00:01:51,480 --> 00:01:52,760
And if I have to beg for that...
31
00:01:53,710 --> 00:01:57,120
then I'd rather do it in front of law,
than someone like you.
32
00:01:57,790 --> 00:01:58,680
Someone like me?
33
00:01:59,140 --> 00:02:00,520
Someone who thinks he's superior....
34
00:02:00,800 --> 00:02:02,360
who's rude because his parents have money...
35
00:02:02,890 --> 00:02:07,290
who thinks and acts as if he's
better than everyone else.
36
00:02:07,360 --> 00:02:09,110
Look at how you look in the tapes.
37
00:02:09,400 --> 00:02:13,400
You don't look like you have a story.
38
00:02:13,630 --> 00:02:15,470
It seems obvious what you were doing, looking like that.
39
00:02:15,470 --> 00:02:16,500
Exactly!
40
00:02:17,880 --> 00:02:19,180
You already think like that.
41
00:02:19,550 --> 00:02:23,550
So why are you telling me to beg?
42
00:02:25,300 --> 00:02:26,310
Did you really have a circumstance?
43
00:02:27,280 --> 00:02:28,230
Then tell me.
44
00:02:28,730 --> 00:02:30,770
You said you wouldn't believe me
even if I said my mom died.
45
00:02:33,080 --> 00:02:34,360
My mom died that day.
46
00:02:34,490 --> 00:02:35,160
Hey!
47
00:02:37,780 --> 00:02:39,280
You really....
48
00:02:41,590 --> 00:02:42,370
Fine.
49
00:02:43,470 --> 00:02:45,030
Beg in front of law, then.
50
00:02:45,240 --> 00:02:46,740
Kang Woo-jae.
51
00:02:47,400 --> 00:02:48,400
Officer.
52
00:02:48,430 --> 00:02:51,930
What are you doing here so late?
53
00:02:57,040 --> 00:02:59,540
Did you catch the thief?
54
00:03:08,030 --> 00:03:09,530
Is it her?
55
00:03:13,020 --> 00:03:14,550
Lee Sang-woo, I'm impressed.
56
00:03:14,900 --> 00:03:17,100
A girl wanted you to come out quickly.
57
00:03:17,350 --> 00:03:17,880
A girl?
58
00:03:17,980 --> 00:03:18,480
Yeah.
59
00:03:20,250 --> 00:03:23,750
At the entrance when we end?
60
00:03:24,650 --> 00:03:26,150
Don't worry, mom.
61
00:03:26,290 --> 00:03:28,520
I'll drive her home for sure tonight.
62
00:03:29,010 --> 00:03:29,680
Yeah.
63
00:03:30,070 --> 00:03:30,850
Okay.
64
00:03:31,690 --> 00:03:33,060
You said to come out quickly.
65
00:03:33,500 --> 00:03:34,470
Sorry.
66
00:03:34,630 --> 00:03:35,540
Did you wait long?
67
00:03:36,020 --> 00:03:37,160
You guys ended late too?
68
00:03:37,600 --> 00:03:40,230
They think we're made out of steel.
69
00:03:40,350 --> 00:03:40,980
Let's go.
70
00:03:41,130 --> 00:03:41,690
Hey.
71
00:03:42,120 --> 00:03:43,140
If you're tired, let's push it to tomorrow.
72
00:03:43,460 --> 00:03:45,060
Or let's eat instead of drink.
73
00:03:45,160 --> 00:03:46,760
What kind of nonsense is that?
74
00:03:47,030 --> 00:03:49,080
A shot of soju is the first step to relieving exhaustion.
75
00:03:49,590 --> 00:03:50,590
Let's go.
76
00:03:52,110 --> 00:03:53,110
Mi-kyung.
77
00:03:54,380 --> 00:03:55,380
Yong-gil.
78
00:03:55,580 --> 00:03:56,970
When did you come?
Why are you here?
79
00:03:57,440 --> 00:04:00,260
I came to feed you a late dinner
and to take you home.
80
00:04:01,750 --> 00:04:03,310
You should've called me first.
81
00:04:03,560 --> 00:04:04,660
I have a prior engagement.
82
00:04:05,400 --> 00:04:06,400
With him?
83
00:04:07,600 --> 00:04:09,050
Can I ask who he is?
84
00:04:09,440 --> 00:04:11,740
We were hungry so we were just going to eat.
85
00:04:12,740 --> 00:04:13,730
It's better this way.
86
00:04:14,080 --> 00:04:15,770
Hey, this isn't right.
87
00:04:16,000 --> 00:04:19,500
An engagement that was made first comes first,
despite when, where, and who.
88
00:04:19,650 --> 00:04:21,200
It's because I'm really tired.
89
00:04:21,700 --> 00:04:24,360
I want to go home and sleep as early as I can.
90
00:04:25,740 --> 00:04:28,740
Then have fun on your date.
91
00:04:30,280 --> 00:04:31,280
Let's go.
92
00:04:33,220 --> 00:04:34,220
So cheesy.
93
00:04:34,530 --> 00:04:35,530
Late dinner?
94
00:04:35,840 --> 00:04:37,840
Plus, a mama's boy?
95
00:04:38,780 --> 00:04:40,980
They don't match.
They don't match.
96
00:04:42,390 --> 00:04:43,390
I'll wait!
97
00:04:45,670 --> 00:04:46,410
The girl that was waiting....
98
00:04:47,140 --> 00:04:48,140
was her?
99
00:05:11,350 --> 00:05:12,020
Hey.
100
00:05:12,910 --> 00:05:14,910
Go sleep at home.
101
00:05:17,590 --> 00:05:19,590
Hi, Lee Sang-woo.
102
00:05:19,610 --> 00:05:21,860
I didn't come here to sleep.
103
00:05:22,020 --> 00:05:24,420
I didn't come to see a friend that's not a doctor.
104
00:05:24,710 --> 00:05:26,470
You came because you had something to say.
105
00:05:26,800 --> 00:05:27,800
That's right.
106
00:05:28,210 --> 00:05:29,090
But...
107
00:05:31,870 --> 00:05:32,870
Forget it.
108
00:05:33,500 --> 00:05:36,330
I don't have the energy to deal
with you, who's still not awake.
109
00:05:36,450 --> 00:05:37,450
Go home.
110
00:05:41,930 --> 00:05:43,670
Lee Sang-woo!
Lee Sang-woo!
111
00:05:43,740 --> 00:05:45,310
I remembered.
I'm awake now!
112
00:05:45,980 --> 00:05:49,360
I lied that Mi-yeon goes to your school because...
113
00:05:49,570 --> 00:05:55,570
I wanted it to seem like I coincidentally ran into you.
114
00:05:56,040 --> 00:05:57,040
I keep...
115
00:05:57,460 --> 00:05:59,460
thinking of you.
116
00:06:00,190 --> 00:06:01,650
Whether my eyes are open or closed....
117
00:06:02,130 --> 00:06:03,590
I keep seeing your face.
118
00:06:04,240 --> 00:06:06,340
I wanted to know why I'm like this.
119
00:06:06,830 --> 00:06:09,290
Mi-yeon told me that I'd know if I saw you in person.
120
00:06:11,220 --> 00:06:12,700
That's why I went to see you.
121
00:06:13,050 --> 00:06:13,900
So?
122
00:06:14,460 --> 00:06:15,460
Let's date.
123
00:06:18,960 --> 00:06:21,270
Do you also get drunk off sleep,
not just alcohol?
124
00:06:21,570 --> 00:06:22,360
Are you sleep talking?
125
00:06:23,150 --> 00:06:24,240
No.
126
00:06:25,060 --> 00:06:27,560
I think I like you.
127
00:06:28,140 --> 00:06:30,660
No, I like you for sure.
128
00:06:30,910 --> 00:06:33,280
I keep thinking of you and miss you.
129
00:06:33,850 --> 00:06:36,850
That means that I like you.
130
00:06:36,860 --> 00:06:39,860
I don't want to date you.
131
00:06:40,550 --> 00:06:41,550
Why not?
132
00:06:41,610 --> 00:06:43,420
Stop talking nonsense and go home.
133
00:06:45,010 --> 00:06:47,010
You don't like me?
134
00:06:47,420 --> 00:06:48,060
Why?
135
00:06:49,020 --> 00:06:52,520
Why can't I dislike someone like you?
136
00:06:53,800 --> 00:06:55,800
I'm so speechless.
137
00:06:57,840 --> 00:06:59,010
Lee Sang-woo.
138
00:06:59,190 --> 00:07:01,190
Go home and sleep.
139
00:07:38,560 --> 00:07:39,560
Teacher!
140
00:07:44,620 --> 00:07:46,500
Can you be irresponsible like this?
