Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,463 --> 00:00:08,508
Anteriormente em Te Amar D�i...
2
00:00:08,591 --> 00:00:12,178
Eu n�o sabia do que era a felicidade
at� aquele beijo.
3
00:00:12,262 --> 00:00:14,639
Te amo, mas tenho que ir embora.
4
00:00:14,723 --> 00:00:17,058
Eles n�o v�o poder vir.
5
00:00:17,142 --> 00:00:20,145
- Eles prometeram. Isso foi ideia deles.
- Voc� est� bem?
6
00:00:23,064 --> 00:00:25,525
- Onde est� o Migue?
- Foi com um senhor elegante.
7
00:00:25,608 --> 00:00:28,486
Eu n�o me sinto � vontade
falando da vida dos outros.
8
00:00:28,570 --> 00:00:32,657
Mas sei por que a Luz chegou fugida
� casa do Roberto.
9
00:00:32,741 --> 00:00:34,701
Luz e Luc�a s�o a mesma pessoa, n�o?
10
00:00:34,784 --> 00:00:36,244
- Migue!
- Juan!
11
00:00:36,327 --> 00:00:39,038
O Iv�n disse que posso
ir ver minha m�e de avi�o.
12
00:00:39,122 --> 00:00:41,541
Sr. Robles, t�o generoso sempre...
13
00:00:41,624 --> 00:00:43,126
A Luc�a foi o amor da minha vida.
14
00:00:43,209 --> 00:00:45,378
E ela me largou gr�vida de um filho meu.
15
00:00:45,462 --> 00:00:48,047
Mentiroso! Como pude acreditar
em tantas mentiras?
16
00:00:48,131 --> 00:00:51,426
Sua m�e descobriu que os terrenos
que o Iv�n roubou estavam no nome dela.
17
00:00:51,509 --> 00:00:55,013
Ele bateu nela gr�vida.
Ele � o vil�o da hist�ria.
18
00:00:55,096 --> 00:00:56,222
Juan!
19
00:00:56,306 --> 00:00:58,386
- Te mato se machucarem meu irm�o!
- O que aconteceu?
20
00:01:00,643 --> 00:01:02,061
- Juan!
- Migue!
21
00:01:02,145 --> 00:01:03,145
Juan!
22
00:03:00,513 --> 00:03:02,181
Eu o encontrei ca�do na praia.
23
00:03:12,817 --> 00:03:14,068
Voc� vai ficar bem.
24
00:03:28,166 --> 00:03:29,292
E a minha m�e?
25
00:03:30,501 --> 00:03:32,211
Vamos terminar e vou procur�-la.
26
00:04:18,216 --> 00:04:20,176
Estou procurando a Luz, Luz Mart�nez.
27
00:04:25,056 --> 00:04:27,725
- Preciso encontrar uma pessoa.
- Qual � o nome?
28
00:04:28,393 --> 00:04:29,727
Luc�a Campos.
29
00:04:29,811 --> 00:04:32,981
Ela estava com um menino, um menininho.
Ele se chama Juan Gris.
30
00:04:33,064 --> 00:04:34,774
Desculpe, senhor, ela n�o est� aqui.
31
00:04:36,317 --> 00:04:37,318
Com licen�a.
32
00:04:37,860 --> 00:04:39,570
Luz Mart�nez, posso procurar aqui?
33
00:04:51,749 --> 00:04:52,749
Est� aqui.
34
00:04:53,209 --> 00:04:54,209
Luz Mart�nez.
35
00:04:54,627 --> 00:04:56,129
Olha, Luz Mart�nez.
36
00:04:56,587 --> 00:04:59,048
Essa � a lista dos desaparecidos.
37
00:05:15,940 --> 00:05:16,940
Juan!
38
00:05:18,026 --> 00:05:19,026
Juan!
39
00:05:19,777 --> 00:05:20,862
Juan!
40
00:05:27,076 --> 00:05:28,411
Juan, filho.
41
00:05:32,206 --> 00:05:33,291
Como voc� est�?
42
00:05:34,751 --> 00:05:37,003
E a minha m�e? Onde est� a minha mam�e?
43
00:05:39,630 --> 00:05:42,216
Eu n�o encontrei, mas vamos encontrar.
44
00:05:42,300 --> 00:05:43,342
Voc� est� bem?
45
00:05:43,426 --> 00:05:44,426
- Sim.
- Deixe-me ver.
46
00:05:46,304 --> 00:05:47,305
Filho.
47
00:05:50,266 --> 00:05:51,266
Eu estou aqui.
48
00:05:53,394 --> 00:05:54,729
Vamos ficar bem, est� bem?
49
00:06:05,531 --> 00:06:08,743
TE AMAR D�I
50
00:06:09,410 --> 00:06:11,370
Pensei que n�o fosse mais te ver.
51
00:06:11,788 --> 00:06:14,665
Ainda n�o vai
se livrar de mim, est� bem?
52
00:06:32,058 --> 00:06:33,226
Jovens,
53
00:06:34,060 --> 00:06:36,104
o que � ser adolescente hoje em dia?
54
00:06:36,187 --> 00:06:37,605
N�o, n�o parem, continuem.
55
00:06:38,439 --> 00:06:42,902
Como aproveitar ao m�ximo
o nosso tempo como jovens?
56
00:06:43,402 --> 00:06:44,695
Sempre temos que lembrar,
57
00:06:44,779 --> 00:06:47,865
a ora��o � a energia
mais poderosa que existe.
