All language subtitles for LoGH001

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,762 --> 00:01:37,287 The war continues for generations. 2 00:01:38,198 --> 00:01:43,363 Blood washes every generation. In the end only empty lands remain. 3 00:01:44,038 --> 00:01:47,872 The scars of war disappear with time. 4 00:01:48,542 --> 00:01:51,875 Maybe only the stars will remember the killings and bloodshed... 5 00:01:52,279 --> 00:01:54,941 ...being the only ones bearing witness. 6 00:01:55,382 --> 00:01:57,816 These stars will one day vanish as meteors do. 7 00:01:58,185 --> 00:02:00,050 That is their destiny. 8 00:02:00,387 --> 00:02:03,481 Only the stars remembered the past... 9 00:02:03,957 --> 00:02:08,951 The history that is forgotten by all... 10 00:02:10,064 --> 00:02:13,329 At that time, above the Galaxy, there were... 11 00:02:13,901 --> 00:02:16,335 Two countries battling each other. 12 00:02:16,937 --> 00:02:19,906 Known as the Reich Empire and the Free Planets Alliance. 13 00:02:20,641 --> 00:02:25,044 At the same time, 14 00:02:25,779 --> 00:02:28,009 Phezzan excluded itself from the war, 15 00:02:28,349 --> 00:02:30,579 preferring to stand aside and watch. 16 00:02:31,785 --> 00:02:35,118 The war has been going on for 150 years. 17 00:03:36,083 --> 00:03:37,675 Are you looking at the stars, Sir? 18 00:03:38,252 --> 00:03:39,446 Yes. The stars are beautiful. 19 00:03:40,287 --> 00:03:41,914 They remain in the same place forever. 20 00:03:42,389 --> 00:03:43,515 Always in the same spot. 21 00:03:43,791 --> 00:03:45,190 And, it looks as though they are... 22 00:03:45,659 --> 00:03:47,126 ... protecting us with those shiny blinking eyes. 23 00:03:47,594 --> 00:03:49,721 Right. Compared to the stars, 24 00:03:50,130 --> 00:03:53,156 the war seemed so insignificant and less important. 25 00:03:53,734 --> 00:03:56,464 I agree. 26 00:03:56,837 --> 00:03:59,067 The war, us... we're so small in comparison. 27 00:03:59,606 --> 00:04:00,504 So, what is the situation here? 28 00:04:00,974 --> 00:04:03,807 Forty thousand ships in total. It's twice our number. 29 00:04:04,178 --> 00:04:06,305 They intent to surround us from three directions. 30 00:04:06,980 --> 00:04:08,106 Apart from that, 31 00:04:08,515 --> 00:04:09,846 The five admirals request that you hold an emergency conference. 32 00:04:10,250 --> 00:04:11,911 They wish to see you. 33 00:04:12,352 --> 00:04:16,516 I know they will. 34 00:04:23,363 --> 00:04:24,728 Fleet Captain. 35 00:04:25,132 --> 00:04:27,498 Sir, may we express our humble opinions? 36 00:04:28,402 --> 00:04:30,302 I know what you want to say. 37 00:04:30,971 --> 00:04:33,599 Do you want to tell me that our fleet is in an unfavorable situation? 38 00:04:34,341 --> 00:04:35,672 Yes, sir. 39 00:04:36,143 --> 00:04:38,168 It also seemed that the enemy got the upperhand. 40 00:04:38,679 --> 00:04:41,512 We need to undertake certain actions to minimize our losses. 41 00:04:42,583 --> 00:04:44,483 Then do you imply that we will lose? 42 00:04:44,852 --> 00:04:46,444 I did not mean that, sir! 43 00:04:46,987 --> 00:04:48,614 I never thought of retreating. 