141
00:07:47,630 --> 00:07:51,630
Did you have something to ask me?
142
00:07:52,380 --> 00:07:53,710
If you were going to go out....
143
00:07:54,400 --> 00:07:58,900
you should tell me why you were going out.
144
00:07:59,460 --> 00:08:00,240
Sorry.
145
00:08:05,420 --> 00:08:07,920
Why did you go out?
146
00:08:21,120 --> 00:08:23,620
Did you catch the thief?
147
00:08:26,470 --> 00:08:27,970
Is it her?
148
00:08:28,820 --> 00:08:30,320
This girl....
149
00:08:40,450 --> 00:08:41,650
is my fiancé, officer.
150
00:08:42,920 --> 00:08:45,710
If you break an engagement, what's
the sentence for pretext of marriage?
151
00:08:45,910 --> 00:08:48,520
Pretext of marriage has been unlawed for a long time.
152
00:08:49,390 --> 00:08:50,140
It's been unlawed?
153
00:08:50,430 --> 00:08:52,250
You seem like you're mad right now.
154
00:08:52,690 --> 00:08:54,410
I have to go undercover right now.
155
00:08:54,710 --> 00:08:59,210
Take care of your business on your own.
156
00:09:04,880 --> 00:09:05,520
Why?
157
00:09:06,070 --> 00:09:11,070
You should've confessed that you were the thief.
158
00:09:12,640 --> 00:09:14,520
I didn't come to turn myself in.
159
00:09:15,620 --> 00:09:18,620
You're still full of yourself.
160
00:09:19,940 --> 00:09:22,350
I stopped at that moment because of Sung-jae.
161
00:09:23,520 --> 00:09:25,750
Even if you're a tutor that steals,
he needs you.
162
00:09:27,670 --> 00:09:28,670
Then....
163
00:09:30,720 --> 00:09:32,720
you're not going to...
164
00:09:33,090 --> 00:09:36,590
report me for stealing your bike?
165
00:09:36,920 --> 00:09:38,440
What are you going to do if I let you go?
166
00:09:39,610 --> 00:09:41,110
I'll repay you....
167
00:09:41,210 --> 00:09:42,710
for the bike.
168
00:09:43,620 --> 00:09:45,000
Do you know how expensive that is?
169
00:09:46,020 --> 00:09:49,530
Even with all of your pay and bonus
until Sung-jae's SATs, it wouldn't be enough.
170
00:09:51,840 --> 00:09:53,290
If we can't find your bike...
171
00:09:54,670 --> 00:09:56,370
I'll pay for it somehow.
172
00:09:56,830 --> 00:09:57,680
If we can't find it?
173
00:09:57,900 --> 00:10:02,930
If we find the culprit and get the bike
back, then I won't have to pay for it.
174
00:10:03,740 --> 00:10:05,940
You're going to get the bike that you hid?
175
00:10:07,250 --> 00:10:09,250
Sung-jae's brother.
176
00:10:09,530 --> 00:10:11,530
What do you want?
177
00:10:14,240 --> 00:10:16,740
Tell me what you want.
178
00:10:22,030 --> 00:10:27,270
Someone who acts as if he's better than everyone else.
179
00:10:27,610 --> 00:10:28,110
Me?
180
00:10:28,710 --> 00:10:29,330
Why don't you tell me your story?
181
00:10:29,740 --> 00:10:30,570
Why don't you beg?
182
00:10:30,870 --> 00:10:32,570
I'm scared because I don't know what.....
183
00:10:34,320 --> 00:10:36,270
I'll have to do for you to let me go.
184
00:10:36,740 --> 00:10:38,340
How dare she turn it around on me?
185
00:10:40,660 --> 00:10:42,850
I look like someone that won't have
mercy on her even if she begs?
186
00:10:43,620 --> 00:10:44,120
Me?
187
00:10:46,110 --> 00:10:46,810
Who is it?
188
00:10:47,330 --> 00:10:49,330
It's Lee Seo-young.
189
00:10:52,840 --> 00:10:54,340
I'll go inside.
190
00:11:00,550 --> 00:11:01,550
First....
191
00:11:01,660 --> 00:11:06,160
this is my student ID and school information.
192
00:11:10,220 --> 00:11:11,510
And this is an affidavit.
193
00:11:11,960 --> 00:11:19,840
I, Lee Seo-young, acknowledge that I took and used Sung-jae's brother's
motorcycle without his permission on July 8, 2009.
194
00:11:20,590 --> 00:11:26,210
In a case that the motorcycle isn't found,
I promise to pay the full price for the motorcycle.
195
00:11:27,910 --> 00:11:30,210
Read it and let me know if you have any extra conditions.
196
00:11:32,190 --> 00:11:33,020
Are you really a law student?
197
00:11:34,150 --> 00:11:35,750
You're addressing me as "Sung-jae's brother" on an affidavit?
198
00:11:36,790 --> 00:11:39,290
I didn't know your name.
199
00:11:41,700 --> 00:11:42,540
I'm Kang Woo-jae.
200
00:11:43,620 --> 00:11:45,070
My name is Kang Woo-jae.
201
00:11:46,080 --> 00:11:47,140
Kang Woo-jae.
202
00:11:47,270 --> 00:11:48,770
Call me that.
203
00:12:05,410 --> 00:12:10,410
You have to sign here and here as well.
204
00:12:10,840 --> 00:12:13,910
If you can't find it within a week,
you have to pay me back within a month.
205
00:12:14,950 --> 00:12:17,590
How can I come up with over $30,000 in a month?
206
00:12:18,830 --> 00:12:19,740
You're very competent.
207
00:12:20,510 --> 00:12:21,910
Can't you just work a little more?
208
00:12:22,210 --> 00:12:26,210
Your attire seemed like you work pretty hard.
209
00:12:26,220 --> 00:12:28,720
Give me the CCTV CDs.
210
00:12:28,900 --> 00:12:29,940
CCTV CD?
211
00:12:31,350 --> 00:12:33,240
I can't pay you back within a month, but....
212
00:12:33,610 --> 00:12:35,560
I can find the real thief.
213
00:12:36,520 --> 00:12:39,950
If I find the real thief and find the motorcycle,
I can return it to you and...
214
00:12:40,520 --> 00:12:44,760
if the real thief already sold the bike, then
I'll add in the condition of paying in payments.
215
00:12:45,510 --> 00:12:47,210
In payments?
How can I trust you?
216
00:12:48,000 --> 00:12:51,500
Do you have a collateral?
217
00:12:51,790 --> 00:12:57,960
How did you simply think that I would believe that you
weren't the culprit if you asked me for the CCTV records?
218
00:12:58,770 --> 00:13:05,350
It's an expertise of fraud to fool the person by saying what sounds good,
and persuading that person without giving them time to think.
219
00:13:09,190 --> 00:13:10,190
Report me.
220
00:13:11,300 --> 00:13:11,800
What?
221
00:13:12,080 --> 00:13:13,680
If I can't find the motorcycle within a month....
222
00:13:14,080 --> 00:13:14,950
then report me then.
223
00:13:16,400 --> 00:13:22,400
I'll add in that I'll be responsible for everything else.
224
00:13:23,600 --> 00:13:27,600
Write it and put your seal on it.
225
00:14:18,460 --> 00:14:20,290
I saw the motorcycle and just got on it.
226
00:14:20,970 --> 00:14:22,780
I ran into the airport, but...
227
00:14:24,190 --> 00:14:25,380
what was the gate number?
228
00:14:26,240 --> 00:14:28,240
Someone else took it.
229
00:14:41,280 --> 00:14:42,780
Kang Sung-jae.
230
00:14:42,990 --> 00:14:43,490
Yeah?
231
00:14:43,690 --> 00:14:45,560
How much money did you give for the deal?
232
00:14:46,840 --> 00:14:47,740
What are you talking about?
233
00:14:48,030 --> 00:14:50,530
Humans don't change over time.
234
00:14:50,860 --> 00:14:53,400
Have you seen someone change overnight after 19 years?
235
00:14:54,000 --> 00:14:56,170
Didn't he give the teacher the money he got from you....
236
00:14:56,370 --> 00:14:58,260
to make it seem like he's getting tutored?
237
00:14:58,880 --> 00:15:00,580
Dad, what do you take me for?
238
00:15:01,420 --> 00:15:02,520
Right?
Right?
239
00:15:02,830 --> 00:15:05,330
My tutor is so strict.
240
00:15:05,690 --> 00:15:06,740
You don't even know.
241
00:15:07,310 --> 00:15:11,270
Then why does she leave before sunrise and
come home right on time to tutor?
242
00:15:11,680 --> 00:15:12,950
She doesn't eat a single meal at home.
