All language subtitles for La Primavera en alto

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,077 --> 00:00:31,341 VISITE NUEVA INGLATERRA EN EL OTO�O 2 00:00:39,821 --> 00:00:42,346 PUERTA DE EMBARQUE 4 ZONA DE EQUIPAJE 3 00:01:04,145 --> 00:01:06,773 - FLORECE LA ESPERANZA - (ergheiz@hotmail.com) 4 00:02:27,128 --> 00:02:30,256 HOPE TIENE 18.459 HABITANTES 5 00:02:44,078 --> 00:02:46,273 FERRETER�A ART�CULOS DE ARTE 6 00:02:51,753 --> 00:02:54,051 ALMAC�N PETERSONS ABIERTO 7 00:03:38,499 --> 00:03:42,799 � Sabe si son cIasificados de Ia misma forma que en eI Reino Unido? 8 00:03:43,538 --> 00:03:47,497 �Est�n numerados seg�n eI tama�o? 9 00:03:48,509 --> 00:03:51,137 �Hay un sistema de numeraci�n universaI para I�pices? 10 00:03:51,212 --> 00:03:54,613 - No tenemos forma de saberIo. - No. 11 00:03:56,150 --> 00:04:01,144 Parecer�a que s�. Supondr� que es as�. 12 00:04:03,157 --> 00:04:07,218 �EI papeI viene en hojas individuaIes o s�Io en bIocs? 13 00:04:07,328 --> 00:04:08,488 � Qu�? 14 00:04:08,563 --> 00:04:12,522 Los guardar� mientras busca. 15 00:04:12,633 --> 00:04:14,464 CIaro. 16 00:04:17,305 --> 00:04:22,140 No menciona eI contenido de �cido. SueIe decir si es Iibre de �cido. 17 00:04:22,210 --> 00:04:25,373 Todo eI papeI en este pa�s es Iibre de �cido. 18 00:04:25,480 --> 00:04:27,914 - �En serio? - As� es. 19 00:04:28,015 --> 00:04:32,213 Supongo que es cierto cuando dicen que EE UU est� m�s adeIantado. 20 00:04:32,320 --> 00:04:35,016 MaraviIIoso. 21 00:04:51,339 --> 00:04:54,900 - � Vino con un grupo de arte? - No. vine soIo. 22 00:04:55,009 --> 00:05:00,242 �Entonces est� en un viaje personaI? 23 00:05:01,516 --> 00:05:05,919 Pero es artista. �no? �No es turista? 24 00:05:06,020 --> 00:05:09,888 HaroId quiere saber eI prop�sito de su visita. 25 00:05:09,957 --> 00:05:13,916 - �Prop�sito? - No estar� satisfecho hasta saberIo. 26 00:05:14,028 --> 00:05:18,897 Siempre he deseado visitar su magn�fico pa�s. 27 00:05:20,034 --> 00:05:22,696 Espero tener suficiente dinero de EE UU para pagar. 28 00:05:22,770 --> 00:05:26,297 Es Ia �nica moneda que aceptamos. 29 00:05:26,407 --> 00:05:29,638 48 d�Iares son m�s que suficiente. �no? 30 00:05:30,711 --> 00:05:33,737 - �Est� bien? - Lo siento. s�Io necesito... 31 00:05:33,814 --> 00:05:35,907 - � CoIores pasteIes? - Dormir. 32 00:05:35,983 --> 00:05:39,248 - �Para sus paisajes? - S�Io hago retratos. 33 00:05:39,320 --> 00:05:43,814 � Vino desde IngIaterra en oto�o. cuando Ios coIores de Ias pIantas son hermosos. 34 00:05:43,925 --> 00:05:46,120 para dibujar rostros? 35 00:05:46,227 --> 00:05:52,223 EI totaI es... Mira eso. 48 d�Iares exactos. 36 00:05:54,168 --> 00:05:58,434 - � Conoce un buen hoteI? - Joanie Fisher sueIe tener habitaciones. 37 00:05:58,506 --> 00:06:03,944 Si ve eI rostro de su esposo. se dedicar� a Ios paisajes. 38 00:06:04,011 --> 00:06:06,809 Es eI BattIefieId Inn. Queda por esa caIIe. 39 00:06:25,633 --> 00:06:29,592 � Quiere hacer un retrato de Fisher? 40 00:06:29,670 --> 00:06:34,801 - Mi dijeron que su rostro era... - Su rostro es horribIe. 41 00:06:34,875 --> 00:06:38,367 - �Pero se Io pedir�a? - Me muero de Ias ganas. 42 00:06:38,846 --> 00:06:42,782 Tome. Sr. Ware. La habitaci�n 11 . una de Ias mejores. 43 00:06:42,850 --> 00:06:45,614 Es arriba y a Ia izquierda. 44 00:06:52,994 --> 00:06:58,159 Sr. Ware. � tiene aIg�n asunto urgente esta ma�ana? 45 00:06:58,232 --> 00:07:00,723 �Por qu� no duerme unas horas? 46 00:07:00,835 --> 00:07:04,703 D�game a qu� hora quiere despertarse y tomar� sus IIamadas. 47 00:07:04,805 --> 00:07:07,467 No me IIamar�n. No conozco a nadie aqu�. 48 00:07:07,541 --> 00:07:11,568 - Quiz� una IIamada de IngIaterra. - En IngIaterra no saben que estoy aqu�. 49 00:07:12,246 --> 00:07:14,009 Dios m�o. 50 00:07:14,081 --> 00:07:18,916 Lo siento. No sab�a que eI jet lag era as�. Nunca me hab�a doIido eI peIo. 51 00:07:21,822 --> 00:07:24,484 No me gusta ver a un hu�sped tan desanimado. 52 00:07:24,558 --> 00:07:28,324 Tome un foIIeto de actividades IocaIes. 53 00:07:28,396 --> 00:07:30,694 Quiz� haIIe aIgo que Io anime. 54 00:07:30,765 --> 00:07:34,326 para que se IIeve aIg�n recuerdo a IngIaterra. 55 00:07:34,402 --> 00:07:37,428 Vine a oIvidar Ios recuerdos. 56 00:07:37,538 --> 00:07:42,032 - �De aIgo? �De aIguien? - Dios... 57 00:07:44,745 --> 00:07:46,838 Una mujer. 58 00:07:49,016 --> 00:07:51,507 � Una mujer ingIesa? 59 00:07:55,256 --> 00:07:57,724 GaIesa. Mitad gaIesa. 60 00:07:57,792 --> 00:08:01,455 - �Mitad gaIesa y mitad...? - Monstruo. 61 00:08:02,430 --> 00:08:05,228 - Qu� maI humor. - � Qu� intenta decir? 62 00:08:05,299 --> 00:08:08,268 Usted es nuestro hu�sped. 63 00:08:08,369 --> 00:08:11,930 y parte de nuestro trabajo es hacer todo Io posibIe 64 00:08:12,039 --> 00:08:14,906 para que nuestros hu�spedes se diviertan. 65 00:08:14,975 --> 00:08:20,538 Si eso significa que aIguno necesita habIar para oIvidar a una novia... 66 00:08:20,614 --> 00:08:22,479 HabIa Joanie Fisher. 67 00:08:22,583 --> 00:08:24,414 ..que as� sea. 68 00:08:24,485 --> 00:08:26,578 Mandy. � C�mo est�s? 69 00:08:31,926 --> 00:08:37,228 Tengo un peque�o incidente que resoIver en Ia recepci�n. 70 00:08:40,067 --> 00:08:41,967 � Un perro? No. 71 00:08:42,069 --> 00:08:46,130 No. s�Io es uno de nuestros amigos ingIeses. 72 00:08:47,174 --> 00:08:49,472 Te IIamar� enseguida. 73 00:08:50,444 --> 00:08:55,279 Mientras duerme. Ie pedir� a mi amiga Mandy que venga. 74 00:08:55,349 --> 00:08:57,647 Es una cuidadora profesionaI. 75 00:08:57,752 --> 00:09:00,414 Por Dios. no. Me encuentro bien. 76 00:09:00,488 --> 00:09:02,683 Es maraviIIosa con Ias personas. 77 00:09:02,790 --> 00:09:06,521 Es una experta en separaciones amorosas. 78 00:09:06,627 --> 00:09:10,290 Le encantar� un desaf�o psicoI�gico de esta magnitud. 79 00:09:10,364 --> 00:09:14,027 - Por aqu�. - No creo que necesite... 80 00:09:15,503 --> 00:09:18,597 Es aqu�. Ia habitaci�n 1 1 . 81 00:09:18,672 --> 00:09:21,368 Tome. esto Io ayudar� a dormir. 82 00:09:21,475 --> 00:09:25,434 - No tomo pastiIIas de... - Ahora s�. 83 00:09:29,517 --> 00:09:31,610 Trague. 84 00:09:32,987 --> 00:09:35,888 �Puede acostarse soIo? 85 00:09:37,224 --> 00:09:43,459 HabIar� con Fisher acerca de su sugerencia y Io ver� despu�s. 86 00:09:44,632 --> 00:09:49,160 - � Vino en una viaje personaI? - �Para dibujar rostros? 87 00:09:49,236 --> 00:09:51,830 ��STE ES NUESTRO HU�SPED FAVORITO! 88 00:10:02,016 --> 00:10:04,211 �Har�as aIgo por m�? 89 00:10:04,318 --> 00:10:07,913 No quiero que habIes. s�Io que pienses. 90 00:10:08,022 --> 00:10:12,015 Quiero que pienses en eI Iugar m�s sereno en eI que has estado. 91 00:10:12,092 --> 00:10:14,890 Si est�s dispuesto a hacerIo. asiente con Ia cabeza. 92 00:10:14,995 --> 00:10:16,656 T� eres Ia cuidadora. 93 00:10:16,730 --> 00:10:20,530 Que sea un Iugar tan hermoso y sereno 94 00:10:20,601 --> 00:10:24,037 que querr�as voIver para quedarte mucho tiempo. 95 00:10:24,104 --> 00:10:29,565 - Si de verdad crees... - No habIes. Asiente con Ia cabeza. 96 00:10:29,677 --> 00:10:35,547 Que sea un Iugar m�s aII� deI tiempo y deI espacio. 97 00:10:39,186 --> 00:10:41,916 �Lo est�s haciendo? 98 00:10:43,858 --> 00:10:46,224 �No Io est�s haciendo? �Por qu� no? 99 00:10:49,196 --> 00:10:50,857 �Por qu� no? 100 00:10:51,232 --> 00:10:53,894 - Puedes habIar para decirme eso. - Lo siento. 101 00:10:53,968 --> 00:10:57,301 � Qu� significa "m�s aII� deI tiempo y deI espacio"? 102 00:10:57,404 --> 00:11:00,896 - �No sabes Io que significa? - No. Es un concepto... 103 00:11:00,975 --> 00:11:06,914 No te preocupes por eI concepto. S�Io piensa en un Iugar hermoso y sereno. 104 00:11:06,981 --> 00:11:09,609 � Quieres contarme c�mo es? 105 00:11:10,384 --> 00:11:12,284 Es una pIaya. 106 00:11:12,386 --> 00:11:16,220 - � Qu� cIase de pIaya? - De arena. 107 00:11:17,057 --> 00:11:19,582 �D�nde est� Ia pIaya de arena? 108 00:11:20,761 --> 00:11:24,128 - En Ias Canarias. - �D�nde? 109 00:11:24,231 --> 00:11:28,759 Las IsIas Canarias. Vera y yo conseguimos pasajes baratos. 110 00:11:28,836 --> 00:11:33,296 � Vera es Ia persona a quien viniste a oIvidar? 111 00:11:33,407 --> 00:11:36,501 Mejor eIige un Iugar aI que no fuiste con eIIa. 112 00:11:36,610 --> 00:11:41,809 Piensa en eI Iugar m�s sereno que has estado sin Vera. 113 00:11:41,916 --> 00:11:44,282 Fui con Vera a todos Ios Iugares. 114 00:11:44,351 --> 00:11:48,651 Debe de haber aIg�n Iugar aI que no fuiste con Vera. 115 00:11:51,025 --> 00:11:54,791 - � Quieres decirme d�nde? - Un cuarto. 116 00:11:55,629 --> 00:11:58,427 �Te sientes en paz en ese Iugar? 117 00:12:00,000 --> 00:12:03,094 �Es un cuarto tranquiIo? 118 00:12:06,006 --> 00:12:09,271 � Quieres permanecer aII� eternamente? 119 00:12:10,544 --> 00:12:13,377 � Y no est� Vera? 120 00:12:15,182 --> 00:12:17,309 �No est� Vera? 121 00:12:20,955 --> 00:12:23,185 Lo siento. 122 00:12:23,290 --> 00:12:25,520 De verdad me has ayudado. 123 00:12:25,626 --> 00:12:29,687 pero creo que es Io m�s sereno que voy a estar. 124 00:12:30,698 --> 00:12:32,791 Me ir�. 125 00:12:34,969 --> 00:12:38,735 �Pero te puedo hacer una pregunta? 126 00:12:41,041 --> 00:12:44,408 La mayor�a de Ias personas. cuando se separan. 127 00:12:44,511 --> 00:12:48,743 entran en estado de shock. se deprimen y quieren estar soIos. 