44 00:04:49,089 --> 00:04:50,078 Why? 45 00:04:50,524 --> 00:04:51,957 Can you tell us the reason? 46 00:04:52,493 --> 00:04:53,460 Very simple. 47 00:04:53,961 --> 00:04:55,622 This is because we have great advantages over our enemy. 48 00:05:07,941 --> 00:05:11,172 From the number of Fleets they have, does it means Free Planets will win? 49 00:05:11,712 --> 00:05:13,680 No matter what, 50 00:05:14,114 --> 00:05:16,674 the war will not be at end. 51 00:05:17,551 --> 00:05:20,645 We shall watch and wait at Phezzan. 52 00:05:21,288 --> 00:05:23,518 The battle between the Empire and Free Planets is getting more exciting. 53 00:05:24,057 --> 00:05:27,549 Phezzan will only stand to gain. 54 00:05:39,473 --> 00:05:42,909 We can only advance, this is our strategy. 55 00:05:43,310 --> 00:05:44,572 That is only your personal view. 56 00:05:45,078 --> 00:05:46,067 Your strategy might not work. 57 00:05:46,413 --> 00:05:47,505 Fleet Captain, if this continues... 58 00:05:47,915 --> 00:05:48,711 Enough! 59 00:05:49,049 --> 00:05:50,641 Don't forget that I hold a higher rank than all of you. 60 00:05:52,653 --> 00:05:54,587 If you do not obey me, 61 00:05:55,155 --> 00:05:58,147 I can punish you according to military laws and strip you of your ranks. 62 00:05:58,559 --> 00:06:00,288 Then, court-martial you for insubordination. Do you understand? 63 00:06:01,828 --> 00:06:03,693 That's all. You may go. 64 00:06:04,164 --> 00:06:05,927 I am finished. 65 00:06:15,175 --> 00:06:16,005 Damn! 66 00:06:16,443 --> 00:06:17,432 The arrogant blonde brat! The boy rose to 67 00:06:17,878 --> 00:06:19,209 his ranks due to his sister's relationship with the Emperor. 68 00:06:19,813 --> 00:06:21,007 He knows nothing! 69 00:06:21,548 --> 00:06:22,742 He is still young. 70 00:06:23,216 --> 00:06:24,649 We needn't get angry over a brat like that. 71 00:06:25,118 --> 00:06:27,052 We are adults and shouldn't stoop to his level. 72 00:06:31,925 --> 00:06:34,951 It'll be ok. They will stop complaining once they see the results. 73 00:06:40,000 --> 00:06:41,490 I won't forget. 74 00:06:42,102 --> 00:06:44,900 I shall win this battle as her birthday present. 75 00:07:00,654 --> 00:07:03,452 Latest news, Those traitors... 76 00:07:04,024 --> 00:07:07,323 ... their fleet power is two times that of ours. 77 00:07:08,028 --> 00:07:10,121 Are we going to lose this time? 78 00:07:10,464 --> 00:07:11,988 I am afraid... I'm afraid... 79 00:07:12,699 --> 00:07:13,757 Is that so? 80 00:07:14,267 --> 00:07:17,168 That sickening Captain. Isn't he her brother? 81 00:07:17,838 --> 00:07:20,204 That is the tradition of inheriting of Lohengramm title. 82 00:07:20,574 --> 00:07:22,064 First Expedition 83 00:07:22,542 --> 00:07:24,908 Will our luck run out this time? 84 00:07:25,579 --> 00:07:28,514 I don't think he will give up so easily. 85 00:07:37,758 --> 00:07:40,727 Sieg, please take care of Reinhard. 86 00:07:41,728 --> 00:07:43,218 No problem. 87 00:07:48,735 --> 00:07:51,260 We will definitely win. 88 00:07:51,772 --> 00:07:52,704 But if... 89 00:07:53,173 --> 00:07:54,470 What are you worrying about? 90 00:07:55,575 --> 00:07:57,338 ... he is there... 