Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:52,680 --> 00:04:55,513
- We're about ready to go here.
- Good.
2
00:04:55,600 --> 00:04:58,797
I'm looking for James.
Has anybody seen James Ballard?
3
00:04:58,880 --> 00:05:03,670
- You know -- the producer of this epic.
- I think I saw him in the camera room.
4
00:05:06,200 --> 00:05:07,918
James?
5
00:05:09,160 --> 00:05:10,832
Are you in there?
6
00:05:12,320 --> 00:05:16,632
Could we please get your approval
on our Steadicam shot?
7
00:05:20,640 --> 00:05:22,551
Of course.
8
00:05:26,080 --> 00:05:28,640
Be there in a minute.
9
00:05:37,600 --> 00:05:39,477
Where were you?
10
00:05:41,720 --> 00:05:44,029
In a private aircraft hangar.
11
00:05:46,320 --> 00:05:48,959
Anyone could have walked in.
12
00:05:50,080 --> 00:05:52,150
Did you come?
13
00:05:53,600 --> 00:05:55,318
No.
14
00:05:59,240 --> 00:06:01,959
What about your camera girl?
15
00:06:02,040 --> 00:06:04,349
Did she come?
16
00:06:18,320 --> 00:06:20,629
We were interrupted.
17
00:06:25,600 --> 00:06:28,512
I had to get back to the set.
18
00:06:30,480 --> 00:06:32,755
Poor darling.
19
00:06:37,080 --> 00:06:39,389
Maybe the next one.
20
00:07:19,360 --> 00:07:21,078
Shit.
21
00:08:51,920 --> 00:08:55,629
Not a lot of action here.
22
00:08:55,720 --> 00:08:59,235
They consider this
to be the airport hospital.
23
00:09:01,080 --> 00:09:04,834
This ward is reserved
for air crash victims.
24
00:09:04,920 --> 00:09:07,798
The beds are kept waiting.
25
00:09:07,880 --> 00:09:11,111
Well, if I ground up
during my flying lesson Saturday...
26
00:09:11,200 --> 00:09:13,509
you might find me next to you.
27
00:09:15,400 --> 00:09:17,675
You're getting out of bed soon.
28
00:09:19,200 --> 00:09:21,509
They want you to walk.
29
00:09:28,040 --> 00:09:30,759
The other man--
the dead man--
30
00:09:30,840 --> 00:09:33,434
his wife's a doctor.
31
00:09:33,520 --> 00:09:35,670
Dr Helen Remington.
32
00:09:35,760 --> 00:09:40,595
She's here somewhere,
as a patient, of course.
33
00:09:40,680 --> 00:09:44,275
Maybe you'll find her in the hallway
during one of your walks.
34
00:09:45,520 --> 00:09:47,636
What was her husband?
35
00:09:50,520 --> 00:09:53,080
A chemical engineer
for a food company.
36
00:09:56,600 --> 00:09:58,795
Where's the car?
37
00:10:00,520 --> 00:10:02,715
Outside,
in the visitors car park.
38
00:10:02,800 --> 00:10:05,109
What?
39
00:10:06,520 --> 00:10:10,433
- They brought the car here?
- My car, not yours.
40
00:10:10,520 --> 00:10:12,238
Oh.
41
00:10:13,680 --> 00:10:15,910
Yours is a complete wreck.
42
00:10:16,000 --> 00:10:18,912
The police had to drag it
to the pound.
43
00:10:19,000 --> 00:10:20,991
It's behind the station.
44
00:10:22,720 --> 00:10:26,713
After being bombarded endlessly
by road safety propaganda...
45
00:10:28,800 --> 00:10:31,917
I'm almost relieved to have...
46
00:10:32,000 --> 00:10:35,549
found myself
in an actual accident.
47
00:11:05,920 --> 00:11:08,229
Dr Remington.
48
00:11:28,320 --> 00:11:31,790
- James Ballard?
- Yes.
49
00:11:52,240 --> 00:11:55,676
- Crash victim?
- Yes.
50
00:12:20,640 --> 00:12:22,949
We'll deal with these later.
51
00:12:44,040 --> 00:12:47,510
Both of the front wheels of their car
and the engine...
52
00:12:47,600 --> 00:12:50,398
were driven back
into the driver's section.
53
00:12:50,480 --> 00:12:52,198
Oh, and the floor.
54
00:12:54,200 --> 00:12:58,113
Blood still marked the hood
like little streamers of black lace...
55
00:12:58,200 --> 00:13:02,193
running toward
the windshield wiper cutters.
56
00:13:02,280 --> 00:13:06,990
Tiny flecks were spattered
across the seat and steering wheel...
