All language subtitles for Gangs.of.Oslo.S01E03.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-VARYG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,760 --> 00:00:39,200
Sinussa on tyyliÀ.
2
00:00:45,680 --> 00:00:46,840
VESSAT
3
00:00:57,280 --> 00:00:59,240
Hei, paskanaama.
4
00:00:59,800 --> 00:01:01,400
Puhutko minulle?
5
00:01:06,080 --> 00:01:07,920
Miksi sovit aina kokouksia?
6
00:01:08,000 --> 00:01:09,440
Minulla on tekemistÀ.
7
00:01:12,280 --> 00:01:14,080
Senkö sait työstÀsi?
8
00:01:15,360 --> 00:01:17,200
VÀÀrennetyn kultaketjun ja uudet kengÀt?
9
00:01:17,280 --> 00:01:18,560
MistÀ oikein puhut?
10
00:01:18,640 --> 00:01:22,720
13-vuotiaan pojan nÀhtiin
menevÀn rakennukseen eilen -
11
00:01:22,800 --> 00:01:24,040
juuri ennen rÀjÀhdystÀ.
12
00:01:24,800 --> 00:01:26,280
Luuletko, ettÀ se olin minÀ?
13
00:01:26,360 --> 00:01:28,000
Onneksi kukaan ei kuollut.
14
00:01:29,600 --> 00:01:31,320
Et tiedÀ minusta mitÀÀn.
15
00:01:31,400 --> 00:01:32,720
He kÀyttÀvÀt sinua hyvÀkseen.
16
00:01:33,360 --> 00:01:35,400
He laittavat sinut vaarallisiin hommiin.
17
00:01:36,000 --> 00:01:39,160
Olet fiksu. KÀytÀ kykyjÀsi koulussa.
18
00:01:39,240 --> 00:01:40,600
Kinder-yllÀtys!
19
00:01:40,680 --> 00:01:44,960
Luulette olevanne muita parempia.
20
00:01:45,040 --> 00:01:46,840
ĂlĂ€ sekaannu elĂ€mÀÀni.
21
00:01:52,600 --> 00:01:54,200
MitÀ minun pitÀisi tehdÀ tuolla?
22
00:01:55,320 --> 00:01:56,960
Minut on hyllytetty poliisista.
23
00:01:59,120 --> 00:02:00,400
Kusetatko minua?
24
00:02:02,520 --> 00:02:04,640
En voi olla enÀÀ tiedonantaja.
25
00:02:08,120 --> 00:02:11,440
Tavoitat minut yksityispuhelimestani.
26
00:02:11,520 --> 00:02:14,520
Jos haluat puhua, soita milloin vain.
27
00:02:15,960 --> 00:02:17,560
Helvetin vasikka!
28
00:02:29,760 --> 00:02:33,600
SUOSITUT POJAN NIMET LIBANONISSA
29
00:02:36,520 --> 00:02:37,720
Ei sinne pÀinkÀÀn.
30
00:02:40,480 --> 00:02:42,000
SelvÀ. Kerron hÀnelle.
31
00:02:49,000 --> 00:02:51,960
- MitÀ nyt?
- Escobarit yrittÀvÀt muuttaa hintoja.
32
00:02:52,040 --> 00:02:54,040
He sanovat saavansa
sen halvemmalla muualta.
33
00:02:57,560 --> 00:02:59,560
SelvÀ. Paljonko?
34
00:02:59,640 --> 00:03:01,800
70 kiloa 2,5 miljoonalla.
35
00:03:01,880 --> 00:03:03,520
Amatöörit.
36
00:03:08,000 --> 00:03:09,160
Ei se mitÀÀn.
37
00:03:10,400 --> 00:03:12,040
Kama pitÀÀ siirtÀÀ.
38
00:03:13,480 --> 00:03:15,360
Hankkiudu eroon velasta.
39
00:03:20,840 --> 00:03:23,160
PyydÀ Omaria jÀrjestÀmÀÀn
siirto perjantaina.
40
00:04:11,800 --> 00:04:14,680
{\an8}Menetitkö itsehillintÀsi?
41
00:04:14,760 --> 00:04:16,120
{\an8}M. IBRAHIMIN SISĂINEN TUTKINTA
42
00:04:19,040 --> 00:04:22,320
Ei aiempia vÀkivaltatapauksia.
43
00:04:23,960 --> 00:04:24,880
Ei.
44
00:04:24,960 --> 00:04:26,400
MitÀ helvettiÀ sinÀ teet?
45
00:04:29,280 --> 00:04:30,120
MitÀ tarkoitat?
46
00:04:30,200 --> 00:04:32,600
Miksi muutit yhtÀkkiÀ luonnettasi?
47
00:04:37,320 --> 00:04:39,240
Eikö tuota pitÀisi kysyÀ psykologilta?
48
00:04:43,120 --> 00:04:45,000
Luokkasi paras akatemiassa.
49
00:04:45,080 --> 00:04:47,120
Virheetön ura ja enemmÀnkin.
50
00:04:48,800 --> 00:04:50,000
En usko sinua.
51
00:04:55,920 --> 00:05:00,080
Joku poliisivoimissa ei ehkÀ
uskalla jahdata kaltaisiasi.
52
00:05:01,880 --> 00:05:03,160
Kaltaisiani?
53
00:05:08,520 --> 00:05:10,000
En ole yksi heistÀ.
54
00:05:40,040 --> 00:05:41,840
- Hei.
- Hei.
55
00:05:44,160 --> 00:05:45,080
Oletko kunnossa?
56
00:05:46,000 --> 00:05:47,480
Kuulin hyllytyksestÀ.
57
00:05:50,040 --> 00:05:52,400
Olen kunnossa.
KetÀÀn muuta ei voi syyttÀÀ.
58
00:05:54,480 --> 00:05:56,160
Joka tarinalla on kaksi puolta.