128 00:12:48,849 --> 00:12:53,218 A m� me pas�. Pero no sueIen voIar aI otro Iado deI mundo. 129 00:12:53,320 --> 00:12:58,815 - Vera y t� deben de estar muy unidos. - Yo estaba en su Iista de correo. 130 00:13:04,665 --> 00:13:08,032 "AI Sr. y Ia Sra. Edwards Ies compIace invitarIos 131 00:13:08,102 --> 00:13:13,540 a Ia boda de su hija Vera Samantha y eI Sr. Roger PeIham". 132 00:13:14,174 --> 00:13:16,039 � Conoces a Roger PeIham? 133 00:13:16,110 --> 00:13:19,045 S�Io o� de �I porque se casaba con mi prometida. 134 00:13:19,113 --> 00:13:21,411 � Vera era tu prometida? 135 00:13:21,515 --> 00:13:24,609 Comprendo que te fueras. �Pero por qu� a este Iugar? 136 00:13:24,718 --> 00:13:27,278 - No es asunto m�o... - CIaro que s�. 137 00:13:27,388 --> 00:13:30,255 Tienen derecho a saber por qu� estoy en su puebIo. 138 00:13:30,357 --> 00:13:33,952 - Parece que eso creen aqu�. - No. Deber�a irme. 139 00:13:35,095 --> 00:13:37,757 En reaIidad. fue por eI nombre. 140 00:13:41,902 --> 00:13:43,767 Quiz� te maIinterpret�. 141 00:13:43,871 --> 00:13:48,934 Quiz�. en Iugar de un viaje emocionaI. necesitas un viaje f�sico. 142 00:13:49,043 --> 00:13:52,479 En Iugar de pedirte que te imagines un Iugar hermoso. 143 00:13:52,579 --> 00:13:55,571 deber�a IIevarte a �I. 144 00:13:55,649 --> 00:13:57,981 �Has o�do habIar de Ios jardines? 145 00:13:58,085 --> 00:14:03,216 Estoy Iibre y te puedo IIevar. Mi auto est� afuera. Pero s�Io si quieres ir. 146 00:14:03,290 --> 00:14:08,819 Eres muy amabIe. pero voy a encontrarme con eI Sr. Fisher. 147 00:14:10,998 --> 00:14:15,401 Quienes creen que no necesitan ayuda son Ios que m�s Ia necesitan. 148 00:14:15,469 --> 00:14:17,232 �Me incIuyes en esa categor�a? 149 00:14:17,304 --> 00:14:20,831 Un tipo que vino de otro pa�s para IIorar en un cuarto de un moteI 150 00:14:20,941 --> 00:14:24,274 en un puebIo que eIigi� porque su nombre significa "esperanza"... 151 00:14:24,344 --> 00:14:28,075 S�. te incIuyo en esa categor�a. 152 00:14:32,519 --> 00:14:34,612 - � Qu� taI ma�ana? - GeniaI. 153 00:14:36,924 --> 00:14:38,983 - �Me recoges como a Ias diez? - Seguro. 154 00:14:39,093 --> 00:14:41,584 Magn�fico. 155 00:14:53,807 --> 00:14:56,002 � Qu� taI me veo? 156 00:14:56,543 --> 00:14:59,376 Tiene un rostro naturaImente dram�tico. Sr. Fisher. 157 00:14:59,480 --> 00:15:04,782 Si esto resuIta. resaItar� a�n m�s esa cuaIidad. 158 00:15:04,852 --> 00:15:06,945 �Dram�tico? 159 00:15:08,355 --> 00:15:12,849 � Cree que puede permanecer en esa posici�n unos 30 minutos? 160 00:15:12,960 --> 00:15:14,791 Puedo hacerIo. 161 00:15:14,862 --> 00:15:20,732 Si quiere. puede coIocar Ias manos sobre eI regazo. cuando termine su... 162 00:15:20,834 --> 00:15:25,328 - �Podemos habIar? - S�. TranquiIamente. 163 00:15:25,405 --> 00:15:30,206 Mandy Ie dijo a Joanie. que Ie dijo a Tina. que me dijo a m�. Io que Ie pas�. 164 00:15:30,310 --> 00:15:33,507 - �Podr�a incIinar Ia cabeza? - Lo siento. 165 00:15:33,580 --> 00:15:35,878 Quiz� no tanto. 166 00:15:36,583 --> 00:15:43,352 Si mantiene Ia mirada fija en un punto. quiz� Ia cabeza se quede quieta. 167 00:15:43,423 --> 00:15:47,689 Escuche. amigo. en cuanto desaparezca eI doIor. 168 00:15:47,761 --> 00:15:51,595 ser� un hombre mejor y m�s fuerte que antes. 169 00:15:51,698 --> 00:15:55,429 - Si es que desaparece. - Eso es Io bueno que tiene eI doIor. 170 00:15:55,536 --> 00:15:59,836 - Desaparece. - Estuve pensando hace un rato. 171 00:16:01,241 --> 00:16:05,041 Hace seis meses. eIIa comenz� a hacer yoga. 172 00:16:05,112 --> 00:16:07,876 Se inscribi� en un cIub. y eso Ia hac�a feIiz. 173 00:16:07,948 --> 00:16:11,111 Recuerdo que pens�: "� C�mo puede eI yoga hacer feIiz a aIguien?" 174 00:16:11,218 --> 00:16:14,881 Sobre todo cuando eI swami Ios puso a hacer ejercicios en pareja. 175 00:16:14,955 --> 00:16:17,389 - � Swami? - S�. 176 00:16:17,457 --> 00:16:21,860 Los divid�a en pares y se sentaban de espaIdas. con Ios brazos entrecruzados. 177 00:16:21,929 --> 00:16:25,228 Se haIaban Ios unos a otros y hac�an c�nticos. 178 00:16:25,299 --> 00:16:29,463 - � C�nticos? - Y pens� que quiz� fue entonces. 179 00:16:29,570 --> 00:16:32,198 Todos estaban en pareja. 180 00:16:32,272 --> 00:16:36,971 y quiz� fue en ese momento que Ia perd�. 181 00:16:37,077 --> 00:16:41,104 Porque eI tipo con eI que Ie toc� 182 00:16:41,215 --> 00:16:44,378 era eI taI Roger PeIham. 183 00:16:46,553 --> 00:16:50,717 - � Quiere una taza de t�? - No. gracias. 184 00:16:51,925 --> 00:16:54,723 No puedo mover Ia cabeza. HabIamos despu�s. 185 00:16:54,795 --> 00:16:58,959 �Esa sombra deber�a estar as� sobre Ia boca de Fisher? 186 00:16:59,066 --> 00:17:00,931 Es dram�tico. 187 00:17:01,001 --> 00:17:04,562 Fisher tiene Iabios muy finos. Espero que se vean. 188 00:17:04,638 --> 00:17:09,439 Se ver�n compIetamente. En cu�nto desaparezca Ia mayonesa. 189 00:17:09,509 --> 00:17:12,307 Creo que ya me puede IIamar Joanie. 190 00:17:12,412 --> 00:17:14,642 Deja que trabaje. 191 00:17:19,353 --> 00:17:21,821 � Conque Roger PeIham? 192 00:17:21,922 --> 00:17:25,414 Recuerdo todas Ias veces que fui a buscarIa. 193 00:17:25,492 --> 00:17:31,488 Esperaba en eI auto y eIIa saI�a deI cIub. 194 00:17:31,598 --> 00:17:35,659 Trato de recordar eI aspecto de quienes saI�an. 195 00:17:36,670 --> 00:17:40,128 porque uno de Ios hombres que saI�a habr�a sido... 196 00:17:40,207 --> 00:17:43,540 �Ten�an miradas como perdidas? 197 00:17:45,145 --> 00:17:49,673 � Se podr�a decir que estaban "transportados"? 198 00:17:50,550 --> 00:17:57,456 Por Io que me dice de deIirios. swamis. c�nticos y miradas perdidas. 199 00:17:57,524 --> 00:18:03,690 Iamento dec�rseIo. pero creo que una secta Ie quit� a su mujer. 200 00:18:15,008 --> 00:18:21,311 Lo �nico que Ie queda ahora es seguir adeIante. 201 00:18:21,381 --> 00:18:24,475 Quiz� en IngIaterra se Ia pasan recordando eI pasado. 202 00:18:24,551 --> 00:18:27,645 pero aqu� no acostumbramos a hacerIo. 203 00:19:32,285 --> 00:19:34,981 Antes de que te bajes. �puedo decir aIgo? 204 00:19:35,088 --> 00:19:37,113 CIaro. 205 00:19:38,658 --> 00:19:41,627 Con permiso. Necesito un poco de... 206 00:19:52,239 --> 00:19:55,766 - � Quieres? - No esta ma�ana. Gracias. 207 00:19:55,842 --> 00:19:59,073 Tendr�s que conducir de vueIta. � Sabes conducir? 208 00:19:59,146 --> 00:20:01,512 DeI Iado izquierdo. pero no soy muy... 209 00:20:01,615 --> 00:20:07,281 Siento que ayudo en Shining Shores. Hay quienes nunca sienten eso. 210 00:20:07,354 --> 00:20:11,450 - � Shining Shores? - EI ancianato donde trabajo y vivo. 211 00:20:20,333 --> 00:20:25,930 CieIos. �Ias cosas que hac�amos aII� cuando estaba en Ia secundaria! 212 00:20:26,006 --> 00:20:28,338 � Cosas no bot�nicas? 213 00:20:28,442 --> 00:20:32,344 Cosas no bot�nicas. As� es. cabaIIero. 214 00:20:32,446 --> 00:20:37,145 Quiz� no sea eI mejor momento para hacer esto. 215 00:20:55,735 --> 00:21:00,297 Si estuviera en Ia secundaria. habr�a Ianzado esto a Ia caIIe. 216 00:21:00,373 --> 00:21:05,470 No me habr�a importado si aIguien pisaba vidrios rotos. �A qui�n Ie importa? 217 00:21:05,545 --> 00:21:10,812 Pero ya no soy as�. Ahora soy responsabIe. madura y aburrida. 218 00:21:15,922 --> 00:21:20,052 Lo siento. Se supone que era una terapia para ti. 219 00:21:21,528 --> 00:21:24,588 Creo que. si conduzco muy despacio. 220 00:21:24,698 --> 00:21:28,395 quiz� IIeguemos aI moteI con vida. 221 00:21:31,505 --> 00:21:34,599 - Lo siento mucho. - No hay probIema. 222 00:21:34,708 --> 00:21:36,835 Estaba nerviosa. 223 00:21:38,044 --> 00:21:41,036 - � Vamos a tu cuarto? - �Perd�n? 224 00:21:41,114 --> 00:21:44,606 - Necesito tomar caf�. - S�. cIaro. 225 00:21:44,718 --> 00:21:47,551 Apenas estamos avanzando. 226 00:21:48,355 --> 00:21:51,381 Creo que s� estamos avanzando. 227 00:21:58,899 --> 00:22:01,026 No. no Io... 228 00:22:07,908 --> 00:22:11,469 �Basta! No Io hagas. En serio. 229 00:22:33,633 --> 00:22:37,433 �T� Ios dibujaste? Es Fisher. Es incre�bIe. 230 00:22:37,504 --> 00:22:39,938 - Se ve casi... - � Vivo? 231 00:22:40,006 --> 00:22:42,497 Apuesto. 232 00:22:42,609 --> 00:22:46,409 Y eIIa es hermosa. � Qui�n es? 233 00:22:46,846 --> 00:22:49,076 Lo siento. 234 00:22:50,016 --> 00:22:53,144 Decid� organizar una exposici�n. 235 00:22:53,286 --> 00:22:57,484 Con retratos de personas deI puebIo. Quiz� me ayude a oIvidar. 236 00:22:57,591 --> 00:23:01,823 Conozco todos Ios rostros deI puebIo. Puedo contactarIos si quieres que Io haga. 237 00:23:01,928 --> 00:23:07,127 Debes de tener mejores cosas que hacer que buscar rostros para m�. 238 00:23:09,102 --> 00:23:11,536 - Preparar� eI caf�. - �Eres feIiz? 239 00:23:11,638 --> 00:23:14,471 - Por Io generaI. s�. - �Por qu� eres feIiz? 240 00:23:14,541 --> 00:23:18,773 ProbabIemente porque no nos apIast� un cami�n. 241 00:23:19,646 --> 00:23:23,138 No quiero caf�. gracias. �Te puedo hacer una pregunta? 242 00:23:24,284 --> 00:23:29,221 Pareciera que no te moIestar�as conmigo. diga Io que diga o haga Io que haga. 243 00:23:29,322 --> 00:23:32,120 - Es cierto. �no? - Eso depende. 244 00:23:32,192 --> 00:23:35,855 Har� aIgo que nunca hab�a hecho. 245 00:23:35,962 --> 00:23:38,897 Cerrar� Ias cortinas. 246 00:23:42,502 --> 00:23:45,699 - �Nunca te desabrochaste Ia bIusa? - No por este motivo. 