57
00:13:10,000 --> 00:13:12,560
and the instrument panel was...
58
00:13:13,920 --> 00:13:15,512
buckled inwards...
59
00:13:15,600 --> 00:13:19,479
cracking the clock
and speedometer dials.
60
00:13:21,320 --> 00:13:23,709
The cabin was deformed.
61
00:13:24,720 --> 00:13:28,110
There was dust, glass...
62
00:13:28,200 --> 00:13:31,636
plastic flakes everywhere inside.
63
00:13:32,920 --> 00:13:34,638
The carpeting...
64
00:13:34,720 --> 00:13:36,995
was damp.
65
00:13:37,080 --> 00:13:40,834
It stank of blood
and other body and machine fluids.
66
00:14:05,200 --> 00:14:07,839
I should've gone to the funeral.
67
00:14:08,920 --> 00:14:11,229
I wish I had.
68
00:14:12,600 --> 00:14:16,115
They bury the dead so quickly.
69
00:14:16,200 --> 00:14:19,237
They should leave them
lying around for months.
70
00:14:21,520 --> 00:14:25,149
What about his wife, the woman doctor?
Have you been to visit her yet?
71
00:14:30,280 --> 00:14:32,157
I couldn't.
72
00:14:35,440 --> 00:14:38,352
I feel too close to her.
73
00:15:08,920 --> 00:15:12,515
I don't like the idea
of you getting into a car so soon.
74
00:15:12,600 --> 00:15:17,833
I can't sit on this balcony forever.
I feel like a potted plant.
75
00:15:19,040 --> 00:15:21,349
How can you drive, James?
76
00:15:22,560 --> 00:15:24,596
You can barely walk.
77
00:15:27,160 --> 00:15:29,799
Is traffic heavier now?
78
00:15:31,440 --> 00:15:35,877
There seem to be three times as many
cars as there were before the accident.
79
00:15:37,480 --> 00:15:39,948
I have to leave for work.
80
00:18:13,000 --> 00:18:18,120
After this sort of thing how can people
even look at a car, let alone drive one?
81
00:18:25,880 --> 00:18:28,189
I'm trying to find Charles' car.
82
00:18:30,680 --> 00:18:32,671
It's not here.
83
00:18:32,760 --> 00:18:34,955
Maybe the police
are still holding it.
84
00:18:35,040 --> 00:18:37,952
They said it was here
this morning.
85
00:18:48,440 --> 00:18:50,556
This is your car?
86
00:19:06,400 --> 00:19:08,595
You might tear your glove.
87
00:19:15,120 --> 00:19:17,998
I never should have come here.
88
00:19:18,080 --> 00:19:21,834
I'm surprised the police
don't make it more difficult.
89
00:19:21,920 --> 00:19:25,879
Were you badly hurt?
We saw each other at the hospital.
90
00:19:25,960 --> 00:19:28,428
I don't want the car.
91
00:19:28,520 --> 00:19:32,513
In fact, I was appalled to find
I have to pay to have it scrapped.
92
00:19:34,800 --> 00:19:37,030
Can I give you a lift?
93
00:19:38,280 --> 00:19:41,192
I somehow find myself
driving again.
94
00:19:48,840 --> 00:19:51,752
You haven't told me
where we're going.
95
00:19:51,840 --> 00:19:54,035
I haven't?
96
00:19:54,120 --> 00:19:56,554
- To the airport, if you don't mind.
- The airport?
97
00:19:56,640 --> 00:20:00,269
- Why? Are you leaving?
- Not yet.
98
00:20:01,600 --> 00:20:05,036
Though not soon enough
for some people.
99
00:20:05,120 --> 00:20:08,032
A death in the doctor's family
makes the patients uneasy.
100
00:20:08,120 --> 00:20:10,270
I take it you're not wearing white
to reassure them.
101
00:20:10,360 --> 00:20:14,273
I'll wear a fucking kimono
if I want to.
102
00:20:22,400 --> 00:20:24,470
So, why the airport?
103
00:20:24,560 --> 00:20:28,951
I work in
the immigration department.
104
00:20:29,040 --> 00:20:31,952
- Do you want a cigarette?
- No.
105
00:20:34,840 --> 00:20:37,991
I started to smoke
at the hospital.
106
00:20:38,080 --> 00:20:41,197
Kind of stupid.
107
00:20:49,360 --> 00:20:51,874
All this traffic --
108
00:20:55,320 --> 00:20:59,029
- I'm not sure I can deal with it.
- It's much worse now. Have you noticed?
109
00:20:59,120 --> 00:21:00,838
Yes.
