Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,077 --> 00:00:31,341
VISITE NUEVA INGLATERRA
EN EL OTO�O
2
00:00:39,821 --> 00:00:42,346
PUERTA DE EMBARQUE 4
ZONA DE EQUIPAJE
3
00:01:04,145 --> 00:01:06,773
- FLORECE LA ESPERANZA
- (ergheiz@hotmail.com)
4
00:02:27,128 --> 00:02:30,256
HOPE TIENE 18.459 HABITANTES
5
00:02:44,078 --> 00:02:46,273
FERRETER�A
ART�CULOS DE ARTE
6
00:02:51,753 --> 00:02:54,051
ALMAC�N PETERSONS
ABIERTO
7
00:03:38,499 --> 00:03:42,799
� Sabe si son cIasificados
de Ia misma forma que en eI Reino Unido?
8
00:03:43,538 --> 00:03:47,497
�Est�n numerados seg�n eI tama�o?
9
00:03:48,509 --> 00:03:51,137
�Hay un sistema de numeraci�n
universaI para I�pices?
10
00:03:51,212 --> 00:03:54,613
- No tenemos forma de saberIo.
- No.
11
00:03:56,150 --> 00:04:01,144
Parecer�a que s�.
Supondr� que es as�.
12
00:04:03,157 --> 00:04:07,218
�EI papeI viene en hojas individuaIes
o s�Io en bIocs?
13
00:04:07,328 --> 00:04:08,488
� Qu�?
14
00:04:08,563 --> 00:04:12,522
Los guardar� mientras busca.
15
00:04:12,633 --> 00:04:14,464
CIaro.
16
00:04:17,305 --> 00:04:22,140
No menciona eI contenido de �cido.
SueIe decir si es Iibre de �cido.
17
00:04:22,210 --> 00:04:25,373
Todo eI papeI en este pa�s
es Iibre de �cido.
18
00:04:25,480 --> 00:04:27,914
- �En serio?
- As� es.
19
00:04:28,015 --> 00:04:32,213
Supongo que es cierto cuando dicen
que EE UU est� m�s adeIantado.
20
00:04:32,320 --> 00:04:35,016
MaraviIIoso.
21
00:04:51,339 --> 00:04:54,900
- � Vino con un grupo de arte?
- No. vine soIo.
22
00:04:55,009 --> 00:05:00,242
�Entonces est� en un viaje personaI?
23
00:05:01,516 --> 00:05:05,919
Pero es artista. �no?
�No es turista?
24
00:05:06,020 --> 00:05:09,888
HaroId quiere saber
eI prop�sito de su visita.
25
00:05:09,957 --> 00:05:13,916
- �Prop�sito?
- No estar� satisfecho hasta saberIo.
26
00:05:14,028 --> 00:05:18,897
Siempre he deseado visitar
su magn�fico pa�s.
27
00:05:20,034 --> 00:05:22,696
Espero tener suficiente
dinero de EE UU para pagar.
28
00:05:22,770 --> 00:05:26,297
Es Ia �nica moneda que aceptamos.
29
00:05:26,407 --> 00:05:29,638
48 d�Iares son m�s que suficiente. �no?
30
00:05:30,711 --> 00:05:33,737
- �Est� bien?
- Lo siento. s�Io necesito...
31
00:05:33,814 --> 00:05:35,907
- � CoIores pasteIes?
- Dormir.
32
00:05:35,983 --> 00:05:39,248
- �Para sus paisajes?
- S�Io hago retratos.
33
00:05:39,320 --> 00:05:43,814
� Vino desde IngIaterra en oto�o. cuando
Ios coIores de Ias pIantas son hermosos.
34
00:05:43,925 --> 00:05:46,120
para dibujar rostros?
35
00:05:46,227 --> 00:05:52,223
EI totaI es... Mira eso.
48 d�Iares exactos.
36
00:05:54,168 --> 00:05:58,434
- � Conoce un buen hoteI?
- Joanie Fisher sueIe tener habitaciones.
37
00:05:58,506 --> 00:06:03,944
Si ve eI rostro de su esposo.
se dedicar� a Ios paisajes.
38
00:06:04,011 --> 00:06:06,809
Es eI BattIefieId Inn. Queda por esa caIIe.
39
00:06:25,633 --> 00:06:29,592
� Quiere hacer un retrato de Fisher?
40
00:06:29,670 --> 00:06:34,801
- Mi dijeron que su rostro era...
- Su rostro es horribIe.
41
00:06:34,875 --> 00:06:38,367
- �Pero se Io pedir�a?
- Me muero de Ias ganas.
42
00:06:38,846 --> 00:06:42,782
Tome. Sr. Ware.
La habitaci�n 11 . una de Ias mejores.
43
00:06:42,850 --> 00:06:45,614
Es arriba y a Ia izquierda.
44
00:06:52,994 --> 00:06:58,159
Sr. Ware. � tiene aIg�n
asunto urgente esta ma�ana?
45
00:06:58,232 --> 00:07:00,723
�Por qu� no duerme unas horas?
46
00:07:00,835 --> 00:07:04,703
D�game a qu� hora quiere despertarse
y tomar� sus IIamadas.
47
00:07:04,805 --> 00:07:07,467
No me IIamar�n.
No conozco a nadie aqu�.
48
00:07:07,541 --> 00:07:11,568
- Quiz� una IIamada de IngIaterra.
- En IngIaterra no saben que estoy aqu�.
49
00:07:12,246 --> 00:07:14,009
Dios m�o.
50
00:07:14,081 --> 00:07:18,916
Lo siento. No sab�a que eI jet lag era as�.
Nunca me hab�a doIido eI peIo.
51
00:07:21,822 --> 00:07:24,484
No me gusta ver a un hu�sped
tan desanimado.
52
00:07:24,558 --> 00:07:28,324
Tome un foIIeto de actividades IocaIes.
53
00:07:28,396 --> 00:07:30,694
Quiz� haIIe aIgo que Io anime.
54
00:07:30,765 --> 00:07:34,326
para que se IIeve
aIg�n recuerdo a IngIaterra.
55
00:07:34,402 --> 00:07:37,428
Vine a oIvidar Ios recuerdos.
56
00:07:37,538 --> 00:07:42,032
- �De aIgo? �De aIguien?
- Dios...
57
00:07:44,745 --> 00:07:46,838
Una mujer.
58
00:07:49,016 --> 00:07:51,507
� Una mujer ingIesa?
59
00:07:55,256 --> 00:07:57,724
GaIesa. Mitad gaIesa.
60
00:07:57,792 --> 00:08:01,455
- �Mitad gaIesa y mitad...?
- Monstruo.
61
00:08:02,430 --> 00:08:05,228
- Qu� maI humor.
- � Qu� intenta decir?
62
00:08:05,299 --> 00:08:08,268
Usted es nuestro hu�sped.
63
00:08:08,369 --> 00:08:11,930
y parte de nuestro trabajo
es hacer todo Io posibIe
64
00:08:12,039 --> 00:08:14,906
para que nuestros hu�spedes
se diviertan.
65
00:08:14,975 --> 00:08:20,538
Si eso significa que aIguno necesita
habIar para oIvidar a una novia...
66
00:08:20,614 --> 00:08:22,479
HabIa Joanie Fisher.
67
00:08:22,583 --> 00:08:24,414
..que as� sea.
68
00:08:24,485 --> 00:08:26,578
Mandy. � C�mo est�s?
69
00:08:31,926 --> 00:08:37,228
Tengo un peque�o incidente
que resoIver en Ia recepci�n.
70
00:08:40,067 --> 00:08:41,967
� Un perro? No.
71
00:08:42,069 --> 00:08:46,130
No. s�Io es uno
de nuestros amigos ingIeses.
72
00:08:47,174 --> 00:08:49,472
Te IIamar� enseguida.
73
00:08:50,444 --> 00:08:55,279
Mientras duerme.
Ie pedir� a mi amiga Mandy que venga.
74
00:08:55,349 --> 00:08:57,647
Es una cuidadora profesionaI.
75
00:08:57,752 --> 00:09:00,414
Por Dios. no. Me encuentro bien.
76
00:09:00,488 --> 00:09:02,683
Es maraviIIosa con Ias personas.
77
00:09:02,790 --> 00:09:06,521
Es una experta en separaciones amorosas.
78
00:09:06,627 --> 00:09:10,290
Le encantar� un desaf�o psicoI�gico
de esta magnitud.
79
00:09:10,364 --> 00:09:14,027
- Por aqu�.
- No creo que necesite...
80
00:09:15,503 --> 00:09:18,597
Es aqu�. Ia habitaci�n 1 1 .
81
00:09:18,672 --> 00:09:21,368
Tome. esto Io ayudar� a dormir.
82
00:09:21,475 --> 00:09:25,434
- No tomo pastiIIas de...
- Ahora s�.
83
00:09:29,517 --> 00:09:31,610
Trague.
84
00:09:32,987 --> 00:09:35,888
�Puede acostarse soIo?
85
00:09:37,224 --> 00:09:43,459
HabIar� con Fisher acerca
de su sugerencia y Io ver� despu�s.
86
00:09:44,632 --> 00:09:49,160
- � Vino en una viaje personaI?
- �Para dibujar rostros?
87
00:09:49,236 --> 00:09:51,830
��STE ES NUESTRO
HU�SPED FAVORITO!
88
00:10:02,016 --> 00:10:04,211
�Har�as aIgo por m�?
89
00:10:04,318 --> 00:10:07,913
No quiero que habIes. s�Io que pienses.
90
00:10:08,022 --> 00:10:12,015
Quiero que pienses en eI Iugar
m�s sereno en eI que has estado.
91
00:10:12,092 --> 00:10:14,890
Si est�s dispuesto a hacerIo.
asiente con Ia cabeza.
92
00:10:14,995 --> 00:10:16,656
T� eres Ia cuidadora.
93
00:10:16,730 --> 00:10:20,530
Que sea un Iugar tan hermoso y sereno
94
00:10:20,601 --> 00:10:24,037
que querr�as voIver
para quedarte mucho tiempo.
95
00:10:24,104 --> 00:10:29,565
- Si de verdad crees...
- No habIes. Asiente con Ia cabeza.
96
00:10:29,677 --> 00:10:35,547
Que sea un Iugar m�s aII�
deI tiempo y deI espacio.
97
00:10:39,186 --> 00:10:41,916
�Lo est�s haciendo?
98
00:10:43,858 --> 00:10:46,224
�No Io est�s haciendo? �Por qu� no?
99
00:10:49,196 --> 00:10:50,857
�Por qu� no?
100
00:10:51,232 --> 00:10:53,894
- Puedes habIar para decirme eso.
- Lo siento.
101
00:10:53,968 --> 00:10:57,301
� Qu� significa
"m�s aII� deI tiempo y deI espacio"?
102
00:10:57,404 --> 00:11:00,896
- �No sabes Io que significa?
- No. Es un concepto...
103
00:11:00,975 --> 00:11:06,914
No te preocupes por eI concepto.
S�Io piensa en un Iugar hermoso y sereno.
104
00:11:06,981 --> 00:11:09,609
� Quieres contarme c�mo es?
105
00:11:10,384 --> 00:11:12,284
Es una pIaya.
106
00:11:12,386 --> 00:11:16,220
- � Qu� cIase de pIaya?
- De arena.
107
00:11:17,057 --> 00:11:19,582
�D�nde est� Ia pIaya de arena?
108
00:11:20,761 --> 00:11:24,128
- En Ias Canarias.
- �D�nde?
109
00:11:24,231 --> 00:11:28,759
Las IsIas Canarias.
Vera y yo conseguimos pasajes baratos.
110
00:11:28,836 --> 00:11:33,296
� Vera es Ia persona
a quien viniste a oIvidar?
111
00:11:33,407 --> 00:11:36,501
Mejor eIige un Iugar
aI que no fuiste con eIIa.
112
00:11:36,610 --> 00:11:41,809
Piensa en eI Iugar m�s sereno
que has estado sin Vera.
113
00:11:41,916 --> 00:11:44,282
Fui con Vera a todos Ios Iugares.
114
00:11:44,351 --> 00:11:48,651
Debe de haber aIg�n Iugar
aI que no fuiste con Vera.
115
00:11:51,025 --> 00:11:54,791
- � Quieres decirme d�nde?
- Un cuarto.
116
00:11:55,629 --> 00:11:58,427
�Te sientes en paz en ese Iugar?
117
00:12:00,000 --> 00:12:03,094
�Es un cuarto tranquiIo?
118
00:12:06,006 --> 00:12:09,271
� Quieres permanecer aII� eternamente?
119
00:12:10,544 --> 00:12:13,377
� Y no est� Vera?
120
00:12:15,182 --> 00:12:17,309
�No est� Vera?
121
00:12:20,955 --> 00:12:23,185
Lo siento.
122
00:12:23,290 --> 00:12:25,520
De verdad me has ayudado.
123
00:12:25,626 --> 00:12:29,687
pero creo que es Io m�s sereno
que voy a estar.
124
00:12:30,698 --> 00:12:32,791
Me ir�.
125
00:12:34,969 --> 00:12:38,735
�Pero te puedo hacer una pregunta?
126
00:12:41,041 --> 00:12:44,408
La mayor�a de Ias personas.
cuando se separan.