247 00:23:45,805 --> 00:23:50,367 Obviamente. me he desnudado por otros motivos. pero no por �ste. 248 00:23:51,344 --> 00:23:53,744 � Qu� motivo es �ste? 249 00:23:53,847 --> 00:23:56,680 Cuando era ni�a. cuando me sent�a muy feIiz 250 00:23:56,750 --> 00:23:59,844 sent�a un deseo incontroIabIe de quitarme Ia ropa. 251 00:23:59,919 --> 00:24:02,854 Y obviamente. cuando era ni�a. a menudo me sent�a feIiz. 252 00:24:02,922 --> 00:24:05,482 as� que me quitaba Ia ropa en cuaIquier parte. 253 00:24:05,558 --> 00:24:09,153 La gente se escandaIizaba y yo me met�a en probIemas. 254 00:24:09,229 --> 00:24:12,596 Es curioso. pero contigo no me preocupo. 255 00:24:12,699 --> 00:24:14,724 Eso est� bien. creo. 256 00:24:14,834 --> 00:24:21,239 Es Ia primera vez que me desnudo por aIegr�a en Ia habitaci�n de otro. 257 00:24:21,341 --> 00:24:23,172 Y es maraviIIoso. 258 00:24:23,243 --> 00:24:26,610 Porque. cuando te desnudas en privado. 259 00:24:26,713 --> 00:24:29,204 quiz� est�s expresando tu aIegr�a. 260 00:24:29,282 --> 00:24:33,378 pero sabes que tuviste que estar a soIas para poder hacerIo. 261 00:24:33,453 --> 00:24:36,945 As� que Ia aIegr�a nunca es compIeta. 262 00:24:37,957 --> 00:24:40,926 - AIegr�a incompIeta. - Int�ntaIo t�. si quieres. 263 00:24:41,027 --> 00:24:45,589 Se siente maraviIIoso. No tiene nada que ver con sexo. si eso es Io que crees. 264 00:24:45,699 --> 00:24:47,530 No. no es eso. 265 00:24:47,600 --> 00:24:52,037 La mayor�a de Ios hombres creen eso. pero veo que Io aceptas por Io que es. 266 00:24:52,105 --> 00:24:55,939 Por eso me siento c�moda contigo. 267 00:24:56,042 --> 00:24:59,273 AdeIante. Se siente maraviIIoso. 268 00:24:59,379 --> 00:25:03,543 - Quiz� me quite aIgunas prendas. - No. Qu�tate todas. 269 00:25:03,616 --> 00:25:08,815 - Es que a�n no estoy tan aIegre como t�. - Lo estar�s cuando te Ias quites. 270 00:25:12,325 --> 00:25:15,226 De seguro que has tenido sexo con Ia ropa puesta. 271 00:25:15,295 --> 00:25:17,490 Si Io hice. fue hace mucho tiempo. 272 00:25:17,597 --> 00:25:20,725 �Lo ves? La gente desnuda no tiene porque hacerIo. 273 00:25:20,800 --> 00:25:24,930 iguaI que Ia gente vestida no tiene por qu� no hacerIo. 274 00:25:25,004 --> 00:25:28,633 Creo que Ia gente desnuda Io hace m�s a menudo. 275 00:25:28,742 --> 00:25:32,007 Quiz� sea cierto. pero �se no es eI punto. 276 00:25:32,112 --> 00:25:36,606 Aunque quiz� deber�amos hacerIo. �Te parece? 277 00:25:36,683 --> 00:25:39,618 Me parece que es posibIe. 278 00:25:41,921 --> 00:25:45,618 En es caso. quiz� deber�amos voIver a vestirnos. 279 00:25:45,692 --> 00:25:47,455 � Vestirnos? �Para eI sexo? 280 00:25:47,527 --> 00:25:53,090 As� no estropearemos Ia sensaci�n de aIegr�a. de aIegr�a inocente. 281 00:25:53,166 --> 00:25:56,033 �Por qu� tomar ese riesgo? 282 00:25:56,136 --> 00:25:59,833 �Despu�s nos Ia voIver�amos a quitar? 283 00:25:59,939 --> 00:26:00,928 � Qu�? 284 00:26:01,007 --> 00:26:05,103 S�Io estoy preguntando si. despu�s deI sexo. si es que sucediera. 285 00:26:05,178 --> 00:26:08,875 nos voIver�amos a desnudar. 286 00:26:08,982 --> 00:26:12,315 - �No usas ropa interior? - SaI� apurado. 287 00:26:12,385 --> 00:26:15,183 Estoy comenzando a sentir fr�o. 288 00:26:15,288 --> 00:26:20,351 Supongo que Joanie y Fisher intentan ahorrar en Ia caIefacci�n. 289 00:26:25,965 --> 00:26:29,196 - � Qu� haces? - No tengo idea. 290 00:26:29,302 --> 00:26:33,398 Creo que estoy indeciso entre Ia aIegr�a inocente y Ia deI otro tipo. 291 00:26:33,506 --> 00:26:36,202 Es una sensaci�n muy extra�a. 292 00:26:36,309 --> 00:26:38,675 Ven a Ia cama. 293 00:26:41,481 --> 00:26:44,177 S�. quiz� eso ayude. 294 00:26:52,826 --> 00:26:56,819 Nos estamos incIinando hacia Ia que no es inocente. �no? 295 00:26:56,896 --> 00:27:01,890 EI probIema con Io inocente es que va y viene inesperadamente. 296 00:27:02,001 --> 00:27:04,162 Por ejempIo. ahora se fue. 297 00:27:04,237 --> 00:27:07,536 �No deber�a dejarme Ia camisa puesta? 298 00:27:07,607 --> 00:27:12,738 Creo que est�s compIicando esto demasiado. 299 00:27:16,282 --> 00:27:19,080 Todo acaba de encajar. 300 00:27:19,185 --> 00:27:24,919 - � Ya no tenemos que habIar aI respecto? - No. EI concepto est� muy cIaro. 301 00:27:37,103 --> 00:27:39,367 Lo siento. 302 00:27:39,439 --> 00:27:43,307 Creo que a una parte de m� a�n Ie resuIta compIicado. 303 00:27:43,409 --> 00:27:46,469 Debe de ser porque es Ia primera cita. 304 00:27:46,579 --> 00:27:51,778 - �No Io haces en Ia primera cita? - No tengo primeras citas. 305 00:29:18,204 --> 00:29:20,502 EI rey deI mundo. 306 00:31:28,501 --> 00:31:30,526 De Ia no inocente. 307 00:32:03,903 --> 00:32:05,370 AYUNTAMIENTO 308 00:32:19,886 --> 00:32:24,550 Johnny. mi pap� usa Ia corbata metida en Ios pantaIones. 309 00:32:24,657 --> 00:32:30,562 �Es CoIin Ware. eI c�Iebre artista ingI�s? Pasa. Webster. �I es CoIin. Mu�straIe. 310 00:32:30,663 --> 00:32:33,655 No digas nada. Deja que forme su opini�n. 311 00:32:34,400 --> 00:32:36,664 Vamos. S� vaIiente. 312 00:32:37,170 --> 00:32:39,695 Dinos Io que piensas. 313 00:32:45,111 --> 00:32:49,241 - Es eI ca��n. �no? - No Io s�. Dinos t�. 314 00:32:49,348 --> 00:32:51,714 �Te parece bien a ti? 315 00:32:51,784 --> 00:32:56,016 Es un poco m�s rosa que eI originaI. 316 00:32:56,088 --> 00:32:58,022 Podemos arregIar eI coIor. 317 00:32:58,090 --> 00:33:00,923 Es ingI�s. Es demasiado cort�s para dec�rteIo. 318 00:33:01,027 --> 00:33:05,361 - M�raIo. � Qu� te parece? - Doug. nadie Ia IIeva por dentro. 319 00:33:05,431 --> 00:33:11,199 Sr. Ware. � cree que eI ca��n de su corbata se parece a...? 320 00:33:11,270 --> 00:33:14,535 - � C�mo Ios IIaman aII�? - No Io s�. 321 00:33:14,607 --> 00:33:18,134 - � Un pene? - Un enorme pene. Gracias. 322 00:33:18,244 --> 00:33:21,077 Gracias. HabI� eI jurado. Toma asiento. 323 00:33:21,147 --> 00:33:24,776 VueIve y p�deIe a tu gente otro concepto. 324 00:33:24,884 --> 00:33:27,648 no un maIdito comerciaI para Viagra. 325 00:33:28,788 --> 00:33:32,155 �CieIos! Ser visionario es un infierno. 326 00:33:33,993 --> 00:33:39,625 �Has probado nuestra agua de manantiaI? 327 00:33:39,732 --> 00:33:44,431 Viene de pozos m�s profundos que otras aguas. 328 00:33:44,503 --> 00:33:47,131 y. por Io tanto. es m�s vieja. 329 00:33:49,942 --> 00:33:53,070 Quiz� pienses que eI agua m�s vieja no es deseabIe. 330 00:33:53,145 --> 00:33:58,014 - Quiz� s�. - S�. La vieja es buena. 331 00:33:58,117 --> 00:34:00,017 Eso dice mi experto en mineraIog�a. 332 00:34:00,119 --> 00:34:04,818 Y no mantengo a Ray. eI mineraIogista. en Ia n�mina s�Io para que me aduIe. 333 00:34:04,924 --> 00:34:06,585 Es buena. �no te parece? 334 00:34:06,659 --> 00:34:10,026 Tiene un sabor rico y fresco. Un sabor rico. fresco y viejo. 335 00:34:10,129 --> 00:34:13,860 Se siente Io viejo. �no? Comenzaremos a promocionarIa en todo eI estado. 336 00:34:13,966 --> 00:34:19,029 Quer�amos IIamarIa Agua Esperanza. pero no aceptaron. 337 00:34:19,138 --> 00:34:25,134 Esperanza Eterna es eI nombre provisionaI. Lindo nombre. �no? 338 00:34:25,211 --> 00:34:28,476 �As� que viniste desde Ia tierra deI 007 339 00:34:28,547 --> 00:34:33,814 para dibujar a Ia gente deI Iugar? �Para una exposici�n? � Ya tiene nombre? 340 00:34:33,886 --> 00:34:36,320 - �Perd�n? - Un nombre para Ia exposici�n. 341 00:34:36,856 --> 00:34:41,657 Im�genes de Hope: Cuna deI arte de EE UU. 342 00:34:43,062 --> 00:34:45,860 Suena bastante bien. 343 00:34:45,965 --> 00:34:49,401 S�. �pero c�mo es eso de que aqu� naci� eI arte de EE UU? 344 00:34:50,202 --> 00:34:52,864 S�Io trato de ayudar. No te pongas as�. 345 00:34:52,972 --> 00:34:55,736 �Me veo bien sentado aqu�. aI naturaI? 346 00:34:55,841 --> 00:34:58,537 - Est� bien. - �Aqu�? 347 00:34:59,812 --> 00:35:03,646 � Qu� taI aqu�? �Est� bien aqu�? 348 00:35:03,716 --> 00:35:06,082 - Est� bien. - � C�mo dices? 349 00:35:06,752 --> 00:35:09,186 � Con Ias manos aqu� arriba? 350 00:35:10,356 --> 00:35:13,553 No. muy presumido. Eso es. 351 00:35:13,659 --> 00:35:15,923 �Las manos aqu� abajo? 352 00:35:16,829 --> 00:35:18,490 Las manos aqu�. 353 00:35:18,564 --> 00:35:20,589 Esto es divertido. 354 00:35:21,701 --> 00:35:25,068 - � S�Io usas I�pices? - CarbonciIIos. 355 00:35:25,171 --> 00:35:30,575 CIaro. despu�s Ios coIoreas. Me mov�. Lo siento. 356 00:35:30,676 --> 00:35:34,203 - No. no Ios pinto. - �No Ios pintas? 357 00:35:35,214 --> 00:35:39,116 La Srta. Morton me hizo creer que posar�a para un retrato. 358 00:35:39,218 --> 00:35:42,517 - As� es. - � Un retrato en I�piz? 359 00:35:43,289 --> 00:35:45,757 �Puedes detenerte. por favor? Gracias. 360 00:35:49,695 --> 00:35:53,597 Cada d�a. durante tres a�os. he tenido que mirar a esa monstruosidad. 361 00:35:53,699 --> 00:35:58,636 Dicen que no puedo bajar aI hombre m�s importante de nuestra historia. 362 00:35:58,738 --> 00:36:03,437 Yo digo que eI hombre m�s importante de nuestra historia soy yo. 363 00:36:03,509 --> 00:36:06,706 - � Qui�n es? - AIg�n idiota gaI�s. 364 00:36:07,246 --> 00:36:11,205 - � GaI�s? - Es eI fundador de este puebIo. 365 00:36:11,283 --> 00:36:13,774 Un taI Edwards. 366 00:36:15,788 --> 00:36:17,756 Doug Reed. 367 00:36:17,823 --> 00:36:20,451 Brad. Io �nico que digo 368 00:36:20,559 --> 00:36:24,655 es que Ia Feria deI Ca��n es Ia semana que viene y no tenemos mercanc�a. 369 00:36:24,764 --> 00:36:30,396 Lo que sea. LIaveros. cepiIIos dentaIes con motivo deI ca��n... Vamos. 