All language subtitles for Color.My.World.with.Love.2022.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,917 --> 00:00:50,542 And done. 2 00:00:50,625 --> 00:00:52,750 Oh, honey... it's perfect. 3 00:00:55,000 --> 00:00:56,625 Your work keeps getting better. 4 00:00:56,709 --> 00:00:58,500 I'm not as good as Matisse. 5 00:00:58,583 --> 00:01:00,375 Well, not yet. 6 00:01:01,709 --> 00:01:03,041 Can we see it? 7 00:01:03,125 --> 00:01:04,125 Sure. 8 00:01:08,625 --> 00:01:11,417 Oh... how lovely! 9 00:01:13,000 --> 00:01:15,667 You made it look like Mortimer was smiling. 10 00:01:15,750 --> 00:01:17,083 He was smiling. 11 00:01:17,166 --> 00:01:18,792 You're right. 12 00:01:18,875 --> 00:01:20,959 You're amazing, do you know that? 13 00:01:21,041 --> 00:01:22,333 Thank you. 14 00:01:22,417 --> 00:01:23,792 I'm happy you like it. 15 00:01:23,875 --> 00:01:26,583 You can pay me online on my website. 16 00:01:26,667 --> 00:01:27,709 Sure. 17 00:01:27,792 --> 00:01:28,792 I can do that now, 18 00:01:28,875 --> 00:01:30,333 if you'd like to help me with it? 19 00:01:30,417 --> 00:01:32,250 - Okay. - Kay. 20 00:01:33,500 --> 00:01:34,667 All right, sweetie. 21 00:01:35,709 --> 00:01:38,500 Oh, would you look at that? 22 00:01:38,583 --> 00:01:42,041 Who knew such beautiful work could be done by a... 23 00:01:42,125 --> 00:01:43,375 by, you know, 24 00:01:43,458 --> 00:01:44,792 someone like... 25 00:01:44,875 --> 00:01:45,959 My daughter? 26 00:01:46,041 --> 00:01:48,166 Like... your daughter's type of people. 27 00:01:50,458 --> 00:01:52,208 My daughter's type of people 28 00:01:52,291 --> 00:01:54,625 are capable of even more that you can imagine. 29 00:01:55,750 --> 00:01:58,000 And Kendall prefers to be talked with 30 00:01:58,083 --> 00:02:00,000 instead of talked about. 31 00:02:00,083 --> 00:02:02,083 Unless you want to talk to about sports. 32 00:02:02,166 --> 00:02:03,750 So boring. 33 00:02:05,709 --> 00:02:07,959 When you twist your face like that, 34 00:02:08,041 --> 00:02:09,333 you kind of look like a Picasso. 35 00:02:10,709 --> 00:02:12,625 But I really like Picasso. 36 00:02:14,834 --> 00:02:16,000 Me too. 37 00:02:21,834 --> 00:02:24,542 Picasso, huh? 38 00:02:24,625 --> 00:02:25,792 So, what do you think, 39 00:02:25,875 --> 00:02:28,500 ice cream, is it a rocky road kind of day, or...? 40 00:02:28,583 --> 00:02:30,041 No way. Butter pecan. 41 00:02:30,125 --> 00:02:31,875 Butter pecan? Again? 42 00:02:46,542 --> 00:02:48,291 Where are all your spoons, honey? 43 00:02:48,375 --> 00:02:50,875 Mom put them on the wall. 44 00:02:50,959 --> 00:02:52,166 Oh. 45 00:02:54,083 --> 00:02:56,625 I'd be annoyed if I wasn't so impressed. 46 00:02:56,709 --> 00:02:58,458 Mom, don't forget to bring the check today. 47 00:02:58,542 --> 00:03:01,333 The last installment on her cooking class is due. 48 00:03:01,417 --> 00:03:02,875 And tomorrow's our banquet. 49 00:03:02,959 --> 00:03:04,709 Did you work everything out with Sarah? 50 00:03:04,792 --> 00:03:07,250 Yeah. She's making the meatballs and I'm making the sauce. 51 00:03:07,333 --> 00:03:08,667 Good for you. 52 00:03:08,750 --> 00:03:10,291 - Is this it? - Uh, no. 53 00:03:10,375 --> 00:03:12,542 That is for Kendall's painting account. 54 00:03:13,542 --> 00:03:15,125 I have $2,000. 55 00:03:15,208 --> 00:03:17,875 Not that you'll be allowed to use any of it. 56 00:03:17,959 --> 00:03:19,351 I can't handle mumbling in the morning. 57 00:03:19,375 --> 00:03:20,542 Oh, fine. 58 00:03:20,625 --> 00:03:21,976 I'll mumble about your daughter's independence 59 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 at dusk. 60 00:03:23,041 --> 00:03:24,500 Grandma's funny. 61 00:03:24,583 --> 00:03:26,750 I know. She should do stand-up. 62 00:03:26,834 --> 00:03:28,500 Oh, there's an idea. 63 00:03:28,625 --> 00:03:30,125 I'm gonna go get my phone. 64 00:03:30,208 --> 00:03:31,959 Ohh. Here it is. 65 00:03:32,041 --> 00:03:33,709 Okay. 66 00:03:35,208 --> 00:03:37,333 You know, Todd should really be paying more support. 67 00:03:37,417 --> 00:03:39,000 Mom, please don't bring him up. 68 00:03:39,083 --> 00:03:40,625 Oh, so we should give him credit 69 00:03:40,709 --> 00:03:43,792 for paying as little as he could for as short a time as he did? 70 00:03:43,875 --> 00:03:44,875 It's guilt money. 71 00:03:44,959 --> 00:03:46,500 Easier to spend money than time. 72 00:03:48,125 --> 00:03:51,125 Anyway... it doesn't matter, because we have a plan. 73 00:03:51,208 --> 00:03:52,083 Don't we, K? 74 00:03:52,166 --> 00:03:53,166 Yep. 75 00:03:53,250 --> 00:03:55,000 Mom's gonna ask for a promotion. 76 00:03:56,041 --> 00:03:58,041 That's great, honey! 77 00:03:58,125 --> 00:03:59,458 Thank you. 78 00:03:59,542 --> 00:04:01,222 But you know what? Don't throw any parties, 79 00:04:01,291 --> 00:04:03,250 because Amy wants a portfolio, 80 00:04:03,333 --> 00:04:04,792 and, currently, I have squat. 81 00:04:04,875 --> 00:04:06,166 Invite her over 82 00:04:06,250 --> 00:04:08,142 and show her the wind chimes made out of bottle caps. 83 00:04:08,166 --> 00:04:09,667 You know what? 84 00:04:09,750 --> 00:04:11,875 We drank a lot of seltzer that weekend, didn't we, K? 85 00:04:11,959 --> 00:04:13,125 And burped a lot. 86 00:04:13,208 --> 00:04:14,458 And burped a lot. 87 00:04:14,542 --> 00:04:17,041 You really are so talented, honey. 88 00:04:17,125 --> 00:04:18,333 You deserve this. 89 00:04:18,417 --> 00:04:19,417 Thanks, Mom. 90 00:04:19,458 --> 00:04:21,417 Mom's like H.A. Schult. 91 00:04:21,500 --> 00:04:24,041 He makes art out of trash. 92 00:04:24,125 --> 00:04:25,959 Thank you, honey. I think. 93 00:04:26,041 --> 00:04:28,125 And, uh, thank you, Mom, 94 00:04:28,208 --> 00:04:29,208 for doing all of this, 95 00:04:29,250 --> 00:04:30,434 because I know it's not exactly 96 00:04:30,458 --> 00:04:32,667 how you wanted to spend your retirement. 97 00:04:32,750 --> 00:04:34,709 This is exactly how I wanted to spend 98 00:04:34,792 --> 00:04:36,667 my so-called golden years. 99 00:04:36,750 --> 00:04:38,917 Plus, if there's time for a promotion, 100 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 maybe there's time for a date. 101 00:04:41,083 --> 00:04:42,792 That is my cue. 102 00:04:42,875 --> 00:04:44,625 Honey, let's have a hug. 103 00:04:49,333 --> 00:04:51,667 Oh... wow. You're wearing lipstick. 104 00:04:51,750 --> 00:04:53,041 It looks good. 105 00:04:53,125 --> 00:04:54,125 Thanks, Mom. 106 00:04:55,125 --> 00:04:56,500 Okay. 107 00:04:57,792 --> 00:04:59,083 Bye, honey. 108 00:04:59,166 --> 00:05:00,542 Bye. 109 00:05:05,000 --> 00:05:06,583 Hi, Luke. 110 00:05:06,667 --> 00:05:08,184 Hey, hey, hey. Have you talked to Amy yet? 111 00:05:08,208 --> 00:05:09,583 No, she's been busy all morning. 112 00:05:09,667 --> 00:05:11,041 Well, she's, she's right there. 113 00:05:11,125 --> 00:05:12,518 - I know, but she probably... - Go on. Go talk to her. 114 00:05:12,542 --> 00:05:13,583 Okay. Okay. 115 00:05:13,667 --> 00:05:14,583 Um, Amy? 116 00:05:14,667 --> 00:05:16,041 Amy. Amy! 117 00:05:16,125 --> 00:05:18,291 Uh, d-did you read the email on the Gillman proposal? 118 00:05:18,375 --> 00:05:19,917 I did. Thanks, Emma. 119 00:05:20,000 --> 00:05:21,041 The numbers look good. 120 00:05:21,125 --> 00:05:22,250 Great. That's great. 