59
00:05:56,240 --> 00:05:59,160
SisÀinen tutkinta etsii virheitÀmme.
60
00:06:00,200 --> 00:06:02,920
He seuraavat juttua tiedonantajani kanssa.
61
00:06:04,000 --> 00:06:05,400
TÀmÀ on kolmas kertani.
62
00:06:06,080 --> 00:06:08,000
JengilÀisenÀ on varmasti helpompaa.
63
00:06:10,640 --> 00:06:12,680
Kahvia myöhemmin? Palaveriin.
64
00:06:14,520 --> 00:06:15,840
Olen...
65
00:06:16,920 --> 00:06:19,840
ĂlĂ€ huoli. Minullakin on tĂ€ysi aikataulu.
66
00:06:20,880 --> 00:06:22,560
ĂlĂ€ anna heidĂ€n Ă€rsyttÀÀ.
67
00:06:23,240 --> 00:06:24,680
Jutellaan lisÀÀ pikkujouluissa.
68
00:06:48,440 --> 00:06:49,840
Akku on taas tyhjÀ.
69
00:06:50,720 --> 00:06:52,320
Latasin sen eilen.
70
00:06:54,320 --> 00:06:57,000
{\an8}NIKOLAY LUNDIN,
CROOKSIN JOHTAJAN KUULUSTELU
71
00:06:57,080 --> 00:06:58,280
{\an8}Huono juttu.
72
00:07:05,440 --> 00:07:06,560
Katsotaanpa.
73
00:07:09,240 --> 00:07:10,240
Jukra.
74
00:07:11,240 --> 00:07:12,800
TÀytÀt tÀnÀ vuonna 18.
75
00:07:16,000 --> 00:07:17,480
KetÀ ÀÀnestÀt?
76
00:07:19,520 --> 00:07:20,680
Asianajajaa.
77
00:07:24,200 --> 00:07:25,120
Olen...
78
00:07:26,160 --> 00:07:28,920
Olen pahoillani koirastasi.
79
00:07:36,440 --> 00:07:39,840
Muut olisivat tyytyneet tekstariin
tai Snapchatiin.
80
00:07:42,200 --> 00:07:43,400
Annoin lausuntoni.
81
00:07:44,080 --> 00:07:46,160
En tiedÀ, kuka tÀmÀn teki.
82
00:07:46,960 --> 00:07:49,280
Katsoin tv-ohjelmaa.
83
00:07:49,360 --> 00:07:50,800
YhtÀkkiÀ kuului pamaus.
84
00:07:51,640 --> 00:07:53,760
- En tiedÀ mitÀÀn.
- Et.
85
00:07:56,520 --> 00:07:57,960
Kuuntele.
86
00:07:58,040 --> 00:08:02,760
Uskomme,
ettÀ Crooks on ÀrsyttÀnyt EnemieziÀ -
87
00:08:04,000 --> 00:08:08,640
myymÀllÀ huumeita
heidÀn pÀÀasiakkaalleen, Escobareille.
88
00:08:10,920 --> 00:08:12,000
MikÀ sinua vaivaa?
89
00:08:12,560 --> 00:08:15,200
Montako kertaa se pitÀÀ sanoa?
90
00:08:15,280 --> 00:08:16,200
Huumeita?
91
00:08:16,760 --> 00:08:18,120
MistÀ oikein puhut?
92
00:08:36,679 --> 00:08:38,039
Oletko nÀhnyt tÀtÀ ennen?
93
00:08:41,440 --> 00:08:44,480
Se löytyi kÀytÀvÀstÀ rÀjÀhdyksen jÀlkeen.
94
00:08:46,120 --> 00:08:47,360
En ole nÀhnyt sitÀ ennen.
95
00:08:47,960 --> 00:08:48,960
Olet onnekas.
96
00:08:49,720 --> 00:08:52,000
Sitten et varmaan ole nÀhnyt,
mitÀ siinÀ on.
97
00:09:03,400 --> 00:09:06,600
Noin 20-25 grammaa?
98
00:09:06,680 --> 00:09:07,520
Niin.
99
00:09:07,600 --> 00:09:10,040
RiittÀÀ vakuuttamaan tuomarin
pitÀÀ sinut tÀÀllÀ.
100
00:09:14,000 --> 00:09:15,560
Olemme tÀtÀ mieltÀ.
101
00:09:15,640 --> 00:09:17,800
Jos annat vihjeen -
102
00:09:17,880 --> 00:09:20,880
siitÀ, kuka halusi varoittaa sinua -
103
00:09:23,640 --> 00:09:25,080
ja tappaa koirasi,
104
00:09:27,680 --> 00:09:30,680
voimme ehkÀ kertoa tekniikalle,
105
00:09:31,200 --> 00:09:33,880
ettei tÀstÀ tarvitse ottaa sormenjÀlkiÀ.
106
00:09:36,200 --> 00:09:37,240
Vai mitÀ?
107
00:09:38,080 --> 00:09:39,080
Niin.
108
00:09:47,200 --> 00:09:49,760
Ota tuo typerÀ hattu pois.
109
00:09:50,880 --> 00:09:52,000
Olemme tÀÀllÀ kahden.
110
00:10:01,680 --> 00:10:02,520
MitÀ?
111
00:10:11,760 --> 00:10:13,560
MistÀ tiedÀn, ettÀ se on minun?
112
00:10:20,080 --> 00:10:21,880
Majken Holm.
113
00:10:28,280 --> 00:10:29,560
NÀetkö mitÀÀn?
114
00:10:30,400 --> 00:10:32,400
Katsotaan.
115
00:10:35,680 --> 00:10:37,160
SiinÀ se on.
116
00:10:41,600 --> 00:10:43,400
SiinÀ se pikkuinen on.
117
00:10:44,480 --> 00:10:45,880
Jestas!