243
00:15:13,430 --> 00:15:14,290
She's avoiding me.
244
00:15:14,760 --> 00:15:16,260
That's because she has to study.
245
00:15:16,760 --> 00:15:20,890
Right after she graduates, she has to take her 1st set
of exams on February and the 2nd set in June.
246
00:15:21,330 --> 00:15:22,270
Never mind about the teacher.
247
00:15:22,780 --> 00:15:24,090
Why are you getting tutored willingly?
248
00:15:24,400 --> 00:15:25,060
Dad, that's because...
249
00:15:25,260 --> 00:15:27,940
she teaches me in a really fun and easy way.
250
00:15:28,190 --> 00:15:30,540
She teaches me words using pop songs that I know....
251
00:15:30,730 --> 00:15:33,160
and makes memorizing easy for me
by turning them into songs.
252
00:15:33,480 --> 00:15:34,980
It's incredible!
253
00:15:35,090 --> 00:15:36,610
I told you that already.
254
00:15:36,610 --> 00:15:36,990
Oh yeah.
255
00:15:37,520 --> 00:15:39,810
Woo-jae, I heard you're leaving tomorrow.
256
00:15:40,080 --> 00:15:41,080
Are you?
257
00:15:41,290 --> 00:15:43,790
Yeah, I'm leaving tomorrow.
258
00:15:44,550 --> 00:15:45,800
Did you find the motorcycle thief?
259
00:15:46,120 --> 00:15:47,060
You said you'd leave after you find her.
260
00:15:47,720 --> 00:15:48,570
I'm just leaving.
261
00:15:49,000 --> 00:15:51,500
That's not being a man.
262
00:15:52,190 --> 00:15:57,300
You were determined to find the thief, but
give up without even succeeding?
263
00:15:58,880 --> 00:16:01,930
Woo-jae, you said you basically caught her.
Why are you just leaving?
264
00:16:02,820 --> 00:16:03,610
Because I'm sick of it.
265
00:16:04,650 --> 00:16:05,610
I knew you were going to be like that.
266
00:16:06,550 --> 00:16:09,020
I knew you were going to be all talk,
without even finishing until the end.
267
00:16:11,250 --> 00:16:12,170
Why aren't you answering?
268
00:16:13,440 --> 00:16:14,110
Sorry.
269
00:16:14,590 --> 00:16:15,280
Go after you catch her.
270
00:16:16,070 --> 00:16:16,760
I'll just go.
271
00:16:17,030 --> 00:16:18,170
Go after you catch her!
272
00:16:18,810 --> 00:16:21,810
The flight is tomorrow night.
273
00:16:23,480 --> 00:16:26,110
Why did you yell at him, when he's leaving tomorrow?
274
00:16:26,520 --> 00:16:27,560
Woo-jae's even more strange.
275
00:16:28,310 --> 00:16:31,140
Why does he act like someone that's
leaving because he's mad at us?
276
00:16:31,250 --> 00:16:33,250
That's what I mean.
277
00:16:33,670 --> 00:16:36,170
He's so conniving.
278
00:16:48,670 --> 00:16:49,670
Sang-woo.
279
00:16:49,880 --> 00:16:50,880
Sang-woo.
280
00:16:51,240 --> 00:16:52,220
When did you come home?
281
00:16:52,500 --> 00:16:53,970
I thought you couldn't come home until the weekend.
282
00:16:54,090 --> 00:16:56,090
When did you come?
283
00:16:58,180 --> 00:16:59,380
Did you quit work?
284
00:17:00,060 --> 00:17:02,560
No, I changed the hours.
285
00:17:04,350 --> 00:17:05,570
I knew you wouldn't last.
286
00:17:06,350 --> 00:17:08,350
It's not like that!
287
00:17:10,190 --> 00:17:11,310
It's good that you quit.
288
00:17:11,560 --> 00:17:13,260
You're too old to work graveyard shifts.
289
00:17:13,540 --> 00:17:16,540
I said it's not like that!
290
00:17:24,550 --> 00:17:26,550
It's mushroom soup.
291
00:17:27,700 --> 00:17:30,700
I ate this last night too.
292
00:17:30,780 --> 00:17:31,870
Why are you complaining?
293
00:17:32,620 --> 00:17:34,430
I think I ate it for breakfast yesterday too.
294
00:17:35,640 --> 00:17:37,490
The maid is on vacation!
295
00:17:38,450 --> 00:17:40,050
You're the only one that eats soup in this house.
296
00:17:40,230 --> 00:17:42,240
You want me to give you a different soup every meal?
297
00:17:44,430 --> 00:17:47,970
If it were dried radish leaf soup,
I can eat it for 10 days.
298
00:17:49,720 --> 00:17:53,720
That's why your life is like garbage.
299
00:17:57,620 --> 00:17:58,230
Mom.
300
00:17:59,600 --> 00:18:00,940
What kind of person am I?
301
00:18:01,450 --> 00:18:02,450
Oh my.
302
00:18:03,120 --> 00:18:03,700
Hey.
303
00:18:03,930 --> 00:18:05,710
Are you sleep walking?
304
00:18:06,090 --> 00:18:08,590
No, I didn't even sleep.
305
00:18:08,880 --> 00:18:10,100
In you guys' eyes....
306
00:18:10,400 --> 00:18:11,700
what kind of person am I?
307
00:18:12,100 --> 00:18:16,250
You're a kid that the heavens made a mistake on,
and gave no sense of your surroundings.
308
00:18:17,360 --> 00:18:19,490
You're so careless and laugh about everything.
309
00:18:21,660 --> 00:18:23,770
That's not her fault.
310
00:18:24,400 --> 00:18:24,850
Ho-jung.
311
00:18:25,280 --> 00:18:25,960
That's not true.
312
00:18:26,560 --> 00:18:30,060
You're a very nice and pure person.
313
00:18:30,130 --> 00:18:30,660
It's just....
314
00:18:31,370 --> 00:18:34,030
that you're a little immature and sleep too much.
315
00:18:36,010 --> 00:18:37,540
That still means I'm lacking.
316
00:18:38,390 --> 00:18:41,890
If you know that you're lacking, then
come to the dermatologist after practice.
317
00:18:41,950 --> 00:18:44,780
I'll go there on time too, after stopping by the store.
318
00:18:45,760 --> 00:18:48,640
Should we have dinner together tonight?
319
00:18:49,450 --> 00:18:52,360
Ho-jung seems to not have any energy.
320
00:18:52,890 --> 00:18:54,130
I'll buy you food to make you feel better.
321
00:18:54,680 --> 00:18:55,680
Should we?
322
00:18:55,730 --> 00:18:56,730
Yeah, let's.
323
00:18:58,070 --> 00:19:01,570
I'll buy you something delicious.
324
00:19:02,310 --> 00:19:03,310
Alright.
325
00:19:29,160 --> 00:19:29,970
Sir!
326
00:19:33,370 --> 00:19:34,500
Hello!
327
00:19:34,850 --> 00:19:35,350
What...
328
00:19:35,860 --> 00:19:37,000
are you doing here?
329
00:19:37,710 --> 00:19:39,090
Oh, I....
330
00:19:39,290 --> 00:19:42,300
think I lost one of my earrings when I came last time.
331
00:19:43,640 --> 00:19:44,640
This side.
332
00:19:46,190 --> 00:19:47,190
Earring?
333
00:19:48,300 --> 00:19:49,560
When I was cleaning the room...
334
00:19:49,980 --> 00:19:51,980
I didn't see it.
335
00:19:55,160 --> 00:19:58,660
Then is it out here somewhere?
336
00:19:59,400 --> 00:20:01,900
But who's bed is this?
337
00:20:01,990 --> 00:20:06,990
It's pink, so it doesn't seem like Sang-woo's bed.
338
00:20:07,300 --> 00:20:08,250
Do you need some help?
339
00:20:09,060 --> 00:20:09,570
Leave it.
340
00:20:09,700 --> 00:20:10,470
You'll ruin your clothes.
341
00:20:11,210 --> 00:20:12,510
Go look for your earring.
342
00:20:14,090 --> 00:20:14,590
Okay.
343
00:20:23,650 --> 00:20:25,150
Sir, I'm.....
344
00:20:25,720 --> 00:20:29,220
not someone that always drinks like that.
345
00:20:36,090 --> 00:20:37,090
That day....
346
00:20:37,700 --> 00:20:40,640
my best friend got dumped.
347
00:20:41,030 --> 00:20:43,240
She's a friend that I really, really like so....
348
00:20:43,730 --> 00:20:45,920
I was trying to make her feel better,
and that happened.
349
00:20:47,030 --> 00:20:48,530
I'm serious.