58
00:07:45,590 --> 00:07:48,467
O Iv�n tem muitos conhecidos.
59
00:07:49,552 --> 00:07:52,638
S�o pessoas com muito poder
que podem ajud�-lo.
60
00:07:53,181 --> 00:07:55,057
J� temos muitas provas contra ele.
61
00:07:56,225 --> 00:07:57,643
A senhora tem que denunciar.
62
00:07:59,270 --> 00:08:01,147
Tem que denunciar que ele te bateu.
63
00:08:04,358 --> 00:08:06,277
Voc� j� fez o mais dif�cil,
64
00:08:07,195 --> 00:08:08,529
saiu de l�.
65
00:08:09,822 --> 00:08:11,032
Agora tem que falar.
66
00:08:36,891 --> 00:08:38,309
O que voc� tem?
67
00:08:38,392 --> 00:08:39,392
Sou um bobo
68
00:08:40,436 --> 00:08:42,396
por ter acreditado que o pai da Lola
69
00:08:42,480 --> 00:08:44,482
ia me mandar para perto da minha m�e.
70
00:08:45,316 --> 00:08:46,943
N�o, voc� n�o � bobo.
71
00:08:48,319 --> 00:08:51,280
Se quiser ficar com a Ana,
estou disposto a tentar, � s�rio.
72
00:08:51,864 --> 00:08:53,950
N�o, eu quero ficar aqui.
73
00:09:01,207 --> 00:09:02,207
Olha.
74
00:09:03,292 --> 00:09:04,961
- Quer comer?
- Sim.
75
00:09:11,008 --> 00:09:12,008
Sabe...
76
00:09:15,680 --> 00:09:16,722
n�o acredito em Deus.
77
00:09:19,976 --> 00:09:22,645
Tamb�m n�o gosto de ir � missa
nem nada dessas coisas.
78
00:09:25,022 --> 00:09:28,025
Prefiro pensar que os meus pais
me observam de algum lugar.
79
00:09:31,112 --> 00:09:35,116
Que, quando estou feliz,
eles est�o felizes comigo.
80
00:09:38,744 --> 00:09:41,289
Acho que o mais importante
� o que tem aqui.
81
00:09:46,127 --> 00:09:47,295
O que sentimos.
82
00:09:49,130 --> 00:09:50,298
O que nos d�i.
83
00:09:52,425 --> 00:09:53,425
O que vivemos.
84
00:09:59,181 --> 00:10:02,143
Se troc�ssemos o medo pelo amor,
85
00:10:03,978 --> 00:10:06,230
entender�amos que temos a n�s mesmos.
86
00:10:23,789 --> 00:10:25,416
No que voc� se meteu?
87
00:10:25,916 --> 00:10:27,376
Voc� est� verde, querido.
88
00:10:28,502 --> 00:10:29,628
Ang�stia,
89
00:10:31,172 --> 00:10:33,841
�dio, solid�o.
90
00:10:33,924 --> 00:10:35,134
Certo.
91
00:10:35,217 --> 00:10:36,260
Destrui��o.
92
00:10:36,761 --> 00:10:37,845
E o que vamos fazer?
93
00:10:38,763 --> 00:10:40,931
- Beber uma cerveja?
- N�o.
94
00:10:41,015 --> 00:10:43,809
N�o fica nesse plano comigo.
95
00:10:45,895 --> 00:10:49,065
Voc� est� com o cora��o partido,
mas o Nacho te ama.
96
00:10:49,148 --> 00:10:52,151
O Nacho tomou uma decis�o
e foi embora, ponto final.
97
00:10:52,234 --> 00:10:55,529
N�o parem de orar,
n�o parem de pensar em Deus.
98
00:10:55,613 --> 00:10:58,074
- N�o quer um toque?
- Estou tentando escutar, Joaco.
99
00:10:59,075 --> 00:11:02,536
Se fazer de macho e escutar o padre
n�o vai te fazer deixar de ser gay.
100
00:11:05,956 --> 00:11:08,834
- � por isso que est� aqui, n�o �?
- E por que voc� est� aqui?
101
00:11:09,377 --> 00:11:12,713
Tem duas op��es,
te trazem por ser gay ou ser drogado.
102
00:11:13,881 --> 00:11:15,966
Vamos De La Rosa, mais baixo. Vamos.
103
00:11:17,051 --> 00:11:19,095
Voc� j� se destruiu demais, n�o acha?
104
00:11:20,638 --> 00:11:22,431
Voc� n�o pode me julgar, Cami.
105
00:11:22,515 --> 00:11:26,102
N�o, claro que n�o.
Todos fazem alguma besteira,
106
00:11:27,603 --> 00:11:29,271
mas voc� passou dos limites, DJ.
107
00:11:31,899 --> 00:11:34,693
A sua cota j� foi,
est� completa por hoje, tudo bem?
108
00:11:35,611 --> 00:11:38,572
Eu te amo e amo o Nacho,
109
00:11:39,156 --> 00:11:42,076
por isso me horroriza
que a sociedade destrua o amor de voc�s.
110
00:11:43,369 --> 00:11:46,247
N�o seja brega, n�o combina.
Voc� n�o � assim.
111
00:11:48,499 --> 00:11:49,917
Eu sou super assim.
112
00:11:51,961 --> 00:11:54,672
Eu quero uma coisa linda,
como o que voc�s t�m.
113
00:11:56,215 --> 00:11:57,842
Cami, a m�quina de sexo?