118
00:10:48,160 --> 00:10:51,280
Jos katsotte tuota, tuo on pÀÀ.
119
00:10:51,360 --> 00:10:53,120
Ja nuo ovat jalat.
120
00:10:54,680 --> 00:10:56,520
Jestas. Ne ovat niin pienet.
121
00:11:05,560 --> 00:11:07,560
NÀyttÀÀkö hÀn terveeltÀ?
Onko kaikki hyvin?
122
00:11:07,640 --> 00:11:10,240
En tiedÀ, onko se "poika."
123
00:11:10,320 --> 00:11:13,120
- Se jÀÀ nÀhtÀvÀksi.
- Sukupuolella ei ole vÀliÀ.
124
00:11:14,080 --> 00:11:14,960
Vai mitÀ?
125
00:11:15,040 --> 00:11:16,000
SHANILTA: SOITA HETI
126
00:11:17,320 --> 00:11:19,720
Vai mitÀ? Kiinnostaako meitÀ sukupuoli?
127
00:11:26,760 --> 00:11:29,080
Minun pitÀÀ vastata.
128
00:11:36,520 --> 00:11:38,400
Palaan kahden minuutin pÀÀstÀ.
129
00:11:45,680 --> 00:11:47,480
- Hei.
- MitÀ nyt?
130
00:11:47,560 --> 00:11:49,000
Huonoja uutisia.
131
00:11:49,840 --> 00:11:52,400
Moaz on hyllytetty, ja yhteys katkesi.
132
00:11:53,480 --> 00:11:55,120
Kusetatko minua?
133
00:11:56,920 --> 00:11:58,200
Voinko tehdÀ jotain?
134
00:12:06,200 --> 00:12:11,120
Jumala on suurin.
135
00:12:18,000 --> 00:12:22,600
Jumala on suurin.
136
00:12:49,200 --> 00:12:50,480
Miten voit?
137
00:12:52,600 --> 00:12:54,960
Se on vain vÀhÀn outoa.
138
00:12:56,240 --> 00:12:58,320
Voit lopettaa niiden syömisen,
jos et halua niitÀ.
139
00:12:58,400 --> 00:12:59,640
SinÀ mÀÀrÀÀt.
140
00:13:02,200 --> 00:13:03,360
Shakkimatti.
141
00:13:04,360 --> 00:13:05,680
Annatko minun voittaa?
142
00:13:05,760 --> 00:13:07,760
En, olet hyvÀ tÀssÀ.
143
00:13:12,320 --> 00:13:13,440
TiedÀtkö,
144
00:13:14,480 --> 00:13:15,840
sen jutun ÀidistÀ ja minusta.
145
00:13:17,000 --> 00:13:18,920
Olemme riidelleet paljon viime aikoina.
146
00:13:20,320 --> 00:13:22,720
Se ei ole sinun syytÀsi. YmmÀrrÀtkö?
147
00:13:24,840 --> 00:13:29,080
SinÀ olet tÀrkein minulle ja Àidille.
148
00:13:30,720 --> 00:13:32,360
Tule tÀnne.
149
00:13:38,840 --> 00:13:40,480
Rakastan sinua niin paljon,
150
00:13:40,960 --> 00:13:42,920
tapahtui mitÀ tahansa.
151
00:13:43,000 --> 00:13:44,400
MitÀ tapahtuu?
152
00:13:45,560 --> 00:13:46,520
Ei mitÀÀn.
153
00:13:53,160 --> 00:13:54,080
Nukkuuko hÀn?
154
00:14:07,240 --> 00:14:08,680
HÀn laittoi kuvan seinÀlle.
155
00:14:15,840 --> 00:14:17,800
Emme saa riidellÀ hÀnen nÀhtensÀ.
156
00:14:18,960 --> 00:14:20,640
Olen samaa mieltÀ.
157
00:14:22,440 --> 00:14:23,960
MikÀ tuo ÀÀnensÀvy on?
158
00:14:25,240 --> 00:14:26,320
"Olen samaa mieltÀ."
159
00:14:28,440 --> 00:14:31,840
Anteeksi. Olen vÀsynyt.
Olen automaattiohjauksella.
160
00:14:32,840 --> 00:14:35,480
Uusi piirisyyttÀjÀ ruoskii meitÀ.
161
00:14:36,200 --> 00:14:37,320
Ei se mitÀÀn.
162
00:14:43,960 --> 00:14:44,840
- MinÀ...
- MinÀ...
163
00:14:47,080 --> 00:14:48,320
SinÀ ensin.
164
00:14:49,720 --> 00:14:50,840
Minut hyllytettiin.
165
00:14:51,600 --> 00:14:52,440
MitÀ?
166
00:14:58,000 --> 00:15:00,120
Minua tutkitaan -
167
00:15:01,480 --> 00:15:04,120
vÀkivaltaisesta pidÀtyksestÀ.
168
00:15:06,880 --> 00:15:08,640
- Menetin malttini.
- Milloin?
169
00:15:09,440 --> 00:15:10,920
Viime yönÀ yövuorossa.
170
00:15:11,920 --> 00:15:16,320
Yksi Enemiezin miehistÀ nÀhtiin
lÀhellÀ GrÞnlandin rÀjÀhdystÀ.
171
00:15:17,920 --> 00:15:18,920
Ja sitten -
172
00:15:22,720 --> 00:15:23,760
minÀ mokasin.
173
00:15:24,240 --> 00:15:26,040
MitÀ tapahtui?
174
00:15:27,520 --> 00:15:29,960
Provosoitiinko sinua?
175
00:15:30,040 --> 00:15:31,120
MinÀ vain sekosin.
176
00:15:32,240 --> 00:15:33,600
Ei ole parempaa selitystÀ.
177
00:15:39,480 --> 00:15:40,360
SelvÀ.
178
00:15:42,280 --> 00:15:44,200
Ja nyt saatat menettÀÀ työsi?