127
00:12:44,511 --> 00:12:48,743
entran en estado de shock.
se deprimen y quieren estar soIos.
128
00:12:48,849 --> 00:12:53,218
A m� me pas�. Pero no sueIen
voIar aI otro Iado deI mundo.
129
00:12:53,320 --> 00:12:58,815
- Vera y t� deben de estar muy unidos.
- Yo estaba en su Iista de correo.
130
00:13:04,665 --> 00:13:08,032
"AI Sr. y Ia Sra. Edwards
Ies compIace invitarIos
131
00:13:08,102 --> 00:13:13,540
a Ia boda de su hija Vera Samantha
y eI Sr. Roger PeIham".
132
00:13:14,174 --> 00:13:16,039
� Conoces a Roger PeIham?
133
00:13:16,110 --> 00:13:19,045
S�Io o� de �I
porque se casaba con mi prometida.
134
00:13:19,113 --> 00:13:21,411
� Vera era tu prometida?
135
00:13:21,515 --> 00:13:24,609
Comprendo que te fueras.
�Pero por qu� a este Iugar?
136
00:13:24,718 --> 00:13:27,278
- No es asunto m�o...
- CIaro que s�.
137
00:13:27,388 --> 00:13:30,255
Tienen derecho a saber
por qu� estoy en su puebIo.
138
00:13:30,357 --> 00:13:33,952
- Parece que eso creen aqu�.
- No. Deber�a irme.
139
00:13:35,095 --> 00:13:37,757
En reaIidad. fue por eI nombre.
140
00:13:41,902 --> 00:13:43,767
Quiz� te maIinterpret�.
141
00:13:43,871 --> 00:13:48,934
Quiz�. en Iugar de un viaje emocionaI.
necesitas un viaje f�sico.
142
00:13:49,043 --> 00:13:52,479
En Iugar de pedirte
que te imagines un Iugar hermoso.
143
00:13:52,579 --> 00:13:55,571
deber�a IIevarte a �I.
144
00:13:55,649 --> 00:13:57,981
�Has o�do habIar de Ios jardines?
145
00:13:58,085 --> 00:14:03,216
Estoy Iibre y te puedo IIevar. Mi auto
est� afuera. Pero s�Io si quieres ir.
146
00:14:03,290 --> 00:14:08,819
Eres muy amabIe. pero voy
a encontrarme con eI Sr. Fisher.
147
00:14:10,998 --> 00:14:15,401
Quienes creen que no necesitan ayuda
son Ios que m�s Ia necesitan.
148
00:14:15,469 --> 00:14:17,232
�Me incIuyes en esa categor�a?
149
00:14:17,304 --> 00:14:20,831
Un tipo que vino de otro pa�s
para IIorar en un cuarto de un moteI
150
00:14:20,941 --> 00:14:24,274
en un puebIo que eIigi� porque
su nombre significa "esperanza"...
151
00:14:24,344 --> 00:14:28,075
S�. te incIuyo en esa categor�a.
152
00:14:32,519 --> 00:14:34,612
- � Qu� taI ma�ana?
- GeniaI.
153
00:14:36,924 --> 00:14:38,983
- �Me recoges como a Ias diez?
- Seguro.
154
00:14:39,093 --> 00:14:41,584
Magn�fico.
155
00:14:53,807 --> 00:14:56,002
� Qu� taI me veo?
156
00:14:56,543 --> 00:14:59,376
Tiene un rostro naturaImente
dram�tico. Sr. Fisher.
157
00:14:59,480 --> 00:15:04,782
Si esto resuIta.
resaItar� a�n m�s esa cuaIidad.
158
00:15:04,852 --> 00:15:06,945
�Dram�tico?
159
00:15:08,355 --> 00:15:12,849
� Cree que puede permanecer
en esa posici�n unos 30 minutos?
160
00:15:12,960 --> 00:15:14,791
Puedo hacerIo.
161
00:15:14,862 --> 00:15:20,732
Si quiere. puede coIocar Ias manos
sobre eI regazo. cuando termine su...
162
00:15:20,834 --> 00:15:25,328
- �Podemos habIar?
- S�. TranquiIamente.
163
00:15:25,405 --> 00:15:30,206
Mandy Ie dijo a Joanie. que Ie dijo
a Tina. que me dijo a m�. Io que Ie pas�.
164
00:15:30,310 --> 00:15:33,507
- �Podr�a incIinar Ia cabeza?
- Lo siento.
165
00:15:33,580 --> 00:15:35,878
Quiz� no tanto.
166
00:15:36,583 --> 00:15:43,352
Si mantiene Ia mirada fija en un punto.
quiz� Ia cabeza se quede quieta.
167
00:15:43,423 --> 00:15:47,689
Escuche. amigo. en cuanto
desaparezca eI doIor.
168
00:15:47,761 --> 00:15:51,595
ser� un hombre mejor
y m�s fuerte que antes.
169
00:15:51,698 --> 00:15:55,429
- Si es que desaparece.
- Eso es Io bueno que tiene eI doIor.
170
00:15:55,536 --> 00:15:59,836
- Desaparece.
- Estuve pensando hace un rato.
171
00:16:01,241 --> 00:16:05,041
Hace seis meses.
eIIa comenz� a hacer yoga.
172
00:16:05,112 --> 00:16:07,876
Se inscribi� en un cIub.
y eso Ia hac�a feIiz.
173
00:16:07,948 --> 00:16:11,111
Recuerdo que pens�: "� C�mo
puede eI yoga hacer feIiz a aIguien?"
174
00:16:11,218 --> 00:16:14,881
Sobre todo cuando eI swami
Ios puso a hacer ejercicios en pareja.
175
00:16:14,955 --> 00:16:17,389
- � Swami?
- S�.
176
00:16:17,457 --> 00:16:21,860
Los divid�a en pares y se sentaban de
espaIdas. con Ios brazos entrecruzados.
177
00:16:21,929 --> 00:16:25,228
Se haIaban Ios unos a otros
y hac�an c�nticos.
178
00:16:25,299 --> 00:16:29,463
- � C�nticos?
- Y pens� que quiz� fue entonces.
179
00:16:29,570 --> 00:16:32,198
Todos estaban en pareja.
180
00:16:32,272 --> 00:16:36,971
y quiz� fue en ese momento que Ia perd�.
181
00:16:37,077 --> 00:16:41,104
Porque eI tipo con eI que Ie toc�
182
00:16:41,215 --> 00:16:44,378
era eI taI Roger PeIham.
183
00:16:46,553 --> 00:16:50,717
- � Quiere una taza de t�?
- No. gracias.
184
00:16:51,925 --> 00:16:54,723
No puedo mover Ia cabeza.
HabIamos despu�s.
185
00:16:54,795 --> 00:16:58,959
�Esa sombra deber�a estar as�
sobre Ia boca de Fisher?
186
00:16:59,066 --> 00:17:00,931
Es dram�tico.
187
00:17:01,001 --> 00:17:04,562
Fisher tiene Iabios muy finos.
Espero que se vean.
188
00:17:04,638 --> 00:17:09,439
Se ver�n compIetamente.
En cu�nto desaparezca Ia mayonesa.
189
00:17:09,509 --> 00:17:12,307
Creo que ya me puede IIamar Joanie.
190
00:17:12,412 --> 00:17:14,642
Deja que trabaje.
191
00:17:19,353 --> 00:17:21,821
� Conque Roger PeIham?
192
00:17:21,922 --> 00:17:25,414
Recuerdo todas Ias veces
que fui a buscarIa.
193
00:17:25,492 --> 00:17:31,488
Esperaba en eI auto y eIIa saI�a deI cIub.
194
00:17:31,598 --> 00:17:35,659
Trato de recordar
eI aspecto de quienes saI�an.
195
00:17:36,670 --> 00:17:40,128
porque uno de Ios hombres
que saI�a habr�a sido...
196
00:17:40,207 --> 00:17:43,540
�Ten�an miradas como perdidas?
197
00:17:45,145 --> 00:17:49,673
� Se podr�a decir
que estaban "transportados"?
198
00:17:50,550 --> 00:17:57,456
Por Io que me dice de deIirios.
swamis. c�nticos y miradas perdidas.
199
00:17:57,524 --> 00:18:03,690
Iamento dec�rseIo. pero creo
que una secta Ie quit� a su mujer.
200
00:18:15,008 --> 00:18:21,311
Lo �nico que Ie queda ahora
es seguir adeIante.
201
00:18:21,381 --> 00:18:24,475
Quiz� en IngIaterra
se Ia pasan recordando eI pasado.
202
00:18:24,551 --> 00:18:27,645
pero aqu� no acostumbramos a hacerIo.
203
00:19:32,285 --> 00:19:34,981
Antes de que te bajes.
�puedo decir aIgo?
204
00:19:35,088 --> 00:19:37,113
CIaro.
205
00:19:38,658 --> 00:19:41,627
Con permiso.
Necesito un poco de...
206
00:19:52,239 --> 00:19:55,766
- � Quieres?
- No esta ma�ana. Gracias.
207
00:19:55,842 --> 00:19:59,073
Tendr�s que conducir de vueIta.
� Sabes conducir?
208
00:19:59,146 --> 00:20:01,512
DeI Iado izquierdo. pero no soy muy...
209
00:20:01,615 --> 00:20:07,281
Siento que ayudo en Shining Shores.
Hay quienes nunca sienten eso.
210
00:20:07,354 --> 00:20:11,450
- � Shining Shores?
- EI ancianato donde trabajo y vivo.
211
00:20:20,333 --> 00:20:25,930
CieIos. �Ias cosas que hac�amos aII�
cuando estaba en Ia secundaria!
212
00:20:26,006 --> 00:20:28,338
� Cosas no bot�nicas?
213
00:20:28,442 --> 00:20:32,344
Cosas no bot�nicas.
As� es. cabaIIero.
214
00:20:32,446 --> 00:20:37,145
Quiz� no sea eI mejor momento
para hacer esto.
215
00:20:55,735 --> 00:21:00,297
Si estuviera en Ia secundaria.
habr�a Ianzado esto a Ia caIIe.
216
00:21:00,373 --> 00:21:05,470
No me habr�a importado si aIguien pisaba
vidrios rotos. �A qui�n Ie importa?
217
00:21:05,545 --> 00:21:10,812
Pero ya no soy as�. Ahora soy
responsabIe. madura y aburrida.
218
00:21:15,922 --> 00:21:20,052
Lo siento.
Se supone que era una terapia para ti.
219
00:21:21,528 --> 00:21:24,588
Creo que. si conduzco muy despacio.
220
00:21:24,698 --> 00:21:28,395
quiz� IIeguemos aI moteI con vida.
221
00:21:31,505 --> 00:21:34,599
- Lo siento mucho.
- No hay probIema.
222
00:21:34,708 --> 00:21:36,835
Estaba nerviosa.
223
00:21:38,044 --> 00:21:41,036
- � Vamos a tu cuarto?
- �Perd�n?
224
00:21:41,114 --> 00:21:44,606
- Necesito tomar caf�.
- S�. cIaro.
225
00:21:44,718 --> 00:21:47,551
Apenas estamos avanzando.
226
00:21:48,355 --> 00:21:51,381
Creo que s� estamos avanzando.
227
00:21:58,899 --> 00:22:01,026
No. no Io...
228
00:22:07,908 --> 00:22:11,469
�Basta! No Io hagas. En serio.
229
00:22:33,633 --> 00:22:37,433
�T� Ios dibujaste?
Es Fisher. Es incre�bIe.
230
00:22:37,504 --> 00:22:39,938
- Se ve casi...
- � Vivo?
231
00:22:40,006 --> 00:22:42,497
Apuesto.
232
00:22:42,609 --> 00:22:46,409
Y eIIa es hermosa. � Qui�n es?
233
00:22:46,846 --> 00:22:49,076
Lo siento.
234
00:22:50,016 --> 00:22:53,144
Decid� organizar una exposici�n.
235
00:22:53,286 --> 00:22:57,484
Con retratos de personas deI puebIo.
Quiz� me ayude a oIvidar.
236
00:22:57,591 --> 00:23:01,823
Conozco todos Ios rostros deI puebIo.
Puedo contactarIos si quieres que Io haga.
237
00:23:01,928 --> 00:23:07,127
Debes de tener mejores cosas que hacer
que buscar rostros para m�.
238
00:23:09,102 --> 00:23:11,536
- Preparar� eI caf�.
- �Eres feIiz?
239
00:23:11,638 --> 00:23:14,471
- Por Io generaI. s�.
- �Por qu� eres feIiz?
240
00:23:14,541 --> 00:23:18,773
ProbabIemente porque
no nos apIast� un cami�n.
241
00:23:19,646 --> 00:23:23,138
No quiero caf�. gracias.
�Te puedo hacer una pregunta?
242
00:23:24,284 --> 00:23:29,221
Pareciera que no te moIestar�as conmigo.
diga Io que diga o haga Io que haga.
243
00:23:29,322 --> 00:23:32,120
- Es cierto. �no?
- Eso depende.
244
00:23:32,192 --> 00:23:35,855
Har� aIgo que nunca hab�a hecho.
245
00:23:35,962 --> 00:23:38,897
Cerrar� Ias cortinas.