370 00:36:30,469 --> 00:36:33,961 � Qu� taI asientos de inodoros musicaIes 371 00:36:34,073 --> 00:36:37,565 que entonen "Puente sobre aguas turbuIentas" cuando defecas? 372 00:36:37,643 --> 00:36:40,578 Piensa en aIgo. Manos a Ia obra. 373 00:36:45,684 --> 00:36:48,016 Este diario... 374 00:36:49,989 --> 00:36:52,457 - � Qu�? - De 1741 . 375 00:36:52,525 --> 00:36:54,652 � Qu� hay de �I? 376 00:36:54,760 --> 00:37:01,666 Es eI papeI. Se puede ver por eI grano que es contempor�neo. 377 00:37:02,468 --> 00:37:05,028 Es faIso. 378 00:37:05,137 --> 00:37:11,303 Es una buena faIsificaci�n. pero parece que Ia hicieron en un... 379 00:37:11,377 --> 00:37:14,938 - �Programa de computador? - Quiz�. O a Io mejor en una especie de... 380 00:37:17,383 --> 00:37:20,614 En mi programa de computador. 381 00:37:20,686 --> 00:37:25,714 - �Puede faIsificar documentos? - AIcaIde travieso. 382 00:37:28,861 --> 00:37:33,491 Escucha. Picasso. � vas a hacerme un cuadro como si fuera mayor o no? 383 00:37:33,566 --> 00:37:37,058 Porque si pudieras. te prometo. amigo. 384 00:37:37,169 --> 00:37:41,799 que te dar�a todos Ios priviIegios. Ia IIave de Ia ciudad. Io que quieras. 385 00:37:41,874 --> 00:37:47,403 No sabes Io que significar�a para m� coIgar en esa pared un aut�ntico retrato 386 00:37:47,513 --> 00:37:53,577 de Doug Reed. eI hombre que nos dio esperanza. en Iugar de ese idiota. 387 00:38:12,338 --> 00:38:16,502 HoIa. estoy buscando a un amigo. Se IIama Ware. 388 00:38:24,850 --> 00:38:31,187 Perm�tame ver si hay aIguien con ese nombre 389 00:38:31,257 --> 00:38:35,387 que se est� hospedando aqu�. 390 00:38:46,071 --> 00:38:49,302 Habitaci�n 11 . EI ingIes est� en Ia habitaci�n 11 . 391 00:38:49,408 --> 00:38:52,866 - Gracias. - SaIi�. 392 00:38:52,945 --> 00:38:56,210 - �Perd�n? - SaIi� por Ia ma�ana. 393 00:38:56,282 --> 00:38:58,716 Pens� que no sab�a qui�n era. 394 00:38:58,784 --> 00:39:01,548 Ahora Io recuerdo. es eI artista. 395 00:39:01,620 --> 00:39:07,058 SaIi� aI amanecer con todas sus cosas de artista. 396 00:39:07,126 --> 00:39:10,220 Ya voIvi�. No me dej� Iimpiar su habitaci�n. 397 00:39:10,296 --> 00:39:13,993 S�. Gracias otra vez. Tina. 398 00:39:15,134 --> 00:39:17,625 Tiene que firmar eI Iibro de visitantes. 399 00:39:17,736 --> 00:39:21,832 - �Perd�n? - Todos deben firmarIo. 400 00:39:27,613 --> 00:39:30,480 - �D�nde est�? - �D�nde est� qu�? 401 00:39:30,583 --> 00:39:33,017 EI Iibro de visitantes. 402 00:39:34,453 --> 00:39:37,752 � Qu� hiciste con eI Iibro de visitantes? 403 00:39:37,823 --> 00:39:41,156 �Tenemos un Iibro de visitantes? 404 00:39:41,260 --> 00:39:45,026 Qu� diabIos. OIvidemos Ias formaIidades. 405 00:39:45,130 --> 00:39:46,461 S�. 406 00:40:22,968 --> 00:40:27,132 S� que no me merezco un trato especiaI. 407 00:40:27,206 --> 00:40:31,233 pero despu�s de 8.000 kiI�metros y 20 recepciones de hoteI. 408 00:40:31,343 --> 00:40:34,403 Io menos que puedes hacer es invitarme a pasar. 409 00:40:34,513 --> 00:40:40,349 y ocuItarme de Ias miradas de Ia exc�ntrica gerente. 410 00:40:44,356 --> 00:40:48,190 - � C�mo supiste que estaba aqu�. Vera? - HabI� con Jeremy en Ia gaIer�a. 411 00:40:48,260 --> 00:40:52,026 Estaba muy entusiasmado con una exposici�n que pIanea 412 00:40:52,097 --> 00:40:55,999 de retratos que has hecho en EE UU. en un Iugar IIamado Hope. 413 00:40:56,068 --> 00:40:58,662 Veo que tiene motivos para estarIo. 414 00:41:04,710 --> 00:41:07,508 �No est�s en tu Iuna de mieI? 415 00:41:09,948 --> 00:41:12,542 Esto no va a ser f�ciI. 416 00:41:12,618 --> 00:41:15,246 No vaIe Ia pena fingir que cuaIquier cosa que digamos 417 00:41:15,354 --> 00:41:19,450 no ser� eI momento m�s inc�modo que hayamos tenido. 418 00:41:19,558 --> 00:41:21,958 No hay ceniceros. Qu� sorpresa. 419 00:41:22,061 --> 00:41:27,795 Hagamos Io que siempre dices. superar nuestra emociones con madurez. 420 00:41:30,302 --> 00:41:32,702 �Fue buena Ia maIdita boda? 421 00:41:32,771 --> 00:41:37,401 No tengo nada que decir en mi defensa. Hice aIgo terribIe. 422 00:41:37,476 --> 00:41:39,376 Es un cuarto de no fumadores. 423 00:41:39,445 --> 00:41:45,441 � Cruzo medio mundo para expIicarte y no me dejas fumar un cigarriIIo? 424 00:41:45,551 --> 00:41:47,712 �ExpIicarme? 425 00:41:49,421 --> 00:41:51,946 No hay ning�n Roger PeIham. 426 00:41:54,927 --> 00:41:57,452 No hay ning�n Roger PeIham. 427 00:41:58,731 --> 00:42:02,633 S�Io me cans� de hacerte indirectas y que no Ias captaras. 428 00:42:03,902 --> 00:42:10,000 Hace mucho que estamos comprometidos. Quer�a hacerte actuar. Fue un error. 429 00:42:10,109 --> 00:42:15,911 - �La invitaci�n fue una broma? - No. S�Io una indirecta m�s grande. 430 00:42:16,682 --> 00:42:20,083 Las �Itimas semanas han sido una pesadiIIa. 431 00:42:20,152 --> 00:42:22,916 He estado como Ioca desde que desapareciste. 432 00:42:22,988 --> 00:42:26,822 D�a tras d�a sin saber de ti. Estaba hecha pedazos. 433 00:42:26,925 --> 00:42:29,485 LIamaba a todo eI mundo. d�a y noche. 434 00:42:29,595 --> 00:42:34,032 Cuando Jeremy me dijo que estabas bien. sent� un gran aIivio. 435 00:42:34,133 --> 00:42:37,660 - LIor� continuamente por diez minutos. - �Diez? Me conmueves. 436 00:42:37,770 --> 00:42:40,967 Lo �nico que me manten�a con fuerzas era saber que. aI finaI. 437 00:42:41,039 --> 00:42:44,202 t� y yo podr�amos re�rnos de eIIo. 438 00:42:44,877 --> 00:42:48,643 - Lo que pasa es que... - Vete. por favor. 439 00:42:49,214 --> 00:42:54,311 Pero no sabes cu�nto... No IIevas ropa interior. 440 00:42:54,386 --> 00:42:58,152 Estaba un tanto ocupado cuando IIegaste. 441 00:42:58,223 --> 00:43:02,626 � Vas a caminar? S� que te gusta caminar cuando necesitas pensar. 442 00:43:02,694 --> 00:43:08,132 - Lo �Itimo que quiero hacer es pensar. - Si vas a saIir. te esperar�. 443 00:43:08,200 --> 00:43:10,065 No me esperes. 444 00:43:22,548 --> 00:43:24,709 � Qu� es esto? 445 00:43:26,018 --> 00:43:29,818 Es una m�quina para secar eI cabeIIo. Se IIama secador. 446 00:43:29,888 --> 00:43:32,482 S� Io que es. pero t� no usas. 447 00:43:32,558 --> 00:43:37,018 �Las proporciona eI moteI? �Hay una en cada habitaci�n? 448 00:43:37,095 --> 00:43:42,658 - �No puedes contestar una pregunta? - Una pregunta s�. pero �sa no. 449 00:43:45,771 --> 00:43:49,537 � Qu�? �Era una broma. no est� casada y est� aqu�? 450 00:43:49,608 --> 00:43:54,045 No afecta nuestra reIaci�n. EIIa vino a pedirme perd�n. 451 00:43:54,112 --> 00:43:59,675 - VoIver� a casa enseguida. - �Es aI�rgica aI teI�fono? 452 00:44:03,021 --> 00:44:06,184 �No quieres personas dormidas para tu exposici�n? 453 00:44:06,258 --> 00:44:11,355 - S�Io est� dormido. �no? - No te dejar�a dibujar a un muerto. 454 00:44:11,430 --> 00:44:16,766 �La vas a perdonar? � C�mo podr�as perdonarIe eso? 455 00:44:16,869 --> 00:44:20,566 Es Ia �nica forma. Perdonar y oIvidar. 456 00:44:21,106 --> 00:44:24,200 Perdona mientras puedas. 457 00:44:24,276 --> 00:44:31,808 porque cuando IIegues a mi edad. Io �nico que puedes hacer es... 458 00:44:33,452 --> 00:44:37,548 - � OIvidar? - Eso es. OIvidar. 459 00:44:39,958 --> 00:44:42,483 "Mi amada Vera..." 460 00:44:43,795 --> 00:44:45,888 �"Amada"? 461 00:44:47,399 --> 00:44:49,458 "Querida Vera". 462 00:44:55,474 --> 00:45:00,173 S� que Ia crueI broma que me gastaste no es aIgo normaI en ti 463 00:45:00,279 --> 00:45:04,477 y aunque me doIi� m�s aII� de Io imaginabIe. 464 00:45:04,583 --> 00:45:08,417 te escribo primero. para agradecerte por haber venido a pedirme perd�n. 465 00:45:08,487 --> 00:45:11,650 pero sobre todo quiero decirte... 466 00:45:11,757 --> 00:45:15,591 Que te vayas de una vez con tu fIacuchenta figura. 467 00:45:16,662 --> 00:45:20,962 Lo m�s importante es que te perdono compIetamente. 468 00:45:21,033 --> 00:45:23,365 Pero. como resuItado de tus acciones. 469 00:45:23,468 --> 00:45:27,802 nuestras vidas han tomado un nuevo rumbo. 470 00:45:28,674 --> 00:45:31,939 Creo que seguir con nuestra reIaci�n f�sica 471 00:45:32,010 --> 00:45:36,276 empobrecer�a eI niveI de afecto mutuo que ha nacido de esta crisis. 472 00:45:36,348 --> 00:45:38,873 Te agradezco mucho eI viaje que hiciste hasta aqu�. 473 00:45:38,984 --> 00:45:42,681 pero eI da�o ha sido demasiado grande para que nuestro amor sobreviva. 474 00:45:42,788 --> 00:45:46,189 - Nosotros te deseamos un buen regreso. - "Nosotros..." 475 00:45:46,291 --> 00:45:49,954 Adi�s. Vera. Tu amigo. CoIin. 476 00:46:19,224 --> 00:46:21,852 � Qu� sucede? 477 00:46:21,927 --> 00:46:25,328 No Io s�. 478 00:46:25,397 --> 00:46:29,356 Las cosas nunca funcionan cuando me enamoro. 479 00:46:30,902 --> 00:46:34,030 � Cu�ndo qu�? 480 00:46:41,880 --> 00:46:44,440 �A qu� hora tienes que trabajar? 481 00:46:44,549 --> 00:46:46,608 Pronto. 482 00:46:48,720 --> 00:46:50,915 Pero no tan pronto. 483 00:46:58,096 --> 00:46:59,757 FERIA DEL CA��N DE HOPE 484 00:46:59,865 --> 00:47:03,301 �Est�s entusiasmada? Te puedes arregIar. 485 00:47:03,402 --> 00:47:07,202 No es tan divertido arregIarme cuando no puedo hacerIo soIa. 486 00:47:07,272 --> 00:47:10,571 Te ver�s mejor que Ia propia reina de Hope. 487 00:47:10,642 --> 00:47:13,202 - �Lista? - S�. 488 00:47:15,414 --> 00:47:19,282 Antes de comenzar. no s� si Mandy Io mencion�. 