179
00:15:54,640 --> 00:15:55,720
No sitten -
180
00:15:58,200 --> 00:16:00,200
minÀ taidan laittaa
Enemiezin telkien taakse.
181
00:16:00,280 --> 00:16:01,360
MitÀ?
182
00:16:02,400 --> 00:16:06,160
Minut on valittu
Rami Abdallahin syyttÀjÀtiimiin.
183
00:16:07,320 --> 00:16:08,760
SitÀ minÀ aioin sanoa.
184
00:16:11,200 --> 00:16:12,040
Pilailetko?
185
00:16:14,800 --> 00:16:16,720
Enkö ole tarpeeksi hyvÀ?
186
00:16:17,520 --> 00:16:19,400
En tarkoittanut sitÀ.
187
00:16:23,160 --> 00:16:24,160
Onneksi olkoon.
188
00:16:27,280 --> 00:16:28,320
Eikö?
189
00:16:34,680 --> 00:16:36,680
HĂ€n melkein onnistui.
190
00:16:36,760 --> 00:16:38,680
Rauhoitu. Rakennan ympÀrillemme.
191
00:16:38,760 --> 00:16:39,680
Vauhtia.
192
00:16:40,960 --> 00:16:43,320
HÀn on taitava. Pian hÀn on sinua parempi.
193
00:16:44,000 --> 00:16:45,320
Olet vain onnekas.
194
00:16:50,800 --> 00:16:51,760
Minun pitÀÀ mennÀ.
195
00:16:52,240 --> 00:16:53,840
PitÀÀ auttaa ÀitiÀ.
196
00:17:04,599 --> 00:17:07,000
Oikeasti, mikÀ sinua vaivaa?
197
00:17:07,079 --> 00:17:07,920
MitÀ tarkoitat?
198
00:17:08,480 --> 00:17:11,640
Ăitisi kĂ€vi tÀÀllĂ€ eilen. MissĂ€ olit?
199
00:17:14,800 --> 00:17:16,440
MistÀ saat rahat?
200
00:17:17,720 --> 00:17:19,480
Air Jordanit ja ketjun?
201
00:17:19,560 --> 00:17:22,079
Oletko Ă€itini? ĂlĂ€ huolehdi elĂ€mĂ€stĂ€ni.
202
00:17:35,080 --> 00:17:37,520
En tajua hÀntÀ.
203
00:17:53,280 --> 00:17:55,280
Olet kuulemma matikkanero.
204
00:17:56,400 --> 00:17:57,880
Koulu on tylsÀÀ.
205
00:17:58,840 --> 00:18:00,680
Lopeta. Oppiminen on hyvÀ asia.
206
00:18:02,160 --> 00:18:04,640
Kaikki eivÀt voi olla Enemiezin pomoja.
207
00:18:07,120 --> 00:18:08,840
Asianajaja.
208
00:18:08,920 --> 00:18:10,040
Miten menee?
209
00:18:10,720 --> 00:18:11,720
MitÀ kuuluu?
210
00:18:12,720 --> 00:18:13,680
Kaverit.
211
00:18:14,840 --> 00:18:15,720
TÀssÀ on Tarik.
212
00:18:17,880 --> 00:18:19,200
HÀn tekee tÀrkeÀÀ työtÀ.
213
00:18:22,400 --> 00:18:23,360
Oletko kunnossa?
214
00:18:24,520 --> 00:18:26,920
Tiedonantajamme Moaz.
215
00:18:28,280 --> 00:18:29,760
Millainen hÀn oli?
216
00:18:31,400 --> 00:18:32,520
Vaikuttiko hÀn hermostuneelta?
217
00:18:33,200 --> 00:18:34,400
EpÀvarmalta?
218
00:18:36,040 --> 00:18:37,680
EhkÀ vÀhÀn.
219
00:18:43,080 --> 00:18:45,800
Olisiko hÀn voinut manipuloida tilannetta?
220
00:18:46,600 --> 00:18:47,920
JÀrjestÀÀ hyllytyksen?
221
00:18:48,960 --> 00:18:50,400
Lopettaakseen vasikoinnin?
222
00:18:53,960 --> 00:18:56,320
HĂ€n pelleilee kanssamme.
Se on paskapuhetta.
223
00:19:02,560 --> 00:19:03,400
HyvÀ!
224
00:19:05,920 --> 00:19:07,320
HÀn melkein huijasi meitÀ.
225
00:19:10,320 --> 00:19:11,360
Kuuntele.
226
00:19:12,920 --> 00:19:16,680
On tÀrkeÀÀ tietÀÀ kaikki kaikista.
227
00:19:17,920 --> 00:19:19,920
YstÀvistÀ ja vihollisista.
228
00:19:21,520 --> 00:19:24,080
Varsinkin niistÀ,
jotka voivat olla molempia.
229
00:19:28,960 --> 00:19:31,680
IsÀni sanoi aina: "Olet laiska.
230
00:19:32,560 --> 00:19:34,160
Sinusta ei tule koskaan mitÀÀn."
231
00:19:35,720 --> 00:19:36,800
Mutta mitÀ minÀ tein?
232
00:19:37,480 --> 00:19:40,360
KerÀsin tietoa.
233
00:19:41,520 --> 00:19:42,840
Tallensin sen tÀnne.
234
00:19:45,880 --> 00:19:47,240
Haluatko pÀÀstÀ huipulle?
235
00:19:48,440 --> 00:19:50,200
Tulla pomoksi?
236
00:19:52,120 --> 00:19:54,120
Sinun pitÀÀ tietÀÀ enemmÀn
kuin kukaan muu.
237
00:19:57,480 --> 00:19:59,120
Sinun pitÀÀ tietÀÀ kaikki.
238
00:20:06,240 --> 00:20:08,240
Tieto on valtaa.
239
00:20:50,920 --> 00:20:51,880
Hei taas.