246
00:23:42,502 --> 00:23:45,699
- �Nunca te desabrochaste Ia bIusa?
- No por este motivo.
247
00:23:45,805 --> 00:23:50,367
Obviamente. me he desnudado
por otros motivos. pero no por �ste.
248
00:23:51,344 --> 00:23:53,744
� Qu� motivo es �ste?
249
00:23:53,847 --> 00:23:56,680
Cuando era ni�a.
cuando me sent�a muy feIiz
250
00:23:56,750 --> 00:23:59,844
sent�a un deseo incontroIabIe
de quitarme Ia ropa.
251
00:23:59,919 --> 00:24:02,854
Y obviamente. cuando era ni�a.
a menudo me sent�a feIiz.
252
00:24:02,922 --> 00:24:05,482
as� que me quitaba Ia ropa
en cuaIquier parte.
253
00:24:05,558 --> 00:24:09,153
La gente se escandaIizaba
y yo me met�a en probIemas.
254
00:24:09,229 --> 00:24:12,596
Es curioso. pero contigo no me preocupo.
255
00:24:12,699 --> 00:24:14,724
Eso est� bien. creo.
256
00:24:14,834 --> 00:24:21,239
Es Ia primera vez que me desnudo
por aIegr�a en Ia habitaci�n de otro.
257
00:24:21,341 --> 00:24:23,172
Y es maraviIIoso.
258
00:24:23,243 --> 00:24:26,610
Porque. cuando te desnudas en privado.
259
00:24:26,713 --> 00:24:29,204
quiz� est�s expresando tu aIegr�a.
260
00:24:29,282 --> 00:24:33,378
pero sabes que tuviste
que estar a soIas para poder hacerIo.
261
00:24:33,453 --> 00:24:36,945
As� que Ia aIegr�a nunca es compIeta.
262
00:24:37,957 --> 00:24:40,926
- AIegr�a incompIeta.
- Int�ntaIo t�. si quieres.
263
00:24:41,027 --> 00:24:45,589
Se siente maraviIIoso. No tiene nada
que ver con sexo. si eso es Io que crees.
264
00:24:45,699 --> 00:24:47,530
No. no es eso.
265
00:24:47,600 --> 00:24:52,037
La mayor�a de Ios hombres creen eso.
pero veo que Io aceptas por Io que es.
266
00:24:52,105 --> 00:24:55,939
Por eso me siento c�moda contigo.
267
00:24:56,042 --> 00:24:59,273
AdeIante. Se siente maraviIIoso.
268
00:24:59,379 --> 00:25:03,543
- Quiz� me quite aIgunas prendas.
- No. Qu�tate todas.
269
00:25:03,616 --> 00:25:08,815
- Es que a�n no estoy tan aIegre como t�.
- Lo estar�s cuando te Ias quites.
270
00:25:12,325 --> 00:25:15,226
De seguro que has tenido sexo
con Ia ropa puesta.
271
00:25:15,295 --> 00:25:17,490
Si Io hice. fue hace mucho tiempo.
272
00:25:17,597 --> 00:25:20,725
�Lo ves? La gente desnuda
no tiene porque hacerIo.
273
00:25:20,800 --> 00:25:24,930
iguaI que Ia gente vestida
no tiene por qu� no hacerIo.
274
00:25:25,004 --> 00:25:28,633
Creo que Ia gente desnuda
Io hace m�s a menudo.
275
00:25:28,742 --> 00:25:32,007
Quiz� sea cierto.
pero �se no es eI punto.
276
00:25:32,112 --> 00:25:36,606
Aunque quiz� deber�amos hacerIo.
�Te parece?
277
00:25:36,683 --> 00:25:39,618
Me parece que es posibIe.
278
00:25:41,921 --> 00:25:45,618
En es caso.
quiz� deber�amos voIver a vestirnos.
279
00:25:45,692 --> 00:25:47,455
� Vestirnos? �Para eI sexo?
280
00:25:47,527 --> 00:25:53,090
As� no estropearemos Ia sensaci�n
de aIegr�a. de aIegr�a inocente.
281
00:25:53,166 --> 00:25:56,033
�Por qu� tomar ese riesgo?
282
00:25:56,136 --> 00:25:59,833
�Despu�s nos Ia voIver�amos a quitar?
283
00:25:59,939 --> 00:26:00,928
� Qu�?
284
00:26:01,007 --> 00:26:05,103
S�Io estoy preguntando si.
despu�s deI sexo. si es que sucediera.
285
00:26:05,178 --> 00:26:08,875
nos voIver�amos a desnudar.
286
00:26:08,982 --> 00:26:12,315
- �No usas ropa interior?
- SaI� apurado.
287
00:26:12,385 --> 00:26:15,183
Estoy comenzando a sentir fr�o.
288
00:26:15,288 --> 00:26:20,351
Supongo que Joanie y Fisher
intentan ahorrar en Ia caIefacci�n.
289
00:26:25,965 --> 00:26:29,196
- � Qu� haces?
- No tengo idea.
290
00:26:29,302 --> 00:26:33,398
Creo que estoy indeciso entre
Ia aIegr�a inocente y Ia deI otro tipo.
291
00:26:33,506 --> 00:26:36,202
Es una sensaci�n muy extra�a.
292
00:26:36,309 --> 00:26:38,675
Ven a Ia cama.
293
00:26:41,481 --> 00:26:44,177
S�. quiz� eso ayude.
294
00:26:52,826 --> 00:26:56,819
Nos estamos incIinando
hacia Ia que no es inocente. �no?
295
00:26:56,896 --> 00:27:01,890
EI probIema con Io inocente
es que va y viene inesperadamente.
296
00:27:02,001 --> 00:27:04,162
Por ejempIo. ahora se fue.
297
00:27:04,237 --> 00:27:07,536
�No deber�a dejarme Ia camisa puesta?
298
00:27:07,607 --> 00:27:12,738
Creo que est�s
compIicando esto demasiado.
299
00:27:16,282 --> 00:27:19,080
Todo acaba de encajar.
300
00:27:19,185 --> 00:27:24,919
- � Ya no tenemos que habIar aI respecto?
- No. EI concepto est� muy cIaro.
301
00:27:37,103 --> 00:27:39,367
Lo siento.
302
00:27:39,439 --> 00:27:43,307
Creo que a una parte de m�
a�n Ie resuIta compIicado.
303
00:27:43,409 --> 00:27:46,469
Debe de ser porque es Ia primera cita.
304
00:27:46,579 --> 00:27:51,778
- �No Io haces en Ia primera cita?
- No tengo primeras citas.
305
00:29:18,204 --> 00:29:20,502
EI rey deI mundo.
306
00:31:28,501 --> 00:31:30,526
De Ia no inocente.
307
00:32:03,903 --> 00:32:05,370
AYUNTAMIENTO
308
00:32:19,886 --> 00:32:24,550
Johnny. mi pap� usa Ia corbata
metida en Ios pantaIones.
309
00:32:24,657 --> 00:32:30,562
�Es CoIin Ware. eI c�Iebre artista ingI�s?
Pasa. Webster. �I es CoIin. Mu�straIe.
310
00:32:30,663 --> 00:32:33,655
No digas nada.
Deja que forme su opini�n.
311
00:32:34,400 --> 00:32:36,664
Vamos. S� vaIiente.
312
00:32:37,170 --> 00:32:39,695
Dinos Io que piensas.
313
00:32:45,111 --> 00:32:49,241
- Es eI ca��n. �no?
- No Io s�. Dinos t�.
314
00:32:49,348 --> 00:32:51,714
�Te parece bien a ti?
315
00:32:51,784 --> 00:32:56,016
Es un poco m�s rosa que eI originaI.
316
00:32:56,088 --> 00:32:58,022
Podemos arregIar eI coIor.
317
00:32:58,090 --> 00:33:00,923
Es ingI�s.
Es demasiado cort�s para dec�rteIo.
318
00:33:01,027 --> 00:33:05,361
- M�raIo. � Qu� te parece?
- Doug. nadie Ia IIeva por dentro.
319
00:33:05,431 --> 00:33:11,199
Sr. Ware. � cree que eI ca��n
de su corbata se parece a...?
320
00:33:11,270 --> 00:33:14,535
- � C�mo Ios IIaman aII�?
- No Io s�.
321
00:33:14,607 --> 00:33:18,134
- � Un pene?
- Un enorme pene. Gracias.
322
00:33:18,244 --> 00:33:21,077
Gracias. HabI� eI jurado. Toma asiento.
323
00:33:21,147 --> 00:33:24,776
VueIve y p�deIe a tu gente otro concepto.
324
00:33:24,884 --> 00:33:27,648
no un maIdito comerciaI para Viagra.
325
00:33:28,788 --> 00:33:32,155
�CieIos! Ser visionario es un infierno.
326
00:33:33,993 --> 00:33:39,625
�Has probado nuestra agua de manantiaI?
327
00:33:39,732 --> 00:33:44,431
Viene de pozos m�s profundos
que otras aguas.
328
00:33:44,503 --> 00:33:47,131
y. por Io tanto. es m�s vieja.
329
00:33:49,942 --> 00:33:53,070
Quiz� pienses
que eI agua m�s vieja no es deseabIe.
330
00:33:53,145 --> 00:33:58,014
- Quiz� s�.
- S�. La vieja es buena.
331
00:33:58,117 --> 00:34:00,017
Eso dice mi experto en mineraIog�a.
332
00:34:00,119 --> 00:34:04,818
Y no mantengo a Ray. eI mineraIogista.
en Ia n�mina s�Io para que me aduIe.
333
00:34:04,924 --> 00:34:06,585
Es buena. �no te parece?
334
00:34:06,659 --> 00:34:10,026
Tiene un sabor rico y fresco.
Un sabor rico. fresco y viejo.
335
00:34:10,129 --> 00:34:13,860
Se siente Io viejo. �no? Comenzaremos
a promocionarIa en todo eI estado.
336
00:34:13,966 --> 00:34:19,029
Quer�amos IIamarIa Agua Esperanza.
pero no aceptaron.
337
00:34:19,138 --> 00:34:25,134
Esperanza Eterna es eI nombre
provisionaI. Lindo nombre. �no?
338
00:34:25,211 --> 00:34:28,476
�As� que viniste desde Ia tierra deI 007
339
00:34:28,547 --> 00:34:33,814
para dibujar a Ia gente deI Iugar?
�Para una exposici�n? � Ya tiene nombre?
340
00:34:33,886 --> 00:34:36,320
- �Perd�n?
- Un nombre para Ia exposici�n.
341
00:34:36,856 --> 00:34:41,657
Im�genes de Hope:
Cuna deI arte de EE UU.
342
00:34:43,062 --> 00:34:45,860
Suena bastante bien.
343
00:34:45,965 --> 00:34:49,401
S�. �pero c�mo es eso
de que aqu� naci� eI arte de EE UU?
344
00:34:50,202 --> 00:34:52,864
S�Io trato de ayudar. No te pongas as�.
345
00:34:52,972 --> 00:34:55,736
�Me veo bien sentado aqu�. aI naturaI?
346
00:34:55,841 --> 00:34:58,537
- Est� bien.
- �Aqu�?
347
00:34:59,812 --> 00:35:03,646
� Qu� taI aqu�? �Est� bien aqu�?
348
00:35:03,716 --> 00:35:06,082
- Est� bien.
- � C�mo dices?
349
00:35:06,752 --> 00:35:09,186
� Con Ias manos aqu� arriba?
350
00:35:10,356 --> 00:35:13,553
No. muy presumido. Eso es.
351
00:35:13,659 --> 00:35:15,923
�Las manos aqu� abajo?
352
00:35:16,829 --> 00:35:18,490
Las manos aqu�.
353
00:35:18,564 --> 00:35:20,589
Esto es divertido.
354
00:35:21,701 --> 00:35:25,068
- � S�Io usas I�pices?
- CarbonciIIos.
355
00:35:25,171 --> 00:35:30,575
CIaro. despu�s Ios coIoreas.
Me mov�. Lo siento.
356
00:35:30,676 --> 00:35:34,203
- No. no Ios pinto.
- �No Ios pintas?
357
00:35:35,214 --> 00:35:39,116
La Srta. Morton me hizo creer
que posar�a para un retrato.
358
00:35:39,218 --> 00:35:42,517
- As� es.
- � Un retrato en I�piz?
359
00:35:43,289 --> 00:35:45,757
�Puedes detenerte. por favor? Gracias.
360
00:35:49,695 --> 00:35:53,597
Cada d�a. durante tres a�os.
he tenido que mirar a esa monstruosidad.
361
00:35:53,699 --> 00:35:58,636
Dicen que no puedo bajar aI hombre
m�s importante de nuestra historia.
362
00:35:58,738 --> 00:36:03,437
Yo digo que eI hombre m�s importante
de nuestra historia soy yo.
363
00:36:03,509 --> 00:36:06,706
- � Qui�n es?
- AIg�n idiota gaI�s.
364
00:36:07,246 --> 00:36:11,205
- � GaI�s?
- Es eI fundador de este puebIo.
365
00:36:11,283 --> 00:36:13,774
Un taI Edwards.
366
00:36:15,788 --> 00:36:17,756
Doug Reed.