350
00:20:48,610 --> 00:20:50,650
I'm not someone that just gets around like that.
351
00:20:51,140 --> 00:20:53,160
My mom's really strict.
352
00:21:01,620 --> 00:21:02,280
Hello?
353
00:21:05,390 --> 00:21:06,390
A job?
354
00:21:06,870 --> 00:21:07,540
Yeah.
355
00:21:07,850 --> 00:21:10,350
Okay, I'll be there soon.
356
00:21:13,180 --> 00:21:13,710
Hey.
357
00:21:14,250 --> 00:21:14,890
Miss.
358
00:21:15,310 --> 00:21:17,870
Something came up, so I have to change and leave.
359
00:21:18,420 --> 00:21:21,420
So look for your earring.
360
00:21:27,960 --> 00:21:29,460
I found it!
361
00:21:33,920 --> 00:21:35,420
What's the job?
362
00:21:35,600 --> 00:21:38,100
Something good opened up.
363
00:21:38,670 --> 00:21:40,560
It's where my friend used to work, but...
364
00:21:40,910 --> 00:21:44,670
he hurt his back while carrying boxes,
so he's looking for someone to work.
365
00:21:46,630 --> 00:21:48,460
So it's just a replacement for a few days.
366
00:21:48,640 --> 00:21:50,640
That's not a job.
367
00:21:51,680 --> 00:21:56,880
It seemed like you couldn't even tell your son that
you quit and couldn't get a day job, so....
368
00:21:57,940 --> 00:21:59,600
If you don't want it, forget it.
369
00:22:01,390 --> 00:22:03,030
Then do I just go now?
370
00:22:03,780 --> 00:22:04,780
It's the correct address, right?
371
00:22:06,190 --> 00:22:07,400
Sir, where are you going?
372
00:22:08,370 --> 00:22:11,870
I'll drop you off on the way.
373
00:22:19,020 --> 00:22:20,980
Thanks to you, I came comfortably.
374
00:22:21,560 --> 00:22:23,060
Get back safely.
375
00:22:28,450 --> 00:22:29,480
Bye!
376
00:22:59,570 --> 00:23:00,070
Yeah.
377
00:23:00,310 --> 00:23:02,840
My daughter's coming too, so give us a good table...
378
00:23:03,630 --> 00:23:06,130
and the best quality meat.
379
00:23:11,790 --> 00:23:12,290
Hello?
380
00:23:22,780 --> 00:23:26,590
I have to go see a musical with Professor Eun.
What can I do?
381
00:23:27,680 --> 00:23:28,680
Can't you...
382
00:23:28,890 --> 00:23:30,830
go after the musical?
383
00:23:31,380 --> 00:23:33,620
It'll be 10 o'clock when the musical ends.
384
00:23:34,760 --> 00:23:35,700
Then..
385
00:23:36,640 --> 00:23:39,580
the final date is the day after tomorrow,
so you can stop by tomorrow.
386
00:23:39,830 --> 00:23:42,330
Woo-jae's leaving tomorrow.
387
00:23:43,900 --> 00:23:45,400
Choi Min-suk.
388
00:23:45,920 --> 00:23:48,920
Do you have plans at night?
389
00:23:49,570 --> 00:23:50,460
Well...
390
00:23:51,230 --> 00:23:52,740
If it's not related to work, cancel it.
391
00:23:53,890 --> 00:23:55,400
It's President Jang's mother's funeral and....
392
00:23:56,210 --> 00:23:58,740
if the president can't make it,
the director should, at least.
393
00:23:58,890 --> 00:23:59,530
Right?
394
00:24:00,910 --> 00:24:02,410
Yes, president.
395
00:24:02,450 --> 00:24:04,000
If it's President Jang's mother's funeral....
396
00:24:04,900 --> 00:24:06,900
then I should go.
397
00:24:07,260 --> 00:24:11,760
Just stay there for 2-3 hours and come back.
398
00:24:14,630 --> 00:24:15,200
Yeah.
399
00:24:15,860 --> 00:24:18,360
About our dinner plans...
400
00:24:18,990 --> 00:24:21,990
something came up at work.
401
00:24:22,250 --> 00:24:22,970
Tell Ho-jung that....
402
00:24:23,000 --> 00:24:24,060
Okay.
403
00:24:55,220 --> 00:24:57,540
See, I told you that Kang Ki-beom wouldn't come.
404
00:24:58,770 --> 00:25:02,770
It was obvious that his minion would come.
405
00:25:03,650 --> 00:25:05,650
He has no pride.
406
00:25:06,030 --> 00:25:08,030
Aren't they friends?
407
00:25:08,350 --> 00:25:10,610
He acts as a servant serving his owner.
408
00:25:10,780 --> 00:25:12,280
He needs to.
409
00:25:12,310 --> 00:25:14,460
He was given the director position without any skills.
410
00:25:14,530 --> 00:25:16,030
Of a minion?
411
00:25:57,500 --> 00:26:00,000
I'm leaving, grandpa.
412
00:26:01,500 --> 00:26:07,000
If I go this time, I won't be back for awhile.
413
00:26:29,010 --> 00:26:30,010
You're here?
414
00:26:30,120 --> 00:26:30,910
Why did you tell me to come to a place like this?
415
00:26:31,480 --> 00:26:32,480
Get up.
416
00:26:32,950 --> 00:26:35,110
I know you don't come to places like this, but...
417
00:26:35,230 --> 00:26:37,430
sit down.
We should at least drink what we ordered.
418
00:26:39,540 --> 00:26:41,030
A bar should be just a bar.
419
00:26:41,620 --> 00:26:43,370
If they want to watch TV, they shouldn't do business.
420
00:26:44,020 --> 00:26:45,220
Why are they doing everything.....
421
00:26:45,390 --> 00:26:46,160
without an identity?
422
00:26:47,260 --> 00:26:49,000
I'm more comfortable with places like this.
423
00:26:49,690 --> 00:26:52,240
After I've been working for 3 years and married for 2....
424
00:26:52,780 --> 00:26:55,800
I realized that I don't have a specific identity.
425
00:26:56,360 --> 00:26:57,730
Why are you putting yourself down?
It's not like you.
426
00:26:58,290 --> 00:26:59,290
Rich dad?
427
00:27:00,420 --> 00:27:02,270
All I got was a house when I got married.
428
00:27:02,510 --> 00:27:04,700
He holds onto his money so tightly....
429
00:27:05,000 --> 00:27:08,000
not a single dime leaks.
430
00:27:08,750 --> 00:27:09,780
That pride of yours....
431
00:27:10,580 --> 00:27:11,720
is all thanks to your grandpa.
432
00:27:12,900 --> 00:27:14,400
That's skill too.
433
00:27:14,480 --> 00:27:15,430
Money is competence.
434
00:27:16,150 --> 00:27:17,120
Yeah.
435
00:27:18,030 --> 00:27:21,800
There's a big difference between the heir to a big company
and the third son of a small company.
436
00:27:29,280 --> 00:27:31,780
She has nice breasts.
437
00:27:38,610 --> 00:27:41,110
Can I borrow some money?
438
00:27:46,510 --> 00:27:47,830
Seung-ho, what kind of a show is that?
439
00:27:50,060 --> 00:27:51,060
Oh, that?
440
00:27:51,080 --> 00:27:54,530
It's called the "Real Experience Documentary,"
and they test people with a hidden camera.
441
00:27:54,830 --> 00:27:56,330
It's pretty fun.
442
00:27:57,370 --> 00:27:57,940
Hidden camera?
443
00:27:58,020 --> 00:27:59,620
Look at yourself in the CCTV.
444
00:27:59,840 --> 00:28:01,540
Does your attire look like you have a story?
445
00:28:01,650 --> 00:28:02,370
She was shooting?
446
00:28:02,640 --> 00:28:04,750
It seems obvious what you were doing, looking like that.
447
00:28:04,780 --> 00:28:05,780
Exactly!
448
00:28:06,290 --> 00:28:13,290
You already think like that,
so why are you telling me to beg?
449
00:28:24,450 --> 00:28:24,960
Woo-jae.
450
00:28:25,350 --> 00:28:26,670
How can a person be like that?
451
00:28:27,280 --> 00:28:31,780
She didn't even have a dollar in her wallet.
452
00:28:42,360 --> 00:28:43,770
I'm 5 minutes late because of traffic.
453
00:28:45,960 --> 00:28:47,770
Do you hate this house that much?
454
00:28:48,960 --> 00:28:50,220
My dad is getting the wrong idea....
455
00:28:50,750 --> 00:28:56,250
because you never eat at home and come only to tutor.
456
00:28:57,290 --> 00:28:58,480
You said you don't have money!
457
00:28:59,880 --> 00:29:00,890
You're so thin.