240
00:20:54,560 --> 00:20:55,400
Hei.
241
00:20:55,960 --> 00:20:57,600
Hyllytyksen hyvÀ puoli.
242
00:20:57,680 --> 00:20:59,360
Sinulla on paljon aikaa treenata.
243
00:20:59,440 --> 00:21:00,280
Totta.
244
00:21:02,600 --> 00:21:04,840
Ehditkö kÀydÀ kahvilla myöhemmin?
245
00:21:06,880 --> 00:21:07,960
Toki.
246
00:21:14,400 --> 00:21:19,040
MeillÀ oli viime vuonna
15-vuotisluokkakokous.
247
00:21:23,680 --> 00:21:25,160
Tapasitko vanhoja heilojasi?
248
00:21:26,280 --> 00:21:29,600
Ensiksikin,
entisiÀ heilojani ei ollut siellÀ.
249
00:21:29,680 --> 00:21:31,560
He ovat varmaan lukkojen takana.
250
00:21:32,600 --> 00:21:33,800
Toiseksi,
251
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
se oli todella kiusallista.
252
00:21:39,520 --> 00:21:41,880
- JÀlleennÀkemiset ovat kiusallisia.
- Niin, no...
253
00:21:41,960 --> 00:21:46,760
Kaikki eivÀt palanneet ennalleen.
254
00:21:47,760 --> 00:21:51,440
Minusta vain tuntui,
255
00:21:52,400 --> 00:21:53,800
ettÀ olin heitÀ parempi.
256
00:21:56,320 --> 00:22:00,160
Minusta tuntui, ettÀ olin parempi, koska...
257
00:22:00,240 --> 00:22:01,800
Olet tehnyt itsestÀsi jotain.
258
00:22:02,360 --> 00:22:03,680
Sinulla on koulutus.
259
00:22:04,160 --> 00:22:06,040
Kiipesit sosiaalisia tikkaita.
260
00:22:10,120 --> 00:22:12,440
Muutitko BĂŠrumiin 15-vuotiaana?
261
00:22:13,160 --> 00:22:14,280
Muutin.
262
00:22:14,360 --> 00:22:16,840
SiellÀ ei ollut paljon maahanmuuttajia.
263
00:22:16,920 --> 00:22:19,320
Ei ole vielÀkÀÀn.
264
00:22:19,400 --> 00:22:22,600
Onko teillÀ termi "paki"?
265
00:22:27,240 --> 00:22:30,000
Muistatko ketÀÀn heistÀ
ajalta ennen muuttoasi?
266
00:22:30,080 --> 00:22:31,360
EnemiezistÀ?
267
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
Taidatte olla samanikÀisiÀ.
268
00:22:37,840 --> 00:22:39,720
LakkebergissÀ oli paljon maahanmuuttajia.
269
00:22:40,520 --> 00:22:43,520
Paljon lapsia seurattavana.
270
00:22:46,000 --> 00:22:47,240
Vastaa vain.
271
00:22:47,320 --> 00:22:48,960
Ei tarvitse.
272
00:22:51,800 --> 00:22:54,200
MikÀ on huonoin ja paras lapsuusmuistosi?
273
00:22:56,640 --> 00:22:57,480
Jukra.
274
00:22:59,440 --> 00:23:00,480
Pahin?
275
00:23:01,480 --> 00:23:03,600
IsÀni kuoli silloin.
276
00:23:04,600 --> 00:23:07,760
- Olen pahoillani.
- Ei se mitÀÀn. SiitÀ on pitkÀ aika.
277
00:23:08,480 --> 00:23:09,680
Paras?
278
00:23:16,880 --> 00:23:19,640
MinÀ ja paras ystÀvÀni -
279
00:23:19,720 --> 00:23:23,200
kirjoitimme pieniÀ toiveita,
280
00:23:23,280 --> 00:23:26,640
laitoimme ne heliumpalloihin
ja lennÀtimme ne kaupungin ylle.
281
00:23:29,880 --> 00:23:31,880
MeillÀ oli suuret toiveet tulevaisuudesta.
282
00:23:32,600 --> 00:23:34,120
Tunsimme olevamme voittamattomia.
283
00:23:35,280 --> 00:23:36,280
MitÀ toivoit?
284
00:23:37,960 --> 00:23:39,960
EttÀ hÀn saisi hyvÀn, turvallisen elÀmÀn.
285
00:23:41,720 --> 00:23:43,080
Se on paljon nuorelle pojalle.
286
00:23:43,680 --> 00:23:44,800
Miten hÀn on voinut?
287
00:23:50,120 --> 00:23:51,160
Olen pahoillani.
288
00:23:53,680 --> 00:23:57,040
ARELTA: VOITKO TULLA KĂYMĂĂN?
UUSIA TIETOJA TAPAUKSESTASI
289
00:24:11,720 --> 00:24:13,640
POLIISI
290
00:24:14,680 --> 00:24:15,640
Kiitos.
291
00:24:41,560 --> 00:24:42,520
Hetki vain.
292
00:24:50,560 --> 00:24:52,840
No niin. Istu alas.
293
00:24:54,120 --> 00:24:55,000
SelvÀ.
294
00:25:02,280 --> 00:25:04,200
Omar Cissen asianajaja -
295
00:25:05,680 --> 00:25:07,280
otti yhteyttÀ.
296
00:25:10,440 --> 00:25:12,760
Omarilla oli uutisia.
297
00:25:15,240 --> 00:25:16,840
HÀn luopuu syytteistÀ.
298
00:25:19,080 --> 00:25:22,120
Omar tunnusti provosoineensa sinua -
299
00:25:22,200 --> 00:25:24,800
potkimalla sinua nivusiin.
300
00:25:27,640 --> 00:25:31,720
Tekosi olivat oikeutettuja
katkeruuteen ja muuhunkin.