91 00:07:57,878 --> 00:07:58,810 Yes? 92 00:07:59,312 --> 00:08:01,303 I don't know if he is in the enemy's camp? 93 00:08:01,682 --> 00:08:04,378 You mean the one who's called the 'Hero of El Facile'? 94 00:08:05,919 --> 00:08:07,443 That's correct. 95 00:08:18,999 --> 00:08:22,366 Commodore Yang, I've seen your battle plan. 96 00:08:23,003 --> 00:08:25,403 But, don't you think you're being over cautious? 97 00:08:25,839 --> 00:08:28,433 Our Fleets are two times that of our enemies. 98 00:08:29,009 --> 00:08:31,204 We need not be afraid of facing this battle. 99 00:08:31,812 --> 00:08:34,474 Since we have all the elements of a victory, why should we worry? 100 00:08:35,916 --> 00:08:38,749 No one knows what will happen out on the battlefield. 101 00:08:39,352 --> 00:08:40,944 There is no need to worry. 102 00:08:41,421 --> 00:08:44,549 No matter, everyone has decided to reject your plans. 103 00:08:45,892 --> 00:08:49,658 I'll like to explain that I've nothing against you personally. 104 00:08:50,430 --> 00:08:52,455 That is good to know. 105 00:08:53,133 --> 00:08:54,566 I shall take my leave. 106 00:09:01,007 --> 00:09:02,474 Back to square one? 107 00:09:03,376 --> 00:09:05,310 Bad luck. 108 00:09:05,846 --> 00:09:07,711 My battle plans were not supported. 109 00:09:08,448 --> 00:09:09,938 There's nothing you can do. 110 00:09:10,417 --> 00:09:12,442 The older they get, the more stubborn they get. 111 00:09:12,986 --> 00:09:14,613 Honestly, I wish I can stay young forever. 112 00:09:15,188 --> 00:09:18,214 Do you think they can win? 113 00:09:18,959 --> 00:09:21,928 Looking at our Fleets, we do stand a good chance of winning. 114 00:09:22,529 --> 00:09:23,860 But then... What? 115 00:09:24,297 --> 00:09:25,855 He is the Fleet Admiral. 116 00:09:26,633 --> 00:09:28,965 You mean Reinhard von Lohengramm? 117 00:09:31,671 --> 00:09:33,400 Yes, and he is the Commander of that white ship. 118 00:09:34,007 --> 00:09:35,736 I don't know what he is going to do. 119 00:09:36,309 --> 00:09:38,072 Please don't say that, I've no wish to die yet. 120 00:09:38,745 --> 00:09:40,645 That's why I must keep an eye on him. 121 00:09:41,181 --> 00:09:43,445 I must keep an eye on things now. 122 00:09:43,817 --> 00:09:45,682 Okay, let's get going. 123 00:09:46,319 --> 00:09:47,308 Let me study this. 124 00:09:47,821 --> 00:09:49,220 There is no need. 125 00:09:57,998 --> 00:10:00,398 We have only 20 thousand Fleets this time. 126 00:10:01,168 --> 00:10:05,468 This time, that arrogant brat is going to lose out. 127 00:10:06,273 --> 00:10:07,672 Maybe... 128 00:10:08,241 --> 00:10:11,005 he has something up his sleeves. 129 00:10:11,645 --> 00:10:16,173 His fighters are not as good as that of the past. 130 00:10:16,650 --> 00:10:17,947 What do you mean? 131 00:10:18,418 --> 00:10:20,978 The experienced soldiers are excluded from the battle. 132 00:10:21,421 --> 00:10:23,389 Due to some differences. 133 00:10:23,990 --> 00:10:25,787 A battle does not depend only on one person. 134 00:10:26,359 --> 00:10:28,884 We need brave soldiers, with sound strategy and good command... 