121 00:05:22,333 --> 00:05:23,625 Everything okay? 122 00:05:23,709 --> 00:05:25,083 Yeah, why wouldn't... it be? 123 00:05:25,166 --> 00:05:26,559 Of course. W-well, I'm following you around, 124 00:05:26,583 --> 00:05:28,208 I guess. That's why. 125 00:05:28,291 --> 00:05:30,166 Listen, um, I don't know if you knew this, 126 00:05:30,250 --> 00:05:31,434 but my mother retired recently, 127 00:05:31,458 --> 00:05:33,125 and she's been able to take my daughter 128 00:05:33,208 --> 00:05:34,917 to all her appointments and her classes. 129 00:05:35,000 --> 00:05:36,291 I was wondering. 130 00:05:36,375 --> 00:05:38,875 I noticed you've been doing some overtime lately. 131 00:05:38,959 --> 00:05:40,709 Yeah, it's really taken the pressure off. 132 00:05:40,792 --> 00:05:42,917 I mean, not that taking care of Kendall 133 00:05:43,000 --> 00:05:44,643 is kind any of a pressure or anything like that. 134 00:05:44,667 --> 00:05:46,267 I mean, she's grown so much over the last few years, 135 00:05:46,291 --> 00:05:47,625 I barely even recognize her. 136 00:05:47,709 --> 00:05:50,166 Anyway, the point is... 137 00:05:50,250 --> 00:05:52,250 my circumstances have changed, 138 00:05:52,333 --> 00:05:54,226 and I know that Emily is leaving in a few months, 139 00:05:54,250 --> 00:05:55,393 and I would like to be considered 140 00:05:55,417 --> 00:05:56,917 for the senior designer position. 141 00:05:57,000 --> 00:05:58,041 Sorry, I mean, 142 00:05:58,125 --> 00:06:01,041 I mean, I'm-I'm genuinely surprised, Emma. 143 00:06:01,125 --> 00:06:02,750 Well, you and me both. 144 00:06:02,834 --> 00:06:03,834 So... 145 00:06:03,875 --> 00:06:06,000 you been working on a portfolio? 146 00:06:06,083 --> 00:06:08,417 I-I have, yes, yes, 147 00:06:08,500 --> 00:06:10,667 and I will show you something very soon. 148 00:06:10,750 --> 00:06:12,375 Fantastic. 149 00:06:12,458 --> 00:06:14,000 It's rare to see a woman of your age 150 00:06:14,083 --> 00:06:15,518 really hold on to that vitality, you know? 151 00:06:15,542 --> 00:06:17,458 I'm rooting for you! 152 00:06:18,917 --> 00:06:20,834 Thanks, Amy! 153 00:06:21,834 --> 00:06:23,291 Okay, whoa. 154 00:06:23,375 --> 00:06:26,375 D-did she seriously just say "a woman of your age"? 155 00:06:26,458 --> 00:06:28,125 - I think so. - Okay. 156 00:06:28,208 --> 00:06:29,959 I may have passed out for a moment. 157 00:06:30,041 --> 00:06:31,601 No, that's good. We're good, we're good. 158 00:06:31,625 --> 00:06:32,917 - This is good! - Is it? 159 00:06:33,000 --> 00:06:33,917 Yeah, no, this is good. 160 00:06:34,000 --> 00:06:35,017 - I can feel it. - Doesn't feel good. 161 00:06:35,041 --> 00:06:36,041 This is your time, Em. 162 00:06:36,083 --> 00:06:37,417 You're gonna make senior designer, 163 00:06:37,500 --> 00:06:39,017 and then, on top of that, you're gonna meet someone. 164 00:06:39,041 --> 00:06:40,041 You know why? 165 00:06:40,083 --> 00:06:43,291 My love radar is blasting right now! 166 00:06:43,375 --> 00:06:45,041 Let's put a pin in that, 167 00:06:45,125 --> 00:06:47,709 and I am going to surprise Kendall in her class. 168 00:06:47,792 --> 00:06:49,667 - I love that - Yep. Yep. 169 00:06:49,750 --> 00:06:52,000 - Em! Em? Hey, Em! - Uh-huh? 170 00:06:52,083 --> 00:06:53,375 This is your time. 171 00:06:53,458 --> 00:06:55,000 - Oh, it's my time. - It's your time! 172 00:06:55,083 --> 00:06:56,083 - It's my time. - Yes! 173 00:06:56,166 --> 00:06:58,041 Excuse me. 174 00:07:02,375 --> 00:07:03,917 Ah, what a nice surprise. 175 00:07:04,000 --> 00:07:05,041 Hi, Janie. Hi, James. 176 00:07:05,125 --> 00:07:06,417 Did class finish early? 177 00:07:06,500 --> 00:07:07,500 We made spaghetti. 178 00:07:07,583 --> 00:07:08,792 It was pretty good. 179 00:07:08,875 --> 00:07:11,041 Not delicious. But it was good. 180 00:07:11,125 --> 00:07:13,333 Well, that is high praise, coming from you, James. 181 00:07:13,417 --> 00:07:14,726 I think it's great that you've been 182 00:07:14,750 --> 00:07:17,083 letting your mom bring Kendall in, by the way. 183 00:07:17,166 --> 00:07:18,726 Yeah, I've been trying to loosen the reins a bit. 184 00:07:18,750 --> 00:07:20,166 Hey, Kendall's Mom. 185 00:07:20,250 --> 00:07:21,333 Hi, Sarah. 186 00:07:21,417 --> 00:07:23,959 Kendall made me make meatballs. 187 00:07:24,041 --> 00:07:25,667 And you did a great job. 188 00:07:25,750 --> 00:07:27,208 Don't like the way they feel. 189 00:07:27,291 --> 00:07:28,667 Sticky. 190 00:07:28,750 --> 00:07:30,375 They are sticky! 191 00:07:30,458 --> 00:07:31,959 Anyways, you just missed Kendall. 192 00:07:32,041 --> 00:07:33,208 She stepped outside. 193 00:07:33,291 --> 00:07:35,208 They stepped outside. 194 00:07:35,291 --> 00:07:37,709 Yeah, yeah... they did. 195 00:07:37,792 --> 00:07:40,291 Okay, guys, no teasing. 196 00:07:40,375 --> 00:07:41,959 They just can't help themselves. 197 00:07:42,041 --> 00:07:43,792 I'm, I'm sorry. Where is she, exactly? 198 00:07:43,875 --> 00:07:47,000 Uh... she's right over there. 199 00:07:50,250 --> 00:07:52,291 Who is that? 200 00:07:52,375 --> 00:07:54,041 That's Brad. Kendall's boyfriend. 201 00:07:54,125 --> 00:07:55,625 What? 202 00:07:55,709 --> 00:07:57,875 Yeah... boyfriend? 203 00:07:57,959 --> 00:07:59,041 Yuck! 204 00:08:00,834 --> 00:08:02,250 Oh. 205 00:08:02,333 --> 00:08:04,041 Wow. 206 00:08:04,125 --> 00:08:05,333 Ooh... kissy-kissy. 207 00:08:05,417 --> 00:08:08,125 Oh, Emma. I thought you knew. 208 00:08:08,208 --> 00:08:09,625 I just assumed your mother... 209 00:08:09,709 --> 00:08:11,417 You never assume anything about my mother. 210 00:08:16,792 --> 00:08:20,000 And then, Brad joined the class six weeks ago, 211 00:08:20,083 --> 00:08:21,834 and we liked each other right away. 212 00:08:21,917 --> 00:08:24,667 Oh, but, honey, how about if you just... 213 00:08:24,750 --> 00:08:27,333 you know maybe you could try to be friends for a little while? 214 00:08:27,417 --> 00:08:28,875 We are friends. 215 00:08:28,959 --> 00:08:30,458 I know, I know, but what if... 216 00:08:30,542 --> 00:08:33,291 Monet had a girlfriend and he still painted. 217 00:08:33,375 --> 00:08:35,250 So why am I in trouble? 218 00:08:35,333 --> 00:08:37,166 Oh, honey, you're not in trouble. 219 00:08:37,250 --> 00:08:38,709 You're not, 220 00:08:38,792 --> 00:08:39,917 but I am. 221 00:08:40,000 --> 00:08:41,291 Maybe. 222 00:08:41,375 --> 00:08:43,625 I just think it would have been really nice 223 00:08:43,709 --> 00:08:46,583 if Grandma had mentioned that you like someone. 224 00:08:46,667 --> 00:08:48,792 Really like someone. 225 00:08:48,875 --> 00:08:50,959 I really, really like Brad. 226 00:08:51,041 --> 00:08:52,583 I really like him, too. 227 00:08:52,667 --> 00:08:54,000 But he's my boyfriend, Grandma. 228 00:08:54,083 --> 00:08:55,667 I'll remember that. 229 00:08:55,750 --> 00:08:58,250 What do you like about Brad, honey? 230 00:08:58,333 --> 00:09:00,125 So many things. 231 00:09:00,208 --> 00:09:02,709 He's really funny. 232 00:09:02,792 --> 00:09:05,917 He's also really kind to me. 233 00:09:06,000 --> 00:09:08,458 Brad's the nicest person I've ever known. 234 00:09:12,709 --> 00:09:13,834 It's Brad. 235 00:09:13,917 --> 00:09:15,250 Can I answer it? 236 00:09:15,333 --> 00:09:17,250 Sure, honey, go ahead. 