110
00:21:07,840 --> 00:21:11,150
The day I left the hospital...
111
00:21:11,240 --> 00:21:14,949
I had the extraordinary feeling
that all these cars...
112
00:21:15,040 --> 00:21:18,555
were gathering for some special reason
I didn't understand.
113
00:21:20,640 --> 00:21:24,758
There seemed to be
ten times as much traffic.
114
00:21:29,720 --> 00:21:31,392
Are we imagining it?
115
00:21:37,320 --> 00:21:41,313
You've bought yourself
exactly the same car again.
116
00:21:41,400 --> 00:21:45,279
It's the same shape and colour.
117
00:22:08,080 --> 00:22:10,992
We're close to the airport garage.
118
00:22:11,080 --> 00:22:13,992
It won't be busy
this time of day.
119
00:24:43,920 --> 00:24:46,832
"Don't worry.
That guy's gotta see us."
120
00:24:50,200 --> 00:24:53,112
"Don't worry.
That guy's gotta see us."
121
00:24:57,120 --> 00:25:01,398
These were the confident last words of
the brilliant, young Hollywood star...
122
00:25:01,480 --> 00:25:04,119
James Dean...
123
00:25:04,200 --> 00:25:08,239
as he piloted his Porsche
550 Spyder race car...
124
00:25:08,320 --> 00:25:10,993
toward a date with death...
125
00:25:11,080 --> 00:25:15,835
along a lonely stretch
of a California two-lane blacktop--
126
00:25:15,920 --> 00:25:18,832
Route 466.
127
00:25:21,720 --> 00:25:25,633
"Don't worry.
That guy's gotta see us."
128
00:25:31,640 --> 00:25:35,110
The year: 1955.
129
00:25:36,400 --> 00:25:38,914
The day: September 30.
130
00:25:40,720 --> 00:25:45,157
The time: now.
131
00:25:48,680 --> 00:25:51,478
The first star of our show...
132
00:25:51,560 --> 00:25:53,790
is Little Bastard...
133
00:25:53,880 --> 00:25:57,077
James Dean's racing Porsche.
134
00:25:57,160 --> 00:26:01,233
He named it after himself
and had his racing number 130...
135
00:26:01,320 --> 00:26:03,311
painted on it.
136
00:26:04,680 --> 00:26:07,592
Who is that, the announcer?
Do I know him?
137
00:26:11,800 --> 00:26:13,995
That's Vaughan.
138
00:26:14,080 --> 00:26:17,470
He spoke to you at the hospital.
139
00:26:19,200 --> 00:26:22,715
I thought he was
a medical photographer...
140
00:26:24,080 --> 00:26:26,389
doing some sort
of accident research.
141
00:26:26,480 --> 00:26:29,995
He wanted every conceivable detail
about our crash.
142
00:26:34,920 --> 00:26:37,480
When I first met Vaughan
he was a specialist...
143
00:26:37,560 --> 00:26:40,472
in international
computerized traffic systems.
144
00:26:44,000 --> 00:26:46,719
I don't know what he is now.
145
00:26:46,800 --> 00:26:49,758
Which brings us to
the second star.
146
00:26:49,840 --> 00:26:53,230
The stuntman and former race driver
Colin Seagrave.
147
00:26:53,320 --> 00:26:55,754
Colin Seagrave!
148
00:26:55,840 --> 00:26:59,355
He will drive our replica
of James Dean's car.
149
00:27:03,200 --> 00:27:05,156
You up for this?
150
00:27:06,440 --> 00:27:08,476
You bet.
151
00:27:08,560 --> 00:27:13,714
I myself shall play the role of James
Dean's racing mechanic Rolf Vudrich...
152
00:27:13,800 --> 00:27:17,110
sent over from the Porsche factory
in Germany.
153
00:27:17,200 --> 00:27:21,352
This mechanic was himself fated to die
in a car crash in Germany...
154
00:27:21,440 --> 00:27:24,671
26 years later.
155
00:27:24,760 --> 00:27:27,752
The third, and in some ways...
156
00:27:27,840 --> 00:27:31,071
most important player--
157
00:27:31,160 --> 00:27:35,119
the college student,
Donald Turnipseed...
158
00:27:35,200 --> 00:27:37,873
played by movie stuntman
Brett Trask.
159
00:27:47,360 --> 00:27:52,115
Turnipseed was on his way back home
to Fresno for the weekend.
160
00:27:52,200 --> 00:27:55,715
James Dean was on his way
to an automobile race in Salinas.
161
00:27:57,040 --> 00:28:01,318
Salinas was just a dusty town
in Northern California.
162
00:28:01,400 --> 00:28:05,188
The two would meet
for one moment...