135 00:10:29,396 --> 00:10:31,421 ... in order to win. 136 00:10:32,032 --> 00:10:34,830 That must mean you possess great strategy. 137 00:10:35,468 --> 00:10:37,459 Funny. Never heard you winning before. 138 00:10:42,642 --> 00:10:43,939 It has been announced. 139 00:10:44,411 --> 00:10:47,676 The enemy army is two times ours for the battle at Astate. 140 00:10:48,215 --> 00:10:51,184 We shall await the Empire's forthcoming victory. 141 00:10:52,485 --> 00:10:55,010 It has been 4 months since the break up. 142 00:10:56,156 --> 00:10:58,454 We have no authority in soldiers' personal business. 143 00:10:59,092 --> 00:11:01,993 He is not close with the others. 144 00:11:02,796 --> 00:11:05,629 Only that red-haired boy follows him. 145 00:11:06,266 --> 00:11:08,097 I wonder how he'll do without our help. 146 00:11:08,535 --> 00:11:11,265 Even so, there's no way we can help him. 147 00:11:12,005 --> 00:11:14,496 No worries, I am confident that he can. 148 00:11:15,208 --> 00:11:17,176 I hope you are right. 149 00:11:26,119 --> 00:11:28,314 The battle at Astate is starting soon. 150 00:11:58,752 --> 00:12:01,619 All Fleets, in attack positions. 151 00:12:05,959 --> 00:12:09,258 The enemy is not stopping as planned. 152 00:12:09,629 --> 00:12:11,187 Looks like they are planning a all out attack on the 4th Fleet. 153 00:12:11,698 --> 00:12:13,222 What the heck? This is impossible. 154 00:12:13,667 --> 00:12:14,691 Unbelievable. 155 00:12:15,235 --> 00:12:16,293 There is nothing strange. 156 00:12:16,803 --> 00:12:18,100 If it was me, I would have done exactly the same thing. 157 00:12:18,838 --> 00:12:22,433 This is bad! He is right again! 158 00:12:24,144 --> 00:12:26,806 Attention! The forward ships to commence attack. 159 00:12:38,959 --> 00:12:40,756 With the direct attack,... 160 00:12:41,261 --> 00:12:43,286 ..it wouldn't be in danger of being surrounded. 161 00:12:43,797 --> 00:12:47,324 And it also holds the edge of striking first. 162 00:12:48,168 --> 00:12:50,261 Looks like they thought of this point too. 163 00:12:51,004 --> 00:12:52,869 Then, according to you, what should... 164 00:12:53,239 --> 00:12:54,763 There is no need to follow through. 165 00:12:55,408 --> 00:12:57,171 This battle plan is useless. 166 00:12:57,711 --> 00:12:59,611 But, I have a plan. 167 00:13:00,313 --> 00:13:01,507 If we do not carry this out, 168 00:13:02,015 --> 00:13:04,279 We will continue to lose another 40,000 Fleets. 169 00:13:04,884 --> 00:13:06,511 And our enemy none. 170 00:13:07,387 --> 00:13:10,254 But our enemy is only approaching with 13,000 Fleets. 171 00:13:10,757 --> 00:13:12,418 Numbers mean nothing. 172 00:13:12,959 --> 00:13:14,290 Victory is everything. 173 00:13:14,828 --> 00:13:16,295 You are right. 174 00:13:17,464 --> 00:13:19,557 We planned to surround our enemy. 175 00:13:19,966 --> 00:13:21,593 If we are under attack, 176 00:13:22,068 --> 00:13:23,467 from the enemy that has 13,000 Fleets... 177 00:13:23,970 --> 00:13:26,871 we still stand to lose even with 20,000. 178 00:13:35,048 --> 00:13:37,346 What the heck? Attack! 179 00:13:37,784 --> 00:13:41,117 All battle ships to attack. Strike out ahead! 