237 00:09:17,333 --> 00:09:19,458 Hi, Brad! 238 00:09:19,542 --> 00:09:21,709 I miss you too. 239 00:09:25,333 --> 00:09:26,875 22 years. 240 00:09:26,959 --> 00:09:28,291 Oh, here we go. 241 00:09:28,375 --> 00:09:30,125 Yes! Here we go. 242 00:09:30,208 --> 00:09:32,375 22 years, I managed to avoid this. 243 00:09:32,458 --> 00:09:33,685 You've got her for three months, 244 00:09:33,709 --> 00:09:35,417 and she's making out in a parking lot? 245 00:09:35,500 --> 00:09:37,291 - You call that "making out"? - Yeah. 246 00:09:37,375 --> 00:09:38,750 Oh, you really do need a date. 247 00:09:38,834 --> 00:09:40,458 Darling... 248 00:09:40,542 --> 00:09:42,166 Kendall is an adult. 249 00:09:42,250 --> 00:09:43,542 Oh, come on, Mom. 250 00:09:43,625 --> 00:09:45,208 She made it through the arts program. 251 00:09:45,291 --> 00:09:48,250 She has a job that she's passionate about. 252 00:09:48,333 --> 00:09:50,417 She's computer-savvy. 253 00:09:50,500 --> 00:09:52,166 She is more organized than I am, 254 00:09:52,250 --> 00:09:53,333 and, as of today, 255 00:09:53,417 --> 00:09:55,583 she makes a darn fine pasta sauce. 256 00:09:55,667 --> 00:09:57,208 What more do you want? 257 00:09:57,291 --> 00:09:59,333 I want my daughter safe, emotionally and physically. 258 00:09:59,417 --> 00:10:01,000 It's my job! 259 00:10:01,083 --> 00:10:03,500 Romantic relationships are difficult enough for anyone, 260 00:10:03,583 --> 00:10:05,166 let alone two kids with disabilities. 261 00:10:05,250 --> 00:10:06,000 "Challenges." 262 00:10:06,083 --> 00:10:07,250 Okay, you know what? 263 00:10:07,333 --> 00:10:08,851 Don't lecture me on the correct terminology. 264 00:10:08,875 --> 00:10:10,155 Can I have those pliers, please? 265 00:10:12,208 --> 00:10:13,792 You can't judge every relationship 266 00:10:13,875 --> 00:10:15,166 by what happened with Todd. 267 00:10:15,250 --> 00:10:16,500 I don't. 268 00:10:16,583 --> 00:10:18,875 I judge it by what happened with Peter 269 00:10:18,959 --> 00:10:19,875 and the doctor. 270 00:10:19,959 --> 00:10:21,750 Oh, I liked the doctor. 271 00:10:21,834 --> 00:10:23,309 And by the relationship James' mom had 272 00:10:23,333 --> 00:10:24,518 with that hunky fireman, and... 273 00:10:24,542 --> 00:10:26,375 They are not running away to Vegas. 274 00:10:26,458 --> 00:10:28,041 They just want to hold each other's hand 275 00:10:28,125 --> 00:10:30,500 and call each other "boyfriend" and "girlfriend." 276 00:10:30,583 --> 00:10:32,792 Okay, Mom. 277 00:10:32,875 --> 00:10:34,542 I appreciate you being here. 278 00:10:34,625 --> 00:10:35,542 You're not firing me. 279 00:10:35,625 --> 00:10:37,500 No, I'm not firing you! I just... 280 00:10:37,583 --> 00:10:41,125 I'm trying to tell you what it's like for me, 281 00:10:41,208 --> 00:10:42,875 and I just... 282 00:10:42,959 --> 00:10:44,875 it's... it's my responsibility, okay? 283 00:10:44,959 --> 00:10:46,291 It's my responsibility 284 00:10:46,375 --> 00:10:48,083 to look out for any potential disaster 285 00:10:48,166 --> 00:10:49,166 in Kendall's life 286 00:10:49,208 --> 00:10:51,917 and then stop them from happening. 287 00:10:52,000 --> 00:10:53,542 Remember the community pool? 288 00:10:53,625 --> 00:10:55,417 Oh, come on, Mom. 289 00:10:56,959 --> 00:10:58,750 This is like the community pool. 290 00:10:58,834 --> 00:11:01,959 Oh, I don't see the connection. 291 00:11:02,041 --> 00:11:05,041 You were terrified to take her to that pool. 292 00:11:05,125 --> 00:11:06,375 Yes. 293 00:11:06,458 --> 00:11:08,792 And you took your eyes off her for one second. 294 00:11:08,875 --> 00:11:10,250 She disappeared. 295 00:11:10,333 --> 00:11:13,041 And just before we were gonna call the police, 296 00:11:13,125 --> 00:11:17,250 Kendall walks out of the men's room with that 297 00:11:17,333 --> 00:11:20,375 "what are you all going crazy for?" face. 298 00:11:20,458 --> 00:11:21,601 She had to go to the bathroom, 299 00:11:21,625 --> 00:11:23,291 and that was the closest one. 300 00:11:23,375 --> 00:11:25,375 She was fine. 301 00:11:25,458 --> 00:11:27,792 We were the ones going crazy. 302 00:11:29,333 --> 00:11:31,458 The banquet is tomorrow night. 303 00:11:31,542 --> 00:11:32,875 Mm-hmm. 304 00:11:32,959 --> 00:11:35,250 And you'll get a chance to spend some time with Brad, 305 00:11:35,333 --> 00:11:37,166 and see them together. 306 00:11:38,458 --> 00:11:40,709 Don't make a decision until then. 307 00:11:42,750 --> 00:11:43,917 Okay. 308 00:11:44,000 --> 00:11:45,875 Okay. 309 00:11:47,959 --> 00:11:50,625 Well, you took a risk, telling that pool story. 310 00:11:50,709 --> 00:11:53,041 Oh, I know, I wasn't sure I could land that plane. 311 00:11:55,375 --> 00:11:58,125 I like Brad so much. 312 00:11:58,208 --> 00:12:00,667 How will I know when I love him? 313 00:12:01,792 --> 00:12:03,125 Grandma? 314 00:12:09,750 --> 00:12:12,000 - Please enjoy. - Yeah, go ahead. 315 00:12:12,083 --> 00:12:14,041 Not bad. 316 00:12:14,125 --> 00:12:15,165 What does his T-shirt say? 317 00:12:16,792 --> 00:12:19,041 "The homie with the extra chromie." 318 00:12:19,125 --> 00:12:20,667 That's actually not bad. 319 00:12:23,375 --> 00:12:25,375 He works part-time at a T-shirt shop. 320 00:12:25,458 --> 00:12:26,917 Really? A job-job? 321 00:12:27,000 --> 00:12:29,959 - Mm-hmm. - Like, with responsibility? 322 00:12:30,041 --> 00:12:32,250 You've got questions, ask him. 323 00:12:32,333 --> 00:12:33,458 Okay. 324 00:12:33,542 --> 00:12:34,542 Mom. 325 00:12:34,583 --> 00:12:35,834 Hi, honey. 326 00:12:35,917 --> 00:12:36,667 This is Brad. 327 00:12:36,750 --> 00:12:37,834 He's awesome. 328 00:12:37,917 --> 00:12:40,291 This is my mom. She's awesome, too. 329 00:12:40,375 --> 00:12:41,250 Hi, Brad! 330 00:12:41,333 --> 00:12:43,709 - Hey. - Oh! You're a hugger. 331 00:12:44,959 --> 00:12:46,834 That one was for "hello." 332 00:12:46,917 --> 00:12:47,709 Okay. 333 00:12:47,792 --> 00:12:49,792 Wow! I... 334 00:12:49,875 --> 00:12:51,000 You are a good hugger. 335 00:12:52,750 --> 00:12:53,750 Now, that one 336 00:12:53,792 --> 00:12:57,041 is for your sweet, loving, 337 00:12:57,125 --> 00:13:00,041 gorgeous, magnificent daughter. 338 00:13:00,125 --> 00:13:02,125 You know, and now I've gotta hug you, okay? 339 00:13:02,208 --> 00:13:03,208 Thank you for that. 340 00:13:05,250 --> 00:13:07,041 So... 341 00:13:08,166 --> 00:13:09,291 what about you? 342 00:13:09,375 --> 00:13:11,208 Did you bring any family here to the dinner? 343 00:13:11,291 --> 00:13:13,458 I don't have any. 344 00:13:15,625 --> 00:13:18,417 I... I am so sorry, Brad. That must be very difficult. 345 00:13:18,500 --> 00:13:19,542 That's okay. 346 00:13:19,625 --> 00:13:21,500 I have a brother from another mother... 347 00:13:21,583 --> 00:13:22,417 Oh? 348 00:13:22,500 --> 00:13:23,875 - Nic. - Yo? 349 00:13:23,959 --> 00:13:25,000 Please come here. 350 00:13:25,083 --> 00:13:26,458 Oh, just one sec. Hey! 351 00:13:28,000 --> 00:13:29,834 Don't even... 352 00:13:30,792 --> 00:13:32,875 Pshew! 353 00:13:32,959 --> 00:13:34,208 Yeah! 354 00:13:35,417 --> 00:13:36,625 And there he goes. 355 00:13:36,709 --> 00:13:38,000 Family, friends, 356 00:13:38,083 --> 00:13:39,709 could you all take your seats now? 357 00:13:39,792 --> 00:13:41,583 The students are ready to serve you dinner. 358 00:13:41,667 --> 00:13:42,750 - Ooh! - Mom, Grandma. 