458
00:29:01,370 --> 00:29:04,780
If you eat here, you can eat all of nutrients proportionally.
459
00:29:05,830 --> 00:29:09,890
If you're worrying for me right now,
study hard so that I can get a big bonus.
460
00:29:10,670 --> 00:29:12,670
Again with the money!
461
00:29:12,770 --> 00:29:13,770
Try it.
462
00:29:16,320 --> 00:29:16,830
1
463
00:29:17,430 --> 00:29:17,930
2
464
00:29:18,640 --> 00:29:20,710
Sophist....
465
00:29:21,860 --> 00:29:24,610
Socrates...
466
00:29:25,270 --> 00:29:27,550
Plato.....
467
00:29:28,180 --> 00:29:30,790
Aristotle.....
468
00:29:31,530 --> 00:29:34,340
Stoicism......
469
00:29:34,690 --> 00:29:36,980
Epicurus.....
470
00:29:37,770 --> 00:29:40,240
Patrology....
471
00:29:46,310 --> 00:29:47,810
Hey, Woo-jae!
472
00:29:49,820 --> 00:29:50,820
You fool.
473
00:29:50,910 --> 00:29:55,410
You're like a girl, watching something that.
474
00:29:56,720 --> 00:29:57,780
Do you never smile?
475
00:29:58,080 --> 00:29:59,080
Do you....
476
00:29:59,630 --> 00:30:03,630
smile depending on time and place?
477
00:30:14,770 --> 00:30:15,540
I....
478
00:30:15,930 --> 00:30:18,690
didn't know that I had to bring in customers too.
479
00:30:18,800 --> 00:30:22,270
Whether you heard or not,
that's what Mr. Choi used to do.
480
00:30:23,000 --> 00:30:27,000
But I've never done something like that.
481
00:30:27,320 --> 00:30:28,330
Honestly....
482
00:30:28,920 --> 00:30:31,340
at your age, you would work only for today, but.....
483
00:30:31,560 --> 00:30:35,110
because you have the visuals, I'm telling you
to just work until Mr. Choi comes back.
484
00:30:35,660 --> 00:30:36,350
But....
485
00:30:37,410 --> 00:30:40,310
attracting customers on the street at this age is....
486
00:30:41,310 --> 00:30:44,760
Geez, just do it.
487
00:30:58,050 --> 00:31:03,480
Like this, males' response of witnessing their lovers' betrayal
is very different from the response of females.
488
00:31:04,500 --> 00:31:11,570
According to research, women care about the process,
while men care about the end result.
489
00:31:11,890 --> 00:31:23,890
Therefore, women are curious about why he cheated on her,
where they met, and how long he cheated on her for, but...
490
00:31:32,920 --> 00:31:33,610
Sir.
491
00:31:38,420 --> 00:31:38,850
I mean....
492
00:31:39,210 --> 00:31:39,970
Mr. Jang Geun-suk.
493
00:31:40,510 --> 00:31:41,010
Here.
494
00:31:45,040 --> 00:31:45,660
You....
495
00:31:46,190 --> 00:31:47,640
have to pass one at a time.
496
00:31:48,210 --> 00:31:52,210
You can't give out multiple at once.
497
00:32:13,530 --> 00:32:16,030
Take a look at this.
498
00:32:16,220 --> 00:32:17,410
It's the only night club....
499
00:32:17,830 --> 00:32:20,220
in Jongro for adults under 40......
500
00:32:21,200 --> 00:32:22,700
"Cham Aht Suh."
501
00:32:23,400 --> 00:32:25,390
Are the men under 40 as well?
502
00:32:25,630 --> 00:32:26,440
If you're curious....
503
00:32:26,700 --> 00:32:29,780
you can come inside, and then leave if you want.
504
00:32:30,310 --> 00:32:31,310
Thank you.
505
00:32:35,100 --> 00:32:36,740
That guy seems so masculine!
506
00:32:36,790 --> 00:32:42,790
His nickname is Jang Geun-suk on his name tag.
507
00:32:44,540 --> 00:32:45,160
Hello.
508
00:32:46,090 --> 00:32:47,300
Take it as reference.
509
00:32:47,920 --> 00:32:55,420
It's "Cham Aht Suh," the only nightclub
in Jongro for adults under 40.
510
00:32:57,990 --> 00:33:00,340
Are you pretending to not remember without a blink of an eye?
511
00:33:00,530 --> 00:33:02,470
There is no story for someone like you.
512
00:33:02,620 --> 00:33:04,940
I wouldn't believe it even if you said your mom died!
513
00:33:05,410 --> 00:33:07,910
My mom died that day.
514
00:33:13,650 --> 00:33:15,150
Stop the car!
515
00:33:48,310 --> 00:33:51,590
You're not going to leave until I memorize all of these words?
516
00:33:52,100 --> 00:33:52,730
Yeah.
517
00:33:54,080 --> 00:33:56,020
Why do I have to memorize all of these today?
518
00:33:56,450 --> 00:33:57,440
To get a bonus.
519
00:33:57,940 --> 00:33:59,490
I need your grades to improve.
520
00:34:00,590 --> 00:34:02,500
Do you have to be that brutally honest?
521
00:34:03,070 --> 00:34:04,590
Well I can't say that it's because.....
522
00:34:04,960 --> 00:34:07,790
I'm worried for you, because I really
want to send you to college.
523
00:34:08,950 --> 00:34:10,600
Why can't you say it like that?
524
00:34:12,120 --> 00:34:12,620
Huh?
525
00:34:13,630 --> 00:34:15,020
Because you'll just take it as empty words.
526
00:34:15,800 --> 00:34:18,340
There are some instances where people fill up empty words.
527
00:34:19,380 --> 00:34:24,600
If you're going to go to the contest next week,
we'll have to make up for the missing tutor session.
528
00:34:25,640 --> 00:34:27,140
I'm not going.
529
00:34:28,150 --> 00:34:29,150
You're not?
530
00:34:29,450 --> 00:34:29,950
Why?
531
00:34:30,770 --> 00:34:32,270
Just because.
532
00:34:34,160 --> 00:34:35,660
You already saw....
533
00:34:35,860 --> 00:34:39,360
that I get really nervous and stiff.
534
00:34:40,100 --> 00:34:41,260
On the day I first came to this house....
535
00:34:42,020 --> 00:34:43,270
do you think I wasn't nervous?
536
00:34:44,220 --> 00:34:46,220
You were nervous?
537
00:34:46,250 --> 00:34:47,320
I couldn't tell at all.
538
00:34:47,990 --> 00:34:49,050
Because I endured it.
539
00:34:50,430 --> 00:34:52,930
Forget it, it's obvious.
540
00:34:53,170 --> 00:34:54,530
Are you going to tell me that practice makes perfect?
541
00:34:55,070 --> 00:34:56,070
Forget it.
542
00:34:56,460 --> 00:34:57,580
On our first tutoring session....
543
00:34:58,000 --> 00:34:59,270
how do you think I felt?
544
00:34:59,450 --> 00:35:01,020
You got excited and treated me like a puppy....
545
00:35:01,350 --> 00:35:01,900
and told me to bark.
546
00:35:03,520 --> 00:35:06,020
How about the second time?
547
00:35:07,830 --> 00:35:08,530
Dress?
548
00:35:10,270 --> 00:35:11,740
You almost got mad, then....
549
00:35:13,230 --> 00:35:14,730
got revenge!
550
00:35:17,150 --> 00:35:17,860
On the first day....
551
00:35:19,100 --> 00:35:20,220
I wanted to kill you.
552
00:35:20,990 --> 00:35:21,490
Huh?
553
00:35:22,790 --> 00:35:24,370
On the second day, I wanted to cry.
554
00:35:25,750 --> 00:35:28,270
That dress was the first clothing that my mom bought me.
555
00:35:30,060 --> 00:35:31,060
Teacher.
556
00:35:31,860 --> 00:35:33,210
Everyone is the same.
557
00:35:33,690 --> 00:35:35,190
They get nervous, angry, and afraid.
558
00:35:36,420 --> 00:35:39,420
But you just have to endure.
559
00:35:39,430 --> 00:35:41,320
Whether you become a model or an entertainer....
560
00:35:41,580 --> 00:35:43,060
what you want to do is on stage.
561
00:35:44,430 --> 00:35:45,930
But teacher.
562
00:35:46,770 --> 00:35:49,810
I thought you were a trouble maker with a dream,
but you were just a trouble maker?
563
00:35:51,140 --> 00:35:52,150
What dream?
564
00:35:52,550 --> 00:35:54,950
A dream should be big like yours, to be a judge.
565
00:35:56,500 --> 00:35:58,080
I went to law school to become a lawyer.