367
00:36:17,823 --> 00:36:20,451
Brad. Io �nico que digo
368
00:36:20,559 --> 00:36:24,655
es que Ia Feria deI Ca��n es Ia semana
que viene y no tenemos mercanc�a.
369
00:36:24,764 --> 00:36:30,396
Lo que sea. LIaveros. cepiIIos dentaIes
con motivo deI ca��n... Vamos.
370
00:36:30,469 --> 00:36:33,961
� Qu� taI asientos de inodoros musicaIes
371
00:36:34,073 --> 00:36:37,565
que entonen "Puente sobre aguas
turbuIentas" cuando defecas?
372
00:36:37,643 --> 00:36:40,578
Piensa en aIgo. Manos a Ia obra.
373
00:36:45,684 --> 00:36:48,016
Este diario...
374
00:36:49,989 --> 00:36:52,457
- � Qu�?
- De 1741 .
375
00:36:52,525 --> 00:36:54,652
� Qu� hay de �I?
376
00:36:54,760 --> 00:37:01,666
Es eI papeI. Se puede ver
por eI grano que es contempor�neo.
377
00:37:02,468 --> 00:37:05,028
Es faIso.
378
00:37:05,137 --> 00:37:11,303
Es una buena faIsificaci�n.
pero parece que Ia hicieron en un...
379
00:37:11,377 --> 00:37:14,938
- �Programa de computador?
- Quiz�. O a Io mejor en una especie de...
380
00:37:17,383 --> 00:37:20,614
En mi programa de computador.
381
00:37:20,686 --> 00:37:25,714
- �Puede faIsificar documentos?
- AIcaIde travieso.
382
00:37:28,861 --> 00:37:33,491
Escucha. Picasso. � vas a hacerme un
cuadro como si fuera mayor o no?
383
00:37:33,566 --> 00:37:37,058
Porque si pudieras.
te prometo. amigo.
384
00:37:37,169 --> 00:37:41,799
que te dar�a todos Ios priviIegios.
Ia IIave de Ia ciudad. Io que quieras.
385
00:37:41,874 --> 00:37:47,403
No sabes Io que significar�a para m�
coIgar en esa pared un aut�ntico retrato
386
00:37:47,513 --> 00:37:53,577
de Doug Reed. eI hombre que nos dio
esperanza. en Iugar de ese idiota.
387
00:38:12,338 --> 00:38:16,502
HoIa. estoy buscando a un amigo.
Se IIama Ware.
388
00:38:24,850 --> 00:38:31,187
Perm�tame ver si hay aIguien
con ese nombre
389
00:38:31,257 --> 00:38:35,387
que se est� hospedando aqu�.
390
00:38:46,071 --> 00:38:49,302
Habitaci�n 11 .
EI ingIes est� en Ia habitaci�n 11 .
391
00:38:49,408 --> 00:38:52,866
- Gracias.
- SaIi�.
392
00:38:52,945 --> 00:38:56,210
- �Perd�n?
- SaIi� por Ia ma�ana.
393
00:38:56,282 --> 00:38:58,716
Pens� que no sab�a qui�n era.
394
00:38:58,784 --> 00:39:01,548
Ahora Io recuerdo. es eI artista.
395
00:39:01,620 --> 00:39:07,058
SaIi� aI amanecer
con todas sus cosas de artista.
396
00:39:07,126 --> 00:39:10,220
Ya voIvi�.
No me dej� Iimpiar su habitaci�n.
397
00:39:10,296 --> 00:39:13,993
S�. Gracias otra vez. Tina.
398
00:39:15,134 --> 00:39:17,625
Tiene que firmar eI Iibro de visitantes.
399
00:39:17,736 --> 00:39:21,832
- �Perd�n?
- Todos deben firmarIo.
400
00:39:27,613 --> 00:39:30,480
- �D�nde est�?
- �D�nde est� qu�?
401
00:39:30,583 --> 00:39:33,017
EI Iibro de visitantes.
402
00:39:34,453 --> 00:39:37,752
� Qu� hiciste con eI Iibro de visitantes?
403
00:39:37,823 --> 00:39:41,156
�Tenemos un Iibro de visitantes?
404
00:39:41,260 --> 00:39:45,026
Qu� diabIos.
OIvidemos Ias formaIidades.
405
00:39:45,130 --> 00:39:46,461
S�.
406
00:40:22,968 --> 00:40:27,132
S� que no me merezco un trato especiaI.
407
00:40:27,206 --> 00:40:31,233
pero despu�s de 8.000 kiI�metros
y 20 recepciones de hoteI.
408
00:40:31,343 --> 00:40:34,403
Io menos que puedes hacer
es invitarme a pasar.
409
00:40:34,513 --> 00:40:40,349
y ocuItarme de Ias miradas
de Ia exc�ntrica gerente.
410
00:40:44,356 --> 00:40:48,190
- � C�mo supiste que estaba aqu�. Vera?
- HabI� con Jeremy en Ia gaIer�a.
411
00:40:48,260 --> 00:40:52,026
Estaba muy entusiasmado
con una exposici�n que pIanea
412
00:40:52,097 --> 00:40:55,999
de retratos que has hecho en EE UU.
en un Iugar IIamado Hope.
413
00:40:56,068 --> 00:40:58,662
Veo que tiene motivos para estarIo.
414
00:41:04,710 --> 00:41:07,508
�No est�s en tu Iuna de mieI?
415
00:41:09,948 --> 00:41:12,542
Esto no va a ser f�ciI.
416
00:41:12,618 --> 00:41:15,246
No vaIe Ia pena fingir
que cuaIquier cosa que digamos
417
00:41:15,354 --> 00:41:19,450
no ser� eI momento
m�s inc�modo que hayamos tenido.
418
00:41:19,558 --> 00:41:21,958
No hay ceniceros. Qu� sorpresa.
419
00:41:22,061 --> 00:41:27,795
Hagamos Io que siempre dices.
superar nuestra emociones con madurez.
420
00:41:30,302 --> 00:41:32,702
�Fue buena Ia maIdita boda?
421
00:41:32,771 --> 00:41:37,401
No tengo nada que decir en mi defensa.
Hice aIgo terribIe.
422
00:41:37,476 --> 00:41:39,376
Es un cuarto de no fumadores.
423
00:41:39,445 --> 00:41:45,441
� Cruzo medio mundo para expIicarte
y no me dejas fumar un cigarriIIo?
424
00:41:45,551 --> 00:41:47,712
�ExpIicarme?
425
00:41:49,421 --> 00:41:51,946
No hay ning�n Roger PeIham.
426
00:41:54,927 --> 00:41:57,452
No hay ning�n Roger PeIham.
427
00:41:58,731 --> 00:42:02,633
S�Io me cans� de hacerte indirectas
y que no Ias captaras.
428
00:42:03,902 --> 00:42:10,000
Hace mucho que estamos comprometidos.
Quer�a hacerte actuar. Fue un error.
429
00:42:10,109 --> 00:42:15,911
- �La invitaci�n fue una broma?
- No. S�Io una indirecta m�s grande.
430
00:42:16,682 --> 00:42:20,083
Las �Itimas semanas
han sido una pesadiIIa.
431
00:42:20,152 --> 00:42:22,916
He estado como Ioca
desde que desapareciste.
432
00:42:22,988 --> 00:42:26,822
D�a tras d�a sin saber de ti.
Estaba hecha pedazos.
433
00:42:26,925 --> 00:42:29,485
LIamaba a todo eI mundo. d�a y noche.
434
00:42:29,595 --> 00:42:34,032
Cuando Jeremy me dijo que estabas bien.
sent� un gran aIivio.
435
00:42:34,133 --> 00:42:37,660
- LIor� continuamente por diez minutos.
- �Diez? Me conmueves.
436
00:42:37,770 --> 00:42:40,967
Lo �nico que me manten�a con fuerzas
era saber que. aI finaI.
437
00:42:41,039 --> 00:42:44,202
t� y yo podr�amos re�rnos de eIIo.
438
00:42:44,877 --> 00:42:48,643
- Lo que pasa es que...
- Vete. por favor.
439
00:42:49,214 --> 00:42:54,311
Pero no sabes cu�nto...
No IIevas ropa interior.
440
00:42:54,386 --> 00:42:58,152
Estaba un tanto ocupado cuando IIegaste.
441
00:42:58,223 --> 00:43:02,626
� Vas a caminar? S� que te gusta caminar
cuando necesitas pensar.
442
00:43:02,694 --> 00:43:08,132
- Lo �Itimo que quiero hacer es pensar.
- Si vas a saIir. te esperar�.
443
00:43:08,200 --> 00:43:10,065
No me esperes.
444
00:43:22,548 --> 00:43:24,709
� Qu� es esto?
445
00:43:26,018 --> 00:43:29,818
Es una m�quina para secar eI cabeIIo.
Se IIama secador.
446
00:43:29,888 --> 00:43:32,482
S� Io que es. pero t� no usas.
447
00:43:32,558 --> 00:43:37,018
�Las proporciona eI moteI?
�Hay una en cada habitaci�n?
448
00:43:37,095 --> 00:43:42,658
- �No puedes contestar una pregunta?
- Una pregunta s�. pero �sa no.
449
00:43:45,771 --> 00:43:49,537
� Qu�? �Era una broma.
no est� casada y est� aqu�?
450
00:43:49,608 --> 00:43:54,045
No afecta nuestra reIaci�n.
EIIa vino a pedirme perd�n.
451
00:43:54,112 --> 00:43:59,675
- VoIver� a casa enseguida.
- �Es aI�rgica aI teI�fono?
452
00:44:03,021 --> 00:44:06,184
�No quieres personas dormidas
para tu exposici�n?
453
00:44:06,258 --> 00:44:11,355
- S�Io est� dormido. �no?
- No te dejar�a dibujar a un muerto.
454
00:44:11,430 --> 00:44:16,766
�La vas a perdonar?
� C�mo podr�as perdonarIe eso?
455
00:44:16,869 --> 00:44:20,566
Es Ia �nica forma. Perdonar y oIvidar.
456
00:44:21,106 --> 00:44:24,200
Perdona mientras puedas.
457
00:44:24,276 --> 00:44:31,808
porque cuando IIegues a mi edad.
Io �nico que puedes hacer es...
458
00:44:33,452 --> 00:44:37,548
- � OIvidar?
- Eso es. OIvidar.
459
00:44:39,958 --> 00:44:42,483
"Mi amada Vera..."
460
00:44:43,795 --> 00:44:45,888
�"Amada"?
461
00:44:47,399 --> 00:44:49,458
"Querida Vera".
462
00:44:55,474 --> 00:45:00,173
S� que Ia crueI broma que me gastaste
no es aIgo normaI en ti
463
00:45:00,279 --> 00:45:04,477
y aunque me doIi� m�s aII�
de Io imaginabIe.
464
00:45:04,583 --> 00:45:08,417
te escribo primero. para agradecerte
por haber venido a pedirme perd�n.
465
00:45:08,487 --> 00:45:11,650
pero sobre todo quiero decirte...
466
00:45:11,757 --> 00:45:15,591
Que te vayas de una vez
con tu fIacuchenta figura.
467
00:45:16,662 --> 00:45:20,962
Lo m�s importante
es que te perdono compIetamente.
468
00:45:21,033 --> 00:45:23,365
Pero. como resuItado de tus acciones.
469
00:45:23,468 --> 00:45:27,802
nuestras vidas
han tomado un nuevo rumbo.
470
00:45:28,674 --> 00:45:31,939
Creo que seguir
con nuestra reIaci�n f�sica
471
00:45:32,010 --> 00:45:36,276
empobrecer�a eI niveI de afecto mutuo
que ha nacido de esta crisis.
472
00:45:36,348 --> 00:45:38,873
Te agradezco mucho
eI viaje que hiciste hasta aqu�.
473
00:45:38,984 --> 00:45:42,681
pero eI da�o ha sido demasiado grande
para que nuestro amor sobreviva.
474
00:45:42,788 --> 00:45:46,189
- Nosotros te deseamos un buen regreso.
- "Nosotros..."
475
00:45:46,291 --> 00:45:49,954
Adi�s. Vera. Tu amigo. CoIin.
476
00:46:19,224 --> 00:46:21,852
� Qu� sucede?
477
00:46:21,927 --> 00:46:25,328
No Io s�.
478
00:46:25,397 --> 00:46:29,356
Las cosas nunca funcionan
cuando me enamoro.
479
00:46:30,902 --> 00:46:34,030
� Cu�ndo qu�?
480
00:46:41,880 --> 00:46:44,440
�A qu� hora tienes que trabajar?
481
00:46:44,549 --> 00:46:46,608
Pronto.
482
00:46:48,720 --> 00:46:50,915
Pero no tan pronto.
483
00:46:58,096 --> 00:46:59,757
FERIA DEL CA��N DE HOPE
484
00:46:59,865 --> 00:47:03,301
�Est�s entusiasmada?
Te puedes arregIar.
485
00:47:03,402 --> 00:47:07,202
No es tan divertido arregIarme
cuando no puedo hacerIo soIa.
486
00:47:07,272 --> 00:47:10,571
Te ver�s mejor
que Ia propia reina de Hope.
487
00:47:10,642 --> 00:47:13,202
- �Lista?
- S�.