163
00:28:05,280 --> 00:28:09,512
but it was a moment...
164
00:28:09,600 --> 00:28:11,909
that would create
a Hollywood legend.
165
00:28:14,000 --> 00:28:18,437
You'll notice that we're not wearing
helmets or safety padding of any kind.
166
00:28:18,520 --> 00:28:22,035
Our cars are not equipped
with roll cages or seat belts.
167
00:28:22,120 --> 00:28:26,591
We rely solely on the skill
of our drivers for our safety...
168
00:28:26,680 --> 00:28:30,912
so that we can bring you
the ultimate in authenticity.
169
00:28:33,000 --> 00:28:34,991
All right.
170
00:28:35,080 --> 00:28:38,516
Here we go.
The fatal crash of James Dean.
171
00:28:47,200 --> 00:28:49,634
Okay, let's wind it up.
172
00:29:05,080 --> 00:29:06,991
Go.
173
00:30:01,880 --> 00:30:04,235
Is this part of the act,
or are they really hurt?
174
00:30:04,320 --> 00:30:07,835
I don't know.
You can never be sure with Vaughan.
175
00:30:09,280 --> 00:30:11,475
This is his show.
176
00:30:14,480 --> 00:30:17,074
Rolf Vudrich...
177
00:30:17,160 --> 00:30:19,549
was thrown from the Porsche...
178
00:30:21,040 --> 00:30:23,110
and spent a year...
179
00:30:24,400 --> 00:30:26,709
in the hospital...
180
00:30:29,200 --> 00:30:31,509
recovering from his injuries.
181
00:30:40,600 --> 00:30:44,718
Donald Turnipseed was found
wandering around in a daze...
182
00:30:44,800 --> 00:30:47,872
but basically unhurt.
183
00:30:47,960 --> 00:30:52,670
James Dean died of a broken neck
and became immortal.
184
00:30:59,840 --> 00:31:02,479
What's the matter?
185
00:31:02,560 --> 00:31:06,030
Help me up.
I'm dizzy. I can't stand.
186
00:31:06,120 --> 00:31:08,634
I know that man Seagrave.
187
00:31:08,720 --> 00:31:11,632
I think he's genuinely hurt.
188
00:31:27,080 --> 00:31:30,550
You're all liable
for fines and possible arrest.
189
00:31:30,640 --> 00:31:33,916
Disperse at once.
Disperse at once.
190
00:31:38,600 --> 00:31:41,558
- How you doin'?
- I'm all right.
191
00:31:41,640 --> 00:31:45,030
- What's the matter with Seagrave?
- He hit his head, I think.
192
00:31:45,120 --> 00:31:47,429
His balance is off.
193
00:31:50,560 --> 00:31:53,677
Why are the police
taking this so seriously?
194
00:31:53,760 --> 00:31:58,197
It's not the police,
it's the Department of Transport.
195
00:31:58,280 --> 00:32:02,910
It's a big joke.
They have no idea who we really are.
196
00:32:15,880 --> 00:32:18,189
Was I glib?
197
00:32:19,520 --> 00:32:23,035
"James Dean died of a broken neck
and became immortal."
198
00:32:28,400 --> 00:32:30,709
I couldn't resist.
199
00:33:09,120 --> 00:33:10,951
Oh, God.
200
00:33:11,040 --> 00:33:12,837
What happened?
201
00:33:12,920 --> 00:33:15,992
Here. Lie down.
202
00:33:16,080 --> 00:33:18,469
They did the James Dean crash.
203
00:33:18,560 --> 00:33:23,475
It seemed to go perfectly, but then
he was feeling nauseous on the way back.
204
00:33:23,560 --> 00:33:25,391
I'm sure it's concussion.
205
00:33:25,480 --> 00:33:28,756
We're familiar enough with that,
aren't we?
206
00:34:13,000 --> 00:34:15,639
Seagrave.
207
00:34:19,560 --> 00:34:22,950
Seagrave,
I really would like...
208
00:34:23,040 --> 00:34:25,713
to work out the details...
209
00:34:25,800 --> 00:34:29,236
of the Jayne Mansfield crash
with you.
210
00:34:40,240 --> 00:34:43,710
We could do the decapitation.
211
00:34:45,200 --> 00:34:48,078
The head embedded
in the windshield.
212
00:34:51,440 --> 00:34:53,874
And the dead dog thing,
you know.
213
00:34:58,360 --> 00:35:01,272
You know, the chihuahua
in the back seat.
214
00:35:01,360 --> 00:35:03,669
I got it all worked out.
215
00:35:07,640 --> 00:35:09,835
I'll be ready, Vaughan.