180 00:13:41,955 --> 00:13:44,355 We shall launch a surprise attack! Catch them unawares! 181 00:13:54,501 --> 00:13:57,868 4th Fleet reloaded, but could not be ignited. 182 00:13:58,371 --> 00:14:00,100 Also, as the enemy has used neutron beams... 183 00:14:00,573 --> 00:14:01,699 ... our eyesight are unclear. 184 00:14:02,275 --> 00:14:03,503 What to do? 185 00:14:03,977 --> 00:14:07,071 We had just load ourselves with dynamites for our enemy?! 186 00:14:07,881 --> 00:14:10,247 2nd Fleet to strike forward. 187 00:14:10,784 --> 00:14:11,716 All battleships to the front. 188 00:14:12,185 --> 00:14:13,277 Great! We can go out! 189 00:14:13,887 --> 00:14:15,752 I don't want to die here! 190 00:14:16,156 --> 00:14:17,088 That's right. 191 00:14:17,590 --> 00:14:18,818 I don't want to die on the battlefield. 192 00:14:19,325 --> 00:14:21,293 2nd Fleet ready. Prepared to battle. 193 00:14:22,128 --> 00:14:22,890 Okay. 194 00:14:23,329 --> 00:14:25,763 2nd Fleet, go to the assistance of 4th Fleet. 195 00:14:26,132 --> 00:14:27,565 No! Hold on. 196 00:14:28,101 --> 00:14:30,433 By the time we get there, the war will be over. 197 00:14:31,337 --> 00:14:34,738 The enemy will had left before we can arrive. 198 00:14:35,208 --> 00:14:37,301 It will attack the flanks of the 2nd or 6th Fleet. 199 00:14:38,178 --> 00:14:39,839 Since we have lost out edge, 200 00:14:40,346 --> 00:14:42,041 we can almost be sure where it'll attack next. 201 00:14:42,582 --> 00:14:45,346 In my opinion, we cannot afford to lose anymore. 202 00:14:46,119 --> 00:14:48,053 Then, what do you think we should do? 203 00:14:48,655 --> 00:14:50,486 We should prevent the 6th Fleet from meeting with the enemy. 204 00:14:51,091 --> 00:14:53,355 Using the fastest speed at the shortest distance, 205 00:14:53,860 --> 00:14:55,384 we should meet up with 6th Fleet, setting a new battle field. 206 00:14:55,829 --> 00:14:58,821 After the two combine, we'll have 28,000 ships. 207 00:14:59,799 --> 00:15:02,359 That's against our enemy's 20,000, means we have a good chance. 208 00:15:03,036 --> 00:15:04,196 According to you,... 209 00:15:04,671 --> 00:15:06,662 ... you mean to leave our friends at 4th Fleet to die. 210 00:15:07,240 --> 00:15:08,867 It's too late to send help now. 211 00:15:09,375 --> 00:15:10,842 The universe is too big. 212 00:15:11,344 --> 00:15:13,608 How much time do you think we need to get there? 213 00:15:14,247 --> 00:15:16,613 But we can't just leave them alone. 214 00:15:17,217 --> 00:15:19,242 Then, all our separate Fleets would be slaughtered. 215 00:15:19,853 --> 00:15:21,946 We would become baits in the enemy's separate attacks. 216 00:15:22,489 --> 00:15:23,854 That may not be. 217 00:15:24,457 --> 00:15:26,721 It would not be so easy to defeat the 4th Fleet. 218 00:15:27,127 --> 00:15:29,425 If they can withstand it... 219 00:15:29,863 --> 00:15:32,229 I've already reported that it is impossible. 220 00:15:32,799 --> 00:15:36,565 Commander of 4th Fleet, Admiral Pestall is my friend. 221 00:15:37,036 --> 00:15:38,867 He is a great warrior. 222 00:15:39,339 --> 00:15:41,170 He would not give up so easily. 