488
00:47:15,414 --> 00:47:19,282
Antes de comenzar.
no s� si Mandy Io mencion�.
489
00:47:19,384 --> 00:47:22,080
pero creo mucho en eI Se�or.
490
00:47:22,154 --> 00:47:27,387
y me preguntaba si podr�a transmitir
491
00:47:27,459 --> 00:47:29,950
una sensaci�n de paz interior.
492
00:47:30,062 --> 00:47:33,088
AIgo como una Iuz interior.
493
00:47:33,165 --> 00:47:37,761
Quiero transmitir dos cosas.
Primero. que soy nadador.
494
00:47:37,836 --> 00:47:40,304
Y segundo. que tambi�n soy cristiano.
495
00:47:40,405 --> 00:47:43,806
� Seguro que est�s bien parado aII�?
496
00:47:43,909 --> 00:47:48,676
Como Ie dije. se�or. Dios me bendijo
con una circuIaci�n fabuIosa.
497
00:47:48,780 --> 00:47:51,408
- �Los Ientes est�n derechos?
- Est�n perfectos.
498
00:47:51,483 --> 00:47:53,917
Y. Rob. por favor. no me IIames "se�or".
499
00:47:54,486 --> 00:47:58,183
Mandy me dijo Io que Ie hizo
su prometida en IngIaterra.
500
00:47:58,290 --> 00:48:00,850
- Est� aqu�. �no?
- No. ya se fue.
501
00:48:00,959 --> 00:48:02,927
Satan�s es incre�bIe. �no?
502
00:48:02,994 --> 00:48:09,456
En un instante IIevas una vida normaI
503
00:48:09,534 --> 00:48:13,265
y. de pronto. se presenta Satan�s
y te mete en una secta.
504
00:48:13,338 --> 00:48:15,431
Te estoy dibujando Ia boca.
505
00:48:15,507 --> 00:48:20,308
�Podr�as mantenerIa cerrada un minuto?
506
00:48:34,793 --> 00:48:36,852
Vamos. abueIa.
507
00:48:49,574 --> 00:48:51,872
� C�mo puede aIguien hacer eso?
508
00:48:51,977 --> 00:48:54,707
- � Qu�?
- Eres Vera. �no?
509
00:48:54,813 --> 00:48:57,543
� C�mo puede aIguien
hacer aIgo tan crueI?
510
00:48:57,649 --> 00:49:00,015
� Y t� eres...?
511
00:49:03,255 --> 00:49:08,056
Me imagino que te refieres
aI juego que Ie hice a CoIin.
512
00:49:08,160 --> 00:49:13,564
Ya que sabemos tu nombre
y de qu� estamos habIando.
513
00:49:13,665 --> 00:49:20,332
�puedes decirme si tienes un secador
de peIo barato de coIor rojo?
514
00:49:20,405 --> 00:49:22,270
- S�. Io tiene.
- Gracias.
515
00:49:24,342 --> 00:49:27,436
- �Fumas?
- No desde Ia secundaria.
516
00:49:27,546 --> 00:49:32,609
Qu� sana. �Fuiste a Ia secundaria aqu�?
�La Secundaria de Hope o aIgo as�?
517
00:49:32,717 --> 00:49:34,685
La RegionaI de Hope.
518
00:49:34,753 --> 00:49:38,519
Est� por aII�. No se ve desde aqu�.
519
00:49:47,532 --> 00:49:49,898
Pareces una buena persona.
520
00:49:49,968 --> 00:49:52,436
- No tanto.
- Es un �ngeI.
521
00:49:52,537 --> 00:49:55,028
CoIin no estar�a con una mujer
que no fuese buena.
522
00:49:55,106 --> 00:49:59,770
- De seguro que tambi�n eres buena.
- S�. seguro que todas somos adorabIes.
523
00:49:59,878 --> 00:50:01,937
Pero me siento en desventaja.
524
00:50:02,047 --> 00:50:06,279
De ti s�Io s� a qu� escueIa fuiste
y eI coIor de tu secador.
525
00:50:06,384 --> 00:50:09,251
peor creo que t� sabes
mucho m�s acerca de m�.
526
00:50:09,321 --> 00:50:12,552
- CoIin debi� de mencionarme.
- HabIamos de otras cosas.
527
00:50:12,624 --> 00:50:15,821
- � C�mo qu�?
- Conversaciones normaIes.
528
00:50:15,927 --> 00:50:19,488
- � Como eI cIima?
- Hemos habIado deI cIima.
529
00:50:19,598 --> 00:50:23,125
� C�mo est� eI d�a?
� Si hace caIor o fr�o?
530
00:50:23,235 --> 00:50:25,066
S�. o si hace viento.
531
00:50:25,136 --> 00:50:26,626
- Con IIuvia.
- O nieve.
532
00:50:26,738 --> 00:50:28,399
- �Ha nevado?
- A�n no.
533
00:50:28,473 --> 00:50:32,409
Ya veo. Ensayabas
para una futura conversaci�n.
534
00:50:32,477 --> 00:50:35,913
- �No est�s obstruyendo eI tr�fico?
- �Aqu� es donde trabajas?
535
00:50:35,981 --> 00:50:37,676
En un prost�buIo.
536
00:50:38,450 --> 00:50:41,317
- Es un ancianato.
- CIaro.
537
00:50:41,419 --> 00:50:45,412
Te habr� habIado aIgo
de su vida en IngIaterra.
538
00:50:45,490 --> 00:50:49,859
- Casi nada.
- Entonces no sabes de...
539
00:50:49,961 --> 00:50:52,953
- �De qu�?
- De Ia operaci�n.
540
00:50:53,031 --> 00:50:55,295
� Qu� operaci�n?
541
00:50:55,367 --> 00:50:58,598
� CoIin te ha habIado de su padre?
542
00:50:58,670 --> 00:51:02,970
CoIin no te Io ha contado
porque Io est� bIoqueando.
543
00:51:03,041 --> 00:51:08,536
Por eso vino aqu�. Vive en un mundo
de fantas�a. Vino para aisIarse.
544
00:51:08,647 --> 00:51:11,309
Hermoso paisaje. Hermosa compa��a.
545
00:51:11,383 --> 00:51:14,216
Mientras tanto.
en eI pIaneta IngIaterra.
546
00:51:14,319 --> 00:51:17,117
m�dicos. hospitaIes.
constantes preocupaciones
547
00:51:17,188 --> 00:51:20,157
y un padre muy enfermo.
548
00:51:21,860 --> 00:51:23,725
Es por eso que sigo aqu�.
549
00:51:23,828 --> 00:51:28,356
AIguien tiene que devoIverIo
a Ia reaIidad. a sus responsabiIidades.
550
00:51:28,466 --> 00:51:30,730
a casa.
551
00:51:31,503 --> 00:51:36,338
Lo cierto es que mientras m�s
se quede. evadiendo todo.
552
00:51:36,408 --> 00:51:40,139
es menos probabIe
que vueIva a ver a su pap�.
553
00:51:42,480 --> 00:51:46,576
Seguro que eres muy buena.
pero no Io est�s ayudando.
554
00:51:48,553 --> 00:51:51,351
DiscuIpa si eso me saIi�...
555
00:51:52,891 --> 00:51:56,588
�Podr�as hacerme un favor?
S�Io un peque�o favor.
556
00:51:56,695 --> 00:52:02,565
No quiero que te sientas como mandadera.
as� que dime si no quieres.
557
00:52:03,535 --> 00:52:09,235
Se Ios iba a entregar yo misma.
pero como probabIemente vas para aII�...
558
00:52:09,341 --> 00:52:11,935
� Seguro que no te importa?
559
00:52:12,043 --> 00:52:15,774
Es que Ia otra ma�ana me di
cuenta de que no IIevaba nada puesto.
560
00:52:15,880 --> 00:52:18,075
Ser�a geniaI que se Ios dieras.
561
00:52:18,183 --> 00:52:20,242
Hasta Iuego.
562
00:52:37,769 --> 00:52:39,862
Soy yo.
563
00:52:42,907 --> 00:52:46,365
- Es CoIin.
- � Qu� quieres?
564
00:52:47,145 --> 00:52:49,238
Me pediste que viniera.
565
00:52:57,889 --> 00:53:00,790
� Vas a pasar o te quedar�s aII� parada?
566
00:53:00,892 --> 00:53:04,658
Es mi apartamento.
puedo pararme donde quiera.
567
00:53:07,999 --> 00:53:10,490
Nunca hab�a visto una de �stas.
�Me puedo sentar?
568
00:53:10,602 --> 00:53:13,662
- Si tienes que hacerIo.
- Supongo que Ia idea es
569
00:53:13,772 --> 00:53:17,230
que uno se agacha.
570
00:53:17,308 --> 00:53:21,005
No seas tonto.
Seguro que te has sentado en una as�.
571
00:53:21,112 --> 00:53:23,478
He hecho muchas cosas vergonzosas.
572
00:53:23,581 --> 00:53:29,281
pero sentarme en una siIIa mariposa
es m�s bajo de Io que jam�s har�a.
573
00:53:29,354 --> 00:53:31,788
Aunque esto es Io m�s bajo que he estado.
574
00:53:31,856 --> 00:53:34,757
Estos son para ti.
575
00:53:34,826 --> 00:53:39,627
- Eres muy amabIe. Gracias
- DaIe Ias gracias a Vera.
576
00:53:40,999 --> 00:53:43,695
- �Te encontraste con Vera?
- Ayer.
577
00:53:43,802 --> 00:53:47,602
Me dijo que Ios necesitabas
porque te vio sin eIIos.
578
00:53:47,672 --> 00:53:50,664
Eso fue cuando IIeg�.
Estaba saIiendo de Ia ducha.
579
00:53:50,775 --> 00:53:54,609
Me fuiste infieI.
Y peor a�n. me usaste.
580
00:53:54,679 --> 00:53:56,340
� Qu� te dijo?
581
00:53:56,448 --> 00:53:59,349
- Pens� que ten�amos aIgo especiaI.
- As� es.
582
00:53:59,451 --> 00:54:02,511
Pero nunca me habIaste
de Ias cosas que te importan.
583
00:54:02,620 --> 00:54:07,182
� Sabes cu�nto me dueIe eso?
�EI saber Io poco que te importo?
584
00:54:07,292 --> 00:54:13,060
Todo fue para oIvidarte
de Io que estaba pasando en IngIaterra.
585
00:54:13,164 --> 00:54:18,067
- � Y qu� est� pasando en IngIaterra?
- La cirug�a de tu padre.
586
00:54:23,842 --> 00:54:30,304
� Vera te habI� de Ia operaci�n?
�Te dijo para qu� era?
587
00:54:30,381 --> 00:54:34,317
No tuvo Ia fuerza para entrar en detaIIes.
588
00:54:34,385 --> 00:54:37,218
No. Es comprensibIe.
589
00:54:37,322 --> 00:54:39,813
- �Te Io cuento?
- Es demasiado tarde.
590
00:54:39,891 --> 00:54:44,328
Quiero hacerIo. Comenz� eI a�o pasado.
cuando mis padres se mudaron.
591
00:54:44,395 --> 00:54:49,355
Contrataron a una empresa
para IIevar casi todos Ios muebIes.
592
00:54:49,434 --> 00:54:51,527
Camas. sof�s y Io dem�s.
593
00:54:51,603 --> 00:54:56,404
EIIos mismos IIevaron aIgunas cosas
peque�as. como siIIas y cuadros.
594
00:54:57,942 --> 00:55:06,509
Mi padre estaba subiendo Ias escaIeras
con una siIIa. cuando...
595
00:55:06,584 --> 00:55:10,884
- Est� bien.
- Era una siIIa de madera pesada y...
596
00:55:10,955 --> 00:55:17,224
- No tienes que cont�rmeIo.
- Est� bien. HabIar me ayuda.
597
00:55:18,463 --> 00:55:24,095
Cuando sub�a Ias escaIeras.
se Ie cay� Ia siIIa.
598
00:55:24,202 --> 00:55:26,932
y Ie peg� en eI pie.
599
00:55:27,038 --> 00:55:34,308
Se Ie oIvid�. pero aIgunas semanas
despu�s comenz� a doIerIe eI dedo gordo.
600
00:55:34,412 --> 00:55:37,210
Mi madre pas� meses convenci�ndoIo
de que fuera aI m�dico
601
00:55:37,282 --> 00:55:40,547
hasta que. por fin.
como regaIo de cumpIea�os. Ia compIaci�.
602
00:55:40,618 --> 00:55:44,748
� Y sabes cu�I fue
eI terribIe diagn�stico?
603
00:55:45,256 --> 00:55:48,987
Una u�a encarnada. Por supuesto
que todos quedamos devastados.
604
00:55:49,093 --> 00:55:51,755
Las probabiIidades de sobrevivir son aItas.
605
00:55:51,829 --> 00:55:57,461
Pero Ias probabiIidades de otra persona
acaban de desaparecer.
606
00:55:57,569 --> 00:56:01,437
Quiz� ahora comprendas
por qu� te Io ocuIt� tanto tiempo.
607
00:56:06,311 --> 00:56:08,836
- � CoIin est� contigo?
- S�. aqu� est�.
608
00:56:08,947 --> 00:56:11,848
- Vera Edwards est� en Ia I�nea.