114
00:11:59,927 --> 00:12:01,637
S� fiquei com o Casco e o Ciro.
115
00:12:04,682 --> 00:12:07,393
E com o Casco foi uma merda.
116
00:12:08,811 --> 00:12:12,648
Com o Ciro eu tentei que desse certo,
mas o ci�me foi mais forte.
117
00:12:13,441 --> 00:12:18,028
Estou cansada de fingir
que est� tudo bem quando n�o est�.
118
00:12:20,865 --> 00:12:23,200
Se voc� n�o lutar pelo Nacho,
voc� � um idiota
119
00:12:24,160 --> 00:12:25,870
e n�o merece o amor dele.
120
00:12:26,871 --> 00:12:30,416
Vai deixar que as pessoas de fora
digam o que tem que sentir por dentro?
121
00:12:31,500 --> 00:12:33,878
Minha vida virou
de cabe�a para baixo com o DJ.
122
00:12:34,920 --> 00:12:37,923
Eu era o capit�o
do time de futebol, o gal�.
123
00:12:38,841 --> 00:12:40,468
E n�o pode fazer isso por ser gay?
124
00:12:41,135 --> 00:12:42,803
Cara, eu era rodeado de meninas.
125
00:12:45,264 --> 00:12:47,141
Que merda que eles n�o te respeitem.
126
00:12:48,267 --> 00:12:49,310
Voc� � filho deles,
127
00:12:49,852 --> 00:12:51,562
mas n�o tem que fazer o que mandam.
128
00:12:58,152 --> 00:12:59,570
Queria que fosse f�cil.
129
00:13:03,324 --> 00:13:06,577
N�o posso mandar minha fam�lia � merda
s� porque eu quero.
130
00:13:07,119 --> 00:13:08,996
Voc� ama ou n�o ama esse DJ?
131
00:13:12,166 --> 00:13:13,166
Muito.
132
00:13:15,044 --> 00:13:17,838
Ent�o vai deixar que te digam
quem voc� pode ou n�o amar?
133
00:13:34,021 --> 00:13:35,356
Fica aqui com o Migue.
134
00:13:41,445 --> 00:13:44,156
Cara, eu fiz merda.
135
00:13:44,240 --> 00:13:45,741
� o Migue, imbecil.
136
00:13:46,575 --> 00:13:47,660
� o meu irm�o.
137
00:13:53,541 --> 00:13:54,875
Onde est� o Iv�n?
138
00:13:54,959 --> 00:13:55,960
Eu n�o sei.
139
00:13:57,586 --> 00:13:59,421
- Ningu�m sabe.
- Onde ele est�?
140
00:13:59,505 --> 00:14:01,215
Eu n�o sei. Estou falando s�rio.
141
00:14:02,716 --> 00:14:04,009
Voc� me perdoa?
142
00:14:04,969 --> 00:14:07,596
- Estou muito arrependido.
- Vai � merda.
143
00:14:08,430 --> 00:14:10,266
- Suma.
- Eu n�o tenho para onde ir.
144
00:14:11,976 --> 00:14:13,018
N�o brinca.
145
00:14:15,145 --> 00:14:16,897
N�o faz isso comigo.
146
00:14:17,773 --> 00:14:18,983
Eu fa�o o que voc� pedir,
147
00:14:19,984 --> 00:14:21,068
o que voc� quiser,
148
00:14:22,111 --> 00:14:23,279
mas n�o me expulse.
149
00:14:25,406 --> 00:14:26,907
Voc� mexeu com uma crian�a.
150
00:14:28,117 --> 00:14:29,201
Uma crian�a, cara.
151
00:14:30,619 --> 00:14:32,288
Acha que o bairro vai perdoar?
152
00:14:36,333 --> 00:14:37,751
N�o tem como voltar atr�s.
153
00:14:38,669 --> 00:14:42,006
Voc� se ferrou, e se ferrou sozinho.
154
00:14:49,388 --> 00:14:50,681
E se der uma chance a ele?
155
00:14:51,223 --> 00:14:52,308
Uma chance de qu�?
156
00:14:52,975 --> 00:14:53,976
De ser namorada dele.
157
00:14:54,476 --> 00:14:56,061
N�o � mais o machinho de antes.
158
00:14:57,146 --> 00:14:59,315
S� existe uma vida
e ela � curta, rainha.
159
00:14:59,398 --> 00:15:00,398
Sim.
160
00:15:01,066 --> 00:15:02,066
Voc� tem raz�o.
161
00:15:03,485 --> 00:15:04,778
Eu vou dar uma chance.
162
00:15:06,739 --> 00:15:08,198
Mas s� se voc� tamb�m quiser.
163
00:15:15,998 --> 00:15:18,876
A verdade � que gosto mais do Marcos
quando voc� est� junto.
164
00:15:27,426 --> 00:15:28,927
Qual � a sua, imbecil?
165
00:15:32,056 --> 00:15:34,099
- Voc� est� bem?
- N�o encosta.
166
00:15:35,434 --> 00:15:36,435
Quero falar com voc�.
167
00:15:37,561 --> 00:15:38,771
Vamos.
168
00:15:44,735 --> 00:15:46,904
O padre vai pirar quando n�o nos vir.
169
00:15:47,321 --> 00:15:49,782
- Ningu�m est� parando.
- Est� vindo.
170
00:16:03,212 --> 00:16:04,213
Ei.
171
00:16:04,630 --> 00:16:06,924
O que foi? Voc� est� horr�vel.