566
00:35:58,590 --> 00:36:00,090
Not a judge?
567
00:36:00,440 --> 00:36:02,310
Judges work for the government,
so they don't make that much money.
568
00:36:03,980 --> 00:36:06,450
You're so obsessed over money.
569
00:36:06,980 --> 00:36:07,490
Yeah.
570
00:36:07,770 --> 00:36:11,070
I'm even more obsessed now, so
stop talking and memorize the rest.
571
00:36:11,280 --> 00:36:11,750
I mean...
572
00:36:12,240 --> 00:36:15,000
if you live like that, when do you play and rest?
573
00:36:15,620 --> 00:36:19,560
How and when do you relieve the anger and stress you get?
574
00:36:19,840 --> 00:36:21,340
I just endure.
575
00:36:33,190 --> 00:36:36,190
I was too harsh yesterday.
576
00:36:36,490 --> 00:36:38,280
No, it's okay.
577
00:36:39,110 --> 00:36:40,430
What's okay?
578
00:36:42,260 --> 00:36:44,910
From your position, it makes sense to be angry and....
579
00:36:45,910 --> 00:36:46,910
it's....
580
00:36:47,210 --> 00:36:48,930
okay for me because it's my fault.
581
00:36:50,260 --> 00:36:52,020
I'm a thief until I catch the real culprit.
582
00:36:52,930 --> 00:36:54,430
Is that so?
583
00:36:54,640 --> 00:36:55,190
Yeah.
584
00:36:56,750 --> 00:36:58,750
You're being honest, right?
585
00:36:59,730 --> 00:37:00,360
Yeah.
586
00:37:01,770 --> 00:37:03,330
Then I have only have my business left.....
587
00:37:03,710 --> 00:37:04,920
to get the money for my motorcycle.
588
00:37:06,480 --> 00:37:06,980
Yeah.
589
00:37:27,360 --> 00:37:28,200
You're Lee Seo-young, right?
590
00:37:29,010 --> 00:37:30,670
Some guy is asking you to come out.
591
00:37:31,710 --> 00:37:32,440
Me?
592
00:37:41,460 --> 00:37:43,460
You came for me?
593
00:37:46,730 --> 00:37:49,260
Your debt is $30,000 and you're studying at the library?
594
00:37:50,320 --> 00:37:52,320
This is too much.
595
00:37:52,510 --> 00:37:53,180
That's....
596
00:37:53,260 --> 00:37:55,090
if I can't find the motorcycle.
597
00:37:55,330 --> 00:37:57,330
That's the principal.
598
00:37:59,500 --> 00:38:00,950
I'll pay interest too, if you want it.
599
00:38:01,880 --> 00:38:04,740
Shouldn't there be a compensation
for emotional damage and time as well?
600
00:38:05,460 --> 00:38:06,460
Legally.
601
00:38:07,460 --> 00:38:08,660
Why is he being like this?
602
00:38:09,850 --> 00:38:11,830
Don't wonder "why is this bastard being like this?"
603
00:38:12,740 --> 00:38:13,940
and think from my point of view.
604
00:38:15,940 --> 00:38:18,440
I didn't say bastard.
605
00:38:18,770 --> 00:38:21,270
How much do you want?
606
00:38:21,480 --> 00:38:22,620
I don't need money.
607
00:38:23,280 --> 00:38:25,780
Just pay with replacement.
608
00:38:25,820 --> 00:38:26,800
What do you mean?
609
00:38:27,350 --> 00:38:29,560
Replace my motorcycle, that always stayed with me....
610
00:38:30,350 --> 00:38:33,060
every time I came to Korea and
didn't make me feel lonely even if....
611
00:38:33,950 --> 00:38:35,950
I was alone.
612
00:38:38,550 --> 00:38:40,050
I'm a person.
613
00:38:40,190 --> 00:38:41,750
How would I replace a motorcycle?
614
00:38:42,150 --> 00:38:43,380
If I say you can, then you can.
615
00:38:45,150 --> 00:38:48,560
Are you even willing to compensate for my
wasted time and emotional damage?
616
00:38:49,480 --> 00:38:53,980
I think I have the right to demand it.
617
00:38:54,010 --> 00:38:54,590
Do you have....
618
00:38:55,010 --> 00:38:56,540
an errand you want me to run?
619
00:38:57,140 --> 00:38:59,140
First, pack your things.
620
00:39:04,150 --> 00:39:05,060
Where are we going?
621
00:39:05,470 --> 00:39:08,470
Motorcycle doesn't ask questions.
622
00:39:09,920 --> 00:39:11,240
We have to go to a lot of places.
623
00:39:12,920 --> 00:39:14,920
We should eat first.
624
00:39:38,390 --> 00:39:39,810
Just take care of your own food.
625
00:39:40,450 --> 00:39:42,430
I don't want you not to eat because you feel bad.
626
00:39:45,350 --> 00:39:47,290
I never said I'd eat this.
627
00:39:47,460 --> 00:39:48,960
It's a given.
628
00:39:49,720 --> 00:39:54,720
Motorcycle has no say on regular or supreme gas.
629
00:39:56,600 --> 00:40:00,600
I'm telling you not to waste my money.
630
00:40:00,700 --> 00:40:01,680
This place is expensive.
631
00:40:01,810 --> 00:40:03,310
$120 per person.
632
00:40:04,990 --> 00:40:07,340
Can you split it for us next time?
633
00:40:07,390 --> 00:40:07,890
Sure.
634
00:41:36,080 --> 00:41:37,870
You have a bigger appetite than I thought.
635
00:41:38,420 --> 00:41:40,060
Maybe I should've said you can leave some.
636
00:41:41,170 --> 00:41:42,110
Do you need a digestion pill?
637
00:41:44,190 --> 00:41:46,110
I have a big appetite, so I'm fine.
638
00:41:48,090 --> 00:41:52,090
Then let's go to our next destination.
639
00:41:57,060 --> 00:41:59,360
I'm majoring in film production in America.
640
00:42:00,310 --> 00:42:02,440
I'm watching for a reason, so....
641
00:42:03,140 --> 00:42:06,140
a motorcycle doesn't ask why.
642
00:42:06,450 --> 00:42:07,950
I never asked.
643
00:42:08,470 --> 00:42:09,470
Good.
644
00:42:10,150 --> 00:42:12,650
Your stance is very good.
645
00:42:22,520 --> 00:42:24,570
The youth in Korea is a problem.
646
00:42:25,510 --> 00:42:31,010
They all watch commercial movies and
ignore the art.
647
00:44:26,410 --> 00:44:28,220
What are you talking about?
648
00:44:28,900 --> 00:44:31,330
The guy that agreed to eat dinner and
leave to America, isn't leaving?
649
00:44:32,310 --> 00:44:33,820
He's delaying another day.
650
00:44:34,350 --> 00:44:36,270
He didn't say why he was delaying it.
651
00:44:36,970 --> 00:44:38,470
He texted me.
652
00:44:38,490 --> 00:44:40,490
Look, 30 minutes ago.
653
00:44:41,190 --> 00:44:43,260
Is he playing hard to get or what?
654
00:44:44,450 --> 00:44:45,660
Why is he teasing me like this?
655
00:44:46,070 --> 00:44:47,000
What's wrong with Kang Woo-jae?
656
00:44:47,340 --> 00:44:52,840
There's no point of calling him.
His phone is off.
657
00:45:11,170 --> 00:45:13,170
Sung-jae's brother.
658
00:45:13,710 --> 00:45:15,710
Sung-jae's brother!
659
00:45:20,270 --> 00:45:22,770
That was a good movie.
660
00:45:29,460 --> 00:45:30,320
How was the movie?
661
00:45:31,270 --> 00:45:32,080
It was probably a little difficult.
662
00:45:32,980 --> 00:45:33,480
Huh?
663
00:45:34,020 --> 00:45:40,020
Korea's audience isn't up to par for a movie like that.
664
00:45:42,370 --> 00:45:47,440
The director's observation about extinction gives
such a heavy feeling towards the ending.
665
00:45:47,930 --> 00:45:50,430
What a great director.
666
00:45:58,890 --> 00:46:00,890
Can we go now?
667
00:46:01,530 --> 00:46:03,050
You don't even have tutor on Sundays.
668
00:46:04,370 --> 00:46:07,870
You're so picky for a motorcycle.
669
00:47:08,440 --> 00:47:08,990
Me!
670
00:47:10,420 --> 00:47:11,920
Come up here!
671
00:47:31,670 --> 00:47:36,170
This is what you want me to do, right?
672
00:47:37,760 --> 00:47:39,300
His partner that came with him!
673
00:47:39,810 --> 00:47:41,130
He was so bad, so....