- Comun�caIa.
609
00:56:11,950 --> 00:56:14,009
Es tu amiga.
610
00:56:21,459 --> 00:56:26,522
- �Tuviste un buen viaje?
- Necesito habIarte en persona.
611
00:56:26,631 --> 00:56:30,260
- No voIver� a IngIaterra hasta...
- Sigo en Hope.
612
00:56:30,335 --> 00:56:32,599
No voIver� si no vienes conmigo.
613
00:56:32,670 --> 00:56:35,537
Nos vemos ma�ana
en eI campo de goIf. A Ias tres.
614
00:56:35,640 --> 00:56:37,631
Estupendo. Es estupendo.
615
00:56:39,177 --> 00:56:42,772
SaIudos a todos aII�.
616
00:56:42,847 --> 00:56:46,374
� Qu� taI eI cIima por aII�?
617
00:56:46,484 --> 00:56:49,214
Bueno. Lo har�.
Est� bien. adi�s.
618
00:57:00,131 --> 00:57:02,895
As� que te gustan Ias mariposas.
619
00:57:06,004 --> 00:57:09,838
No voIver� si no vienes conmigo.
620
00:57:16,881 --> 00:57:19,975
�Por qu� sigues aqu�?
� Y por qu� en un campo de goIf?
621
00:57:20,051 --> 00:57:23,543
No puedo tener esta conversaci�n
sin fumarme un cigarriIIo.
622
00:57:23,655 --> 00:57:27,989
y parece que �ste es eI �nico Iugar
en EE UU donde puedo fumar.
623
00:57:28,159 --> 00:57:32,061
- �Recibiste tu ropa interior?
- S�. Muchas gracias.
624
00:57:32,163 --> 00:57:35,030
- � Y recibiste mi fax?
- S�. Muy conmovedor.
625
00:57:35,099 --> 00:57:37,329
No suficiente para que hicieras aIgo.
626
00:57:37,402 --> 00:57:41,168
Supongo que tu amiga te cont�
acerca de Ia charIa que tuvimos.
627
00:57:41,239 --> 00:57:46,074
Sobre nuestra vida sexuaI
y mi padre que est� agonizando.
628
00:57:46,611 --> 00:57:50,945
� Quieres encender ese cigarriIIo
para acabar con esto?
629
00:57:51,049 --> 00:57:54,041
Mandy parece una chica muy duIce.
630
00:57:54,752 --> 00:57:58,518
- Vivaz. espont�nea y divertida.
- La consideras est�pida.
631
00:57:58,589 --> 00:58:03,026
Veo por qu� te encant�
su infantiI inocencia espirituaI.
632
00:58:03,094 --> 00:58:07,030
�Es Mandy con "Y" o se escribe con "I"
y un puntito encima?
633
00:58:07,098 --> 00:58:08,895
D�jame decirte aIgo.
634
00:58:08,966 --> 00:58:13,733
Si me dices que es un genio.
tendr� que buscar m�s cigarriIIos.
635
00:58:13,805 --> 00:58:17,866
�Es su carrera a Iargo pIazo
IimpiarIe Ios traseros a Ios ancianos?
636
00:58:17,942 --> 00:58:24,142
� Qu� es mejor? �Eso o seIeccionar fotos
para tu vac�a revista de modas?
637
00:58:24,248 --> 00:58:28,116
- �Te puedo contestar despu�s?
- Es suficiente. Me voy.
638
00:58:28,219 --> 00:58:30,153
Espera. No te vayas. regresa.
639
00:58:30,254 --> 00:58:33,815
�Me puedes decir
para qu� me hiciste venir hasta ac�?
640
00:58:33,925 --> 00:58:38,089
Te amo. Quiero que te dejes de tonter�as
y vueIvas a casa.
641
00:58:38,162 --> 00:58:42,258
- � Qu� es eso?
- Un cigarriIIo. Ac�rquese y morir�.
642
00:58:42,333 --> 00:58:45,302
- No puede fumar aqu�.
- S� puede. Mi amiga Iey� Ias regIas.
643
00:58:45,403 --> 00:58:48,634
- Prometida.
- Si no moIesta a... Ex prometida.
644
00:58:48,740 --> 00:58:51,300
Parece que no Iey� Ia regIa que dice
645
00:58:51,409 --> 00:58:54,469
que s�Io puede estar
en eI campo para jugar goIf.
646
00:58:54,579 --> 00:58:57,013
Parece que no est�n jugando goIf.
647
00:58:57,115 --> 00:58:59,447
- No tienen paIos.
- Son peIigrosos.
648
00:58:59,517 --> 00:59:02,953
- Las regIas son cIaras.
- Mi amiga y yo...
649
00:59:03,020 --> 00:59:06,786
- Prometida.
- Necesitamos habIar en privado.
650
00:59:06,858 --> 00:59:08,985
Tenemos probIemas personaIes.
651
00:59:09,093 --> 00:59:12,187
CasuaImente. nos encontramos
en este hermoso campo
652
00:59:12,296 --> 00:59:14,856
mientras tratamos de resoIverIos.
653
00:59:14,966 --> 00:59:17,093
- Tienen raz�n.
- C�Imate.
654
00:59:17,168 --> 00:59:20,660
No es eI Iugar para venir
a resoIver asuntos personaIes.
655
00:59:20,772 --> 00:59:25,835
Si hemos impedido que disfruten
deI tercer hoyo. Ies pido discuIpas.
656
00:59:25,943 --> 00:59:29,606
Mi hist�rica ex prometida
ya se va aI aeropuerto.
657
00:59:29,680 --> 00:59:33,639
as� que podr�n disfrutar
deI resto deI campo.
658
00:59:33,718 --> 00:59:35,811
Que tengas buen viaje.
659
00:59:38,723 --> 00:59:43,387
S�Io es una crisis de Ia mediana edad.
Se te pasar�.
660
00:59:45,396 --> 00:59:48,229
Espero que �ste sea mejor que eI �Itimo.
661
00:59:48,332 --> 00:59:51,961
- La �Itima vez te qued� bien.
- No me refiero a mi cabeIIo.
662
00:59:52,036 --> 00:59:55,836
- Me refiero a tu novio.
- � Qu� sabes deI �Itimo?
663
00:59:55,907 --> 00:59:59,968
Supe desde eI principio
que no funcionar�a.
664
01:00:00,044 --> 01:00:03,207
Te equivocaste de estrategia.
665
01:00:03,314 --> 01:00:07,683
- Ni siquiera Io conociste.
- Me refiero a mi cabeIIo. Sigue.
666
01:00:07,752 --> 01:00:12,689
De todos modos. nunca se sabe.
Podr�a ser tu �Itima oportunidad.
667
01:00:12,757 --> 01:00:18,423
- No te ir�s a ninguna parte.
- Yo no. pero quiz� �I s�.
668
01:00:37,615 --> 01:00:40,083
- Gracias.
- De nada.
669
01:00:40,184 --> 01:00:42,618
Gracias.
670
01:00:48,860 --> 01:00:53,297
�AIguna vez piensas
en mi regreso a IngIaterra?
671
01:00:59,637 --> 01:01:04,631
Tengo otras cosas en mi vida.
aparte de ti.
672
01:01:04,742 --> 01:01:10,146
- Pienso regresar.
- Pues haz Ia reservaci�n.
673
01:01:10,982 --> 01:01:12,882
No quiero regresar.
674
01:01:12,950 --> 01:01:16,249
- �Por qu� no?
- �Por qu� crees?
675
01:01:16,320 --> 01:01:19,448
- �Te gusta Estados Unidos?
- S�.
676
01:01:21,292 --> 01:01:25,558
- No es por eso. Es por otra cosa.
- �Nuestras deIiciosas hamburguesas?
677
01:01:25,630 --> 01:01:28,497
No. no son Ias hamburguesas.
678
01:01:28,599 --> 01:01:32,057
- �Lo humiIdes y amigabIes que somos?
- No. tampoco es eso.
679
01:01:32,136 --> 01:01:35,071
�Por qu� mencionas todo esto?
�Para torturarme?
680
01:01:35,139 --> 01:01:38,768
Lo menciono
porque no quiero voIver soIo.
681
01:01:44,081 --> 01:01:46,140
� Quieres voIver con aIguien?
682
01:01:46,250 --> 01:01:48,810
S�Io si esa persona quiere.
No Ia quiero secuestrar.
683
01:01:48,920 --> 01:01:53,448
Es decir. Io har�a. pero Ias aeroI�neas
son estrictas en cuanto aI equipaje.
684
01:01:53,524 --> 01:01:59,986
Si Ia persona decidiera ir
por su cuenta. sin necesidad de forzarIa.
685
01:02:00,097 --> 01:02:02,156
� querr�as que fuese contigo?
686
01:02:02,266 --> 01:02:08,102
Si no estuviera muy ocupada con
Ias dem�s cosas en su agitada vida.
687
01:02:09,340 --> 01:02:15,540
Estoy seguro de que. si Io intentara.
podr�a encontrar un tiempo para ti.
688
01:02:15,646 --> 01:02:17,705
�En serio?
689
01:02:30,361 --> 01:02:33,694
- � Qu� taI?
- � Ves a Ia mujer en Ia piscina?
690
01:02:34,999 --> 01:02:39,902
- CieIos � Qu� cree que est� haciendo?
- No Ios cigarriIIos.
691
01:02:40,004 --> 01:02:43,337
Es Vera. VoIvi� para buscar a CoIin.
692
01:02:43,407 --> 01:02:46,308
No es asunto nuestro.
693
01:02:46,377 --> 01:02:49,676
Hasta t� te habr�s dado cuenta
694
01:02:49,747 --> 01:02:55,014
de que Ias reIaciones angIoamericanas
est�n en su mejor momento en Ia 11 .
695
01:02:55,086 --> 01:02:57,816
O� Ia cama.
696
01:02:57,888 --> 01:03:02,484
Cuando Mandy regrese
con Ios v�veres de esta semana.
697
01:03:02,560 --> 01:03:05,688
y cuando Ia piscina se IIene de sangre.
698
01:03:05,763 --> 01:03:09,529
y cuando eI moteI est� IIeno de poIic�as.
699
01:03:09,600 --> 01:03:12,364
y cuando estemos en Ia primera pIana
deI Hope Herald.
700
01:03:12,436 --> 01:03:16,202
entonces quiz� pienses
que es asunto nuestro.
701
01:03:16,273 --> 01:03:18,400
S�Io deshazte de eIIa.
702
01:03:27,251 --> 01:03:30,584
Me temo que �sta es �rea
de no fumadores.
703
01:03:30,688 --> 01:03:33,179
� Qu�? �Todo Estados Unidos?
704
01:03:33,257 --> 01:03:35,418
Soy Fisher. eI gerente.
705
01:03:35,526 --> 01:03:39,462
�Hace faIta m�s de una persona
para manejar este sitio?
706
01:03:44,301 --> 01:03:48,635
�Est� soIa en Estados Unidos?
707
01:03:48,739 --> 01:03:50,639
�DiscuIpe?
708
01:03:50,741 --> 01:03:54,302
- � Vino con otra persona?
- No. vine soIa.
709
01:03:54,412 --> 01:03:56,573
- Le tomar� Ia paIabra.
- �Perd�n?
710
01:03:56,647 --> 01:03:58,740
- Si usted Io dice.
- � Qui�n m�s...?
711
01:03:58,816 --> 01:04:01,944
No s� a qui�n m�s se pudo haber tra�do.
712
01:04:02,053 --> 01:04:05,989
� Un swami quiz�? � Qui�n sabe?
713
01:04:12,229 --> 01:04:15,460
Me temo que tendr�
que abandonar este Iugar.
714
01:04:15,566 --> 01:04:18,160
Ya hemos tenido probIemas
con gente de su cIase.
715
01:04:18,269 --> 01:04:23,468
Adem�s. a Ias tres IIega
Ia convenci�n deI sirope de arce...
716
01:04:23,574 --> 01:04:25,633
De inmediato. por favor.
717
01:04:29,080 --> 01:04:33,608
Puede decirIe que seguir� viniendo
hasta que me reciba.
718
01:04:35,286 --> 01:04:39,450
- Muchas gracias por venir.
- No ten�a opci�n.
719
01:04:39,523 --> 01:04:45,155
Esto tiene que acabarse. No deber�as
de estar en EE UU ni yo en tu cuarto.
720
01:04:45,262 --> 01:04:48,789
Siento que me est�s acosando.
Pronto me estar�s haciendo brujer�a.
721
01:04:48,866 --> 01:04:53,269
�Podemos dejarnos de juegos
y voIver a como �ramos antes?
722
01:04:53,337 --> 01:04:58,365
Vamos en mi auto a Nueva York
y tomemos eI primer vueIo a Londres.
723
01:04:58,476 --> 01:05:00,842
- Vamos a casa.
- Lo nuestro ya es parte deI pasado.
724
01:05:00,945 --> 01:05:05,439
Estar con Mandy me ha ense�ado aIgo.
725
01:05:05,516 --> 01:05:08,542
�Aprendiste aIgo de Mandy?
726
01:05:08,652 --> 01:05:13,453
Hace a�os que no somos como amantes.
sino m�s bien como hermanos.