301
00:25:33,320 --> 00:25:34,920
Kysymykseni on,
302
00:25:37,280 --> 00:25:39,000
mikset sanonut sitÀ heti?
303
00:25:40,280 --> 00:25:44,920
MeidÀn ei olisi tarvinnut jÀrjestÀÀ koko
tiimiÀ uudelleen ja tutkituttaa sinua.
304
00:25:49,360 --> 00:25:51,720
Kaikki oli sumeaa.
305
00:25:52,520 --> 00:25:53,960
Kaikki tapahtui niin nopeasti.
306
00:25:56,240 --> 00:25:57,720
Sellaista se on.
307
00:25:58,880 --> 00:26:03,040
Kaikkien aistien on oltava tÀysillÀ.
308
00:26:05,880 --> 00:26:08,120
En tiedÀ, mitÀ olet kuullut minusta,
309
00:26:09,040 --> 00:26:10,720
mutta ymmÀrrÀn.
310
00:26:13,080 --> 00:26:18,320
Omar CissellÀ on monimutkainen psyyke.
311
00:26:18,400 --> 00:26:21,880
HĂ€n on ollut sodassa,
ja hÀnellÀ on diagnosoitu -
312
00:26:23,960 --> 00:26:27,440
"Tuhoisa ja arvaamaton kÀytös."
313
00:26:28,320 --> 00:26:29,640
Diagnoosin teki psykiatri.
314
00:26:31,440 --> 00:26:33,120
En kannata vÀkivaltaa,
315
00:26:33,200 --> 00:26:37,840
mutta olemme keskellÀ sotaa.
316
00:26:40,400 --> 00:26:41,360
MinÀ -
317
00:26:42,960 --> 00:26:44,080
taistelin puolestasi.
318
00:26:46,920 --> 00:26:50,200
Puhuin johdolle.
Olemme samaa mieltÀ paluustasi.
319
00:26:52,320 --> 00:26:53,960
Todo estĂĄ bien.
320
00:26:55,000 --> 00:26:56,400
Kaikki hyvin.
321
00:26:57,440 --> 00:26:58,440
Kaikki hyvin.
322
00:26:59,800 --> 00:27:00,720
Kiitos.
323
00:27:55,640 --> 00:27:58,560
Hei. Kuulin uutiset Arelta.
324
00:27:59,760 --> 00:28:02,200
Oletko hÀnen uusi suosikkinsa?
325
00:28:04,320 --> 00:28:05,960
MitÀ voin sanoa? Onneksi olkoon.
326
00:28:07,320 --> 00:28:09,240
Olisin halunnut kuulla lisÀÀ -
327
00:28:09,320 --> 00:28:12,800
nopeista hiilihydraateista,
nesteytyksestÀ ja korvauksista.
328
00:28:12,880 --> 00:28:15,120
EnköhÀn minÀ pÀrjÀÀ.
329
00:28:18,680 --> 00:28:21,960
On varmaan kiva tietÀÀ,
ettet tehnyt mitÀÀn vÀÀrÀÀ.
330
00:28:23,240 --> 00:28:24,240
Niin kai.
331
00:28:26,000 --> 00:28:28,640
Jotkut ovat kateellisiakin.
332
00:28:29,600 --> 00:28:32,280
Omar Cissen pÀÀn
kÀyttÀminen nyrkkeilysÀkkinÀ -
333
00:28:32,360 --> 00:28:33,840
ja siitÀ selviÀminen.
334
00:28:38,400 --> 00:28:40,520
Taidamme lÀhteÀ.
335
00:28:42,680 --> 00:28:44,120
HÀnkÀÀn ei juo.
336
00:28:44,680 --> 00:28:45,880
Tarkoitan...
337
00:29:08,440 --> 00:29:10,480
{\an8}MESSILLE: PAINU HELVETTIIN
338
00:29:45,320 --> 00:29:47,800
- En voinut muuta.
- MissÀ hÀn on?
339
00:29:49,920 --> 00:29:51,760
Löysin hÀnet taas Escobarien luota.
340
00:29:51,840 --> 00:29:53,680
HÀn yritti myydÀ.
341
00:29:54,240 --> 00:29:57,440
MikÀ nÀitÀ nuoria vaivaa?
EivÀtkö he ikinÀ opi?
342
00:29:57,520 --> 00:29:59,640
Ei mitÀÀn kunnioitusta.
343
00:30:11,080 --> 00:30:12,960
Myyt kuulemma asiakkaillemme.
344
00:30:14,400 --> 00:30:15,640
He tulivat luoksemme.
345
00:30:16,600 --> 00:30:18,760
Et ole toimittanut kolmeen viikkoon.
346
00:30:18,840 --> 00:30:20,600
Kaupunki kuivuu kokoon.
347
00:30:24,440 --> 00:30:26,600
Miten pÀÀsit poliisia pakoon?
348
00:30:26,680 --> 00:30:28,320
ErÀs poika otti syyt niskoilleen.
349
00:30:29,040 --> 00:30:30,960
Se maksoi neljÀ tonnia.
350
00:30:31,040 --> 00:30:33,080
Ja vielÀ se 25 grammaa.
Kaikki sinun takiasi.
351
00:30:33,160 --> 00:30:36,800
NÀillÀ kakaroilla ei ole tapoja.
MeidÀn on taottava se heihin.
352
00:30:36,880 --> 00:30:39,640
- Tapoit koirani.
- Ole hiljaa.
353
00:30:39,720 --> 00:30:41,360
- Ennen kuin tapamme sinutkin.
- Haista paska!
354
00:30:41,440 --> 00:30:42,720
Haista paska!
355
00:30:43,680 --> 00:30:44,520
Kuuntele.
356
00:30:45,480 --> 00:30:48,360
Et voi viedÀ asiakkaitamme.
357
00:30:49,480 --> 00:30:51,160
TÀmÀ on meidÀn bisneksemme.