674
00:47:41,210 --> 00:47:43,300
I think he'd commit suicide if he goes home!
675
00:47:43,530 --> 00:47:44,070
So....
676
00:47:44,410 --> 00:47:46,130
let's bring his partner....
677
00:47:46,540 --> 00:47:48,810
up to the stage!
Applause!
678
00:47:49,520 --> 00:47:50,640
Go up there!
679
00:47:50,640 --> 00:47:56,370
Go up there!
Go up there!
680
00:47:56,560 --> 00:47:58,060
Come up here!
681
00:49:32,540 --> 00:49:34,540
You worked hard today.
682
00:49:34,690 --> 00:49:35,410
It was tiring, huh?
683
00:49:36,520 --> 00:49:40,520
All I did was eat, sleep, and laugh.
684
00:49:43,400 --> 00:49:46,100
The movie was so boring so I slept a little.
685
00:49:48,400 --> 00:49:49,020
You ate.....
686
00:49:49,780 --> 00:49:50,780
slept....
687
00:49:51,110 --> 00:49:52,610
and laughed?
688
00:49:54,870 --> 00:49:56,870
Then that's good enough.
689
00:49:58,670 --> 00:49:59,580
What do you mean by....
690
00:50:01,130 --> 00:50:02,220
"That's good enough?"
691
00:50:02,800 --> 00:50:04,800
Don't worry about it.
692
00:50:06,460 --> 00:50:08,460
You're really strange.
693
00:50:08,710 --> 00:50:09,950
If I think about what I did...
694
00:50:10,380 --> 00:50:12,130
even if you told me to piggy back you
instead of the motorcycle...
695
00:50:12,650 --> 00:50:14,420
I think I should, if I was strong enough.
696
00:50:14,890 --> 00:50:16,590
But I don't understand why you take me around....
697
00:50:17,250 --> 00:50:19,020
when you can't even use me like that.
698
00:50:19,420 --> 00:50:20,660
You're one of a kind....
699
00:50:20,980 --> 00:50:22,480
Lee Seo-young.
700
00:50:22,920 --> 00:50:24,050
Why are you like that?
701
00:50:25,310 --> 00:50:26,390
It's not that I'm complaining....
702
00:50:26,390 --> 00:50:29,180
No matter how crazy and angry I was....
703
00:50:29,950 --> 00:50:33,140
you could've told me what the emergency was.....
704
00:50:33,580 --> 00:50:35,570
for you to take my motorcycle and that your......
705
00:50:37,290 --> 00:50:39,790
weird attire was for work.
706
00:50:42,970 --> 00:50:44,600
Why do you make me a bad person?
707
00:50:46,240 --> 00:50:48,030
If I mistake you without knowing you well...
708
00:50:48,580 --> 00:50:51,580
then you should've told me.
709
00:50:51,710 --> 00:50:52,710
Did you....
710
00:50:54,040 --> 00:50:55,540
watch the show?
711
00:50:58,970 --> 00:51:00,120
I mean, well....
712
00:51:00,930 --> 00:51:01,780
it's not like I watched it....
713
00:51:03,120 --> 00:51:04,140
but I was just passing by.
714
00:51:05,800 --> 00:51:08,800
I didn't watch all of it.
715
00:51:11,660 --> 00:51:13,160
I watched it.
716
00:51:17,920 --> 00:51:19,240
Just because I had an extenuating circumstance.....
717
00:51:20,750 --> 00:51:24,750
it doesn't change me from being a thief.
718
00:51:25,970 --> 00:51:27,470
No matter what.
719
00:51:36,190 --> 00:51:37,190
I'm sorry.
720
00:51:39,880 --> 00:51:43,880
There's no reason for you to apologize.
721
00:51:44,900 --> 00:51:47,370
Judging what kind of person I am.....
722
00:51:48,180 --> 00:51:50,610
and assuming on your own and getting mad and enduring....
723
00:51:51,440 --> 00:51:52,940
Stop doing that.
724
00:51:56,660 --> 00:51:58,660
I did that too.
725
00:51:59,740 --> 00:52:01,090
I think I believed on my own....
726
00:52:01,770 --> 00:52:03,090
that you were a certain kind of person.
727
00:52:04,510 --> 00:52:12,510
and when I realized you weren't,
I felt betrayed and got mad.
728
00:52:13,270 --> 00:52:16,270
I'm sorry for belittling you.
729
00:52:16,290 --> 00:52:17,790
You know, right?
730
00:52:17,840 --> 00:52:19,030
I'm usually mean with my words.
731
00:52:19,990 --> 00:52:22,480
So you don't need to take what I said to heart.
732
00:52:23,140 --> 00:52:25,190
All of the things I've said from the beginning....
733
00:52:26,700 --> 00:52:28,200
to now.
734
00:52:31,470 --> 00:52:34,970
I think you're just a mean person.
735
00:52:37,620 --> 00:52:39,120
That's true too.
736
00:52:46,040 --> 00:52:47,540
You just smiled.
737
00:52:48,620 --> 00:52:52,620
That means you accept my apology, right?
738
00:52:53,740 --> 00:53:00,740
Why are you talking formally to me again?
It's not like you.
739
00:53:22,640 --> 00:53:23,980
I'll go in first.
740
00:53:24,490 --> 00:53:25,540
Come in after 3 minutes.
741
00:53:26,110 --> 00:53:27,960
You can go up quietly while my parents are mad.
742
00:53:29,110 --> 00:53:31,610
In exactly 3 minutes.
743
00:53:39,400 --> 00:53:40,210
Tell me right now!
744
00:53:41,300 --> 00:53:42,910
What was it that you had to do?
745
00:53:43,150 --> 00:53:44,430
It's personal.
No.
746
00:53:44,980 --> 00:53:46,400
It's not personal to you.
747
00:53:46,750 --> 00:53:47,490
You....
748
00:53:48,120 --> 00:53:51,110
purposely texted with a phone that was turned
off, 30 minutes before dinner.
749
00:53:51,260 --> 00:53:51,880
What's the reason?
750
00:53:52,220 --> 00:53:55,620
It's not that.
He turned off the phone after he sent the text.
751
00:53:55,860 --> 00:53:57,330
The battery ran out after I sent the text.
752
00:53:57,520 --> 00:53:59,030
Your phone battery didn't run out.
753
00:54:00,080 --> 00:54:01,080
Don't worry.
754
00:54:01,540 --> 00:54:03,620
I'm not going to immature and ask to check your phone.
755
00:54:04,890 --> 00:54:05,840
Even with your pride....
756
00:54:06,590 --> 00:54:09,600
you know exactly what I'll say and how I'll treat you...
757
00:54:09,700 --> 00:54:10,890
and you still change your mind....
758
00:54:11,460 --> 00:54:14,030
about leaving more frequently than
a lady with a bladder problem.
759
00:54:14,410 --> 00:54:15,950
In that case, it's not your personal life.
760
00:54:16,240 --> 00:54:17,490
Something has happened!
761
00:54:18,280 --> 00:54:19,190
It's not like that.
762
00:54:19,350 --> 00:54:20,710
I simply delayed a day.
763
00:54:21,500 --> 00:54:23,500
I'm leaving tomorrow.
764
00:54:24,560 --> 00:54:26,060
You bastard.
765
00:54:26,330 --> 00:54:27,970
You shouldn't be like this.
766
00:54:29,080 --> 00:54:30,090
If you're going to leave, then hurry....
767
00:54:30,720 --> 00:54:33,510
instead walking around right in front of me and teasing me.
768
00:54:35,360 --> 00:54:36,020
Sorry.
769
00:54:43,690 --> 00:54:49,730
So he saw that the girl went inside the airport with the N key in the motorcycle, and drove off right away.
770
00:54:53,030 --> 00:54:53,700
You bastard!
771
00:54:54,030 --> 00:54:56,340
Do you know what innocent person had
to go through because of you?
772
00:54:56,870 --> 00:54:57,570
Stop.
773
00:54:57,780 --> 00:54:59,460
At this rate, you'll go to jail with him.
774
00:55:00,250 --> 00:55:00,750
But...
775
00:55:01,530 --> 00:55:02,920
what innocent person are you talking about?
776
00:55:05,070 --> 00:55:06,570
It's nothing.
777
00:55:19,550 --> 00:55:20,550
You ate....
778
00:55:20,690 --> 00:55:21,690
slept....
779
00:55:22,020 --> 00:55:22,630
and laughed?
780
00:55:23,490 --> 00:55:25,490
Then that's good enough.
781
00:55:27,830 --> 00:55:29,830
What did that mean?
782
00:55:31,110 --> 00:55:33,110
He's a strange person.