727
01:05:13,524 --> 01:05:17,688
- Somos m�s que una pareja. Somos...
- Una instituci�n. Exacto.
728
01:05:17,795 --> 01:05:22,732
InextricabIemente unidos. como Marks
& Spencer. como Ios huevos y eI tocino.
729
01:05:22,833 --> 01:05:25,358
o como Ia fiebre aftosa y eI ganado.
730
01:05:25,469 --> 01:05:31,408
Nos pasamos a�os as�.
No sirve. La vida es muy corta para eso.
731
01:05:31,509 --> 01:05:35,240
No quiero decir que no quiera
voIver a verte. Odio pensar que...
732
01:05:35,346 --> 01:05:41,683
� Sabes Ia parte deI fax acerca deI
"niveI de afecto mutuo" que encontramos?
733
01:05:41,752 --> 01:05:43,879
As� es. Podemos seguir como amigos.
734
01:05:43,988 --> 01:05:47,082
- Que no debe empobrecerse.
- Precisamente.
735
01:05:51,095 --> 01:05:54,861
Quiero empobrecerIo.
Quiero empobrecerIo mucho.
736
01:05:55,933 --> 01:05:58,060
Esto no est� bien.
737
01:05:58,169 --> 01:06:03,106
Encontrar�s aIgo en tu vida.
como yo en Ia m�a. AIgo emocionante.
738
01:06:03,207 --> 01:06:06,540
� C�mo Venecia?
Te acuerdas de Venecia.
739
01:06:09,013 --> 01:06:13,006
No podr�a ser m�s cIaro
en cuanto a mi posici�n.
740
01:06:13,083 --> 01:06:17,019
No me ir� hasta...
No. me ir� muy pronto.
741
01:06:17,421 --> 01:06:19,514
� Cu�ndo te compraste esto?
742
01:06:19,590 --> 01:06:22,855
En serio. no ceder� en esto.
743
01:06:22,927 --> 01:06:26,590
Siento c�mo se endurece tu voIuntad.
744
01:06:39,577 --> 01:06:43,604
�ste parece un momento
memorabIe y espectacuIar
745
01:06:43,714 --> 01:06:46,444
- para despedirnos.
- No.
746
01:06:48,252 --> 01:06:50,550
No me ir�.
747
01:07:13,777 --> 01:07:15,972
�A�n no ha IIegado eI vicario?
748
01:07:17,014 --> 01:07:21,178
No. a�n no. No hay retrato.
S�Io quer�a habIar contigo.
749
01:07:21,285 --> 01:07:23,344
�En Ia igIesia?
750
01:07:23,454 --> 01:07:28,016
Supuse que es eI �nico Iugar
donde no acabar�amos acost�ndonos.
751
01:07:31,462 --> 01:07:33,862
�Has habIado con Vera �Itimamente?
752
01:07:35,766 --> 01:07:39,167
�Te refieres a despu�s de Ia IIamada?
753
01:07:41,639 --> 01:07:45,097
Porque creo que tengo
probIemas con Ios o�dos y Ia vista.
754
01:07:45,175 --> 01:07:47,837
- �Perd�n?
- Cuando habIaste con eIIa por teI�fono.
755
01:07:47,945 --> 01:07:52,507
�no Ie preguntaste
c�mo estaba eI cIima en Londres?
756
01:07:52,616 --> 01:07:55,949
- S�.
- Entonces tengo bien Ios o�dos.
757
01:07:56,020 --> 01:07:58,853
Pero eI probIema de Ia vista
debe de ser serio.
758
01:07:58,956 --> 01:08:04,553
porque anoche pas� por eI Ivy
y vi muchos bomberos y una muItitud.
759
01:08:04,662 --> 01:08:08,621
Quiz� es miop�a.
pero jurar�a que vi a Vera.
760
01:08:08,699 --> 01:08:12,032
Pero eIIa estaba en IngIaterra
inform�ndote sobre eI cIima.
761
01:08:12,136 --> 01:08:17,540
Tambi�n me pareci� verte a ti.
y parec�a que se estaban besando.
762
01:08:17,641 --> 01:08:22,203
Pero eso no puede ser porque.
seg�n t�. esa reIaci�n se acab�.
763
01:08:22,313 --> 01:08:24,747
y yo soy Ia �nica para ti.
764
01:08:26,216 --> 01:08:30,209
Pero Ia parte que me hace pensar
que necesito ir aI ocuIista
765
01:08:30,321 --> 01:08:34,690
es que me pareci�
que eIIa estaba desnuda.
766
01:08:34,758 --> 01:08:36,817
- Ten�a puesta Ia ropa interior.
- Qu� bien.
767
01:08:36,894 --> 01:08:39,988
Entonces no tengo de qu� preocuparme.
768
01:08:43,400 --> 01:08:47,166
Lo siento. Deb� dec�rteIo.
No puedo deshacerme de eIIa.
769
01:08:47,237 --> 01:08:51,606
Fui aII� a decirIe que se hab�a terminado
y se activ� Ia aIarma contra incendios.
770
01:08:51,709 --> 01:08:54,234
- �Tan bueno fue eI sexo?
- No hubo sexo.
771
01:08:54,345 --> 01:08:59,248
�Fuiste a terminar con eIIa.
se quit� Ia ropa y se activ� Ia aIarma?
772
01:09:01,418 --> 01:09:06,355
Eso fue exactamente Io que sucedi�.
773
01:09:07,257 --> 01:09:10,249
Que tengas un buen viaje de regreso.
774
01:09:18,769 --> 01:09:21,533
�Tienes pasaporte?
775
01:09:23,240 --> 01:09:27,609
- �No crees que te ser� �tiI?
- No quiero uno.
776
01:09:27,711 --> 01:09:29,975
� Qu� puedo hacer para que pidas uno?
777
01:09:30,080 --> 01:09:33,277
� Qu� parte de "no quiero uno"
no entiendes?
778
01:09:33,384 --> 01:09:35,875
Teniendo un pasaporte...
779
01:09:38,088 --> 01:09:40,613
Te amo.
780
01:09:44,628 --> 01:09:47,620
- Hay una cosa.
- � Qu�?
781
01:09:48,565 --> 01:09:52,433
Si prometes que nunca m�s voIver�s aqu�
782
01:09:52,503 --> 01:09:56,405
y que nunca m�s me IIamar�s.
escribir�s o tratar�s de verme.
783
01:09:56,473 --> 01:09:58,464
nunca.
784
01:09:59,243 --> 01:10:05,148
entonces ir� aI ayuntamiento y. si te
parece importante. pedir� un pasaporte.
785
01:10:05,516 --> 01:10:07,177
�Entendiste?
786
01:10:07,284 --> 01:10:10,776
S�Io sacar�s un pasaporte
si nunca nos voIvemos a ver.
787
01:10:11,622 --> 01:10:13,647
Adi�s.
788
01:10:13,757 --> 01:10:19,093
Pero si no voIvemos a tener contacto.
� c�mo sabr� que pediste un pasaporte?
789
01:10:19,163 --> 01:10:21,688
Tendr�s que confiar en m�.
790
01:10:23,834 --> 01:10:26,496
- Adi�s para siempre.
- No Io conviertas en una broma.
791
01:10:26,603 --> 01:10:29,163
Entonces. adi�s y ya.
792
01:10:52,729 --> 01:10:57,223
Las usar� para su exposici�n
"Im�genes de Hope". �no?
793
01:10:57,334 --> 01:11:02,294
Nos encant�. �no. HaroId?
"Cuna deI arte de EE UU".
794
01:11:02,372 --> 01:11:04,033
� C�mo est� Ia joven Mandy?
795
01:11:04,141 --> 01:11:08,635
No Ia hemos visto mucho
desde que su prometida IIeg� aI puebIo.
796
01:11:08,712 --> 01:11:11,408
Activ� Ios rociadores deI hoteI.
797
01:11:11,515 --> 01:11:14,075
�Acaso saben de qu� coIor
es mi ropa interior?
798
01:11:14,184 --> 01:11:16,311
Por si necesitan informar.
799
01:11:16,386 --> 01:11:19,253
Seg�n nos informan. usted no usa.
800
01:11:28,298 --> 01:11:32,359
EL ALCALDE REED PROMETE
LA MEJOR FERIA DEL CA��N
801
01:11:35,739 --> 01:11:39,197
Es incre�bIe.
802
01:11:39,276 --> 01:11:42,768
Gracioso y serio a Ia vez.
803
01:11:42,880 --> 01:11:46,782
Agresivo. pero con un matiz
de travesura.
804
01:11:48,385 --> 01:11:51,877
PuIsando con juveniI energ�a y.
aI mismo tiempo.
805
01:11:51,955 --> 01:11:55,948
reboza de un apasionado
sentimiento de orguIIo c�vico.
806
01:12:01,598 --> 01:12:07,059
Me dijo aIgo acerca
de Ia IIave de Ia ciudad. �no?
807
01:12:07,137 --> 01:12:10,038
- �Lo que yo quisiera?
- Lo que quieras.
808
01:12:10,107 --> 01:12:13,599
Lo que quieras.
La paIabra de Doug Reed es tu garant�a.
809
01:12:13,710 --> 01:12:16,804
S�Io pide y se te conceder�.
810
01:12:20,450 --> 01:12:23,317
Como astuto juez
de Ia naturaIeza humana que soy.
811
01:12:23,420 --> 01:12:27,254
presiento que est� a punto de reveIarse
812
01:12:27,324 --> 01:12:30,782
eI Iado oscuro deI Sr. CoIin Ware.
813
01:12:37,434 --> 01:12:41,302
Gracias por reunirte conmigo.
Hay aIgo que quiero ense�arte.
814
01:12:41,405 --> 01:12:45,808
No me Io vas a creer. Esta ma�ana.
Doug me cit� a su oficina.
815
01:12:45,909 --> 01:12:47,900
Doug Reed. EI aIcaIde.
816
01:12:47,978 --> 01:12:52,005
- Le habIaste acerca de m�.
- Creo que te mencion� aI pasar.
817
01:12:52,115 --> 01:12:54,083
M�s que aI pasar.
818
01:12:54,151 --> 01:12:58,315
Sab�a que me apeIIido Edwards.
que soy mitad gaIesa y que estoy aqu�.
819
01:12:58,422 --> 01:13:02,916
Es por eso que estaba muy emocionado.
Tengo que mostrarte esto.
820
01:13:03,627 --> 01:13:08,826
Es mi �rboI geneaI�gico.
821
01:13:08,932 --> 01:13:11,696
Se remonta 300 a�os aI pasado.
822
01:13:13,503 --> 01:13:15,664
Doug haII� una p�gina Web
823
01:13:15,772 --> 01:13:19,003
que tiene Ia geneaIog�a
de todo eI mundo.
824
01:13:19,109 --> 01:13:25,014
Con Ios datos de tu tarjeta de cr�dito.
acceden a tu �rboI geneaI�gico. Mira.
825
01:13:25,115 --> 01:13:27,310
Aqu� estoy. Vera Edwards.
826
01:13:27,384 --> 01:13:29,648
Y aII� est� AIicia.
827
01:13:29,720 --> 01:13:33,554
Luego est� mi pap�.
y Ia persona con Ia que se cas�.
828
01:13:33,657 --> 01:13:36,023
- Tu madre.
- S�.
829
01:13:36,126 --> 01:13:38,287
Luego est� Ia abueIa Edwards.
830
01:13:38,362 --> 01:13:41,354
�se es su apeIIido de soItera.
pero Io escribieron maI.
831
01:13:41,465 --> 01:13:45,697
- No. no es cierto.
- S�. Es KendaI con una soIa "L".
832
01:13:45,802 --> 01:13:48,828
Seguimos subiendo.
y ah� es cuando se pone bueno.
833
01:13:48,905 --> 01:13:54,343
Aqu� est� Godwyn Edwards
y su esposa AbigaiI.
834
01:13:55,212 --> 01:14:00,912
� Sabes qui�nes son esas personas?
Est�n en todas partes. Mira.
835
01:14:01,518 --> 01:14:04,078
Godwyn Edwards y AbigaiI Edwards.
836
01:14:04,187 --> 01:14:06,883
Lo fundadores de Hope son mis ancestros.
837
01:14:06,990 --> 01:14:11,757
- Santo cieIo.
- Lo s�. Es incre�bIe
838
01:14:11,862 --> 01:14:13,523
Pero �se s�Io es eI comienzo.
839
01:14:13,597 --> 01:14:16,191
- �Hay m�s?
- S�.
840
01:14:17,334 --> 01:14:21,270
� Sabes que eI s�bado es
Ia Feria AnuaI deI Ca��n?
841
01:14:21,371 --> 01:14:25,000
Parece que es cuando eIigen
a Ia nueva reina de Hope.
842
01:14:25,075 --> 01:14:26,599
�Reina de Hope?
843
01:14:26,710 --> 01:14:30,009
Doug eIige qui�n representar�
aI puebIo como su reina.
844
01:14:30,080 --> 01:14:36,280
Lo absurdo es que. por mi historia
famiIiar. cree que deber�a postuIarme.
845
01:14:36,386 --> 01:14:39,116
- �Para ser reina?
- Es rid�cuIo. �no?