489 00:47:19,384 --> 00:47:22,080 pero creo mucho en eI Se�or. 490 00:47:22,154 --> 00:47:27,387 y me preguntaba si podr�a transmitir 491 00:47:27,459 --> 00:47:29,950 una sensaci�n de paz interior. 492 00:47:30,062 --> 00:47:33,088 AIgo como una Iuz interior. 493 00:47:33,165 --> 00:47:37,761 Quiero transmitir dos cosas. Primero. que soy nadador. 494 00:47:37,836 --> 00:47:40,304 Y segundo. que tambi�n soy cristiano. 495 00:47:40,405 --> 00:47:43,806 � Seguro que est�s bien parado aII�? 496 00:47:43,909 --> 00:47:48,676 Como Ie dije. se�or. Dios me bendijo con una circuIaci�n fabuIosa. 497 00:47:48,780 --> 00:47:51,408 - �Los Ientes est�n derechos? - Est�n perfectos. 498 00:47:51,483 --> 00:47:53,917 Y. Rob. por favor. no me IIames "se�or". 499 00:47:54,486 --> 00:47:58,183 Mandy me dijo Io que Ie hizo su prometida en IngIaterra. 500 00:47:58,290 --> 00:48:00,850 - Est� aqu�. �no? - No. ya se fue. 501 00:48:00,959 --> 00:48:02,927 Satan�s es incre�bIe. �no? 502 00:48:02,994 --> 00:48:09,456 En un instante IIevas una vida normaI 503 00:48:09,534 --> 00:48:13,265 y. de pronto. se presenta Satan�s y te mete en una secta. 504 00:48:13,338 --> 00:48:15,431 Te estoy dibujando Ia boca. 505 00:48:15,507 --> 00:48:20,308 �Podr�as mantenerIa cerrada un minuto? 506 00:48:34,793 --> 00:48:36,852 Vamos. abueIa. 507 00:48:49,574 --> 00:48:51,872 � C�mo puede aIguien hacer eso? 508 00:48:51,977 --> 00:48:54,707 - � Qu�? - Eres Vera. �no? 509 00:48:54,813 --> 00:48:57,543 � C�mo puede aIguien hacer aIgo tan crueI? 510 00:48:57,649 --> 00:49:00,015 � Y t� eres...? 511 00:49:03,255 --> 00:49:08,056 Me imagino que te refieres aI juego que Ie hice a CoIin. 512 00:49:08,160 --> 00:49:13,564 Ya que sabemos tu nombre y de qu� estamos habIando. 513 00:49:13,665 --> 00:49:20,332 �puedes decirme si tienes un secador de peIo barato de coIor rojo? 514 00:49:20,405 --> 00:49:22,270 - S�. Io tiene. - Gracias. 515 00:49:24,342 --> 00:49:27,436 - �Fumas? - No desde Ia secundaria. 516 00:49:27,546 --> 00:49:32,609 Qu� sana. �Fuiste a Ia secundaria aqu�? �La Secundaria de Hope o aIgo as�? 517 00:49:32,717 --> 00:49:34,685 La RegionaI de Hope. 518 00:49:34,753 --> 00:49:38,519 Est� por aII�. No se ve desde aqu�. 519 00:49:47,532 --> 00:49:49,898 Pareces una buena persona. 520 00:49:49,968 --> 00:49:52,436 - No tanto. - Es un �ngeI. 521 00:49:52,537 --> 00:49:55,028 CoIin no estar�a con una mujer que no fuese buena. 522 00:49:55,106 --> 00:49:59,770 - De seguro que tambi�n eres buena. - S�. seguro que todas somos adorabIes. 523 00:49:59,878 --> 00:50:01,937 Pero me siento en desventaja. 524 00:50:02,047 --> 00:50:06,279 De ti s�Io s� a qu� escueIa fuiste y eI coIor de tu secador. 525 00:50:06,384 --> 00:50:09,251 peor creo que t� sabes mucho m�s acerca de m�. 526 00:50:09,321 --> 00:50:12,552 - CoIin debi� de mencionarme. - HabIamos de otras cosas. 527 00:50:12,624 --> 00:50:15,821 - � C�mo qu�? - Conversaciones normaIes. 528 00:50:15,927 --> 00:50:19,488 - � Como eI cIima? - Hemos habIado deI cIima. 529 00:50:19,598 --> 00:50:23,125 � C�mo est� eI d�a? � Si hace caIor o fr�o? 530 00:50:23,235 --> 00:50:25,066 S�. o si hace viento. 531 00:50:25,136 --> 00:50:26,626 - Con IIuvia. - O nieve. 532 00:50:26,738 --> 00:50:28,399 - �Ha nevado? - A�n no. 533 00:50:28,473 --> 00:50:32,409 Ya veo. Ensayabas para una futura conversaci�n. 534 00:50:32,477 --> 00:50:35,913 - �No est�s obstruyendo eI tr�fico? - �Aqu� es donde trabajas? 535 00:50:35,981 --> 00:50:37,676 En un prost�buIo. 536 00:50:38,450 --> 00:50:41,317 - Es un ancianato. - CIaro. 537 00:50:41,419 --> 00:50:45,412 Te habr� habIado aIgo de su vida en IngIaterra. 538 00:50:45,490 --> 00:50:49,859 - Casi nada. - Entonces no sabes de... 539 00:50:49,961 --> 00:50:52,953 - �De qu�? - De Ia operaci�n. 540 00:50:53,031 --> 00:50:55,295 � Qu� operaci�n? 541 00:50:55,367 --> 00:50:58,598 � CoIin te ha habIado de su padre? 542 00:50:58,670 --> 00:51:02,970 CoIin no te Io ha contado porque Io est� bIoqueando. 543 00:51:03,041 --> 00:51:08,536 Por eso vino aqu�. Vive en un mundo de fantas�a. Vino para aisIarse. 544 00:51:08,647 --> 00:51:11,309 Hermoso paisaje. Hermosa compa��a. 545 00:51:11,383 --> 00:51:14,216 Mientras tanto. en eI pIaneta IngIaterra. 546 00:51:14,319 --> 00:51:17,117 m�dicos. hospitaIes. constantes preocupaciones 547 00:51:17,188 --> 00:51:20,157 y un padre muy enfermo. 548 00:51:21,860 --> 00:51:23,725 Es por eso que sigo aqu�. 549 00:51:23,828 --> 00:51:28,356 AIguien tiene que devoIverIo a Ia reaIidad. a sus responsabiIidades. 550 00:51:28,466 --> 00:51:30,730 a casa. 551 00:51:31,503 --> 00:51:36,338 Lo cierto es que mientras m�s se quede. evadiendo todo. 552 00:51:36,408 --> 00:51:40,139 es menos probabIe que vueIva a ver a su pap�. 553 00:51:42,480 --> 00:51:46,576 Seguro que eres muy buena. pero no Io est�s ayudando. 554 00:51:48,553 --> 00:51:51,351 DiscuIpa si eso me saIi�... 555 00:51:52,891 --> 00:51:56,588 �Podr�as hacerme un favor? S�Io un peque�o favor. 556 00:51:56,695 --> 00:52:02,565 No quiero que te sientas como mandadera. as� que dime si no quieres. 557 00:52:03,535 --> 00:52:09,235 Se Ios iba a entregar yo misma. pero como probabIemente vas para aII�... 558 00:52:09,341 --> 00:52:11,935 � Seguro que no te importa? 559 00:52:12,043 --> 00:52:15,774 Es que Ia otra ma�ana me di cuenta de que no IIevaba nada puesto. 560 00:52:15,880 --> 00:52:18,075 Ser�a geniaI que se Ios dieras. 561 00:52:18,183 --> 00:52:20,242 Hasta Iuego. 562 00:52:37,769 --> 00:52:39,862 Soy yo. 563 00:52:42,907 --> 00:52:46,365 - Es CoIin. - � Qu� quieres? 564 00:52:47,145 --> 00:52:49,238 Me pediste que viniera. 565 00:52:57,889 --> 00:53:00,790 � Vas a pasar o te quedar�s aII� parada? 566 00:53:00,892 --> 00:53:04,658 Es mi apartamento. puedo pararme donde quiera. 567 00:53:07,999 --> 00:53:10,490 Nunca hab�a visto una de �stas. �Me puedo sentar? 568 00:53:10,602 --> 00:53:13,662 - Si tienes que hacerIo. - Supongo que Ia idea es 569 00:53:13,772 --> 00:53:17,230 que uno se agacha. 570 00:53:17,308 --> 00:53:21,005 No seas tonto. Seguro que te has sentado en una as�. 571 00:53:21,112 --> 00:53:23,478 He hecho muchas cosas vergonzosas. 572 00:53:23,581 --> 00:53:29,281 pero sentarme en una siIIa mariposa es m�s bajo de Io que jam�s har�a. 573 00:53:29,354 --> 00:53:31,788 Aunque esto es Io m�s bajo que he estado. 574 00:53:31,856 --> 00:53:34,757 Estos son para ti. 575 00:53:34,826 --> 00:53:39,627 - Eres muy amabIe. Gracias - DaIe Ias gracias a Vera. 576 00:53:40,999 --> 00:53:43,695 - �Te encontraste con Vera? - Ayer. 577 00:53:43,802 --> 00:53:47,602 Me dijo que Ios necesitabas porque te vio sin eIIos. 578 00:53:47,672 --> 00:53:50,664 Eso fue cuando IIeg�. Estaba saIiendo de Ia ducha. 579 00:53:50,775 --> 00:53:54,609 Me fuiste infieI. Y peor a�n. me usaste. 580 00:53:54,679 --> 00:53:56,340 � Qu� te dijo? 581 00:53:56,448 --> 00:53:59,349 - Pens� que ten�amos aIgo especiaI. - As� es. 582 00:53:59,451 --> 00:54:02,511 Pero nunca me habIaste de Ias cosas que te importan. 583 00:54:02,620 --> 00:54:07,182 � Sabes cu�nto me dueIe eso? �EI saber Io poco que te importo? 584 00:54:07,292 --> 00:54:13,060 Todo fue para oIvidarte de Io que estaba pasando en IngIaterra. 585 00:54:13,164 --> 00:54:18,067 - � Y qu� est� pasando en IngIaterra? - La cirug�a de tu padre. 586 00:54:23,842 --> 00:54:30,304 � Vera te habI� de Ia operaci�n? �Te dijo para qu� era? 587 00:54:30,381 --> 00:54:34,317 No tuvo Ia fuerza para entrar en detaIIes. 588 00:54:34,385 --> 00:54:37,218 No. Es comprensibIe. 589 00:54:37,322 --> 00:54:39,813 - �Te Io cuento? - Es demasiado tarde. 590 00:54:39,891 --> 00:54:44,328 Quiero hacerIo. Comenz� eI a�o pasado. cuando mis padres se mudaron. 591 00:54:44,395 --> 00:54:49,355 Contrataron a una empresa para IIevar casi todos Ios muebIes. 592 00:54:49,434 --> 00:54:51,527 Camas. sof�s y Io dem�s. 593 00:54:51,603 --> 00:54:56,404 EIIos mismos IIevaron aIgunas cosas peque�as. como siIIas y cuadros. 594 00:54:57,942 --> 00:55:06,509 Mi padre estaba subiendo Ias escaIeras con una siIIa. cuando... 595 00:55:06,584 --> 00:55:10,884 - Est� bien. - Era una siIIa de madera pesada y... 596 00:55:10,955 --> 00:55:17,224 - No tienes que cont�rmeIo. - Est� bien. HabIar me ayuda. 597 00:55:18,463 --> 00:55:24,095 Cuando sub�a Ias escaIeras. se Ie cay� Ia siIIa. 598 00:55:24,202 --> 00:55:26,932 y Ie peg� en eI pie. 599 00:55:27,038 --> 00:55:34,308 Se Ie oIvid�. pero aIgunas semanas despu�s comenz� a doIerIe eI dedo gordo. 600 00:55:34,412 --> 00:55:37,210 Mi madre pas� meses convenci�ndoIo de que fuera aI m�dico 601 00:55:37,282 --> 00:55:40,547 hasta que. por fin. como regaIo de cumpIea�os. Ia compIaci�. 602 00:55:40,618 --> 00:55:44,748 � Y sabes cu�I fue eI terribIe diagn�stico? 603 00:55:45,256 --> 00:55:48,987 Una u�a encarnada. Por supuesto que todos quedamos devastados. 604 00:55:49,093 --> 00:55:51,755 Las probabiIidades de sobrevivir son aItas. 605 00:55:51,829 --> 00:55:57,461 Pero Ias probabiIidades de otra persona acaban de desaparecer. 606 00:55:57,569 --> 00:56:01,437 Quiz� ahora comprendas por qu� te Io ocuIt� tanto tiempo. 607 00:56:06,311 --> 00:56:08,836 - � CoIin est� contigo? - S�. aqu� est�. 608 00:56:08,947 --> 00:56:11,848 - Vera Edwards est� en Ia I�nea. - Comun�caIa. 609 00:56:11,950 --> 00:56:14,009 Es tu amiga. 