216
00:35:10,800 --> 00:35:13,109
I want really big tits.
217
00:35:14,720 --> 00:35:16,631
Out to here.
218
00:35:18,280 --> 00:35:22,637
So the audience can see 'em get
all cut up and crushed on the dashboard.
219
00:35:27,040 --> 00:35:28,996
Yeah, we'll do that.
220
00:35:29,080 --> 00:35:32,959
Ballard, I need your help.
221
00:35:56,760 --> 00:35:59,069
Do you live here with Seagrave?
222
00:35:59,160 --> 00:36:02,675
No, I live in my car.
This is my workshop.
223
00:36:21,240 --> 00:36:23,549
This is my new project.
224
00:36:44,360 --> 00:36:47,272
You recognize her?
225
00:36:47,360 --> 00:36:49,669
That's Gabrielle.
226
00:36:51,080 --> 00:36:53,878
She's right outside the door there.
227
00:37:39,240 --> 00:37:41,879
I thought
you might be missing these.
228
00:37:52,480 --> 00:37:55,392
Here you are,
at the nerve centre.
229
00:38:00,040 --> 00:38:03,555
Vaughan makes everything
look like a crime, doesn't he?
230
00:38:22,400 --> 00:38:25,551
What exactly is your project,
Vaughan?
231
00:38:26,600 --> 00:38:29,717
A book of car crashes?
232
00:38:32,200 --> 00:38:34,156
A medical study?
233
00:38:35,000 --> 00:38:37,309
A sensational documentary?
234
00:38:40,280 --> 00:38:42,077
Global traffic?
235
00:38:43,560 --> 00:38:45,949
It's something...
236
00:38:46,040 --> 00:38:50,033
we are all intimately involved in.
237
00:38:52,200 --> 00:38:56,352
The reshaping of the human body
by modern technology.
238
00:42:10,120 --> 00:42:14,875
He must have fucked a lot of women
in that huge car of his.
239
00:42:14,960 --> 00:42:17,269
It's like a bed on wheels.
240
00:42:19,080 --> 00:42:21,719
It must smell of semen.
241
00:42:24,160 --> 00:42:26,310
It does.
242
00:42:30,280 --> 00:42:32,919
Do you find him attractive?
243
00:42:33,000 --> 00:42:35,309
He's very pale.
244
00:42:37,280 --> 00:42:39,430
Covered with scars.
245
00:42:39,520 --> 00:42:43,638
Would you like to fuck him, though,
in that car?
246
00:42:45,440 --> 00:42:47,749
No.
247
00:42:50,640 --> 00:42:53,757
But when he's in that car, he--
248
00:42:56,080 --> 00:42:58,389
Have you seen his penis?
249
00:43:02,720 --> 00:43:05,029
Looks like it's badly scarred...
250
00:43:08,200 --> 00:43:10,509
from a motorcycle accident.
251
00:43:14,560 --> 00:43:16,869
Is he circumcised?
252
00:43:18,240 --> 00:43:21,152
Can you imagine
what his anus looks like?
253
00:43:21,240 --> 00:43:23,549
Describe it to me.
254
00:43:27,960 --> 00:43:30,269
Would you like to sodomize him?
255
00:43:33,520 --> 00:43:36,512
Would you like to put your penis
right into his anus?
256
00:43:36,600 --> 00:43:39,194
Just thrust it up his anus?
257
00:43:39,280 --> 00:43:44,115
Tell me.
Describe it to me.
258
00:43:44,200 --> 00:43:46,714
Tell me what you would do.
259
00:43:46,800 --> 00:43:50,952
How could you just kiss him
in that car?
260
00:43:52,560 --> 00:43:55,632
Describe how you'd reach over...
261
00:43:56,920 --> 00:43:59,275
and unzip his greasy jeans...
262
00:43:59,360 --> 00:44:01,669
take out his penis.
263
00:44:04,600 --> 00:44:08,115
Would you kiss it
or suck it right away?
264
00:44:10,960 --> 00:44:13,633
Which hand would you hold it in?
265
00:44:17,760 --> 00:44:20,069
Have you ever sucked a penis?
266
00:44:22,440 --> 00:44:25,591
Do you know
what semen tastes like?
267
00:44:26,800 --> 00:44:29,109
Have you ever tasted semen?
268
00:44:30,600 --> 00:44:33,717
Some semen
is saltier than others.
269
00:44:44,240 --> 00:44:48,392
Vaughan's semen
must be very salty.
270
00:45:25,640 --> 00:45:27,949
Have you come?
271
00:45:30,480 --> 00:45:32,789
I'm all right.