223 00:15:41,774 --> 00:15:44,766 That's enough, Commodore Yang, we do not leave comrades behind. 224 00:15:45,478 --> 00:15:46,945 Friends are indeed important. 225 00:15:47,480 --> 00:15:49,778 But I have friends onboard the 6th Fleet too. 226 00:15:50,683 --> 00:15:53,709 The 6th Fleet is still in battle. I don't want to lose them. 227 00:15:54,554 --> 00:15:56,454 And the 2nd Fleet as well. 228 00:15:56,923 --> 00:15:59,289 I didn't want to lose the 4th Fleet as well. 229 00:15:59,792 --> 00:16:01,623 The condition of the 4th Fleet is unknown. 230 00:16:02,228 --> 00:16:04,287 Unknown means that we still have hope that they're alive. 231 00:16:04,764 --> 00:16:07,096 2nd Fleet is now going to the help of 4th Fleet. 232 00:16:07,667 --> 00:16:08,827 Understand? 233 00:16:09,335 --> 00:16:10,461 If you insist... 234 00:16:11,004 --> 00:16:12,232 I have nothing to say... 235 00:16:12,672 --> 00:16:14,162 Good day. 236 00:16:15,775 --> 00:16:17,743 This is bad! 237 00:16:18,311 --> 00:16:20,176 We have to consider this other factor. 238 00:16:20,880 --> 00:16:22,404 We have to survive! 239 00:16:22,882 --> 00:16:24,179 Go to their aid like this? 240 00:16:24,651 --> 00:16:26,812 The helpers who are going to help others need to be helped. 241 00:16:27,487 --> 00:16:29,478 I wonder what the 6th Fleet will do? 242 00:16:30,356 --> 00:16:34,087 Their war advisor, was in the same batch as me. 243 00:16:34,661 --> 00:16:36,094 You mean Lapp, our senior? 244 00:16:36,496 --> 00:16:37,554 Yes. 245 00:16:38,097 --> 00:16:40,588 His ideas are always considered by the tutors. 246 00:16:41,334 --> 00:16:43,199 Not me. 247 00:16:52,212 --> 00:16:55,306 Captain Lapp, you were saying? 248 00:16:56,216 --> 00:16:59,913 In my opinion, I think the 4th Fleet is defeated? 249 00:17:00,453 --> 00:17:02,421 You mean the 4th Fleet was gone? 250 00:17:02,922 --> 00:17:03,718 That's right. 251 00:17:04,257 --> 00:17:05,246 So, I thought, 252 00:17:05,792 --> 00:17:07,726 we should unite with 2nd Fleet at once. 253 00:17:08,261 --> 00:17:10,126 Of course we will unite... 254 00:17:10,630 --> 00:17:12,928 ... at the battlefield of the 4th Fleet. 255 00:17:13,666 --> 00:17:15,258 I think we are unable to make it. 256 00:17:15,935 --> 00:17:17,835 We will be defeated by our enemy. 257 00:17:18,404 --> 00:17:19,928 Defeated by our enemy? 258 00:17:20,340 --> 00:17:21,830 Don't you mean us defeating them? 259 00:17:22,242 --> 00:17:23,436 Enough said. 260 00:17:23,943 --> 00:17:25,171 Let's hurry to the support of the 4th Fleet. 261 00:17:26,045 --> 00:17:28,605 I'm sorry. I was impudent. 262 00:17:29,649 --> 00:17:31,947 If it was Yang Wenli, what would he do? 263 00:17:42,729 --> 00:17:45,857 Organized resistance has ended. We are winning. 264 00:17:46,399 --> 00:17:48,924 Now it's time for a final sweep. 265 00:17:49,502 --> 00:17:50,935 There is no need. 266 00:17:51,604 --> 00:17:54,095 Let the remaining forces escape. They are of no threat. 267 00:17:54,874 --> 00:17:57,069 The enemy are only left with two fleets. 268 00:17:57,744 --> 00:18:00,872 Let's conserve our strength for the next battle. 269 00:18:01,481 --> 00:18:03,346 Yes, Commander! 