172
00:16:10,052 --> 00:16:11,637
Estou me sentindo p�ssimo,
173
00:16:12,763 --> 00:16:13,889
mas vamos buscar meu garoto.
174
00:16:15,057 --> 00:16:16,850
Se liga, idiota.
175
00:16:17,518 --> 00:16:18,727
Cuidado, estou mal.
176
00:16:18,811 --> 00:16:21,897
Se acontecer algo com a van da Melody,
ela nos mata.
177
00:16:21,980 --> 00:16:23,107
N�o vamos bater.
178
00:16:23,190 --> 00:16:25,984
Se eu aprendi a dirigir bicit�xis,
isso n�o � nada
179
00:16:29,613 --> 00:16:31,031
O que nos espera?
180
00:16:35,035 --> 00:16:37,871
Acha que vamos ficar juntos
depois de tudo o que aconteceu?
181
00:16:41,959 --> 00:16:43,085
Eu queria dizer que sim,
182
00:16:45,462 --> 00:16:46,839
mas n�o sei o que acontecer�.
183
00:16:51,552 --> 00:16:52,970
N�o quero me separar de voc�.
184
00:16:56,557 --> 00:16:57,975
Eu morro s� de pensar.
185
00:17:08,235 --> 00:17:10,028
Se fiz�ssemos uma can��o,
186
00:17:11,822 --> 00:17:12,990
qual seria o nome?
187
00:17:16,410 --> 00:17:17,411
Eu te amo.
188
00:17:19,288 --> 00:17:20,288
E me d�i?
189
00:17:25,919 --> 00:17:28,005
Onde est�
Aonde vai
190
00:17:33,635 --> 00:17:35,846
Voc� me deixa alterado
191
00:17:37,264 --> 00:17:40,267
Como um poeta desequilibrado
192
00:17:43,187 --> 00:17:45,063
Voc� roubou o meu cora��o
193
00:17:47,024 --> 00:17:50,861
Seus cheiros, minhas lembran�as
194
00:17:54,198 --> 00:17:55,407
E esses olhos
195
00:17:57,034 --> 00:17:59,828
Colorem o tempo
196
00:18:02,414 --> 00:18:04,792
Sei que � perigoso
197
00:18:06,919 --> 00:18:09,963
Mas quero estar dentro
198
00:18:12,341 --> 00:18:13,717
Da sua pele
199
00:18:14,384 --> 00:18:16,178
N�o sair da sua cabe�a
200
00:18:17,304 --> 00:18:19,973
Que voc� pense em mim todo o dia
201
00:18:21,266 --> 00:18:23,352
Ser sua lua, ser seu c�u
202
00:18:23,977 --> 00:18:25,145
Sem medo
203
00:18:25,562 --> 00:18:27,773
Em sua pele
204
00:18:27,856 --> 00:18:31,151
Voc� n�o sai da minha cabe�a
205
00:18:31,235 --> 00:18:34,112
Penso em voc� o dia todo
206
00:18:35,072 --> 00:18:38,659
Voc� � a minha lua e eu sou o seu c�u
207
00:18:39,243 --> 00:18:41,787
Eu sei que �s vezes o amor d�i
208
00:18:41,870 --> 00:18:45,290
E nos deixa apegados
209
00:18:45,374 --> 00:18:48,544
Nos mant�m amarrados
210
00:18:48,627 --> 00:18:52,005
Mas no final tudo fica bem
211
00:18:53,090 --> 00:18:57,177
E se a noite mais escura
212
00:18:57,261 --> 00:18:59,638
Cair sobre mim
213
00:18:59,721 --> 00:19:03,976
Que as estrelas e a lua
214
00:19:04,059 --> 00:19:06,395
Me levem para junto de voc�
215
00:19:06,478 --> 00:19:09,273
N�o se detenha
Diga o que sente
216
00:19:09,356 --> 00:19:13,193
Olha para frente
Que o sol sempre nasce
217
00:19:13,277 --> 00:19:15,696
Deixe que flua ou que nos destrua
218
00:19:16,905 --> 00:19:19,408
Para come�ar melhor
219
00:19:19,992 --> 00:19:23,120
E pela manh� penso em tudo que somos
220
00:19:23,203 --> 00:19:25,831
Eu quero te dar tudo, te dar o c�u
221
00:19:25,914 --> 00:19:28,959
N�o tenha medo, n�o
222
00:19:29,543 --> 00:19:32,504
N�o tenha medo, n�o
223
00:19:32,588 --> 00:19:35,549
Te amo e me d�i
224
00:19:36,091 --> 00:19:39,887
Te olho e me d�i
225
00:19:40,345 --> 00:19:41,972
Seus beijos me doem
226
00:19:42,055 --> 00:19:45,642
Seus olhos me dizem adeus
227
00:19:46,435 --> 00:19:49,730
Te amo e me d�i
228
00:19:49,813 --> 00:19:53,358
Te olho e me d�i
229
00:19:54,151 --> 00:19:59,990
Seus beijos me doem
Seus olhos me dizem adeus
230
00:20:00,616 --> 00:20:02,284
Amor
231
00:20:09,249 --> 00:20:13,837
Adeus, minha lua, meu sol
232
00:20:18,884 --> 00:20:21,345
Faz cara de coitado para que parem logo.
233
00:20:25,682 --> 00:20:26,850
Pararam.
234
00:20:28,852 --> 00:20:31,855
Valeu, cara.
Vamos para � Cidade do M�xico. Obrigado.