359 00:13:42,834 --> 00:13:44,208 Sit with Nic. 360 00:13:44,291 --> 00:13:45,792 I will be your server. 361 00:13:45,875 --> 00:13:47,250 Oh, we're so lucky. 362 00:13:47,333 --> 00:13:49,417 - Okay. - Okay, honey. 363 00:13:49,500 --> 00:13:51,000 Uh, after you. 364 00:13:52,125 --> 00:13:53,875 Thank you. 365 00:13:58,709 --> 00:13:59,959 What are you doing, Mom? 366 00:14:00,041 --> 00:14:01,208 Nothing. 367 00:14:01,291 --> 00:14:02,750 I am Kendall's mom, Emma. 368 00:14:02,834 --> 00:14:04,375 This is my mom, Bev, 369 00:14:04,458 --> 00:14:06,959 who apparently loves playing musical chairs. 370 00:14:07,041 --> 00:14:08,041 Hi. 371 00:14:08,125 --> 00:14:10,291 Hi. Well, it is a great icebreaker, 372 00:14:10,375 --> 00:14:12,875 although I'm more of a "Duck-Duck-Goose" man, myself. 373 00:14:15,959 --> 00:14:18,041 It's a pleasure to meet you. 374 00:14:19,125 --> 00:14:20,291 Mm-hmm. 375 00:14:20,375 --> 00:14:21,583 Both. Nice to meet you. 376 00:14:27,834 --> 00:14:30,458 And so, yeah, his parents were friends with my family, 377 00:14:30,542 --> 00:14:32,434 and after the accident, he was kind of on his own. 378 00:14:32,458 --> 00:14:34,125 That's literally my worst nightmare. 379 00:14:34,208 --> 00:14:35,417 It was rough, 380 00:14:35,500 --> 00:14:38,250 but he's as resilient as anyone I know. 381 00:14:40,709 --> 00:14:41,917 And he does really well. 382 00:14:42,000 --> 00:14:43,601 He's in the group home, he's got a part-time gig 383 00:14:43,625 --> 00:14:44,625 at the T-shirt shop, 384 00:14:44,709 --> 00:14:47,208 and he's a master of the bus maps. 385 00:14:47,291 --> 00:14:48,834 And apparently, he has you. 386 00:14:48,917 --> 00:14:51,291 Actually, we have each other, really. 387 00:14:51,375 --> 00:14:53,792 And my whole extended family has really taken him in, 388 00:14:53,875 --> 00:14:55,583 and we get together a few times a month, 389 00:14:55,667 --> 00:14:58,250 and we do movies, and, you know, do dinner. 390 00:14:58,333 --> 00:15:00,208 And so, no one at home minds 391 00:15:00,291 --> 00:15:02,542 that you're out all those nights? 392 00:15:02,625 --> 00:15:04,250 Mom, please. 393 00:15:04,333 --> 00:15:05,893 If I am away for more than three nights a week, 394 00:15:05,917 --> 00:15:07,518 my Roomba starts zipping around the house, 395 00:15:07,542 --> 00:15:08,792 knocking down chairs. 396 00:15:09,750 --> 00:15:12,250 Coincidence? I think not. 397 00:15:12,333 --> 00:15:15,208 Well... the kids did a good job. 398 00:15:15,291 --> 00:15:16,417 They did, yeah. 399 00:15:16,500 --> 00:15:18,542 It's simple... tasty. 400 00:15:18,625 --> 00:15:21,542 "Simple"? I can't even make a grilled cheese. 401 00:15:21,625 --> 00:15:23,041 No, I'm serious! 402 00:15:23,125 --> 00:15:24,810 I've got a loyalty card to the Cheesemobile. 403 00:15:24,834 --> 00:15:25,976 I'm there, like, three days a week. 404 00:15:26,000 --> 00:15:27,017 It's in the arts district. 405 00:15:27,041 --> 00:15:28,351 - District. Yes! - Oh, my goodness. 406 00:15:28,375 --> 00:15:30,208 The grilled macaroni and cheese with bacon? 407 00:15:30,291 --> 00:15:31,476 Wait. Have you had it with jalapeños? 408 00:15:31,500 --> 00:15:32,559 - No! - Oh, you should, it's so good. 409 00:15:32,583 --> 00:15:33,834 Trust me. Do it. 410 00:15:33,917 --> 00:15:34,750 Okay. 411 00:15:34,834 --> 00:15:36,750 Sounds... ♪ spicy ♪ 412 00:15:37,875 --> 00:15:39,333 Oh... look! 413 00:15:42,166 --> 00:15:43,559 He really does have the biggest heart 414 00:15:43,583 --> 00:15:45,000 of anyone I know. 415 00:15:45,083 --> 00:15:47,250 Seems sweet. 416 00:15:48,208 --> 00:15:49,542 So... do you think 417 00:15:49,625 --> 00:15:52,417 that they could move beyond the "just best friends"? 418 00:15:52,500 --> 00:15:54,417 Do you think they could be dating? 419 00:15:54,500 --> 00:15:56,417 Did she ask you to ask me? 420 00:15:56,500 --> 00:15:58,709 I mean, am I being set up here? 421 00:15:58,792 --> 00:16:00,208 Poor kid. 422 00:16:00,291 --> 00:16:02,625 She actually thinks that you value your mother's opinion. 423 00:16:04,291 --> 00:16:06,291 Well, what about if they just did chaperoned dates? 424 00:16:07,333 --> 00:16:08,375 Could that work? 425 00:16:10,875 --> 00:16:12,417 Mom, please? 426 00:16:15,417 --> 00:16:16,583 Yes. 427 00:16:16,667 --> 00:16:18,583 She said yes! 428 00:16:22,125 --> 00:16:24,000 She looks so happy. 429 00:16:24,083 --> 00:16:25,875 She does. 430 00:16:31,250 --> 00:16:33,375 Could they walk any slower? 431 00:16:33,458 --> 00:16:35,458 I think they are extending their first date 432 00:16:35,542 --> 00:16:36,583 for as long as possible. 433 00:16:36,667 --> 00:16:38,417 That was fun. 434 00:16:38,500 --> 00:16:40,250 - It was fun. - Yeah. 435 00:16:40,333 --> 00:16:42,000 Okay, so, love is love, 436 00:16:42,083 --> 00:16:43,959 but I am not gonna miss my shows. 437 00:16:44,041 --> 00:16:46,166 I'm just gonna "chaperone" them along. 438 00:16:46,250 --> 00:16:47,500 - Oh, okay. - Good idea. 439 00:16:51,166 --> 00:16:53,000 Well, um, this is me. 440 00:16:53,083 --> 00:16:54,458 Right. This is me. 441 00:16:54,542 --> 00:16:56,041 Oh. 442 00:16:57,709 --> 00:16:59,500 "Martin Estates"? 443 00:16:59,583 --> 00:17:02,250 Are you like a landlord or something? 444 00:17:02,333 --> 00:17:04,083 No, I am a developer. 445 00:17:04,166 --> 00:17:05,834 Mostly condos and apartments, 446 00:17:05,917 --> 00:17:07,726 but my latest development is actually really cool. 447 00:17:07,750 --> 00:17:09,125 If you do say so yourself. 448 00:17:09,208 --> 00:17:10,542 - I do, actually. - Mm. 449 00:17:10,625 --> 00:17:12,333 And Brad helped inspire it. 450 00:17:12,417 --> 00:17:13,583 - Really? - Yeah. 451 00:17:13,667 --> 00:17:14,834 It's an intentional community 452 00:17:14,917 --> 00:17:16,709 for adults with different challenges. 453 00:17:16,792 --> 00:17:19,417 You know, so community support, housing, medical staff. 454 00:17:19,500 --> 00:17:20,333 Wow. 455 00:17:20,417 --> 00:17:22,417 So, there'd be jobs too? 456 00:17:22,500 --> 00:17:24,542 Well, that's the plan. You know, live, work, play. 457 00:17:24,625 --> 00:17:26,667 You should come by sometime. Like, check it out. 458 00:17:26,750 --> 00:17:28,750 That would be great. I'd love to check you... 459 00:17:28,834 --> 00:17:30,083 it, uh... 460 00:17:30,166 --> 00:17:32,041 the development... out. 461 00:17:32,125 --> 00:17:33,875 Right. 462 00:17:33,959 --> 00:17:34,959 Um, okay, then. 463 00:17:35,041 --> 00:17:36,750 Oh, here. Here. 464 00:17:36,834 --> 00:17:39,291 I'll be here. You can... 465 00:17:39,375 --> 00:17:40,375 check me out. 466 00:17:40,417 --> 00:17:42,125 Oh, great. That's great. 467 00:17:42,208 --> 00:17:44,458 Great. 468 00:17:44,542 --> 00:17:45,834 Hey, everyone! 469 00:17:45,917 --> 00:17:48,250 Brad, it was so lovely to meet you tonight. Oh! 470 00:17:48,333 --> 00:17:50,500 Oh, so nice to meet you too. 471 00:17:51,709 --> 00:17:53,000 Group hug! 472 00:17:53,083 --> 00:17:54,667 Okay! 473 00:17:54,750 --> 00:17:57,875 You did so well today. 474 00:17:57,959 --> 00:17:59,625 Yeah. 475 00:18:07,208 --> 00:18:08,667 It's so big. 476 00:18:08,750 --> 00:18:10,643 Yeah, well, the towers are for private residences, 477 00:18:10,667 --> 00:18:11,917 but down here's where 478 00:18:12,000 --> 00:18:13,834 I'm planning the intentional community. 