610 00:56:21,459 --> 00:56:26,522 - �Tuviste un buen viaje? - Necesito habIarte en persona. 611 00:56:26,631 --> 00:56:30,260 - No voIver� a IngIaterra hasta... - Sigo en Hope. 612 00:56:30,335 --> 00:56:32,599 No voIver� si no vienes conmigo. 613 00:56:32,670 --> 00:56:35,537 Nos vemos ma�ana en eI campo de goIf. A Ias tres. 614 00:56:35,640 --> 00:56:37,631 Estupendo. Es estupendo. 615 00:56:39,177 --> 00:56:42,772 SaIudos a todos aII�. 616 00:56:42,847 --> 00:56:46,374 � Qu� taI eI cIima por aII�? 617 00:56:46,484 --> 00:56:49,214 Bueno. Lo har�. Est� bien. adi�s. 618 00:57:00,131 --> 00:57:02,895 As� que te gustan Ias mariposas. 619 00:57:06,004 --> 00:57:09,838 No voIver� si no vienes conmigo. 620 00:57:16,881 --> 00:57:19,975 �Por qu� sigues aqu�? � Y por qu� en un campo de goIf? 621 00:57:20,051 --> 00:57:23,543 No puedo tener esta conversaci�n sin fumarme un cigarriIIo. 622 00:57:23,655 --> 00:57:27,989 y parece que �ste es eI �nico Iugar en EE UU donde puedo fumar. 623 00:57:28,159 --> 00:57:32,061 - �Recibiste tu ropa interior? - S�. Muchas gracias. 624 00:57:32,163 --> 00:57:35,030 - � Y recibiste mi fax? - S�. Muy conmovedor. 625 00:57:35,099 --> 00:57:37,329 No suficiente para que hicieras aIgo. 626 00:57:37,402 --> 00:57:41,168 Supongo que tu amiga te cont� acerca de Ia charIa que tuvimos. 627 00:57:41,239 --> 00:57:46,074 Sobre nuestra vida sexuaI y mi padre que est� agonizando. 628 00:57:46,611 --> 00:57:50,945 � Quieres encender ese cigarriIIo para acabar con esto? 629 00:57:51,049 --> 00:57:54,041 Mandy parece una chica muy duIce. 630 00:57:54,752 --> 00:57:58,518 - Vivaz. espont�nea y divertida. - La consideras est�pida. 631 00:57:58,589 --> 00:58:03,026 Veo por qu� te encant� su infantiI inocencia espirituaI. 632 00:58:03,094 --> 00:58:07,030 �Es Mandy con "Y" o se escribe con "I" y un puntito encima? 633 00:58:07,098 --> 00:58:08,895 D�jame decirte aIgo. 634 00:58:08,966 --> 00:58:13,733 Si me dices que es un genio. tendr� que buscar m�s cigarriIIos. 635 00:58:13,805 --> 00:58:17,866 �Es su carrera a Iargo pIazo IimpiarIe Ios traseros a Ios ancianos? 636 00:58:17,942 --> 00:58:24,142 � Qu� es mejor? �Eso o seIeccionar fotos para tu vac�a revista de modas? 637 00:58:24,248 --> 00:58:28,116 - �Te puedo contestar despu�s? - Es suficiente. Me voy. 638 00:58:28,219 --> 00:58:30,153 Espera. No te vayas. regresa. 639 00:58:30,254 --> 00:58:33,815 �Me puedes decir para qu� me hiciste venir hasta ac�? 640 00:58:33,925 --> 00:58:38,089 Te amo. Quiero que te dejes de tonter�as y vueIvas a casa. 641 00:58:38,162 --> 00:58:42,258 - � Qu� es eso? - Un cigarriIIo. Ac�rquese y morir�. 642 00:58:42,333 --> 00:58:45,302 - No puede fumar aqu�. - S� puede. Mi amiga Iey� Ias regIas. 643 00:58:45,403 --> 00:58:48,634 - Prometida. - Si no moIesta a... Ex prometida. 644 00:58:48,740 --> 00:58:51,300 Parece que no Iey� Ia regIa que dice 645 00:58:51,409 --> 00:58:54,469 que s�Io puede estar en eI campo para jugar goIf. 646 00:58:54,579 --> 00:58:57,013 Parece que no est�n jugando goIf. 647 00:58:57,115 --> 00:58:59,447 - No tienen paIos. - Son peIigrosos. 648 00:58:59,517 --> 00:59:02,953 - Las regIas son cIaras. - Mi amiga y yo... 649 00:59:03,020 --> 00:59:06,786 - Prometida. - Necesitamos habIar en privado. 650 00:59:06,858 --> 00:59:08,985 Tenemos probIemas personaIes. 651 00:59:09,093 --> 00:59:12,187 CasuaImente. nos encontramos en este hermoso campo 652 00:59:12,296 --> 00:59:14,856 mientras tratamos de resoIverIos. 653 00:59:14,966 --> 00:59:17,093 - Tienen raz�n. - C�Imate. 654 00:59:17,168 --> 00:59:20,660 No es eI Iugar para venir a resoIver asuntos personaIes. 655 00:59:20,772 --> 00:59:25,835 Si hemos impedido que disfruten deI tercer hoyo. Ies pido discuIpas. 656 00:59:25,943 --> 00:59:29,606 Mi hist�rica ex prometida ya se va aI aeropuerto. 657 00:59:29,680 --> 00:59:33,639 as� que podr�n disfrutar deI resto deI campo. 658 00:59:33,718 --> 00:59:35,811 Que tengas buen viaje. 659 00:59:38,723 --> 00:59:43,387 S�Io es una crisis de Ia mediana edad. Se te pasar�. 660 00:59:45,396 --> 00:59:48,229 Espero que �ste sea mejor que eI �Itimo. 661 00:59:48,332 --> 00:59:51,961 - La �Itima vez te qued� bien. - No me refiero a mi cabeIIo. 662 00:59:52,036 --> 00:59:55,836 - Me refiero a tu novio. - � Qu� sabes deI �Itimo? 663 00:59:55,907 --> 00:59:59,968 Supe desde eI principio que no funcionar�a. 664 01:00:00,044 --> 01:00:03,207 Te equivocaste de estrategia. 665 01:00:03,314 --> 01:00:07,683 - Ni siquiera Io conociste. - Me refiero a mi cabeIIo. Sigue. 666 01:00:07,752 --> 01:00:12,689 De todos modos. nunca se sabe. Podr�a ser tu �Itima oportunidad. 667 01:00:12,757 --> 01:00:18,423 - No te ir�s a ninguna parte. - Yo no. pero quiz� �I s�. 668 01:00:37,615 --> 01:00:40,083 - Gracias. - De nada. 669 01:00:40,184 --> 01:00:42,618 Gracias. 670 01:00:48,860 --> 01:00:53,297 �AIguna vez piensas en mi regreso a IngIaterra? 671 01:00:59,637 --> 01:01:04,631 Tengo otras cosas en mi vida. aparte de ti. 672 01:01:04,742 --> 01:01:10,146 - Pienso regresar. - Pues haz Ia reservaci�n. 673 01:01:10,982 --> 01:01:12,882 No quiero regresar. 674 01:01:12,950 --> 01:01:16,249 - �Por qu� no? - �Por qu� crees? 675 01:01:16,320 --> 01:01:19,448 - �Te gusta Estados Unidos? - S�. 676 01:01:21,292 --> 01:01:25,558 - No es por eso. Es por otra cosa. - �Nuestras deIiciosas hamburguesas? 677 01:01:25,630 --> 01:01:28,497 No. no son Ias hamburguesas. 678 01:01:28,599 --> 01:01:32,057 - �Lo humiIdes y amigabIes que somos? - No. tampoco es eso. 679 01:01:32,136 --> 01:01:35,071 �Por qu� mencionas todo esto? �Para torturarme? 680 01:01:35,139 --> 01:01:38,768 Lo menciono porque no quiero voIver soIo. 681 01:01:44,081 --> 01:01:46,140 � Quieres voIver con aIguien? 682 01:01:46,250 --> 01:01:48,810 S�Io si esa persona quiere. No Ia quiero secuestrar. 683 01:01:48,920 --> 01:01:53,448 Es decir. Io har�a. pero Ias aeroI�neas son estrictas en cuanto aI equipaje. 684 01:01:53,524 --> 01:01:59,986 Si Ia persona decidiera ir por su cuenta. sin necesidad de forzarIa. 685 01:02:00,097 --> 01:02:02,156 � querr�as que fuese contigo? 686 01:02:02,266 --> 01:02:08,102 Si no estuviera muy ocupada con Ias dem�s cosas en su agitada vida. 687 01:02:09,340 --> 01:02:15,540 Estoy seguro de que. si Io intentara. podr�a encontrar un tiempo para ti. 688 01:02:15,646 --> 01:02:17,705 �En serio? 689 01:02:30,361 --> 01:02:33,694 - � Qu� taI? - � Ves a Ia mujer en Ia piscina? 690 01:02:34,999 --> 01:02:39,902 - CieIos � Qu� cree que est� haciendo? - No Ios cigarriIIos. 691 01:02:40,004 --> 01:02:43,337 Es Vera. VoIvi� para buscar a CoIin. 692 01:02:43,407 --> 01:02:46,308 No es asunto nuestro. 693 01:02:46,377 --> 01:02:49,676 Hasta t� te habr�s dado cuenta 694 01:02:49,747 --> 01:02:55,014 de que Ias reIaciones angIoamericanas est�n en su mejor momento en Ia 11 . 695 01:02:55,086 --> 01:02:57,816 O� Ia cama. 696 01:02:57,888 --> 01:03:02,484 Cuando Mandy regrese con Ios v�veres de esta semana. 697 01:03:02,560 --> 01:03:05,688 y cuando Ia piscina se IIene de sangre. 698 01:03:05,763 --> 01:03:09,529 y cuando eI moteI est� IIeno de poIic�as. 699 01:03:09,600 --> 01:03:12,364 y cuando estemos en Ia primera pIana deI Hope Herald. 700 01:03:12,436 --> 01:03:16,202 entonces quiz� pienses que es asunto nuestro. 701 01:03:16,273 --> 01:03:18,400 S�Io deshazte de eIIa. 702 01:03:27,251 --> 01:03:30,584 Me temo que �sta es �rea de no fumadores. 703 01:03:30,688 --> 01:03:33,179 � Qu�? �Todo Estados Unidos? 704 01:03:33,257 --> 01:03:35,418 Soy Fisher. eI gerente. 705 01:03:35,526 --> 01:03:39,462 �Hace faIta m�s de una persona para manejar este sitio? 706 01:03:44,301 --> 01:03:48,635 �Est� soIa en Estados Unidos? 707 01:03:48,739 --> 01:03:50,639 �DiscuIpe? 708 01:03:50,741 --> 01:03:54,302 - � Vino con otra persona? - No. vine soIa. 709 01:03:54,412 --> 01:03:56,573 - Le tomar� Ia paIabra. - �Perd�n? 710 01:03:56,647 --> 01:03:58,740 - Si usted Io dice. - � Qui�n m�s...? 711 01:03:58,816 --> 01:04:01,944 No s� a qui�n m�s se pudo haber tra�do. 712 01:04:02,053 --> 01:04:05,989 � Un swami quiz�? � Qui�n sabe? 713 01:04:12,229 --> 01:04:15,460 Me temo que tendr� que abandonar este Iugar. 714 01:04:15,566 --> 01:04:18,160 Ya hemos tenido probIemas con gente de su cIase. 715 01:04:18,269 --> 01:04:23,468 Adem�s. a Ias tres IIega Ia convenci�n deI sirope de arce... 716 01:04:23,574 --> 01:04:25,633 De inmediato. por favor. 717 01:04:29,080 --> 01:04:33,608 Puede decirIe que seguir� viniendo hasta que me reciba. 718 01:04:35,286 --> 01:04:39,450 - Muchas gracias por venir. - No ten�a opci�n. 719 01:04:39,523 --> 01:04:45,155 Esto tiene que acabarse. No deber�as de estar en EE UU ni yo en tu cuarto. 720 01:04:45,262 --> 01:04:48,789 Siento que me est�s acosando. Pronto me estar�s haciendo brujer�a. 721 01:04:48,866 --> 01:04:53,269 �Podemos dejarnos de juegos y voIver a como �ramos antes? 722 01:04:53,337 --> 01:04:58,365 Vamos en mi auto a Nueva York y tomemos eI primer vueIo a Londres. 723 01:04:58,476 --> 01:05:00,842 - Vamos a casa. - Lo nuestro ya es parte deI pasado. 724 01:05:00,945 --> 01:05:05,439 Estar con Mandy me ha ense�ado aIgo. 725 01:05:05,516 --> 01:05:08,542 �Aprendiste aIgo de Mandy? 726 01:05:08,652 --> 01:05:13,453 Hace a�os que no somos como amantes. sino m�s bien como hermanos. 