235
00:20:31,939 --> 00:20:33,690
Nacho!
236
00:20:37,361 --> 00:20:39,446
- Nacho.
- DJ.
237
00:20:54,920 --> 00:20:56,129
O que est� fazendo aqui?
238
00:20:56,213 --> 00:20:57,756
Estava te procurando, e voc�?
239
00:20:58,340 --> 00:20:59,716
Eu fugi para te ver.
240
00:21:06,682 --> 00:21:08,684
Eles formam um casal muito lindo, n�o �?
241
00:21:10,102 --> 00:21:12,270
Meio brega, mas adoraria ter algo assim.
242
00:21:19,611 --> 00:21:20,946
N�o consigo sozinho, Ayl�n.
243
00:21:25,575 --> 00:21:26,785
De verdade, n�o consigo.
244
00:21:35,669 --> 00:21:37,879
Voc� est� muito ferrado, Casco.
245
00:21:38,380 --> 00:21:39,923
Por que levar o menino?
246
00:21:40,549 --> 00:21:42,968
Eu quis terminar
o que voc� tinha come�ado.
247
00:21:43,051 --> 00:21:44,302
Isso se chama sequestro.
248
00:21:45,220 --> 00:21:46,304
Voc� tamb�m fez isso.
249
00:21:46,388 --> 00:21:51,184
N�o. Eu estava cuidando
do irm�ozinho do meu filho, nada mais.
250
00:21:51,643 --> 00:21:54,438
Pode me explicar
o que estamos fazemos nesse lugar?
251
00:21:54,521 --> 00:21:56,440
Eu imagino que depois do que voc� fez,
252
00:21:56,523 --> 00:21:58,650
todos os seus amigos te deram as costas.
253
00:22:00,402 --> 00:22:02,571
Voc� n�o deve nada para este bairro.
254
00:22:06,575 --> 00:22:08,493
Se acha que devo algo a voc�...
255
00:22:10,412 --> 00:22:11,455
� muito burro.
256
00:22:12,372 --> 00:22:14,416
Agora sou eu
que n�o quero nada com voc�.
257
00:22:17,127 --> 00:22:19,129
N�o, espera.
258
00:22:19,671 --> 00:22:22,591
Eu posso te ajudar.
259
00:22:28,013 --> 00:22:29,389
Mas tamb�m posso te ferrar.
260
00:22:32,726 --> 00:22:35,145
Qual � a pena
que d�o para sequestradores?
261
00:22:37,856 --> 00:22:38,856
Voc� decide.
262
00:22:49,993 --> 00:22:51,119
O que quer que eu fa�a?
263
00:23:08,053 --> 00:23:09,053
Sim.
264
00:23:25,403 --> 00:23:27,155
Amigos, voc�s se superaram mesmo.
265
00:23:29,032 --> 00:23:30,992
Que nada, a gente te devia mais de uma.
266
00:23:31,618 --> 00:23:33,161
Salvaram a obra da minha m�e.
267
00:23:33,703 --> 00:23:35,288
A arte dela continua viva.
268
00:23:35,372 --> 00:23:36,498
Eu vou ser sempre grato.
269
00:23:37,916 --> 00:23:38,959
Para.
270
00:24:23,378 --> 00:24:25,213
Vou ver, um segundo.
271
00:24:30,260 --> 00:24:31,428
N�o, n�o est� aqui.
272
00:24:32,095 --> 00:24:33,722
N�o, nem na galeria tamb�m.
273
00:24:35,140 --> 00:24:37,684
Tudo bem,
qualquer coisa eu aviso, obrigada.
274
00:24:39,144 --> 00:24:41,521
- Oi, m�e.
- Oi.
275
00:24:44,900 --> 00:24:45,900
Vamos ficar bem.
276
00:24:54,576 --> 00:24:56,244
Mas voc� ama a Ber�, Ciro.
277
00:24:57,287 --> 00:24:59,080
A verdade � que �s vezes n�o entendo.
278
00:24:59,623 --> 00:25:02,792
Voc� n�o me ouviu, Cami?
Eu tamb�m te amo.
279
00:25:03,460 --> 00:25:07,714
Olha, se algum dia eu virar poliamorosa,
voc� vai ser o primeiro na minha lista,
280
00:25:07,797 --> 00:25:10,091
mas voc� n�o � para mim.
281
00:25:10,842 --> 00:25:15,096
Eu quero uma coisa... brega, talvez.
282
00:25:16,640 --> 00:25:17,807
Eu vou te esperar.
283
00:25:38,536 --> 00:25:40,205
Oi. Ele est� bem?
284
00:25:40,288 --> 00:25:41,289
Sim.
285
00:25:42,082 --> 00:25:43,667
Estou perfeito, m�e.
286
00:25:44,251 --> 00:25:45,418
Meu Deus, obrigada.
287
00:25:45,961 --> 00:25:47,712
Obrigada por me avisar.
288
00:25:47,796 --> 00:25:49,965
- N�s duas somos m�es.
- Sim.
289
00:25:50,715 --> 00:25:52,384
Est� bem. Vamos, Nacho.
290
00:25:53,969 --> 00:25:54,969
N�o.
291
00:25:55,595 --> 00:25:57,514
N�o vou para um lugar onde n�o me ouvem.
292
00:25:59,766 --> 00:26:00,892
Eu amo o DJ.
293
00:26:02,352 --> 00:26:03,395
E eu amo o Nacho.