270 00:18:03,850 --> 00:18:05,943 Their attitudes should have changed. 271 00:18:06,419 --> 00:18:09,115 Those old men have to. We had won. 272 00:18:09,922 --> 00:18:13,358 Which fleet should we attack next? 273 00:18:13,860 --> 00:18:15,225 Kircheis? 274 00:18:15,295 --> 00:18:16,626 Whichever. 275 00:18:17,130 --> 00:18:18,188 You must have made calculations already. 276 00:18:18,665 --> 00:18:19,632 Right. 277 00:18:20,066 --> 00:18:21,260 How long to get there? 278 00:18:21,668 --> 00:18:22,600 No less than four hours. 279 00:18:23,069 --> 00:18:24,969 You are good. You have planned ahead. 280 00:18:25,905 --> 00:18:27,930 Alright then. Send the message. 281 00:18:28,641 --> 00:18:31,075 Change into clockwise heading, continue forward. 282 00:18:31,678 --> 00:18:33,646 Start attack behind the right side of the enemy 6th Fleet. 283 00:18:34,147 --> 00:18:35,978 Yes, Sir. I shall pass the message at once. 284 00:18:37,116 --> 00:18:38,913 Any other views? 285 00:18:39,352 --> 00:18:40,842 Not for the moment. 286 00:18:41,287 --> 00:18:43,118 However, I feel that we've time to let the soldiers rest. 287 00:18:43,489 --> 00:18:45,116 What do you think? 288 00:18:45,525 --> 00:18:47,288 I almost forgot... 289 00:18:47,627 --> 00:18:48,616 What do you propose? 290 00:18:49,095 --> 00:18:50,653 A change in shifts once every hour and a half. 291 00:18:52,498 --> 00:18:54,864 Maybe we are getting lucky this time. 292 00:18:55,968 --> 00:18:58,061 This young Fleet Commander is so capable! 293 00:18:58,805 --> 00:19:01,000 But then we are only insignificant little soldiers. 294 00:19:01,407 --> 00:19:03,136 We shall expect good battles in future. 295 00:19:03,509 --> 00:19:04,635 If you want to live, 296 00:19:05,178 --> 00:19:07,078 you should take your rest. 297 00:19:09,582 --> 00:19:11,140 You are badly injured. 298 00:19:11,551 --> 00:19:13,644 In this time period, one won't die from injuries. 299 00:19:14,087 --> 00:19:15,019 My arm is an example. 300 00:19:15,388 --> 00:19:16,650 Look. 301 00:19:17,156 --> 00:19:18,316 However, in this time of war, 302 00:19:18,725 --> 00:19:20,056 Victory can be told in a few moments. 303 00:19:20,526 --> 00:19:21,788 There are also less injured. 304 00:19:22,295 --> 00:19:23,887 It's either live or die. What other choices are there? 305 00:19:24,364 --> 00:19:25,729 Okay, sleep now. 306 00:19:27,333 --> 00:19:29,733 We can only sleep for an hour anyway. 307 00:19:30,436 --> 00:19:34,099 An hour of sleep in there will reduce eight hours of weariness. 308 00:19:34,507 --> 00:19:37,203 It'll only reduce our weariness, no time to even dream. 309 00:19:37,677 --> 00:19:40,009 This is a time of war, we have no time for dreams. 310 00:19:40,580 --> 00:19:43,310 Even if we dream, it'll be nightmares. 311 00:19:46,219 --> 00:19:48,380 Enemy Fleet 6th spotted. 312 00:19:49,155 --> 00:19:51,214 Attack now! 313 00:19:55,194 --> 00:19:56,456 Trace of a Fleet from the four-thirty clockwise. 314 00:19:56,963 --> 00:19:57,827 Four-thirty clockwise? 315 00:19:58,297 --> 00:19:59,093 The enemy. 316 00:19:59,499 --> 00:20:00,329 Prepare for battle. 317 00:20:00,800 --> 00:20:02,825 Enemy attack from front, to the right. 