358
00:30:52,080 --> 00:30:53,240
Onko selvÀ?
359
00:30:54,520 --> 00:30:55,640
Hei!
360
00:30:57,160 --> 00:30:58,560
MistÀ saat huumeesi?
361
00:31:02,360 --> 00:31:03,640
Kontakteilta Puolassa.
362
00:31:07,920 --> 00:31:09,840
TehdÀÀn nÀin.
363
00:31:11,040 --> 00:31:12,280
TÀstÀ lÀhtien -
364
00:31:14,360 --> 00:31:16,160
saat omasi meiltÀ.
365
00:31:18,560 --> 00:31:20,560
Ja voit kÀÀntÀÀ sen Ăstfoldissa.
366
00:31:23,720 --> 00:31:26,640
- Oletko tyhmÀ?
- Turpa kiinni.
367
00:31:26,720 --> 00:31:29,360
Luuletko,
ettĂ€ meillĂ€ on kontakteja Ăstfoldissa?
368
00:31:31,320 --> 00:31:33,840
Ei hÀtÀÀ, saat meidÀn yhteytemme.
369
00:31:37,560 --> 00:31:39,360
Omar hoitaa logistiikan.
370
00:31:40,240 --> 00:31:41,520
Sitten hÀn vie sinut kotiin.
371
00:31:43,160 --> 00:31:45,520
TehkÀÀ sovinto.
372
00:31:46,200 --> 00:31:47,560
TÀhÀn ei ole aikaa.
373
00:31:48,840 --> 00:31:51,040
Huumeet on saatava ulos.
374
00:31:51,560 --> 00:31:54,320
- Jotta kaaos loppuisi.
- Hoidan asian.
375
00:31:57,800 --> 00:32:00,280
- Hoidatko Escobarien kontaktin?
- Totta kai.
376
00:32:00,800 --> 00:32:03,560
Espanja odottaa rahoja ensi viikolla.
377
00:32:03,640 --> 00:32:06,160
SiirrĂ€mme perjantaina. ĂlĂ€ huoli.
378
00:32:07,600 --> 00:32:09,000
Oletko kunnossa?
379
00:32:21,280 --> 00:32:26,280
{\an8}MAJKENILLE: KAIPAAN SINUA
380
00:32:31,080 --> 00:32:36,680
{\an8}HUBRO 4-3, TEHTĂVĂ: VALVONTA
381
00:32:44,640 --> 00:32:46,080
Etkö varmasti halua mitÀÀn?
382
00:32:46,680 --> 00:32:47,600
En.
383
00:32:49,880 --> 00:32:51,040
Olenko lihonut?
384
00:32:55,000 --> 00:32:55,840
Se oli vitsi.
385
00:33:00,280 --> 00:33:01,200
Katso.
386
00:33:05,080 --> 00:33:06,320
Voi helvetti.
387
00:33:10,760 --> 00:33:12,800
Minusta tuntuu, ettÀ meitÀ seurataan.
388
00:33:19,600 --> 00:33:20,680
HyvÀÀ työvuoroa.
389
00:33:26,000 --> 00:33:29,000
He kÀyttÀvÀt samoja tekniikoita
kuin me rikollisiin.
390
00:33:47,520 --> 00:33:50,600
Tarik, voimmeko jutella ennen kuin lÀhdet?
391
00:33:51,360 --> 00:33:52,200
MistÀ?
392
00:33:53,520 --> 00:33:55,280
Se vie vain pari minuuttia.
393
00:34:00,400 --> 00:34:01,240
Tule.
394
00:34:02,520 --> 00:34:04,120
Miten menee, Tarik?
395
00:34:05,480 --> 00:34:06,800
Mahtavasti.
396
00:34:07,360 --> 00:34:08,199
Hienoa.
397
00:34:09,280 --> 00:34:12,000
Halusin vain kertoa,
398
00:34:12,080 --> 00:34:14,800
ettÀ meillÀ ei yleensÀ ole
kaltaisiasi hyviÀ oppilaita.
399
00:34:15,760 --> 00:34:17,360
Koulun pitÀisi skarpata.
400
00:34:20,239 --> 00:34:23,880
Sinun lahjoillasi -
401
00:34:24,480 --> 00:34:26,480
sinusta voi tulla ihan mitÀ haluat.
402
00:34:27,679 --> 00:34:29,000
Minusta tulee asianajaja.
403
00:34:29,600 --> 00:34:30,639
Hienoa.
404
00:34:31,320 --> 00:34:33,679
Se on hyvÀ tavoite.
405
00:34:36,400 --> 00:34:37,560
Ja tiedÀtkö,
406
00:34:39,199 --> 00:34:42,520
jos haluat asianajajaksi,
407
00:34:43,280 --> 00:34:46,239
sinun pitÀisi pysyÀ
lain oikealla puolella.
408
00:34:49,679 --> 00:34:52,639
Tarik, minun on pakko kysyÀ.
409
00:34:53,239 --> 00:34:55,280
MistÀ saat kaiken tÀmÀn kalliin tavaran?
410
00:34:55,360 --> 00:34:58,200
KengÀt, kellon, puhelimesi.
411
00:35:00,480 --> 00:35:05,800
MistÀ saat mekkosi, talosi,
autosi, kellosi ja kenkÀsi?
412
00:35:06,880 --> 00:35:09,240
Teen töitÀ voidakseni ostaa ne.
413
00:35:10,840 --> 00:35:11,920
Niin minÀkin.
414
00:35:31,560 --> 00:35:37,000
INDIA: KIITOS SELVITYKSESTĂ.
HALUATKO HENGAILLA JOSKUS?
415
00:36:03,080 --> 00:36:04,760
- Hei.
- Hei.
416
00:36:04,840 --> 00:36:05,800
Onko hÀn sisÀllÀ?