294
00:26:09,484 --> 00:26:11,987
- Eugenia, voc� gosta de lentilha?
- Sim.
295
00:26:12,070 --> 00:26:15,240
Estou fazendo um guisado
com batatinhas que voc� vai adorar.
296
00:26:15,907 --> 00:26:17,033
Obrigada.
297
00:26:17,117 --> 00:26:19,995
� s� cozinhar um pouco mais
e j� vai ficar pronto.
298
00:26:20,829 --> 00:26:23,039
O que foi, linda?
Vamos lavar as m�os e comer.
299
00:26:24,457 --> 00:26:26,710
- Quer um taquinho?
- N�o precisa.
300
00:26:27,377 --> 00:26:28,503
Que bonito.
301
00:26:31,298 --> 00:26:32,382
Boa tarde.
302
00:26:32,465 --> 00:26:33,465
Oi, m�e.
303
00:26:34,384 --> 00:26:37,429
Ponham a mesa.
Temos visitas, j� vamos comer.
304
00:26:37,512 --> 00:26:39,139
- Oi.
- Oi.
305
00:26:41,850 --> 00:26:43,935
Faz muito tempo
que n�o comemos em fam�lia.
306
00:26:44,477 --> 00:26:46,062
Aqui somos muitos.
307
00:27:19,763 --> 00:27:21,014
- Oi.
- Oi.
308
00:27:21,681 --> 00:27:22,891
Como voc� est�?
309
00:27:22,974 --> 00:27:24,392
Estou bem, obrigada.
310
00:27:30,940 --> 00:27:32,609
Queria saber se voc� j� comeu.
311
00:27:34,194 --> 00:27:35,194
Sim, j� comi.
312
00:27:40,408 --> 00:27:41,951
Voc� quer sair para beber algo?
313
00:27:44,579 --> 00:27:45,579
Comigo.
314
00:27:55,590 --> 00:27:57,509
N�o sei se estou fazendo a coisa certa.
315
00:27:59,344 --> 00:28:00,887
Voc� est� fazendo a coisa certa.
316
00:28:02,055 --> 00:28:03,723
Pedir ajuda sempre � bom.
317
00:28:03,807 --> 00:28:05,392
ESTADIA DE REABILITA��O PSIQUI�TRICA
318
00:28:07,519 --> 00:28:08,603
Estou com medo.
319
00:28:10,605 --> 00:28:11,815
Eu tamb�m tenho.
320
00:28:13,525 --> 00:28:15,193
Mas est� tudo bem ter medo tamb�m.
321
00:28:17,278 --> 00:28:18,696
Vai estar aqui quando eu sair?
322
00:28:20,990 --> 00:28:22,575
Vou estar aqui quando voc� sair.
323
00:28:25,870 --> 00:28:27,455
Mas n�o � s� eu.
324
00:28:33,962 --> 00:28:35,213
Voc� vai ficar bem.
325
00:28:35,964 --> 00:28:37,799
Voc� consegue, viu?
326
00:29:01,614 --> 00:29:02,699
Vamos sentir saudade.
327
00:29:32,353 --> 00:29:33,353
Tudo pronto?
328
00:29:34,272 --> 00:29:35,273
Sim.
329
00:29:36,524 --> 00:29:37,775
Tudo pronto.
330
00:29:46,451 --> 00:29:47,451
O que est� fazendo?
331
00:30:09,098 --> 00:30:11,768
L� fora acontecem coisas
que n�o podem ser ocultadas
332
00:30:11,851 --> 00:30:14,979
O sil�ncio, uma mentira
Querem nos enganar
333
00:30:15,063 --> 00:30:16,940
Mas eu vim para contar
334
00:30:17,023 --> 00:30:19,567
J� n�o acredito nos seus contos,
Todos s�o covardes
335
00:30:19,651 --> 00:30:22,153
N�o h� temor, apenas confian�a
E asas em minha voz
336
00:30:22,237 --> 00:30:25,073
Nas minhas costas, os meus irm�os
E no peito, a mesma paix�o
337
00:30:25,156 --> 00:30:28,159
Que n�o somos
como todos pensam, diferentes
338
00:30:28,243 --> 00:30:30,203
Somos sobreviventes
339
00:30:30,286 --> 00:30:32,372
Somos anjos ca�dos
340
00:30:32,455 --> 00:30:35,542
Mesmo que cortem nossas asas
Sempre estaremos unidos
341
00:30:35,625 --> 00:30:37,418
Essa � para todos que nos conhecem
342
00:30:37,502 --> 00:30:40,505
Desde o bairro, sempre real
Aqui n�o tem pose
343
00:30:41,381 --> 00:30:43,007
Mesmo que suas balas me arranhem
344
00:30:43,091 --> 00:30:45,635
Me protejo com as minhas rimas
O rap � o meu rem�dio
345
00:30:45,718 --> 00:30:47,971
Quero ter um amor, mas sem barreiras
346
00:30:48,054 --> 00:30:49,430
E viver a vida toda...
347
00:31:08,908 --> 00:31:10,493
Oi, eu sou a Lola.
348
00:31:10,994 --> 00:31:12,579
Como voc� se chama?
349
00:31:18,084 --> 00:31:19,168
Eu sou o Iv�n.
350
00:31:26,092 --> 00:31:29,887
Senhor Iv�n Robles, vire-se por favor
e estenda os bra�os.
351
00:31:31,973 --> 00:31:35,351
O senhor est� preso
pelos crimes de viol�ncia dom�stica,
352
00:31:35,435 --> 00:31:39,439
lavagem de dinheiro,
fraude e enriquecimento il�cito.