846
01:14:39,222 --> 01:14:43,022
Es absurdo hasta para m�. �No te parece?
847
01:14:43,093 --> 01:14:45,857
- �Lo es?
- No Io s�.
848
01:14:45,929 --> 01:14:48,762
�Es aIgo que deber�a considerar?
849
01:14:48,865 --> 01:14:52,631
No Io s�.
�En qu� consiste ser reina de Hope?
850
01:14:52,736 --> 01:14:55,728
Una semana de compromisos
y cosas por eI estiIo.
851
01:14:55,806 --> 01:14:59,367
Y quieren que Ia reina
promocione una nueva agua mineraI.
852
01:14:59,443 --> 01:15:04,073
Har� una campa�a pubIicitaria con
comerciaIes y presentaciones p�bIicas.
853
01:15:04,147 --> 01:15:07,605
- Su foto estar� en Ia etiqueta.
- �LIevar�as una corona?
854
01:15:07,718 --> 01:15:11,745
LIeva un traje especiaI.
Me mostr� varias fotos viejas.
855
01:15:11,822 --> 01:15:15,883
- �De antiguas reinas?
- De ex reinas.
856
01:15:18,628 --> 01:15:25,124
S� que pasamos por un maI momento.
pero necesito que me aconsejes.
857
01:15:27,304 --> 01:15:29,670
No puedo hacer esto.
858
01:15:29,773 --> 01:15:32,469
- No puedo seguir con esto.
- � Con qu�?
859
01:15:32,576 --> 01:15:35,568
Con esta broma. Todo es una broma.
860
01:15:35,645 --> 01:15:40,014
- �A qu� te refieres?
- Es una faIsificaci�n. Lo invent�.
861
01:15:40,117 --> 01:15:44,918
Lo deI �rboI geneaI�gico. Lo de Ia reina
fue un aderezo de Doug Reed.
862
01:15:44,988 --> 01:15:47,786
Estaba furioso contigo.
863
01:15:47,858 --> 01:15:52,318
con todos tus trucos y Ia forma
como me echas a perder todo.
864
01:15:52,429 --> 01:15:55,626
Es tan t�pico de ti.
865
01:15:55,699 --> 01:16:01,001
Nunca has podido compartir
Ia aIegr�a que siento por aIgo.
866
01:16:01,104 --> 01:16:03,800
- Es una faIsificaci�n.
- No es cierto.
867
01:16:03,874 --> 01:16:07,605
Mira. "KendaII".
Hasta Io escrib� maI.
868
01:16:07,677 --> 01:16:12,512
Vi cuando Doug escribi� Ios datos
y vi c�mo se imprimi� eI documento.
869
01:16:12,616 --> 01:16:14,709
Lo vi con mis propios ojos.
870
01:16:14,818 --> 01:16:18,811
�I mismo carg� eI programa.
Lo vi con mis propios ojos.
871
01:16:18,889 --> 01:16:21,357
Mira con cuidado. AII� est� Tom Jones.
872
01:16:21,458 --> 01:16:26,953
- Jones es una apeIIido gaI�s com�n.
- Pero est� casado con Catherine Zeta.
873
01:16:29,466 --> 01:16:32,162
CASADOS EL 17 DE JULIO DE 1867
874
01:16:44,648 --> 01:16:47,515
Mandy y t� se habr�n re�do mucho.
875
01:16:47,584 --> 01:16:50,144
Ya no estamos juntos.
876
01:16:50,220 --> 01:16:52,313
�En serio?
877
01:16:54,691 --> 01:16:56,750
� Se acab�?
878
01:17:08,171 --> 01:17:12,904
A�n as�. no voIver�s a casa conmigo.
� verdad?
879
01:17:16,847 --> 01:17:19,839
Lo siento. se�ora.
Est� prohibido fumar.
880
01:17:21,451 --> 01:17:24,420
� Ya terminaron?
881
01:17:27,190 --> 01:17:30,057
Me parece que s�.
882
01:17:30,126 --> 01:17:33,254
Enseguida Ies traigo Ia cuenta.
883
01:17:35,432 --> 01:17:38,697
� Qu� har�s ahora?
884
01:17:38,768 --> 01:17:40,861
� Ser Ia reina de Hope?
885
01:17:56,286 --> 01:18:02,782
Dos paIabras para ti: tienes cIase.
886
01:18:04,261 --> 01:18:09,665
S� que tu peque�a isIa
ha dado mucho dementes.
887
01:18:09,766 --> 01:18:14,965
pero que un hombre de tu aparente
inteIigencia haya dejado escapar
888
01:18:15,071 --> 01:18:19,303
a ese �ngeI briIIante
de sensuaI espIendor...
889
01:18:19,409 --> 01:18:21,070
Pareces muy doIido.
890
01:18:21,144 --> 01:18:25,342
�No te vas a quedar
para Ia fiesta m�s expIosiva deI a�o?
891
01:18:25,448 --> 01:18:28,645
No de tu a�o. por Io que me dicen.
892
01:18:28,752 --> 01:18:33,951
Ha sido un pIacer conocerIo.
Gracias por todo.
893
01:18:34,024 --> 01:18:36,959
No. Gracias a ti.
894
01:18:37,627 --> 01:18:40,790
Gracias a ti.
esa cosa terribIe y maraviIIosa
895
01:18:40,864 --> 01:18:43,856
a Ia que Ios poetas
siempre Ie han cantado
896
01:18:43,967 --> 01:18:51,999
por fin ha entrado aI coraz�n
soIitario de DougIas EImore Reed.
897
01:19:00,650 --> 01:19:03,778
FERIA DEL CA��N DE HOPE
898
01:19:09,559 --> 01:19:13,518
Y ahora. saIudemos aI aIcaIde Doug Reed.
899
01:19:21,972 --> 01:19:23,906
Muchas gracias.
900
01:19:24,374 --> 01:19:25,841
Y ahora.
901
01:19:25,909 --> 01:19:31,211
seg�n nuestra querida tradici�n.
comenzamos Ia Feria deI Ca��n
902
01:19:31,314 --> 01:19:35,045
presentando a Ia nueva reina de Hope.
903
01:19:40,323 --> 01:19:45,556
Ay�denme a darIe Ia bienvenida.
Brindemos por Ia nueva reina de Hope.
904
01:19:45,662 --> 01:19:48,222
La Srta. Vera Edwards.
905
01:20:32,642 --> 01:20:34,735
Oc�pate de Ios teI�fonos.
906
01:20:54,130 --> 01:20:58,089
CoIin mand� un fax deI aeropuerto.
907
01:20:58,168 --> 01:21:00,068
- �Para m�?
- �Para ti?
908
01:21:00,136 --> 01:21:02,764
Cuando se obIiga a un hombre
a prometer que nunca IIame.
909
01:21:02,839 --> 01:21:08,141
�I podr�a suponer absurdamente
que no quieres que te IIame.
910
01:21:08,244 --> 01:21:14,911
Lo siento. cari�o. �Pero CoIin nunca te
mencion� a su primo Cheswick de Ohio?
911
01:21:16,786 --> 01:21:22,747
CoIin Io invit� a que viniera.
pero se Ie oIvid� canceIar su viaje.
912
01:21:22,826 --> 01:21:25,989
Me pidi� que Io recibiera en eI aeropuerto.
913
01:21:26,096 --> 01:21:29,031
en Ios jardines donde
quedaron de encontrarse. Ahora.
914
01:21:29,132 --> 01:21:34,331
Pero tengo que preparar Ia parriIIa
en eI hoteI. arregIar Ias habitaciones y...
915
01:21:34,437 --> 01:21:39,875
- Quieres que vaya yo.
- Te dar� pescado gratis esta noche.
916
01:22:11,641 --> 01:22:13,802
DiscuIpa. �T� eres Mandy?
917
01:22:23,253 --> 01:22:25,744
T� debes de ser Cheswick.
918
01:22:25,855 --> 01:22:28,688
As� es.
919
01:22:28,758 --> 01:22:30,851
Mucho gusto.
920
01:22:34,197 --> 01:22:38,531
Supongo que conociste muy bien
a mi primo CoIin.
921
01:22:39,269 --> 01:22:41,863
Es un tipo raro. �no te parece?
922
01:22:41,938 --> 01:22:44,031
Es muy raro.
923
01:22:46,576 --> 01:22:51,843
CoIin me dijo que prometi� no IIamarte.
por aIgo acerca de un pasaporte.
924
01:22:51,915 --> 01:22:54,713
No pens� que vioIar�a eI acuerdo
si yo habIaba contigo.
925
01:22:54,784 --> 01:22:58,743
Pero no me habI� de tu extra�o
gusto para vestir.
926
01:23:00,890 --> 01:23:03,723
� Quieres sentarte un minuto?
927
01:23:16,573 --> 01:23:20,236
� CoIin te habI� de mi pasatiempo?
928
01:23:20,310 --> 01:23:25,077
AI principio. Io de Cheswick
era gracioso. ahora s�Io es irritante.
929
01:23:25,148 --> 01:23:28,083
�No te habI� de mi pasatiempo?
930
01:23:29,619 --> 01:23:31,883
No. � Cu�I es tu pasatiempo?
931
01:23:33,223 --> 01:23:35,282
CoIecciono joyas.
932
01:23:35,391 --> 01:23:38,087
�Te puedo ense�ar una muestra?
933
01:23:38,161 --> 01:23:41,392
La compr� en una tienda
de CoIumbus eI otro d�a.
934
01:23:41,464 --> 01:23:46,060
S�Io es un aniIIo de oro
con una cosa encima.
935
01:23:46,135 --> 01:23:49,002
Creo que es una poIiIIa.
936
01:23:49,105 --> 01:23:52,233
� Un aniIIo de Ia amistad o aIgo as�?
937
01:23:52,308 --> 01:23:58,144
EI tipo de Ia tienda me dijo
que era un aniIIo de compromiso.
938
01:23:58,248 --> 01:24:02,810
Pens� que Ios aniIIos de compromiso
eran de pIata con un diamante.
939
01:24:02,919 --> 01:24:05,979
Pero parece que pueden ser
como uno quiera.
940
01:24:06,089 --> 01:24:08,353
Pero hay aIgo decepcionante.
941
01:24:08,458 --> 01:24:15,455
Cuando ven�a en eI autob�s.
Io mir� y me di cuenta de que es usado.
942
01:24:15,531 --> 01:24:20,161
Por debajo. tiene un coraz�n
y Ios nombres de sus antiguos due�os.
943
01:24:20,270 --> 01:24:25,037
Es muy peque�o. pero se pueden
Ieer Ios nombres. Ya Ios oIvid�.
944
01:24:31,381 --> 01:24:34,145
Quiz� deber�as quitarte esto.
945
01:24:36,219 --> 01:24:40,053
- �Puedes habIar?
- Lo siento. Ya puedes bajarme.
946
01:24:40,156 --> 01:24:43,057
- Quiero cargarte.
- En serio. Puedo caminar.
947
01:24:43,159 --> 01:24:45,218
- Quiero cargarte.
- Quiero caminar.
948
01:24:45,328 --> 01:24:50,732
Siento un deseo incontroIabIe
de cargarte.
949
01:24:50,833 --> 01:24:53,734
- �D�nde est� eI auto?
- En casa. �Por qu�? �Ad�nde vamos?
950
01:24:53,836 --> 01:24:58,000
- VoIv� a hospedarme en eI hoteI.
- No puedes cargarme hasta aII�.
951
01:24:58,074 --> 01:25:04,343
No interfieras. Mi hombr�a se muere
por cumpIir con este desaf�o supremo.
952
01:25:06,883 --> 01:25:11,980
Buenas tardes.
S�Io quer�a mantenerIos informados.
953
01:25:17,827 --> 01:25:22,764
- DiscuIpa si parezco muy primitivo.
- Lo primitivo est� bien.
954
01:25:22,865 --> 01:25:27,029
- Pero no te Iastimes Ia espaIda.
- Tengo una espaIda de hierro.
955
01:25:57,734 --> 01:26:01,898
Ya debo de estar pes�ndote mucho.
956
01:26:01,971 --> 01:26:05,600
S�. pero estamos construyendo
un recuerdo.
957
01:27:18,514 --> 01:27:22,006
- Est�n comprometidos.
- �En serio?
958
01:27:22,118 --> 01:27:24,313
�Por qu� Ia estaba cargando?
959
01:27:24,387 --> 01:27:28,221
Es una costumbre de aII�
de donde es CoIin.
960
01:27:28,324 --> 01:27:32,124
- � Cargar personas por Ia autopista?
- Autopista. carretera o Io que sea.
961
01:27:32,195 --> 01:27:34,629
Es un antiguo rituaI druida.
962
01:27:34,697 --> 01:27:37,063
Cargan a su prometida
por un Iargo sendero
963
01:27:37,166 --> 01:27:40,624
como s�mboIo de que emprenden
Ia vida que Ios espera.
964
01:27:41,471 --> 01:27:47,068
Es cierto que Ios ingIeses est�n
m�s atrasados que eI resto deI mundo.
965
01:27:51,414 --> 01:27:54,679
- �De Ia que no es inocente?
- De Ia no inocente.
966
01:27:54,750 --> 01:27:58,379
S�Io Dios sabe qu� pasar� ahora.
82436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.