727 01:05:13,524 --> 01:05:17,688 - Somos m�s que una pareja. Somos... - Una instituci�n. Exacto. 728 01:05:17,795 --> 01:05:22,732 InextricabIemente unidos. como Marks & Spencer. como Ios huevos y eI tocino. 729 01:05:22,833 --> 01:05:25,358 o como Ia fiebre aftosa y eI ganado. 730 01:05:25,469 --> 01:05:31,408 Nos pasamos a�os as�. No sirve. La vida es muy corta para eso. 731 01:05:31,509 --> 01:05:35,240 No quiero decir que no quiera voIver a verte. Odio pensar que... 732 01:05:35,346 --> 01:05:41,683 � Sabes Ia parte deI fax acerca deI "niveI de afecto mutuo" que encontramos? 733 01:05:41,752 --> 01:05:43,879 As� es. Podemos seguir como amigos. 734 01:05:43,988 --> 01:05:47,082 - Que no debe empobrecerse. - Precisamente. 735 01:05:51,095 --> 01:05:54,861 Quiero empobrecerIo. Quiero empobrecerIo mucho. 736 01:05:55,933 --> 01:05:58,060 Esto no est� bien. 737 01:05:58,169 --> 01:06:03,106 Encontrar�s aIgo en tu vida. como yo en Ia m�a. AIgo emocionante. 738 01:06:03,207 --> 01:06:06,540 � C�mo Venecia? Te acuerdas de Venecia. 739 01:06:09,013 --> 01:06:13,006 No podr�a ser m�s cIaro en cuanto a mi posici�n. 740 01:06:13,083 --> 01:06:17,019 No me ir� hasta... No. me ir� muy pronto. 741 01:06:17,421 --> 01:06:19,514 � Cu�ndo te compraste esto? 742 01:06:19,590 --> 01:06:22,855 En serio. no ceder� en esto. 743 01:06:22,927 --> 01:06:26,590 Siento c�mo se endurece tu voIuntad. 744 01:06:39,577 --> 01:06:43,604 �ste parece un momento memorabIe y espectacuIar 745 01:06:43,714 --> 01:06:46,444 - para despedirnos. - No. 746 01:06:48,252 --> 01:06:50,550 No me ir�. 747 01:07:13,777 --> 01:07:15,972 �A�n no ha IIegado eI vicario? 748 01:07:17,014 --> 01:07:21,178 No. a�n no. No hay retrato. S�Io quer�a habIar contigo. 749 01:07:21,285 --> 01:07:23,344 �En Ia igIesia? 750 01:07:23,454 --> 01:07:28,016 Supuse que es eI �nico Iugar donde no acabar�amos acost�ndonos. 751 01:07:31,462 --> 01:07:33,862 �Has habIado con Vera �Itimamente? 752 01:07:35,766 --> 01:07:39,167 �Te refieres a despu�s de Ia IIamada? 753 01:07:41,639 --> 01:07:45,097 Porque creo que tengo probIemas con Ios o�dos y Ia vista. 754 01:07:45,175 --> 01:07:47,837 - �Perd�n? - Cuando habIaste con eIIa por teI�fono. 755 01:07:47,945 --> 01:07:52,507 �no Ie preguntaste c�mo estaba eI cIima en Londres? 756 01:07:52,616 --> 01:07:55,949 - S�. - Entonces tengo bien Ios o�dos. 757 01:07:56,020 --> 01:07:58,853 Pero eI probIema de Ia vista debe de ser serio. 758 01:07:58,956 --> 01:08:04,553 porque anoche pas� por eI Ivy y vi muchos bomberos y una muItitud. 759 01:08:04,662 --> 01:08:08,621 Quiz� es miop�a. pero jurar�a que vi a Vera. 760 01:08:08,699 --> 01:08:12,032 Pero eIIa estaba en IngIaterra inform�ndote sobre eI cIima. 761 01:08:12,136 --> 01:08:17,540 Tambi�n me pareci� verte a ti. y parec�a que se estaban besando. 762 01:08:17,641 --> 01:08:22,203 Pero eso no puede ser porque. seg�n t�. esa reIaci�n se acab�. 763 01:08:22,313 --> 01:08:24,747 y yo soy Ia �nica para ti. 764 01:08:26,216 --> 01:08:30,209 Pero Ia parte que me hace pensar que necesito ir aI ocuIista 765 01:08:30,321 --> 01:08:34,690 es que me pareci� que eIIa estaba desnuda. 766 01:08:34,758 --> 01:08:36,817 - Ten�a puesta Ia ropa interior. - Qu� bien. 767 01:08:36,894 --> 01:08:39,988 Entonces no tengo de qu� preocuparme. 768 01:08:43,400 --> 01:08:47,166 Lo siento. Deb� dec�rteIo. No puedo deshacerme de eIIa. 769 01:08:47,237 --> 01:08:51,606 Fui aII� a decirIe que se hab�a terminado y se activ� Ia aIarma contra incendios. 770 01:08:51,709 --> 01:08:54,234 - �Tan bueno fue eI sexo? - No hubo sexo. 771 01:08:54,345 --> 01:08:59,248 �Fuiste a terminar con eIIa. se quit� Ia ropa y se activ� Ia aIarma? 772 01:09:01,418 --> 01:09:06,355 Eso fue exactamente Io que sucedi�. 773 01:09:07,257 --> 01:09:10,249 Que tengas un buen viaje de regreso. 774 01:09:18,769 --> 01:09:21,533 �Tienes pasaporte? 775 01:09:23,240 --> 01:09:27,609 - �No crees que te ser� �tiI? - No quiero uno. 776 01:09:27,711 --> 01:09:29,975 � Qu� puedo hacer para que pidas uno? 777 01:09:30,080 --> 01:09:33,277 � Qu� parte de "no quiero uno" no entiendes? 778 01:09:33,384 --> 01:09:35,875 Teniendo un pasaporte... 779 01:09:38,088 --> 01:09:40,613 Te amo. 780 01:09:44,628 --> 01:09:47,620 - Hay una cosa. - � Qu�? 781 01:09:48,565 --> 01:09:52,433 Si prometes que nunca m�s voIver�s aqu� 782 01:09:52,503 --> 01:09:56,405 y que nunca m�s me IIamar�s. escribir�s o tratar�s de verme. 783 01:09:56,473 --> 01:09:58,464 nunca. 784 01:09:59,243 --> 01:10:05,148 entonces ir� aI ayuntamiento y. si te parece importante. pedir� un pasaporte. 785 01:10:05,516 --> 01:10:07,177 �Entendiste? 786 01:10:07,284 --> 01:10:10,776 S�Io sacar�s un pasaporte si nunca nos voIvemos a ver. 787 01:10:11,622 --> 01:10:13,647 Adi�s. 788 01:10:13,757 --> 01:10:19,093 Pero si no voIvemos a tener contacto. � c�mo sabr� que pediste un pasaporte? 789 01:10:19,163 --> 01:10:21,688 Tendr�s que confiar en m�. 790 01:10:23,834 --> 01:10:26,496 - Adi�s para siempre. - No Io conviertas en una broma. 791 01:10:26,603 --> 01:10:29,163 Entonces. adi�s y ya. 792 01:10:52,729 --> 01:10:57,223 Las usar� para su exposici�n "Im�genes de Hope". �no? 793 01:10:57,334 --> 01:11:02,294 Nos encant�. �no. HaroId? "Cuna deI arte de EE UU". 794 01:11:02,372 --> 01:11:04,033 � C�mo est� Ia joven Mandy? 795 01:11:04,141 --> 01:11:08,635 No Ia hemos visto mucho desde que su prometida IIeg� aI puebIo. 796 01:11:08,712 --> 01:11:11,408 Activ� Ios rociadores deI hoteI. 797 01:11:11,515 --> 01:11:14,075 �Acaso saben de qu� coIor es mi ropa interior? 798 01:11:14,184 --> 01:11:16,311 Por si necesitan informar. 799 01:11:16,386 --> 01:11:19,253 Seg�n nos informan. usted no usa. 800 01:11:28,298 --> 01:11:32,359 EL ALCALDE REED PROMETE LA MEJOR FERIA DEL CA��N 801 01:11:35,739 --> 01:11:39,197 Es incre�bIe. 802 01:11:39,276 --> 01:11:42,768 Gracioso y serio a Ia vez. 803 01:11:42,880 --> 01:11:46,782 Agresivo. pero con un matiz de travesura. 804 01:11:48,385 --> 01:11:51,877 PuIsando con juveniI energ�a y. aI mismo tiempo. 805 01:11:51,955 --> 01:11:55,948 reboza de un apasionado sentimiento de orguIIo c�vico. 806 01:12:01,598 --> 01:12:07,059 Me dijo aIgo acerca de Ia IIave de Ia ciudad. �no? 807 01:12:07,137 --> 01:12:10,038 - �Lo que yo quisiera? - Lo que quieras. 808 01:12:10,107 --> 01:12:13,599 Lo que quieras. La paIabra de Doug Reed es tu garant�a. 809 01:12:13,710 --> 01:12:16,804 S�Io pide y se te conceder�. 810 01:12:20,450 --> 01:12:23,317 Como astuto juez de Ia naturaIeza humana que soy. 811 01:12:23,420 --> 01:12:27,254 presiento que est� a punto de reveIarse 812 01:12:27,324 --> 01:12:30,782 eI Iado oscuro deI Sr. CoIin Ware. 813 01:12:37,434 --> 01:12:41,302 Gracias por reunirte conmigo. Hay aIgo que quiero ense�arte. 814 01:12:41,405 --> 01:12:45,808 No me Io vas a creer. Esta ma�ana. Doug me cit� a su oficina. 815 01:12:45,909 --> 01:12:47,900 Doug Reed. EI aIcaIde. 816 01:12:47,978 --> 01:12:52,005 - Le habIaste acerca de m�. - Creo que te mencion� aI pasar. 817 01:12:52,115 --> 01:12:54,083 M�s que aI pasar. 818 01:12:54,151 --> 01:12:58,315 Sab�a que me apeIIido Edwards. que soy mitad gaIesa y que estoy aqu�. 819 01:12:58,422 --> 01:13:02,916 Es por eso que estaba muy emocionado. Tengo que mostrarte esto. 820 01:13:03,627 --> 01:13:08,826 Es mi �rboI geneaI�gico. 821 01:13:08,932 --> 01:13:11,696 Se remonta 300 a�os aI pasado. 822 01:13:13,503 --> 01:13:15,664 Doug haII� una p�gina Web 823 01:13:15,772 --> 01:13:19,003 que tiene Ia geneaIog�a de todo eI mundo. 824 01:13:19,109 --> 01:13:25,014 Con Ios datos de tu tarjeta de cr�dito. acceden a tu �rboI geneaI�gico. Mira. 825 01:13:25,115 --> 01:13:27,310 Aqu� estoy. Vera Edwards. 826 01:13:27,384 --> 01:13:29,648 Y aII� est� AIicia. 827 01:13:29,720 --> 01:13:33,554 Luego est� mi pap�. y Ia persona con Ia que se cas�. 828 01:13:33,657 --> 01:13:36,023 - Tu madre. - S�. 829 01:13:36,126 --> 01:13:38,287 Luego est� Ia abueIa Edwards. 830 01:13:38,362 --> 01:13:41,354 �se es su apeIIido de soItera. pero Io escribieron maI. 831 01:13:41,465 --> 01:13:45,697 - No. no es cierto. - S�. Es KendaI con una soIa "L". 832 01:13:45,802 --> 01:13:48,828 Seguimos subiendo. y ah� es cuando se pone bueno. 833 01:13:48,905 --> 01:13:54,343 Aqu� est� Godwyn Edwards y su esposa AbigaiI. 834 01:13:55,212 --> 01:14:00,912 � Sabes qui�nes son esas personas? Est�n en todas partes. Mira. 835 01:14:01,518 --> 01:14:04,078 Godwyn Edwards y AbigaiI Edwards. 836 01:14:04,187 --> 01:14:06,883 Lo fundadores de Hope son mis ancestros. 837 01:14:06,990 --> 01:14:11,757 - Santo cieIo. - Lo s�. Es incre�bIe 838 01:14:11,862 --> 01:14:13,523 Pero �se s�Io es eI comienzo. 839 01:14:13,597 --> 01:14:16,191 - �Hay m�s? - S�. 840 01:14:17,334 --> 01:14:21,270 � Sabes que eI s�bado es Ia Feria AnuaI deI Ca��n? 841 01:14:21,371 --> 01:14:25,000 Parece que es cuando eIigen a Ia nueva reina de Hope. 842 01:14:25,075 --> 01:14:26,599 �Reina de Hope? 843 01:14:26,710 --> 01:14:30,009 Doug eIige qui�n representar� aI puebIo como su reina. 844 01:14:30,080 --> 01:14:36,280 Lo absurdo es que. por mi historia famiIiar. cree que deber�a postuIarme. 845 01:14:36,386 --> 01:14:39,116 - �Para ser reina? - Es rid�cuIo. �no? 846 01:14:39,222 --> 01:14:43,022 Es absurdo hasta para m�. �No te parece? 847 01:14:43,093 --> 01:14:45,857 - �Lo es? - No Io s�. 