272
00:45:52,320 --> 00:45:54,629
Finish your story.
273
00:45:56,880 --> 00:46:01,908
The junior pathologist
at Ashford Hospital.
274
00:46:02,000 --> 00:46:05,595
Then the husband
of a colleague of mine.
275
00:46:07,520 --> 00:46:09,556
Then...
276
00:46:11,280 --> 00:46:13,999
a trainee radiologist.
277
00:46:14,080 --> 00:46:17,675
Then the service manager
at my garage.
278
00:46:20,240 --> 00:46:23,357
You had sex with all those men
in cars?
279
00:46:23,440 --> 00:46:26,238
Only in cars?
280
00:46:26,320 --> 00:46:28,629
Yes.
I didn't plan it that way.
281
00:46:32,840 --> 00:46:37,755
Did you fantasize that Vaughan
was photographing all these sex acts...
282
00:46:37,840 --> 00:46:40,354
as though they were
traffic accidents?
283
00:46:40,440 --> 00:46:42,158
Yes.
284
00:46:44,400 --> 00:46:47,080
They felt like traffic accidents.
285
00:47:42,560 --> 00:47:46,599
We must accumulate
all the paper we can, Ballard.
286
00:47:46,680 --> 00:47:49,592
Some of the stuff
that Helen brought back is terrific.
287
00:47:49,680 --> 00:47:53,036
Tolerances of the human face
in crash impacts.
288
00:47:53,120 --> 00:47:54,633
Mechanisms of--
289
00:47:58,840 --> 00:48:01,274
Where is the--
290
00:48:01,360 --> 00:48:07,390
I'm sure we see this again
in slow motion-- closer, I mean.
291
00:48:07,480 --> 00:48:09,994
In detail.
292
00:48:10,080 --> 00:48:12,992
We can watch another tape.
293
00:48:13,080 --> 00:48:15,958
No. I know this tape.
294
00:48:16,040 --> 00:48:18,156
That tape player's fucked.
295
00:48:18,240 --> 00:48:21,391
That's what it is.
It always does that.
296
00:48:21,480 --> 00:48:23,436
It always does that.
297
00:48:45,840 --> 00:48:47,751
You're upset.
298
00:48:49,400 --> 00:48:52,312
I'm all right.
299
00:48:52,400 --> 00:48:54,994
I'm all right now.
300
00:49:13,000 --> 00:49:16,515
I've always wanted
to drive a crash car.
301
00:49:18,200 --> 00:49:21,112
You could get your wish
at any moment.
302
00:49:21,200 --> 00:49:24,112
I mean a crash car
with a history.
303
00:49:24,200 --> 00:49:26,589
Camus' Vega...
304
00:49:26,680 --> 00:49:29,035
Nathaniel West's station wagon...
305
00:49:29,120 --> 00:49:31,953
Grace Kelly's Rover 3500.
306
00:49:32,040 --> 00:49:35,271
Just fix it enough
to get it rolling.
307
00:49:35,360 --> 00:49:38,875
Don't clean it.
Don't touch anything else.
308
00:49:44,040 --> 00:49:46,952
Is that why you drive this car?
309
00:49:48,800 --> 00:49:53,191
Do you see Kennedy's assassination
as a special kind of car crash?
310
00:49:53,280 --> 00:49:55,396
The case could be made.
311
00:50:06,560 --> 00:50:09,472
Here.
Take a look at this.
312
00:50:09,560 --> 00:50:13,075
Tell me what you think of these.
313
00:50:17,040 --> 00:50:20,510
Yeah, you recognize this one.
This is James Dean.
314
00:50:24,520 --> 00:50:28,957
This is the next one Seagrave and I
are gonna do--Jayne Mansfield.
315
00:50:34,040 --> 00:50:36,270
It's all very satisfying.
316
00:50:36,360 --> 00:50:39,352
I'm not sure I understand why.
317
00:50:42,080 --> 00:50:44,196
That's the future, Ballard...
318
00:50:44,280 --> 00:50:47,716
and you're already
a part of it.
319
00:50:47,800 --> 00:50:51,759
You're beginning to see that
for the first time...
320
00:50:51,840 --> 00:50:55,594
there's benevolent psychopathology
that beckons towards us.
321
00:50:57,040 --> 00:51:00,510
For example, the car crash
is a fertilizing...
322
00:51:00,600 --> 00:51:03,910
rather than a destructive event...
323
00:51:04,000 --> 00:51:07,470
a liberation of sexual energy...
324
00:51:07,560 --> 00:51:11,473
mediating the sexuality
of those who have died...
325
00:51:11,560 --> 00:51:15,439
with an intensity that's impossible
in any other form.