353
00:32:44,087 --> 00:32:46,214
Seus olhos n�o mentem
354
00:32:46,297 --> 00:32:48,675
S�o espelhos da alma
355
00:32:48,758 --> 00:32:53,763
Os sonhos se elevam
Quando voc� abre as asas
356
00:32:53,846 --> 00:32:58,101
Que n�o me sobre, que n�o me falte
Que os desejos sempre me alcancem
357
00:32:58,184 --> 00:33:00,186
Que a esperan�a, eu sempre tenha
358
00:33:00,978 --> 00:33:02,855
Que ela n�o v� embora,
O que quer que venha
359
00:33:02,939 --> 00:33:05,483
Me d� o meu
Me d� sangue, me d� um suspiro
360
00:33:05,566 --> 00:33:07,694
D� a minha vida algum tipo de sentido
361
00:33:07,777 --> 00:33:10,571
Porque n�o acredito em nada
S� sigo meu cora��o
362
00:33:10,655 --> 00:33:13,116
Me tornei aliado da minha sombra
E assim caminho
363
00:33:13,199 --> 00:33:17,286
Se no vazio, tudo cai
364
00:33:17,370 --> 00:33:19,247
- Lola.
- Juan Gris.
365
00:33:19,330 --> 00:33:21,416
Que caia um anjo do c�u
366
00:33:21,499 --> 00:33:22,625
� assim como caminho
367
00:33:22,709 --> 00:33:25,253
- Ficar sozinha n�o � legal.
- N�o estou sozinha.
368
00:33:25,795 --> 00:33:27,255
� assim como caminho
369
00:33:27,338 --> 00:33:31,342
Para acabar com os medos
370
00:33:31,884 --> 00:33:36,347
Os olhos n�o mentem
S�o espelhos da alma
371
00:33:36,431 --> 00:33:41,394
Os sonhos se elevam
Quando voc� abre as asas
372
00:33:48,443 --> 00:33:50,611
Que n�o se apague a sua chama
373
00:33:50,695 --> 00:33:56,701
Quero que voc� me sinta
Quando eu te vejo
374
00:33:56,784 --> 00:34:00,997
E que me ame como eu te amo
375
00:34:01,080 --> 00:34:02,999
Voc� j� sabia que isso ia acontecer
376
00:34:03,499 --> 00:34:05,918
Que neste ponto
N�o tem como voltar atr�s
377
00:34:06,002 --> 00:34:08,337
Que dos teus olhos n�o posso duvidar
378
00:34:08,421 --> 00:34:10,631
Que da tua boca n�o consigo me esquecer
379
00:34:10,715 --> 00:34:14,969
Contigo o meu corpo flui
Eu e voc�, nada nos destr�i
380
00:34:15,052 --> 00:34:20,349
Quando estamos juntos
Nada nos destr�i
381
00:35:03,976 --> 00:35:06,771
Boa noite.
Quero lhes dar as boas-vindas
382
00:35:06,854 --> 00:35:09,190
� exposi��o retrospectiva
de Luc�a Campos.
383
00:35:09,273 --> 00:35:12,193
� uma noite muito especial para ela
e tamb�m para mim.
384
00:35:12,276 --> 00:35:14,779
Percebem que quando
as mulheres se apoiam
385
00:35:14,862 --> 00:35:17,281
e somos inclusivas umas com as outras,
386
00:35:17,365 --> 00:35:19,909
podemos gerar coisas muito poderosas?
387
00:35:19,992 --> 00:35:21,661
Vamos dar in�cio ao nosso evento.
388
00:35:21,744 --> 00:35:23,162
- Vamos.
- Vamos.
389
00:35:23,913 --> 00:35:27,291
Um, dois, tr�s.
390
00:35:31,754 --> 00:35:33,965
- Bravo!
- Vamos!
391
00:35:36,342 --> 00:35:37,342
Entrem!
392
00:35:39,887 --> 00:35:42,098
A obra da sua m�e � incr�vel.
393
00:35:42,181 --> 00:35:45,059
- Obrigado.
- Voc� deve estar muito orgulhoso dela.
394
00:35:45,768 --> 00:35:47,061
Estou muito mesmo.
395
00:35:47,144 --> 00:35:48,144
E n�o s� dela,
396
00:35:48,896 --> 00:35:50,064
de voc� tamb�m.
397
00:35:53,734 --> 00:35:56,779
Olha, Osvaldo, ele � o Juan Gris,
o jovem de quem te falei.
398
00:35:56,863 --> 00:35:58,322
- Como vai?
- E a�?
399
00:35:58,406 --> 00:36:01,200
- O Osvaldo � �timo tocando guitarra.
- � mesmo?
400
00:36:01,284 --> 00:36:03,536
Mas n�o acha
que pode ganhar a vida com m�sica.
401
00:36:04,203 --> 00:36:06,539
Ele lembra muito voc�
quando chegou no tutelar.
402
00:36:09,083 --> 00:36:11,878
A �nica coisa que sei
� que nada est� escrito.
403
00:36:13,880 --> 00:36:15,673
Voc� pode criar a pr�pria realidade.
404
00:36:16,215 --> 00:36:18,050
- Julia?
- Nacho.
405
00:36:20,970 --> 00:36:22,680
- Senti tanta saudade.
- Eu tamb�m.
406
00:36:23,681 --> 00:36:27,226
DJ, estava louca para conhecer voc�.