479 00:18:13,917 --> 00:18:15,476 Right, right and when they're ready for more independence, 480 00:18:15,500 --> 00:18:17,500 - they can... - Wow! 481 00:18:17,583 --> 00:18:18,959 I just... just got the jalapeño. 482 00:18:19,041 --> 00:18:19,917 Yup! And they're good, right? 483 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 It is good! 484 00:18:21,083 --> 00:18:22,083 Thank you for this, 485 00:18:22,166 --> 00:18:23,417 - Of course. - sandwich. 486 00:18:23,500 --> 00:18:24,500 You're coming for lunch, 487 00:18:24,583 --> 00:18:26,291 I wanted to make sure you got lunch. 488 00:18:27,417 --> 00:18:28,333 Yeah. 489 00:18:28,417 --> 00:18:29,542 But, yeah, so, 490 00:18:29,625 --> 00:18:31,226 people who can manage more independence... 491 00:18:31,250 --> 00:18:32,083 Right. 492 00:18:32,166 --> 00:18:34,125 We have these townhomes. 493 00:18:34,208 --> 00:18:35,875 They're pretty large for one person. 494 00:18:35,959 --> 00:18:37,792 Well, no, I mean, it would be for roommates, 495 00:18:37,875 --> 00:18:39,625 or, potentially, couples. 496 00:18:39,709 --> 00:18:41,208 Hmm. 497 00:18:41,291 --> 00:18:44,959 Yeah. And then there'd also be a community center, you know, 498 00:18:45,041 --> 00:18:50,417 with offices for on-site staff and a community connector... 499 00:18:50,500 --> 00:18:51,625 Nic, this is amazing. 500 00:18:51,709 --> 00:18:53,125 I saw this need in Brad, and... 501 00:18:53,208 --> 00:18:54,917 It's not just for Brad, though. 502 00:18:55,000 --> 00:18:57,250 Can you imagine how many families would be so grateful 503 00:18:57,333 --> 00:18:58,458 for a community like this, 504 00:18:58,542 --> 00:19:00,875 whose kids need more than they have to offer, 505 00:19:00,959 --> 00:19:03,417 or who are just too advanced to be stuck at home? 506 00:19:03,500 --> 00:19:04,375 Like Kendall? 507 00:19:04,458 --> 00:19:05,917 Oh, no, no, no. She's got me, 508 00:19:06,000 --> 00:19:08,226 but there are so many people who need this, Nic! You rock! 509 00:19:08,250 --> 00:19:09,917 Oh! Ow! 510 00:19:10,000 --> 00:19:11,375 Oh, sorry, I get excited. 511 00:19:11,458 --> 00:19:13,375 No, I need people to be excited, you know? 512 00:19:13,458 --> 00:19:15,417 I mean, maybe not "punch me" excited, 513 00:19:15,500 --> 00:19:17,291 but it's... it's great. 514 00:19:17,375 --> 00:19:19,417 - Yeah. - Yeah. 515 00:19:20,917 --> 00:19:22,601 I'm just really trying to keep it affordable, 516 00:19:22,625 --> 00:19:26,041 so people can-can pay according to their abilities, 517 00:19:26,125 --> 00:19:29,792 but I do need investors to put some money up soon, 518 00:19:29,875 --> 00:19:32,291 because, yeah uh, not-for-profit communities 519 00:19:32,375 --> 00:19:33,601 actually live up to their name. 520 00:19:33,625 --> 00:19:34,750 They're not very profitable. 521 00:19:34,834 --> 00:19:36,250 So then, why do it? 522 00:19:36,333 --> 00:19:37,875 I mean, why you? 523 00:19:39,166 --> 00:19:40,542 Because of Brad. 524 00:19:40,625 --> 00:19:42,959 Oh. 525 00:19:45,959 --> 00:19:49,417 Well, do you, um, have a-a show home, or a...? 526 00:19:49,500 --> 00:19:51,291 Almost, yeah. 527 00:19:51,375 --> 00:19:52,750 - Almost. "Almost"? - Yeah. 528 00:19:52,834 --> 00:19:54,476 Yeah, it's just not quite ready to show yet. 529 00:19:54,500 --> 00:19:55,500 Why not? 530 00:19:55,542 --> 00:19:56,834 I'll show ya. 531 00:19:56,917 --> 00:19:58,333 Okay. 532 00:20:06,208 --> 00:20:08,583 Well, it certainly provides a blank canvas 533 00:20:08,667 --> 00:20:10,227 for people to use their imaginations on. 534 00:20:10,291 --> 00:20:11,458 Yeah. I know, it's just... 535 00:20:11,542 --> 00:20:13,375 I've been really focused on financing, 536 00:20:13,458 --> 00:20:14,959 and I just got distracted, 537 00:20:15,041 --> 00:20:17,101 but I got a bunch of furnishings down at the Kaley development. 538 00:20:17,125 --> 00:20:19,245 I'm gonna bring them out and set it up. It'll be good. 539 00:20:20,083 --> 00:20:21,226 Do you think that's right for this home? 540 00:20:21,250 --> 00:20:23,208 What do you mean? 541 00:20:23,291 --> 00:20:27,750 Well, young people today have a real sense of personal style. 542 00:20:27,834 --> 00:20:30,250 I mean, Kendall has a Pinterest board for everything, 543 00:20:30,333 --> 00:20:32,834 and-and they just want to have something that speaks to them, 544 00:20:32,917 --> 00:20:34,250 and it... 545 00:20:34,333 --> 00:20:35,834 is that a plastic plant? 546 00:20:35,917 --> 00:20:37,709 Yep. 547 00:20:37,792 --> 00:20:39,166 Yeah, so that has to go. 548 00:20:39,250 --> 00:20:40,476 - Oh... - And then what you want 549 00:20:40,500 --> 00:20:42,709 maybe is, um, some zero-maintenance succulents 550 00:20:42,792 --> 00:20:44,125 on a, on a sideboard, 551 00:20:44,208 --> 00:20:46,959 that's made from some upcycled wooden planks, 552 00:20:47,041 --> 00:20:48,709 and then you make sure that the space 553 00:20:48,792 --> 00:20:51,333 is really nostalgic and light and youthful and fun, 554 00:20:51,417 --> 00:20:52,875 and... am I talking too much? 555 00:20:52,959 --> 00:20:54,851 You are not talking too much. Just don't hit me again. 556 00:20:54,875 --> 00:20:56,291 I actually love it. You know what? 557 00:20:56,375 --> 00:20:59,041 I'm getting advice from a real interior designer. 558 00:20:59,125 --> 00:21:02,834 Well, assistant, who aspires to be a designer. 559 00:21:02,917 --> 00:21:03,834 Right. 560 00:21:03,917 --> 00:21:05,166 In fact... 561 00:21:05,250 --> 00:21:07,792 if you provide the materials, 562 00:21:07,875 --> 00:21:09,709 then I can do my thing. 563 00:21:09,792 --> 00:21:11,000 Oh... 564 00:21:11,083 --> 00:21:13,542 I'm not gonna let you do it for free, so... 565 00:21:13,625 --> 00:21:15,458 No! No, no, no. It would actually help me, 566 00:21:15,542 --> 00:21:17,267 because I can use it as my real-life portfolio, 567 00:21:17,291 --> 00:21:19,083 and... 568 00:21:19,166 --> 00:21:21,125 I really believe in this place. I want to help. 569 00:21:22,458 --> 00:21:23,667 All right. Deal. 570 00:21:23,750 --> 00:21:24,834 Deal. 571 00:21:24,917 --> 00:21:26,125 All right. 572 00:21:26,208 --> 00:21:27,625 Okay. First task. Go. 573 00:21:27,709 --> 00:21:31,417 This, this, we're gonna donate Mr. Plastic Plant, okay? 574 00:21:31,500 --> 00:21:32,417 - Okay. - Recycling bin. 575 00:21:32,500 --> 00:21:33,500 Okay. 576 00:21:35,834 --> 00:21:37,667 How do I look? 577 00:21:37,750 --> 00:21:39,875 You look beautiful. So beautiful. 578 00:21:39,959 --> 00:21:41,208 You know what? 579 00:21:41,291 --> 00:21:43,041 While we wait for Brad to get here, 580 00:21:43,125 --> 00:21:44,875 let's decide what we want to see first. 581 00:21:44,959 --> 00:21:46,291 - Mom. - Yes? 582 00:21:46,375 --> 00:21:47,709 It's a date. 583 00:21:47,792 --> 00:21:51,000 It's for two people, not three. 584 00:21:51,083 --> 00:21:52,267 No, I'm gonna be chaperoning you. 585 00:21:52,291 --> 00:21:53,875 From out here. 586 00:21:53,959 --> 00:21:55,834 Kendall! 587 00:21:55,917 --> 00:21:56,917 Hey, Brad! 588 00:21:58,125 --> 00:21:59,458 Hey! 589 00:22:00,709 --> 00:22:01,875 Um... 590 00:22:01,959 --> 00:22:03,834 Mom. Go. 591 00:22:03,917 --> 00:22:05,417 Oh. Right. Okay. All right. 592 00:22:06,709 --> 00:22:08,000 Hey. How's it going? 