326
00:51:15,520 --> 00:51:19,911
To experience that,
to live that, that is--
327
00:51:21,320 --> 00:51:23,470
that's my project.
328
00:51:23,560 --> 00:51:27,792
What about the reshaping
of the human body by modern technology?
329
00:51:27,880 --> 00:51:30,519
I thought that was your project.
330
00:51:31,400 --> 00:51:34,119
That's just
a crude sci-ficoncept.
331
00:51:34,200 --> 00:51:38,273
It kind of floats on the surface
and doesn't threaten anybody.
332
00:51:38,360 --> 00:51:43,275
I use it to test the resilience of my
potential partners in psychopathology.
333
00:52:07,160 --> 00:52:09,276
- What's going on, baby?
- What's going on with you?
334
00:52:09,360 --> 00:52:12,033
- You wanna go for a ride?
- You and your friend?
335
00:52:12,120 --> 00:52:14,918
-Just me and my friend here.
- All right, that's cool.
336
00:52:15,000 --> 00:52:17,434
- Don't go away.
- I'm not. What you got under there?
337
00:52:17,520 --> 00:52:19,829
- I'm clean.
- You got a place?
338
00:52:19,920 --> 00:52:22,309
Just right back there,
in the back seat of my car.
339
00:52:22,400 --> 00:52:24,834
- In your car?
- We'll drive. It'll be nice.
340
00:52:24,920 --> 00:52:27,639
- You're a good driver?
- Absolutely. Sixty dollars.
341
00:52:27,720 --> 00:52:30,996
- Sixty dollars?
- You'll get a nice, scenic ride.
342
00:52:31,080 --> 00:52:34,277
- One-fifty for the two.
- No, it's just me.
343
00:52:34,360 --> 00:52:36,874
- Just you?
- If he does get involved, 150.
344
00:52:36,960 --> 00:52:38,871
- Maybe.
- What do you mean?
345
00:52:38,960 --> 00:52:41,155
I'm saying, is he all right?
346
00:52:44,400 --> 00:52:46,709
Come here, sweetie.
347
00:52:46,800 --> 00:52:48,916
- Open your mouth.
- Yes, daddy.
348
00:52:50,200 --> 00:52:53,476
There you go. Don't want you
blowing it up my urethra.
349
00:52:55,720 --> 00:52:58,075
James, you drive.
350
00:54:56,360 --> 00:54:59,636
James, we're leaving now.
You want a lift?
351
00:55:00,840 --> 00:55:02,751
No, thank you.
352
00:55:03,840 --> 00:55:06,513
Catherine's coming to pick me up.
353
00:55:17,000 --> 00:55:19,195
What's going on?
354
00:55:19,280 --> 00:55:22,511
They've been questioning Vaughan
about an accident at the airport.
355
00:55:22,600 --> 00:55:24,875
A pedestrian was killed.
356
00:55:26,560 --> 00:55:29,552
They think he was run over
intentionally.
357
00:55:29,640 --> 00:55:32,393
Vaughan isn't interested
in pedestrians.
358
00:55:34,920 --> 00:55:36,990
Don't you think he looks a bit shaky?
359
00:55:41,320 --> 00:55:43,834
- Maybe I should drive him.
- Where's your car?
360
00:55:43,920 --> 00:55:46,434
At home.
I couldn't face the traffic.
361
00:56:00,480 --> 00:56:02,391
Why don't I drive?
362
00:56:37,120 --> 00:56:38,872
You coming?
363
00:56:53,720 --> 00:56:55,631
That's it. Yeah.
364
00:56:59,600 --> 00:57:01,556
Yes.
365
00:57:01,640 --> 00:57:03,551
Let's record this.
366
00:57:13,440 --> 00:57:15,431
This is a work ofart.
367
00:57:15,520 --> 00:57:17,670
Absolutely a work of art.
368
00:57:24,320 --> 00:57:26,675
Oh, yes, yes.
369
00:57:26,760 --> 00:57:28,671
Slow down. Not so fast.
370
00:57:38,560 --> 00:57:40,471
Slow down. Stop.
371
01:01:01,040 --> 01:01:03,235
You couldn't wait for me?
372
01:01:03,320 --> 01:01:06,357
You did the Jayne Mansfield crash
without me?
373
01:01:06,440 --> 01:01:09,273
Oh, the dog.
The dog is brilliant.
374
01:01:24,160 --> 01:01:26,594
I must have driven through something.
375
01:01:29,080 --> 01:01:31,196
There's some blood on the car.
376
01:01:31,280 --> 01:01:34,477
Here on the handle,
and on the wheel.