407
00:36:27,894 --> 00:36:29,645
Vem. Ela � a Alex.
408
00:36:29,729 --> 00:36:30,730
- Oi.
- Oi.
409
00:36:32,523 --> 00:36:34,442
Oi, DJ, meu amor.
410
00:36:34,525 --> 00:36:35,693
Boa noite.
411
00:36:36,652 --> 00:36:38,029
Oi, Julia.
412
00:36:42,199 --> 00:36:43,199
M�e.
413
00:36:48,581 --> 00:36:50,333
� a sua namorada?
414
00:36:50,416 --> 00:36:52,710
Queria que voc� estivesse aqui,
sinto muita saudade.
415
00:36:52,793 --> 00:36:54,420
N�o se preocupa, Dante.
416
00:36:54,503 --> 00:36:57,214
Quando voc� voltar,
eu vou fazer uma festan�a.
417
00:36:59,550 --> 00:37:02,470
Sa�de a todos.
Sa�de para um novo come�o.
418
00:37:02,553 --> 00:37:04,013
Sa�de.
419
00:37:23,324 --> 00:37:24,325
� seu.
420
00:37:27,119 --> 00:37:29,664
Voc� � a �nica pessoa
que quero que fique com ele.
421
00:37:30,581 --> 00:37:32,416
A minha m�e
ficaria feliz se voc� usasse.
422
00:37:33,542 --> 00:37:34,543
Toma.
423
00:37:36,045 --> 00:37:37,129
� para voc�.
424
00:37:50,017 --> 00:37:52,186
Onde est�? Aonde vai?
425
00:37:53,771 --> 00:37:56,399
Voc� me deixa alterado
426
00:37:56,816 --> 00:37:59,819
Como um poeta desequilibrado
427
00:38:00,361 --> 00:38:02,446
Voc� roubou o meu cora��o
428
00:38:03,823 --> 00:38:06,909
Seus cheiros, minhas lembran�as
429
00:38:06,993 --> 00:38:10,621
E esses olhos colorem o tempo
430
00:38:10,705 --> 00:38:15,751
Sei que � perigoso
Mas quero estar dentro
431
00:38:15,835 --> 00:38:17,294
Da sua pele
432
00:38:17,878 --> 00:38:20,214
N�o sair da sua cabe�a
433
00:38:20,756 --> 00:38:23,592
Que voc� pense em mim o dia todo
434
00:38:24,719 --> 00:38:26,637
Ser sua lua, ser seu c�u
435
00:38:27,179 --> 00:38:28,681
Sem medo
436
00:38:29,098 --> 00:38:31,142
Em sua pele
437
00:38:31,225 --> 00:38:34,562
Voc� n�o sai da minha cabe�a
438
00:38:34,645 --> 00:38:37,148
Penso em voc� o dia todo
439
00:38:38,566 --> 00:38:42,987
Voc� � a minha lua e eu sou o seu c�u
440
00:38:43,070 --> 00:38:46,449
Te amo e me d�i
441
00:38:46,532 --> 00:38:50,244
Te olho e me d�i
442
00:38:50,786 --> 00:38:56,625
Seus beijos me doem
Seus olhos me dizem adeus
443
00:38:58,085 --> 00:39:03,758
Eu sei que �s vezes
O amor d�i e nos deixa apegados
444
00:39:03,841 --> 00:39:07,303
Nos mant�m amarrados
445
00:39:07,386 --> 00:39:11,098
Mas no final tudo fica bem
446
00:39:11,807 --> 00:39:18,522
E se a noite mais escura
Cair sobre mim
447
00:39:18,606 --> 00:39:25,279
Que as estrelas e a lua
Me levem para junto de voc�
448
00:39:25,362 --> 00:39:28,074
N�o se detenha, diga o que sente
449
00:39:28,157 --> 00:39:32,078
Olha para frente,
Que o sol sempre nasce
450
00:39:32,161 --> 00:39:35,039
Deixe que flua ou que nos destrua
451
00:39:35,790 --> 00:39:38,375
Para come�ar melhor
452
00:39:38,834 --> 00:39:41,962
E pela manh�
Penso em tudo que somos
453
00:39:42,046 --> 00:39:44,882
Eu quero te dar tudo
Te dar o c�u
454
00:39:44,965 --> 00:39:48,052
N�o tenha medo, n�o
455
00:39:48,594 --> 00:39:51,639
N�o tenha medo, n�o
456
00:39:51,722 --> 00:39:54,433
Te amo e me d�i
457
00:39:54,975 --> 00:39:57,645
Te olho e me d�i
458
00:39:57,728 --> 00:40:01,398
Cada raio de luz
� uma nova oportunidade,
459
00:40:02,566 --> 00:40:04,443
uma tela em branco
460
00:40:05,111 --> 00:40:07,696
para pintar
com todas as cores que voc� sonha.
461
00:40:09,156 --> 00:40:12,701
Juan Gris, meu filho, meu grande amor,
462
00:40:14,370 --> 00:40:16,038
A hist�ria da nossa vida,
463
00:40:17,206 --> 00:40:20,543
como as obras de arte, nunca termina.
464
00:40:25,047 --> 00:40:26,382
Estamos juntos.
465
00:40:27,424 --> 00:40:28,424
Enquanto dure.
466
00:40:29,426 --> 00:40:30,511
Pode falhar.
467
00:40:31,053 --> 00:40:32,179
Pode funcionar.
34186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.