593 00:22:08,083 --> 00:22:10,458 Oh, Nic. Hey. I didn't expect to see you here. 594 00:22:10,542 --> 00:22:12,226 Oh, just thought I'd drop off Brad, you know, 595 00:22:12,250 --> 00:22:14,542 so he's not late for the date. 596 00:22:14,625 --> 00:22:16,125 That was very thoughtful of you. 597 00:22:16,208 --> 00:22:18,125 Ah. 598 00:22:18,208 --> 00:22:19,542 I'm so excited. 599 00:22:19,625 --> 00:22:20,625 Me too! 600 00:22:22,625 --> 00:22:23,625 Mom. 601 00:22:24,959 --> 00:22:25,959 We're going inside. 602 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 But I just... 603 00:22:27,041 --> 00:22:29,250 Two, not three. 604 00:22:29,333 --> 00:22:30,333 You can text me. 605 00:22:36,166 --> 00:22:38,083 Help me, please. 606 00:22:38,166 --> 00:22:40,583 Uh, well... we could shadow-chaperone them, 607 00:22:40,667 --> 00:22:42,917 and just, you know, keep an eye on them? 608 00:22:43,000 --> 00:22:44,375 Yeah. Good idea. 609 00:22:44,458 --> 00:22:45,750 - All right. - Yeah. 610 00:22:53,208 --> 00:22:56,750 This painter went to the garden where Monet painted. 611 00:22:56,834 --> 00:22:59,500 I want to do that. 612 00:22:59,583 --> 00:23:01,291 It's beautiful. 613 00:23:01,375 --> 00:23:02,959 Just like you. 614 00:23:03,041 --> 00:23:04,041 Stop it. 615 00:23:04,083 --> 00:23:06,250 Look at the painting. 616 00:23:06,333 --> 00:23:09,250 But I want to look at you, though. 617 00:23:09,333 --> 00:23:11,000 I'm serious, Brad. 618 00:23:11,959 --> 00:23:13,125 Look. 619 00:23:15,583 --> 00:23:16,667 Pretty. 620 00:23:16,750 --> 00:23:19,250 Tell me about it. 621 00:23:19,333 --> 00:23:21,834 It feels like someone should live there. 622 00:23:21,917 --> 00:23:23,917 Totally. 623 00:23:24,000 --> 00:23:26,834 I want to have a garden just like that. 624 00:23:26,917 --> 00:23:28,667 Me too. 625 00:23:46,583 --> 00:23:47,935 I texted them to see if they were hungry. 626 00:23:47,959 --> 00:23:49,250 No response. 627 00:23:49,333 --> 00:23:50,726 Maybe we should just go back and just check in person, 628 00:23:50,750 --> 00:23:52,267 because Kendall forgets to eat sometimes. 629 00:23:52,291 --> 00:23:54,625 You know what? I think they'll come out when they're ready. 630 00:23:54,709 --> 00:23:55,768 - I don't know... - Three words, 631 00:23:55,792 --> 00:23:57,542 fontina, brie, cheddar. 632 00:23:57,625 --> 00:24:00,667 Oh, and don't forget I also got the nacho fries. 633 00:24:00,750 --> 00:24:02,291 - Are you kidding me? - I'm not. 634 00:24:02,375 --> 00:24:03,667 - I love these! - You do? 635 00:24:03,750 --> 00:24:06,083 I do. 636 00:24:06,166 --> 00:24:10,709 I like the way this painting makes me feel, 637 00:24:10,792 --> 00:24:14,083 like he's gonna cross the bridge 638 00:24:14,166 --> 00:24:16,250 and find new things. 639 00:24:17,417 --> 00:24:19,709 New things can happen. 640 00:24:19,834 --> 00:24:21,875 Yeah. That's good. 641 00:24:48,333 --> 00:24:52,500 So, he left a couple of months after she was born, 642 00:24:52,583 --> 00:24:54,625 which is, unfortunately, quite typical. 643 00:24:54,709 --> 00:24:55,834 Not to be sexist, but... 644 00:24:55,917 --> 00:24:57,667 Men are the worst? 645 00:24:59,834 --> 00:25:01,643 That's where you're supposed to say "not all men." 646 00:25:01,667 --> 00:25:03,625 Oh, okay. Not all men. 647 00:25:03,709 --> 00:25:05,559 Just the one that I married and the ones I've dated, 648 00:25:05,583 --> 00:25:07,458 and I wouldn't say that they're the worst, 649 00:25:07,542 --> 00:25:11,333 it's just that they have a hard time sticking around, 650 00:25:11,417 --> 00:25:12,697 especially when things get tough. 651 00:25:13,458 --> 00:25:15,333 - Yeah. - I'm sorry. 652 00:25:17,834 --> 00:25:20,542 And you? 653 00:25:20,625 --> 00:25:24,125 Oh, well, she left, too, after only six years, 654 00:25:24,208 --> 00:25:25,417 which I know is not nothing, 655 00:25:25,500 --> 00:25:28,709 but in my family, that's like six minutes. 656 00:25:28,792 --> 00:25:30,625 Everybody has been married for forever. 657 00:25:30,709 --> 00:25:33,000 That's a lot of pressure. 658 00:25:33,083 --> 00:25:36,834 Sorry. Didn't mean to turn this into a therapy session. 659 00:25:36,917 --> 00:25:38,583 Are you kidding me? Two seconds ago, 660 00:25:38,667 --> 00:25:40,750 I threw your entire gender under the bus. 661 00:25:40,834 --> 00:25:44,208 I think I might have a little bit of baggage myself. 662 00:25:44,291 --> 00:25:46,166 We're quite the pair, huh? 663 00:25:46,250 --> 00:25:48,959 Mm-hmm. 664 00:25:51,166 --> 00:25:53,667 - I'm just gonna text Kendall. - Yeah, maybe just... 665 00:25:53,750 --> 00:25:55,792 just see. 666 00:26:25,333 --> 00:26:26,417 No, no, no, no, no, no, no. 667 00:26:26,500 --> 00:26:27,500 Oh, honey, what is it? 668 00:26:27,583 --> 00:26:29,500 Mr. Sawyer canceled. 669 00:26:29,583 --> 00:26:31,750 I have all my paints and brushes and he's not coming. 670 00:26:31,834 --> 00:26:33,000 Okay, okay, just... 671 00:26:33,083 --> 00:26:34,458 It's not fair. 672 00:26:34,542 --> 00:26:36,792 I was gonna use that money for Brad's birthday present. 673 00:26:36,875 --> 00:26:38,333 Honey, honey, remember what we do. 674 00:26:38,417 --> 00:26:39,625 It's not fair, Mom. 675 00:26:39,709 --> 00:26:40,458 It's gonna be fine. 676 00:26:40,542 --> 00:26:41,333 Oh, no. 677 00:26:41,417 --> 00:26:43,000 We do what we always do. 678 00:26:43,083 --> 00:26:44,875 We breathe... and you're gonna take this, 679 00:26:44,959 --> 00:26:46,759 right, and you're gonna squeeze, squeeze hard. 680 00:26:48,083 --> 00:26:49,208 And you focus on me. 681 00:26:49,291 --> 00:26:50,810 - No, no, no. - Honey, you got to calm down. 682 00:26:50,834 --> 00:26:52,542 Just breathe. Breathe. 683 00:26:52,625 --> 00:26:53,917 But, but... 684 00:26:54,000 --> 00:26:55,458 Okay, calm down, calm down. 685 00:26:55,542 --> 00:26:56,875 Calm down. Calm down. 686 00:26:56,959 --> 00:26:58,917 Deep breaths. 687 00:27:00,125 --> 00:27:01,291 I've got you. 688 00:27:01,375 --> 00:27:03,250 We're gonna figure this thing out, okay? 689 00:27:04,417 --> 00:27:05,583 Are you all right now? 690 00:27:05,667 --> 00:27:06,917 - Yeah. - Yeah? 691 00:27:07,000 --> 00:27:08,000 But, Mom? 692 00:27:08,041 --> 00:27:09,542 What, honey? 693 00:27:09,625 --> 00:27:11,041 I have all my paints. 694 00:27:11,125 --> 00:27:12,750 And my easel. 695 00:27:12,834 --> 00:27:13,959 And a new canvas! 696 00:27:14,041 --> 00:27:15,917 I know. I know... 697 00:27:17,959 --> 00:27:19,417 I have an idea. 698 00:27:22,959 --> 00:27:25,000 I feel like... is it better with the jacket off, 699 00:27:25,083 --> 00:27:26,625 or is that... I'll just do like... 700 00:27:28,417 --> 00:27:29,917 What? Why are you doing that? 701 00:27:30,000 --> 00:27:30,875 No, that looks weird. 702 00:27:30,959 --> 00:27:32,125 "The Thinker." 703 00:27:32,208 --> 00:27:33,458 I don't even... do I do that, 704 00:27:33,542 --> 00:27:34,559 or is it better to kind of, like, cross my arms, 705 00:27:34,583 --> 00:27:35,458 or sit forward, or...? 706 00:27:35,542 --> 00:27:38,667 No. Can you try to look... 707 00:27:38,750 --> 00:27:41,083 you know, not weird? 708 00:27:42,166 --> 00:27:43,208 What are you laughing at? 709 00:27:43,291 --> 00:27:45,458 I'd like to see you sit here and pose. 710 00:27:45,542 --> 00:27:47,875 Oh, no, no, no, no, no. I have posed enough for Kendall. 