377
01:01:34,560 --> 01:01:37,791
Also on the wheel well.
378
01:01:37,880 --> 01:01:39,598
See?
379
01:01:41,440 --> 01:01:43,431
If the police stop you again,
they may impound the car.
380
01:01:43,520 --> 01:01:46,398
You're right, Ballard.
You're right.
381
01:01:48,480 --> 01:01:52,075
There's an all-night car wash
by the airport service area.
382
01:01:53,800 --> 01:01:55,518
Watch yourself.
383
01:09:49,280 --> 01:09:52,078
Is there something here
that interests you?
384
01:09:54,600 --> 01:09:56,431
This interests me.
385
01:09:58,560 --> 01:10:03,395
I'd like to see if I can fit into a car
designed for a normal body.
386
01:10:03,480 --> 01:10:05,436
Could you help me into it, please?
387
01:10:08,480 --> 01:10:10,277
Yeah, sure.
388
01:10:16,960 --> 01:10:19,269
Are these safe cars?
389
01:10:19,360 --> 01:10:21,794
Yes, of course.
They're very safe.
390
01:10:46,840 --> 01:10:48,637
I'm caught.
391
01:11:22,560 --> 01:11:23,788
Oh, shit.
392
01:11:26,400 --> 01:11:29,631
Fuck! This is bad.
This is really bad.
393
01:13:56,080 --> 01:13:58,992
James, somebody named Vaughan.
You want it?
394
01:14:02,400 --> 01:14:04,072
Hello. Ballard.
395
01:14:05,120 --> 01:14:08,749
I need to see you.
I need to talk about the project.
396
01:14:12,120 --> 01:14:13,792
Where are you?
397
01:14:27,800 --> 01:14:29,711
I think you're making it too clean.
398
01:14:29,800 --> 01:14:32,234
Medical tattoos
are supposed to be clean.
399
01:14:32,320 --> 01:14:36,279
This is not a medical tattoo.
This is a prophetic tattoo.
400
01:14:36,360 --> 01:14:39,511
And prophesies are ragged and dirty.
401
01:14:41,280 --> 01:14:44,272
So, make it ragged and dirty.
402
01:14:44,360 --> 01:14:49,195
Prophetic? Is this personal prophecy
or global prophecy?
403
01:14:50,600 --> 01:14:52,511
There's no difference.
404
01:14:54,360 --> 01:14:56,271
Let me see here.
Where is it?
405
01:14:57,520 --> 01:14:59,636
There it is.
406
01:14:59,720 --> 01:15:04,111
I want you to let her
give you this one.
407
01:15:12,440 --> 01:15:14,351
Where do you think
that one should go?
408
01:20:25,640 --> 01:20:27,676
I thought that was you up there.
409
01:20:31,680 --> 01:20:33,716
My last lesson's next week.
410
01:20:49,800 --> 01:20:53,076
James, my car is--
411
01:20:58,000 --> 01:20:59,479
What?
412
01:21:02,360 --> 01:21:04,555
Could it have been deliberate?
413
01:21:05,840 --> 01:21:07,751
One of your suitors.
414
01:21:26,600 --> 01:21:28,909
It was Vaughan.
415
01:21:44,680 --> 01:21:46,989
The traffic.
416
01:21:47,080 --> 01:21:49,833
Where is everyone?
417
01:21:49,920 --> 01:21:51,831
They've all gone away.
418
01:21:56,720 --> 01:21:58,790
I'd like to go back.
419
01:26:33,560 --> 01:26:37,473
I'd like to register a claim
for the 1963 black Lincoln.
420
01:26:37,560 --> 01:26:40,950
Is there a form I should fill out?
421
01:26:41,040 --> 01:26:44,077
I can give you the forms now,
but you'll have to come back...
422
01:26:44,160 --> 01:26:48,153
between 7:30 and 4:30
to register a claim.
423
01:26:48,240 --> 01:26:50,470
What's your attachment
to that thing?
424
01:26:52,160 --> 01:26:54,116
A close friend owned it.
425
01:26:54,200 --> 01:26:59,069
It's gotta be a total write-off. I don't
see what you could possibly do with it.
426
01:30:22,480 --> 01:30:24,391
Are you all right?
427
01:30:34,960 --> 01:30:37,155
I don't know.
428
01:30:38,600 --> 01:30:40,511
Are you hurt?
429
01:30:44,040 --> 01:30:45,951
I think I'm all right.
430
01:30:54,600 --> 01:30:56,511
I think I'm all right.
431
01:31:15,320 --> 01:31:17,470
Maybe the next one, darling.
432
01:31:28,280 --> 01:31:30,316
Maybe the next one.
31598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.