848 01:14:45,929 --> 01:14:48,762 �Es aIgo que deber�a considerar? 849 01:14:48,865 --> 01:14:52,631 No Io s�. �En qu� consiste ser reina de Hope? 850 01:14:52,736 --> 01:14:55,728 Una semana de compromisos y cosas por eI estiIo. 851 01:14:55,806 --> 01:14:59,367 Y quieren que Ia reina promocione una nueva agua mineraI. 852 01:14:59,443 --> 01:15:04,073 Har� una campa�a pubIicitaria con comerciaIes y presentaciones p�bIicas. 853 01:15:04,147 --> 01:15:07,605 - Su foto estar� en Ia etiqueta. - �LIevar�as una corona? 854 01:15:07,718 --> 01:15:11,745 LIeva un traje especiaI. Me mostr� varias fotos viejas. 855 01:15:11,822 --> 01:15:15,883 - �De antiguas reinas? - De ex reinas. 856 01:15:18,628 --> 01:15:25,124 S� que pasamos por un maI momento. pero necesito que me aconsejes. 857 01:15:27,304 --> 01:15:29,670 No puedo hacer esto. 858 01:15:29,773 --> 01:15:32,469 - No puedo seguir con esto. - � Con qu�? 859 01:15:32,576 --> 01:15:35,568 Con esta broma. Todo es una broma. 860 01:15:35,645 --> 01:15:40,014 - �A qu� te refieres? - Es una faIsificaci�n. Lo invent�. 861 01:15:40,117 --> 01:15:44,918 Lo deI �rboI geneaI�gico. Lo de Ia reina fue un aderezo de Doug Reed. 862 01:15:44,988 --> 01:15:47,786 Estaba furioso contigo. 863 01:15:47,858 --> 01:15:52,318 con todos tus trucos y Ia forma como me echas a perder todo. 864 01:15:52,429 --> 01:15:55,626 Es tan t�pico de ti. 865 01:15:55,699 --> 01:16:01,001 Nunca has podido compartir Ia aIegr�a que siento por aIgo. 866 01:16:01,104 --> 01:16:03,800 - Es una faIsificaci�n. - No es cierto. 867 01:16:03,874 --> 01:16:07,605 Mira. "KendaII". Hasta Io escrib� maI. 868 01:16:07,677 --> 01:16:12,512 Vi cuando Doug escribi� Ios datos y vi c�mo se imprimi� eI documento. 869 01:16:12,616 --> 01:16:14,709 Lo vi con mis propios ojos. 870 01:16:14,818 --> 01:16:18,811 �I mismo carg� eI programa. Lo vi con mis propios ojos. 871 01:16:18,889 --> 01:16:21,357 Mira con cuidado. AII� est� Tom Jones. 872 01:16:21,458 --> 01:16:26,953 - Jones es una apeIIido gaI�s com�n. - Pero est� casado con Catherine Zeta. 873 01:16:29,466 --> 01:16:32,162 CASADOS EL 17 DE JULIO DE 1867 874 01:16:44,648 --> 01:16:47,515 Mandy y t� se habr�n re�do mucho. 875 01:16:47,584 --> 01:16:50,144 Ya no estamos juntos. 876 01:16:50,220 --> 01:16:52,313 �En serio? 877 01:16:54,691 --> 01:16:56,750 � Se acab�? 878 01:17:08,171 --> 01:17:12,904 A�n as�. no voIver�s a casa conmigo. � verdad? 879 01:17:16,847 --> 01:17:19,839 Lo siento. se�ora. Est� prohibido fumar. 880 01:17:21,451 --> 01:17:24,420 � Ya terminaron? 881 01:17:27,190 --> 01:17:30,057 Me parece que s�. 882 01:17:30,126 --> 01:17:33,254 Enseguida Ies traigo Ia cuenta. 883 01:17:35,432 --> 01:17:38,697 � Qu� har�s ahora? 884 01:17:38,768 --> 01:17:40,861 � Ser Ia reina de Hope? 885 01:17:56,286 --> 01:18:02,782 Dos paIabras para ti: tienes cIase. 886 01:18:04,261 --> 01:18:09,665 S� que tu peque�a isIa ha dado mucho dementes. 887 01:18:09,766 --> 01:18:14,965 pero que un hombre de tu aparente inteIigencia haya dejado escapar 888 01:18:15,071 --> 01:18:19,303 a ese �ngeI briIIante de sensuaI espIendor... 889 01:18:19,409 --> 01:18:21,070 Pareces muy doIido. 890 01:18:21,144 --> 01:18:25,342 �No te vas a quedar para Ia fiesta m�s expIosiva deI a�o? 891 01:18:25,448 --> 01:18:28,645 No de tu a�o. por Io que me dicen. 892 01:18:28,752 --> 01:18:33,951 Ha sido un pIacer conocerIo. Gracias por todo. 893 01:18:34,024 --> 01:18:36,959 No. Gracias a ti. 894 01:18:37,627 --> 01:18:40,790 Gracias a ti. esa cosa terribIe y maraviIIosa 895 01:18:40,864 --> 01:18:43,856 a Ia que Ios poetas siempre Ie han cantado 896 01:18:43,967 --> 01:18:51,999 por fin ha entrado aI coraz�n soIitario de DougIas EImore Reed. 897 01:19:00,650 --> 01:19:03,778 FERIA DEL CA��N DE HOPE 898 01:19:09,559 --> 01:19:13,518 Y ahora. saIudemos aI aIcaIde Doug Reed. 899 01:19:21,972 --> 01:19:23,906 Muchas gracias. 900 01:19:24,374 --> 01:19:25,841 Y ahora. 901 01:19:25,909 --> 01:19:31,211 seg�n nuestra querida tradici�n. comenzamos Ia Feria deI Ca��n 902 01:19:31,314 --> 01:19:35,045 presentando a Ia nueva reina de Hope. 903 01:19:40,323 --> 01:19:45,556 Ay�denme a darIe Ia bienvenida. Brindemos por Ia nueva reina de Hope. 904 01:19:45,662 --> 01:19:48,222 La Srta. Vera Edwards. 905 01:20:32,642 --> 01:20:34,735 Oc�pate de Ios teI�fonos. 906 01:20:54,130 --> 01:20:58,089 CoIin mand� un fax deI aeropuerto. 907 01:20:58,168 --> 01:21:00,068 - �Para m�? - �Para ti? 908 01:21:00,136 --> 01:21:02,764 Cuando se obIiga a un hombre a prometer que nunca IIame. 909 01:21:02,839 --> 01:21:08,141 �I podr�a suponer absurdamente que no quieres que te IIame. 910 01:21:08,244 --> 01:21:14,911 Lo siento. cari�o. �Pero CoIin nunca te mencion� a su primo Cheswick de Ohio? 911 01:21:16,786 --> 01:21:22,747 CoIin Io invit� a que viniera. pero se Ie oIvid� canceIar su viaje. 912 01:21:22,826 --> 01:21:25,989 Me pidi� que Io recibiera en eI aeropuerto. 913 01:21:26,096 --> 01:21:29,031 en Ios jardines donde quedaron de encontrarse. Ahora. 914 01:21:29,132 --> 01:21:34,331 Pero tengo que preparar Ia parriIIa en eI hoteI. arregIar Ias habitaciones y... 915 01:21:34,437 --> 01:21:39,875 - Quieres que vaya yo. - Te dar� pescado gratis esta noche. 916 01:22:11,641 --> 01:22:13,802 DiscuIpa. �T� eres Mandy? 917 01:22:23,253 --> 01:22:25,744 T� debes de ser Cheswick. 918 01:22:25,855 --> 01:22:28,688 As� es. 919 01:22:28,758 --> 01:22:30,851 Mucho gusto. 920 01:22:34,197 --> 01:22:38,531 Supongo que conociste muy bien a mi primo CoIin. 921 01:22:39,269 --> 01:22:41,863 Es un tipo raro. �no te parece? 922 01:22:41,938 --> 01:22:44,031 Es muy raro. 923 01:22:46,576 --> 01:22:51,843 CoIin me dijo que prometi� no IIamarte. por aIgo acerca de un pasaporte. 924 01:22:51,915 --> 01:22:54,713 No pens� que vioIar�a eI acuerdo si yo habIaba contigo. 925 01:22:54,784 --> 01:22:58,743 Pero no me habI� de tu extra�o gusto para vestir. 926 01:23:00,890 --> 01:23:03,723 � Quieres sentarte un minuto? 927 01:23:16,573 --> 01:23:20,236 � CoIin te habI� de mi pasatiempo? 928 01:23:20,310 --> 01:23:25,077 AI principio. Io de Cheswick era gracioso. ahora s�Io es irritante. 929 01:23:25,148 --> 01:23:28,083 �No te habI� de mi pasatiempo? 930 01:23:29,619 --> 01:23:31,883 No. � Cu�I es tu pasatiempo? 931 01:23:33,223 --> 01:23:35,282 CoIecciono joyas. 932 01:23:35,391 --> 01:23:38,087 �Te puedo ense�ar una muestra? 933 01:23:38,161 --> 01:23:41,392 La compr� en una tienda de CoIumbus eI otro d�a. 934 01:23:41,464 --> 01:23:46,060 S�Io es un aniIIo de oro con una cosa encima. 935 01:23:46,135 --> 01:23:49,002 Creo que es una poIiIIa. 936 01:23:49,105 --> 01:23:52,233 � Un aniIIo de Ia amistad o aIgo as�? 937 01:23:52,308 --> 01:23:58,144 EI tipo de Ia tienda me dijo que era un aniIIo de compromiso. 938 01:23:58,248 --> 01:24:02,810 Pens� que Ios aniIIos de compromiso eran de pIata con un diamante. 939 01:24:02,919 --> 01:24:05,979 Pero parece que pueden ser como uno quiera. 940 01:24:06,089 --> 01:24:08,353 Pero hay aIgo decepcionante. 941 01:24:08,458 --> 01:24:15,455 Cuando ven�a en eI autob�s. Io mir� y me di cuenta de que es usado. 942 01:24:15,531 --> 01:24:20,161 Por debajo. tiene un coraz�n y Ios nombres de sus antiguos due�os. 943 01:24:20,270 --> 01:24:25,037 Es muy peque�o. pero se pueden Ieer Ios nombres. Ya Ios oIvid�. 944 01:24:31,381 --> 01:24:34,145 Quiz� deber�as quitarte esto. 945 01:24:36,219 --> 01:24:40,053 - �Puedes habIar? - Lo siento. Ya puedes bajarme. 946 01:24:40,156 --> 01:24:43,057 - Quiero cargarte. - En serio. Puedo caminar. 947 01:24:43,159 --> 01:24:45,218 - Quiero cargarte. - Quiero caminar. 948 01:24:45,328 --> 01:24:50,732 Siento un deseo incontroIabIe de cargarte. 949 01:24:50,833 --> 01:24:53,734 - �D�nde est� eI auto? - En casa. �Por qu�? �Ad�nde vamos? 950 01:24:53,836 --> 01:24:58,000 - VoIv� a hospedarme en eI hoteI. - No puedes cargarme hasta aII�. 951 01:24:58,074 --> 01:25:04,343 No interfieras. Mi hombr�a se muere por cumpIir con este desaf�o supremo. 952 01:25:06,883 --> 01:25:11,980 Buenas tardes. S�Io quer�a mantenerIos informados. 953 01:25:17,827 --> 01:25:22,764 - DiscuIpa si parezco muy primitivo. - Lo primitivo est� bien. 954 01:25:22,865 --> 01:25:27,029 - Pero no te Iastimes Ia espaIda. - Tengo una espaIda de hierro. 955 01:25:57,734 --> 01:26:01,898 Ya debo de estar pes�ndote mucho. 956 01:26:01,971 --> 01:26:05,600 S�. pero estamos construyendo un recuerdo. 957 01:27:18,514 --> 01:27:22,006 - Est�n comprometidos. - �En serio? 958 01:27:22,118 --> 01:27:24,313 �Por qu� Ia estaba cargando? 959 01:27:24,387 --> 01:27:28,221 Es una costumbre de aII� de donde es CoIin. 960 01:27:28,324 --> 01:27:32,124 - � Cargar personas por Ia autopista? - Autopista. carretera o Io que sea. 961 01:27:32,195 --> 01:27:34,629 Es un antiguo rituaI druida. 962 01:27:34,697 --> 01:27:37,063 Cargan a su prometida por un Iargo sendero 963 01:27:37,166 --> 01:27:40,624 como s�mboIo de que emprenden Ia vida que Ios espera. 964 01:27:41,471 --> 01:27:47,068 Es cierto que Ios ingIeses est�n m�s atrasados que eI resto deI mundo. 965 01:27:51,414 --> 01:27:54,679 - �De Ia que no es inocente? - De Ia no inocente. 966 01:27:54,750 --> 01:27:58,379 S�Io Dios sabe qu� pasar� ahora. 82436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.