711 00:27:47,959 --> 00:27:49,291 She's tired of looking at me. 712 00:27:49,375 --> 00:27:52,458 No, that's a good idea, Mom. 713 00:27:52,542 --> 00:27:54,583 Go sit with him. Please? 714 00:27:57,917 --> 00:27:59,166 Okay. 715 00:28:02,667 --> 00:28:05,333 Maybe you can make him look less weird. 716 00:28:05,417 --> 00:28:07,917 Can you guys sit a little closer? 717 00:28:10,667 --> 00:28:12,625 You got a little something... 718 00:28:12,709 --> 00:28:14,500 Mm. Should we paint that? 719 00:28:19,166 --> 00:28:21,375 This is amazing. 720 00:28:21,458 --> 00:28:22,667 Seriously, it's... 721 00:28:22,750 --> 00:28:25,291 this is beautiful, 722 00:28:25,375 --> 00:28:26,875 but, I mean... 723 00:28:26,959 --> 00:28:29,000 that's not how we were posed. 724 00:28:29,083 --> 00:28:33,250 I'm an artist, Nic. I paint what's really there. 725 00:28:34,375 --> 00:28:36,208 Right. 726 00:28:36,291 --> 00:28:39,333 Well, Kendall, you have a real gift. 727 00:28:39,417 --> 00:28:40,291 I hope you know that. 728 00:28:40,375 --> 00:28:41,959 Thank you. 729 00:28:42,041 --> 00:28:43,393 - Okay, how much do I owe you? - What? 730 00:28:43,417 --> 00:28:44,458 $50. 731 00:28:44,542 --> 00:28:46,500 - Okay. - No, honey, he did us a favor. 732 00:28:46,583 --> 00:28:47,768 No, I may have done you a favor, 733 00:28:47,792 --> 00:28:49,875 but I am gonna pay for it, 734 00:28:49,959 --> 00:28:51,625 because I want to keep it. 735 00:28:51,709 --> 00:28:53,959 So I'm gonna send you money right now, all right? 736 00:28:54,041 --> 00:28:56,583 Also, do you guys like parties? 737 00:28:56,667 --> 00:28:58,458 Cake? Dancing? Lasagna? 738 00:28:58,542 --> 00:29:01,083 Yes, yes... yes. 739 00:29:01,166 --> 00:29:02,875 And no. 740 00:29:02,959 --> 00:29:04,041 That's not bad. All right. 741 00:29:04,125 --> 00:29:05,667 You're gonna come tomorrow night, 742 00:29:05,750 --> 00:29:08,834 my grandparents are celebrating their 60th anniversary party, 743 00:29:08,917 --> 00:29:10,351 and they'll have burgers, so you can skip the lasagna. 744 00:29:10,375 --> 00:29:13,166 I think we would feel out of place at a family function. 745 00:29:13,250 --> 00:29:14,667 Yeah? Well, Brad'll be there. 746 00:29:14,750 --> 00:29:16,500 We're coming too. Right, Mom? 747 00:29:16,583 --> 00:29:17,792 Right, Mom? Come on. 748 00:29:17,875 --> 00:29:18,917 Please? Doesn't matter. 749 00:29:19,000 --> 00:29:20,834 I already sent you all the information, 750 00:29:20,917 --> 00:29:22,125 the address is there. 751 00:29:22,208 --> 00:29:24,709 Just wear something... festive. 752 00:29:24,792 --> 00:29:26,375 Whatever that means... 753 00:29:26,458 --> 00:29:28,125 to you, okay? 754 00:29:28,208 --> 00:29:31,333 And Kendall, seriously, who doesn't like lasagna? 755 00:29:38,959 --> 00:29:40,834 He paid me extra. 756 00:29:40,917 --> 00:29:42,750 Now I could put 50 in savings 757 00:29:42,834 --> 00:29:44,959 and use the rest for Brad's birthday present. 758 00:29:45,041 --> 00:29:47,500 You constantly amaze me, Kendall. 759 00:29:47,583 --> 00:29:48,834 Brad says that too. 760 00:29:50,583 --> 00:29:51,834 Mom? 761 00:29:51,917 --> 00:29:53,083 Yeah? 762 00:29:53,166 --> 00:29:55,250 When you kiss Nic... 763 00:29:55,333 --> 00:29:56,959 do you open your mouth? 764 00:29:57,041 --> 00:29:57,875 What? 765 00:29:57,959 --> 00:29:59,667 Uh... no. No, honey. 766 00:29:59,750 --> 00:30:01,333 We don't kiss. We're just friends. 767 00:30:01,417 --> 00:30:02,875 And why are you even asking? 768 00:30:02,959 --> 00:30:04,750 Mom. 769 00:30:12,834 --> 00:30:13,917 Hey. 770 00:30:14,000 --> 00:30:15,417 Got some more quarters. 771 00:30:15,500 --> 00:30:17,125 Oh, thank you. 772 00:30:18,458 --> 00:30:21,583 But I think I'm gonna need more quarters than this. 773 00:30:21,667 --> 00:30:22,834 Why? 774 00:30:22,917 --> 00:30:26,375 Because I need to win something extremely big, 775 00:30:26,458 --> 00:30:29,041 like, for Kendall, my girlfriend. 776 00:30:29,125 --> 00:30:31,333 Wow. So, things are really progressing with you two? 777 00:30:31,417 --> 00:30:32,291 I mean... 778 00:30:32,375 --> 00:30:33,583 Yeah! I love her. 779 00:30:33,667 --> 00:30:35,083 Wow. 780 00:30:35,208 --> 00:30:37,333 What does, uh... 781 00:30:37,417 --> 00:30:39,000 I mean, do you know what "love" means? 782 00:30:40,250 --> 00:30:41,750 I mean love. 783 00:30:41,834 --> 00:30:44,250 Like, real, true love. 784 00:30:44,333 --> 00:30:47,667 Don't you know what, uh, love is? 785 00:30:47,750 --> 00:30:50,166 Yeah, no, of course, of course I do. 786 00:30:50,250 --> 00:30:53,625 I'm just... I just want to make sure you know. 787 00:30:53,709 --> 00:30:58,208 I mean, love is... it's just a big deal, you know? 788 00:30:58,291 --> 00:31:00,417 It's not a... it's not a gooey word. 789 00:31:00,500 --> 00:31:03,792 It's when you trust someone with your whole heart, 790 00:31:03,875 --> 00:31:06,333 and it also means that someone could... 791 00:31:06,417 --> 00:31:08,500 could hurt your heart a little, too. 792 00:31:08,583 --> 00:31:12,166 But Kendall would never hurt my... hurt my heart. 793 00:31:12,250 --> 00:31:13,959 Like, ever. 794 00:31:14,041 --> 00:31:15,542 I... 795 00:31:15,625 --> 00:31:16,959 I need more quarters. 796 00:31:18,709 --> 00:31:20,166 Okay. 797 00:31:20,250 --> 00:31:23,458 Well, I just want to make sure that you don't rush things. 798 00:31:23,542 --> 00:31:24,959 Nic. 799 00:31:28,875 --> 00:31:30,250 I know 800 00:31:30,333 --> 00:31:32,959 that you just got your heart broken... 801 00:31:33,041 --> 00:31:35,667 but don't worry. 802 00:31:35,750 --> 00:31:37,166 I'm here for you. 803 00:31:37,250 --> 00:31:38,959 Plus, my heart 804 00:31:39,041 --> 00:31:40,667 is too big 805 00:31:40,750 --> 00:31:42,250 to break. 806 00:31:43,458 --> 00:31:44,498 You got that right, buddy. 807 00:31:45,709 --> 00:31:47,709 Then trust me, man. 808 00:31:47,792 --> 00:31:49,000 I got this! 809 00:31:50,250 --> 00:31:52,500 I do trust you. 810 00:31:52,583 --> 00:31:54,083 But do you need any help 811 00:31:54,166 --> 00:31:56,208 with Emma? 812 00:31:57,792 --> 00:31:59,917 I might need some help with Emma, yeah. 813 00:32:00,000 --> 00:32:01,792 Whoa! Check that out. 814 00:32:01,875 --> 00:32:03,184 You know what I think you should do? 815 00:32:03,208 --> 00:32:04,709 I think you should go for that ring, 816 00:32:04,792 --> 00:32:06,393 'cause I'll tell you right now, the one thing women love... 817 00:32:06,417 --> 00:32:07,917 jewelry. 818 00:32:08,000 --> 00:32:09,375 I'll go get some more quarters. 819 00:32:09,458 --> 00:32:10,500 Okay. 820 00:32:19,792 --> 00:32:22,208 So, honey, are you excited? 821 00:32:22,291 --> 00:32:24,250 Yeah, are you? 822 00:32:24,333 --> 00:32:27,208 Well... do you think we're overdressed? 823 00:32:27,291 --> 00:32:28,417 No. 824 00:32:28,500 --> 00:32:30,000 I'm only wearing one. 825 00:32:30,083 --> 00:32:31,917 Are you wearing two? 826 00:32:32,000 --> 00:32:33,760 No, honey, "overdressed" means that you're... 827 00:32:33,792 --> 00:32:34,792 - Mom. - What? 828 00:32:34,875 --> 00:32:36,125 I'm kidding. 829 00:32:36,208 --> 00:32:38,667 Of course you are. What was I thinking? 830 00:32:38,750 --> 00:32:41,458 - Don't be nervous, Mom. - All right. 831 00:32:41,542 --> 00:32:44,041 - It'll be fun. - Ready? 