783
00:55:34,150 --> 00:55:36,150
Is it Sung-jae?
784
00:55:39,110 --> 00:55:41,110
Let me go inside.
785
00:55:41,630 --> 00:55:43,160
You can't just come in like this.
786
00:55:43,290 --> 00:55:45,910
Why aren't you sleeping and wasting electricity this late?
787
00:55:47,700 --> 00:55:49,530
I'll get permission from Sung-jae's mom tomorrow
788
00:55:50,780 --> 00:55:52,130
Then the electricity bill is solved.
789
00:55:52,380 --> 00:55:53,640
My motorcycle is all that's left.
790
00:55:55,120 --> 00:55:56,430
I'm going to America tomorrow, so...
791
00:55:56,580 --> 00:55:58,430
I can't use you to replace my motorcycle anymore.
792
00:55:58,600 --> 00:55:59,600
Instead....
793
00:55:59,770 --> 00:56:00,770
pay with something else.
794
00:56:01,600 --> 00:56:03,430
With what else?
795
00:56:03,860 --> 00:56:05,710
You have to eat at my house....
796
00:56:06,540 --> 00:56:07,570
as my compensation.....
797
00:56:07,860 --> 00:56:08,900
until I find the motorcycle.
798
00:56:10,720 --> 00:56:11,310
Does that....
799
00:56:11,690 --> 00:56:12,640
compensate for it?
800
00:56:13,020 --> 00:56:16,140
For a person who made me lose my
motorcycle, you do talk a lot.
801
00:56:17,720 --> 00:56:20,860
Your dad pays me a lot for tutoring so....
802
00:56:20,920 --> 00:56:23,420
I have enough to eat.
803
00:56:23,540 --> 00:56:24,680
You don't feel bad, huh?
804
00:56:25,660 --> 00:56:27,810
You should save that money to pay me back.
805
00:56:28,370 --> 00:56:29,620
That's if I can't find the motorcycle.
806
00:56:29,620 --> 00:56:31,010
You take 3 hours to commute from here to the library....
807
00:56:31,780 --> 00:56:34,140
even during break, so that you won't have to eat here.
808
00:56:35,100 --> 00:56:36,150
Isn't that a waste of time?
809
00:56:37,210 --> 00:56:39,140
It's none of your business.
810
00:56:39,380 --> 00:56:42,590
You don't have a right to mind or not.
811
00:56:43,510 --> 00:56:44,530
It's what this victim...
812
00:56:45,190 --> 00:56:48,190
requests from the perpetrator.
813
00:56:49,150 --> 00:56:51,280
Don't think about it as a foreign investment....
814
00:56:52,100 --> 00:56:54,150
and just patronize me, since I'm leaving tomorrow....
815
00:56:54,620 --> 00:57:00,120
so that I can get on the plane without worries.
816
00:57:20,150 --> 00:57:21,150
Teacher.
817
00:57:22,860 --> 00:57:24,360
What's going on?
818
00:57:25,120 --> 00:57:27,290
She must've come to the kitchen to eat.
819
00:57:29,060 --> 00:57:29,610
Ma'am!
820
00:57:29,890 --> 00:57:31,390
One more person!
821
00:57:32,660 --> 00:57:33,160
Yeah.
822
00:57:34,210 --> 00:57:37,210
I came to eat breakfast.
823
00:57:38,920 --> 00:57:39,260
Teacher!
824
00:57:39,900 --> 00:57:40,900
Sit here.
825
00:58:13,240 --> 00:58:16,740
Why does the abalone taste like this?
826
00:58:18,590 --> 00:58:19,270
Hey!
827
00:58:19,640 --> 00:58:23,400
That's such an embarrassing thing to do!
How can you give her what you don't like?
828
00:58:28,190 --> 00:58:30,870
Thank you for breakfast.
I'll get going first.
829
00:58:31,300 --> 00:58:32,700
Okay.
Go ahead.
830
00:58:33,130 --> 00:58:35,630
You didn't even eat half!
831
00:58:43,140 --> 00:58:45,120
This is what it's like to live with a stranger.
832
00:58:46,170 --> 00:58:49,040
Why did she come down to eat out of nowhere?
833
00:58:49,340 --> 00:58:50,360
Especially today?
834
00:58:50,810 --> 00:58:51,400
Yeah.
835
00:58:52,130 --> 00:58:52,850
Mom.
836
00:58:53,270 --> 00:58:55,060
How can you talk about her like that?
It's not classy.
837
00:58:55,150 --> 00:58:57,150
She's my teacher!
838
00:58:59,000 --> 00:59:00,490
Did I talk like that?
839
00:59:01,490 --> 00:59:02,490
Oh my.
840
00:59:02,600 --> 00:59:05,100
That wasn't classy of me.
841
00:59:07,600 --> 00:59:08,730
Have a flight tonight.
842
00:59:09,540 --> 00:59:10,890
If you leave today, don't come back for 3 years.
843
00:59:11,550 --> 00:59:14,050
I'm not leaving tomorrow.
844
00:59:16,660 --> 00:59:21,660
My house in New York is still under construction.
845
00:59:36,610 --> 00:59:38,110
I found it.
846
00:59:45,150 --> 00:59:47,150
Sung-jae's brother?
847
00:59:47,320 --> 00:59:47,870
Come outside.
848
00:59:48,620 --> 00:59:50,070
You know the park before the bus stop?
849
00:59:50,470 --> 00:59:51,470
Come there.
850
00:59:52,110 --> 00:59:54,110
Sung-jae's brother!
851
00:59:58,630 --> 01:00:00,650
I found the person who stole the bike!
852
01:00:01,710 --> 01:00:02,210
Huh?
853
01:00:02,700 --> 01:00:05,160
I found the person who stole the bike at the airport.
854
01:00:06,060 --> 01:00:07,020
Let's see it when we go eat.
855
01:00:07,600 --> 01:00:08,890
We should go to the police station first.
856
01:00:08,890 --> 01:00:10,390
Let's eat first.
857
01:00:11,380 --> 01:00:13,400
I don't know which pipe the food went
down, because of my dad.
858
01:00:14,840 --> 01:00:16,360
You said you're going to New York tonight.
859
01:00:16,560 --> 01:00:19,150
We need to report it quickly so that
we can catch him before you leave.
860
01:00:19,470 --> 01:00:19,970
No.
861
01:00:20,130 --> 01:00:23,290
Even if we don't catch him, at least
you'll know that it wasn't me.
862
01:00:24,440 --> 01:00:25,690
I don't need to confirm that.
863
01:00:26,010 --> 01:00:28,010
I'm not leaving today.
864
01:00:28,180 --> 01:00:29,180
You're not?
865
01:00:30,210 --> 01:00:31,550
We don't need to go to the police station either.
866
01:00:32,950 --> 01:00:34,220
I found the motorcycle....
867
01:00:35,210 --> 01:00:38,210
and the person who stole it.
868
01:00:38,810 --> 01:00:39,980
What do you mean you found it?
869
01:00:41,870 --> 01:00:43,370
You caught him?
870
01:00:45,010 --> 01:00:48,010
Then why didn't you tell me?
871
01:00:48,690 --> 01:00:50,190
I don't know.
872
01:00:50,430 --> 01:00:51,140
Sung-jae's brother.
873
01:00:51,470 --> 01:00:53,730
Why do you think I didn't tell you that I found the motorcycle?
874
01:00:54,820 --> 01:00:56,030
What are you doing right now?
875
01:00:56,380 --> 01:00:57,940
If I told you that I found the motorcycle......
876
01:00:58,740 --> 01:01:00,630
then I can't make you a replacement anymore.
877
01:01:02,490 --> 01:01:03,440
That was why?
878
01:01:03,910 --> 01:01:07,940
Did you have fun while dragging me around
using your motorcycle as an excuse?
879
01:01:08,240 --> 01:01:09,240
I did.
880
01:01:12,110 --> 01:01:14,790
Using the motorcycle as an excuse,
I can make you eat at home....
881
01:01:15,090 --> 01:01:19,090
and play with me, so I liked it.
882
01:01:20,080 --> 01:01:23,080
Why do you think that is?
883
01:01:25,020 --> 01:01:28,720
I despite my dad's company that much,
and make his attachment grow...
884
01:01:30,090 --> 01:01:34,590
but why did I postpone my flight again?
885
01:01:34,830 --> 01:01:35,540
Hold on.
886
01:01:35,640 --> 01:01:46,640
Why do you think I want you to eat at home, to sleep,
and to laugh while relieving your stress?
887
01:01:50,020 --> 01:01:50,520
Why...
888
01:01:53,150 --> 01:01:55,150
am I like this?
889
01:01:55,270 --> 01:01:56,450
You're smart.
62538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.