318 00:20:03,336 --> 00:20:04,826 It cannot be. 319 00:20:05,271 --> 00:20:06,465 But, Admiral... 320 00:20:07,006 --> 00:20:08,564 I think the enemy have changed battlefields already. 321 00:20:08,941 --> 00:20:11,000 Do you mean for me to give up going to the aid of 4th Fleet? 322 00:20:11,477 --> 00:20:13,274 I have already told you. 323 00:20:13,746 --> 00:20:15,646 The 4th Fleet have already been defeated. 324 00:20:16,249 --> 00:20:17,477 Enough. I don't want to hear that anymore. 325 00:20:17,984 --> 00:20:19,451 Something more unpleasant now. 326 00:20:19,919 --> 00:20:21,409 The enemy is approaching. 327 00:20:24,190 --> 00:20:25,248 Prepare battle. 328 00:20:25,625 --> 00:20:26,751 The whole Fleet! Turn back! 329 00:20:27,326 --> 00:20:29,123 Sir, if we turn back now, the situation would get only worse. 330 00:20:29,762 --> 00:20:31,593 We should rotate clockwise and move for the back of the enemy. 331 00:20:32,231 --> 00:20:34,290 Shut up! I am not a coward. 332 00:20:43,476 --> 00:20:46,309 Yang, don't be like me... 333 00:20:49,582 --> 00:20:50,776 Jessica! 334 00:20:51,250 --> 00:20:52,774 I won't be able to see you again... 335 00:20:53,419 --> 00:20:56,115 Please forgive me, I have to leave you. 336 00:21:08,000 --> 00:21:09,763 The 6th Fleet is totally destroyed. 337 00:21:10,303 --> 00:21:11,270 What! 338 00:21:11,704 --> 00:21:12,693 Captain Lapp... 339 00:21:13,172 --> 00:21:14,503 Useless advisor. 340 00:21:15,007 --> 00:21:16,497 Useless, no matter how capable they did in school. 341 00:21:16,976 --> 00:21:19,001 Enemy Fleet approaching towards 2nd Fleet! 342 00:21:20,012 --> 00:21:23,470 With the 4th and 6th Fleet destroyed... 343 00:21:23,816 --> 00:21:25,579 our standing do not look good. 344 00:21:26,052 --> 00:21:27,713 Admiral, cannons readied. We're prepared to attack. 345 00:21:28,254 --> 00:21:29,778 You... you are ready? 346 00:21:30,356 --> 00:21:32,756 Lapp, I shall avenge you. 347 00:21:39,499 --> 00:21:42,127 My Fleet will definitely win. 348 00:21:42,702 --> 00:21:44,602 We will defend until the end. 349 00:21:45,071 --> 00:21:46,595 What else can I expect? 350 00:21:47,106 --> 00:21:48,869 If that guy is on the enemy Fleet... 351 00:21:49,475 --> 00:21:50,806 You mean Commodore Yang? 352 00:21:51,611 --> 00:21:53,841 Yes. 353 00:21:55,281 --> 00:21:57,112 Maybe. 354 00:21:57,650 --> 00:22:00,244 He was called... 'The Hero of El Facile.' 355 00:22:00,653 --> 00:22:03,281 It was believed that he was able to twist the situation around... 356 00:22:05,591 --> 00:22:09,960 The Forever Night 357 00:23:42,455 --> 00:23:43,945 Next Episode Preview. 358 00:23:44,423 --> 00:23:45,412 The situation has changed. 359 00:23:45,858 --> 00:23:48,292 The 2nd Fleet is now under attack. 360 00:23:48,628 --> 00:23:50,687 It is facing the problem of wipe-out. 361 00:23:51,197 --> 00:23:53,722 Can Yang turn it around? 362 00:23:54,333 --> 00:23:58,167 Next on Legend of the Galactic Heroes 'Battle of Astate' 363 00:23:59,038 --> 00:24:01,529 The history of the Galaxy turns a new page. 27066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.