417
00:36:07,480 --> 00:36:10,480
Ei. Sanoit, ettÀ ystÀvÀsi hakee hÀnet.
418
00:36:12,480 --> 00:36:14,840
Sinun piti tavata heidÀt rannalla.
419
00:36:15,760 --> 00:36:16,960
Teinkö jotain vÀÀrin?
420
00:37:03,600 --> 00:37:04,560
Tiril!
421
00:37:07,320 --> 00:37:08,320
Tiril!
422
00:37:08,400 --> 00:37:10,800
Katso, miten paljon kiviÀ löysin.
423
00:37:11,640 --> 00:37:13,160
Mukavaa, ettÀ sinÀkin tulit.
424
00:37:13,720 --> 00:37:16,840
Katso, mitÀ minulla on.
Kuva sinusta lapsena.
425
00:37:17,880 --> 00:37:20,400
Kaksi komeaa miestÀ,
joilla on elÀmÀ edessÀÀn.
426
00:37:27,800 --> 00:37:30,640
Hae lisÀÀ kiviÀ. Onko selvÀ?
427
00:37:41,760 --> 00:37:43,280
Tuo on tuntemani Moaz.
428
00:37:45,160 --> 00:37:47,200
Ankara, mutta reilu.
429
00:37:47,280 --> 00:37:49,520
Menet liian pitkÀlle.
430
00:37:50,480 --> 00:37:52,320
Nyt tiedÀt, mitÀ tÀmÀ merkitsee minulle.
431
00:37:53,840 --> 00:37:56,600
Veljet pitÀvÀt toistensa puolia.
432
00:37:59,960 --> 00:38:02,000
Hauska tavata, Tiril.
433
00:38:02,080 --> 00:38:03,480
Hauska tavata sinutkin.
434
00:38:03,560 --> 00:38:05,400
IsÀ, haluatko etsiÀ pikkukiviÀ?
435
00:38:05,480 --> 00:38:06,360
Muuten,
436
00:38:08,400 --> 00:38:09,880
tarvitsemme sinua perjantaina.
437
00:38:11,240 --> 00:38:13,200
HyvÀ, ettet ole enÀÀ hyllytettynÀ.
438
00:38:15,520 --> 00:38:16,960
Katso tÀtÀ, isÀ.
439
00:38:25,000 --> 00:38:27,000
- Eikö olekin hieno?
- Tosi hieno.
440
00:38:27,720 --> 00:38:28,640
Hei.
441
00:38:29,320 --> 00:38:30,960
Voimmeko pitÀÀ tÀmÀn salaisuutena?
442
00:38:31,600 --> 00:38:33,840
ĂlĂ€ kerro Ă€idille,
ettÀ hÀn haki sinut koulusta.
443
00:38:34,600 --> 00:38:35,480
Onko selvÀ?
444
00:38:36,320 --> 00:38:38,640
Vain jos saan tuoda kotiin
niin monta pikkukiveÀ kuin haluan.
445
00:39:11,400 --> 00:39:12,240
Hei, Tarik.
446
00:39:13,680 --> 00:39:15,160
Onko Jonathan kotona?
447
00:39:15,240 --> 00:39:17,040
On, hÀn tekee lÀksyjÀ.
448
00:39:17,120 --> 00:39:18,000
Odota.
449
00:39:23,920 --> 00:39:25,680
Hei, kaveri. MitÀ nyt?
450
00:39:28,200 --> 00:39:29,560
Helvetin vasikka!
451
00:39:38,160 --> 00:39:40,560
- Paskiainen!
- MitÀ helvettiÀ sinÀ teet?
452
00:39:40,640 --> 00:39:42,440
Lastensuojelu nappaa meidÀt!
453
00:39:42,520 --> 00:39:44,440
MitÀ tarkoitat?
454
00:39:44,520 --> 00:39:46,600
Jos Jonathanilla on musta silmÀ,
455
00:39:46,680 --> 00:39:49,080
koulu lÀhettÀÀ lastensuojeluviranomaiset.
456
00:39:49,160 --> 00:39:51,080
Lyökö Àitinne teitÀ?
457
00:39:54,200 --> 00:39:55,800
Kauanko hÀn on ollut poissa?
458
00:39:57,840 --> 00:39:59,480
KesÀlomalta asti.
459
00:40:00,080 --> 00:40:01,960
Miksette kerro Ramille?
460
00:40:03,840 --> 00:40:06,200
Rami tappaa hÀnet. TiedÀt sen.
461
00:40:09,160 --> 00:40:10,200
Onko teillÀ ruokaa?
462
00:40:35,640 --> 00:40:37,680
MinÀ en vasikoinut.
463
00:40:38,520 --> 00:40:39,560
SelvÀ.
464
00:40:41,320 --> 00:40:42,280
Kerro.
465
00:40:47,720 --> 00:40:48,720
Malin.
466
00:40:51,160 --> 00:40:53,640
{\an8}12-VUOTIAS, TARIKIN LUOKKATOVERI
467
00:41:52,040 --> 00:41:52,880
IsÀ?
468
00:41:55,600 --> 00:41:56,720
Hei.
469
00:41:59,480 --> 00:42:01,000
Olet hereillÀ. MitÀ nyt?
470
00:42:06,160 --> 00:42:08,480
Haluatko nukkua tÀÀllÀ?
471
00:42:14,280 --> 00:42:15,280
Kas niin.
472
00:42:17,120 --> 00:42:18,960
Miksi pilasit kuvan?
473
00:43:07,600 --> 00:43:09,080
-
MitÀ nyt?
- MinÀ tÀssÀ.
474
00:43:11,080 --> 00:43:12,880
Sano Ramille, ettÀ meidÀn pitÀÀ tavata.
475
00:43:13,600 --> 00:43:15,600
KÀske tulla sinne, missÀ tapasimme ennen.
476
00:45:44,200 --> 00:45:49,200
Tekstitys: Aeron Storm
31544