832 00:32:50,333 --> 00:32:51,625 Hi, you guys! 833 00:32:51,709 --> 00:32:53,917 Hi, Nic. We came. 834 00:32:54,000 --> 00:32:56,250 Your dress is beautiful, Kendall. 835 00:32:57,709 --> 00:32:59,625 Hey, Brad, oh! There he is. 836 00:33:00,959 --> 00:33:02,500 Wow! 837 00:33:02,583 --> 00:33:03,750 Just wow. 838 00:33:03,834 --> 00:33:05,583 You really do look like 839 00:33:05,667 --> 00:33:07,917 you belong underneath the Christmas tree. 840 00:33:08,000 --> 00:33:09,542 Thanks, Brad. 841 00:33:09,625 --> 00:33:10,709 You're welcome. 842 00:33:10,792 --> 00:33:12,393 I'm also wearing the perfume you bought me. 843 00:33:12,417 --> 00:33:13,959 Do you want to smell it? 844 00:33:17,792 --> 00:33:21,041 Mm. Love that smell. Come on in. 845 00:33:26,875 --> 00:33:27,792 Hi. 846 00:33:27,875 --> 00:33:29,417 Your dress is beautiful. 847 00:33:29,500 --> 00:33:31,458 Oh, it's... it's not too much? 848 00:33:31,542 --> 00:33:32,583 You said festive. 849 00:33:32,667 --> 00:33:34,375 This is the closest I've got, so... 850 00:33:34,458 --> 00:33:37,792 It's not too much. You look very festive. 851 00:33:39,291 --> 00:33:40,291 - Come on in. - Okay. 852 00:33:50,208 --> 00:33:51,959 And I told her, 853 00:33:52,041 --> 00:33:54,125 "60 years with you has felt like 60 days." 854 00:33:54,208 --> 00:33:55,250 Aww! 855 00:33:55,333 --> 00:33:58,166 Definitely felt like 60 years to me. 856 00:33:59,583 --> 00:34:01,208 Well, I am a handful. 857 00:34:01,291 --> 00:34:04,750 Hands full of everything that's good. 858 00:34:05,959 --> 00:34:08,041 Well, I feel very honored to be here, 859 00:34:08,125 --> 00:34:10,083 and I just, I think you're both wonderful. 860 00:34:10,166 --> 00:34:11,333 Oh, funny. 861 00:34:11,417 --> 00:34:12,851 That's the word Nic used to describe you, Emma, 862 00:34:12,875 --> 00:34:14,250 "wonderful." 863 00:34:14,333 --> 00:34:19,208 Yes, it is the word that I used to describe her work, 864 00:34:19,291 --> 00:34:22,250 but she is also very wonderful. 865 00:34:22,333 --> 00:34:23,458 Yeah, oh... 866 00:34:23,542 --> 00:34:24,792 - excuse us. - Okay. 867 00:34:24,875 --> 00:34:25,917 Of course. 868 00:34:27,458 --> 00:34:28,500 Oh... 869 00:34:28,583 --> 00:34:29,623 Those are my grandparents. 870 00:34:29,667 --> 00:34:31,083 - They're so sweet. - Yeah. 871 00:34:31,166 --> 00:34:32,875 Hey-hey! Six-Pack! 872 00:34:32,959 --> 00:34:34,500 - Oh. Prepare yourself... - Six-Pack! 873 00:34:34,583 --> 00:34:35,875 - Okay. - for this one. 874 00:34:35,959 --> 00:34:37,333 There he is! Hey! 875 00:34:39,917 --> 00:34:41,542 Uh, Emma. 876 00:34:41,625 --> 00:34:43,834 This is my cousin, Kyle. Kyle, this is Emma Grant. 877 00:34:43,917 --> 00:34:47,458 Emma is the designer that I've hired to work. 878 00:34:47,542 --> 00:34:49,792 For zero-point-zero dollars, 879 00:34:49,875 --> 00:34:52,959 so we're kind of throwing around the word "hired" loosely. 880 00:34:53,041 --> 00:34:55,241 Well, I'm going to pay her in grilled cheese sandwiches. 881 00:34:55,875 --> 00:34:58,333 Uh, well, Nic and I are friends. 882 00:34:58,417 --> 00:34:59,875 New friends. 883 00:34:59,959 --> 00:35:02,333 We're trying to discover what that friendship means. 884 00:35:02,417 --> 00:35:04,542 Here, now, publicly, 885 00:35:04,625 --> 00:35:06,750 in front of his entire extended family, so... 886 00:35:06,834 --> 00:35:08,166 Okay. 887 00:35:08,250 --> 00:35:10,792 You two need a minute 888 00:35:10,875 --> 00:35:12,709 so you can get your story straight? 889 00:35:12,792 --> 00:35:13,709 He's a funny guy. 890 00:35:13,792 --> 00:35:15,625 He's very funny. 891 00:35:15,709 --> 00:35:18,083 Also, Emma is Kendall's mom, 892 00:35:18,166 --> 00:35:19,542 and Kendall and Brad are dating. 893 00:35:19,625 --> 00:35:20,542 How cool is that? 894 00:35:20,625 --> 00:35:22,000 Brad's in love? 895 00:35:22,083 --> 00:35:23,393 Well, I wouldn't quite call it "love." 896 00:35:23,417 --> 00:35:25,417 Why don't you tell a guy? Huh? 897 00:35:26,667 --> 00:35:27,709 Where is he? 898 00:35:27,792 --> 00:35:30,000 Oh... 899 00:35:30,083 --> 00:35:31,208 Wow. 900 00:35:31,291 --> 00:35:33,125 What did I tell you? 901 00:35:34,625 --> 00:35:35,667 So... 902 00:35:35,750 --> 00:35:38,375 "Six-Pack," is it beer or abs? 903 00:35:38,458 --> 00:35:40,083 What do you think? 904 00:35:41,250 --> 00:35:42,667 Sorry. It's, uh... 905 00:35:42,750 --> 00:35:44,875 it's actually, uh, neither of those things. 906 00:35:44,959 --> 00:35:46,250 Okay. 907 00:35:46,333 --> 00:35:47,893 So my grandparents have been married for 60 years, 908 00:35:47,917 --> 00:35:49,667 my parents for 42 years. 909 00:35:49,750 --> 00:35:53,458 My sister is celebrating her 18th, 910 00:35:53,542 --> 00:35:55,417 and Kyle's even been married for 15 years, 911 00:35:55,500 --> 00:35:58,166 and we only made it, you know, six years, so... 912 00:35:58,250 --> 00:36:00,834 So, um, "Six-Pack." 913 00:36:00,917 --> 00:36:02,333 - So, Six-Pack. - Yeah. 914 00:36:02,417 --> 00:36:04,041 I guess that makes me, what? 915 00:36:04,125 --> 00:36:05,667 "Three and a Half Sheets to the Wind"? 916 00:36:05,750 --> 00:36:07,583 I like that. Cheers. 917 00:36:07,667 --> 00:36:09,625 Cheers. 918 00:36:10,750 --> 00:36:13,417 May I have your attention? 919 00:36:13,500 --> 00:36:15,226 I want to thank you all for coming to celebrate 920 00:36:15,250 --> 00:36:17,125 this beautiful occasion. 921 00:36:17,208 --> 00:36:19,417 Now, we wanted to throw my grandparents a huge party 922 00:36:19,500 --> 00:36:20,875 at a fancy hotel 923 00:36:20,959 --> 00:36:22,625 with Jim Beam pouring out of fountains, 924 00:36:22,709 --> 00:36:24,166 but... 925 00:36:24,250 --> 00:36:26,125 instead, they wanted to celebrate here, 926 00:36:26,208 --> 00:36:27,333 in their home, 927 00:36:27,417 --> 00:36:29,000 which is the perfect symbol 928 00:36:29,083 --> 00:36:31,875 of their 60 years 929 00:36:31,959 --> 00:36:34,959 of loyalty, 930 00:36:35,041 --> 00:36:35,792 laughter... 931 00:36:35,875 --> 00:36:36,875 And lust! 932 00:36:37,875 --> 00:36:39,792 Lust! Of course. 933 00:36:39,875 --> 00:36:41,500 But most importantly... 934 00:36:41,583 --> 00:36:43,000 love. 935 00:36:44,125 --> 00:36:45,500 Everyone... 936 00:36:45,583 --> 00:36:47,542 raise your glass to Henry and Rose, 937 00:36:47,625 --> 00:36:48,625 and cheers! 938 00:36:48,667 --> 00:36:50,625 Cheers! 939 00:37:04,667 --> 00:37:06,000 Check it out. 940 00:37:06,083 --> 00:37:08,542 Oh, wow, it is beautiful. 941 00:37:08,625 --> 00:37:10,875 You know, I love these lights. 942 00:37:10,959 --> 00:37:13,208 There was one Christmas that Kendall and I 943 00:37:13,291 --> 00:37:15,667 put fairy lights on the wall in the shape of a tree. 944 00:37:15,750 --> 00:37:17,875 It's still our favorite Christmas tree yet. 945 00:37:17,959 --> 00:37:20,583 Have you always been so creative? 946 00:37:20,667 --> 00:37:22,792 I think I developed my creativity muscle 947 00:37:22,875 --> 00:37:23,917 when I had Kendall. 948 00:37:24,000 --> 00:37:25,458 I always wanted her to feel... 949 00:37:25,542 --> 00:37:30,250 loved and inspired at home, you know? 950 00:37:30,333 --> 00:37:32,542 Well, you definitely accomplished that. 951 00:37:32,625 --> 00:37:34,834 Thank you. I hope so. 952 00:37:34,917 --> 00:37:37,000 Home is so important. 953 00:37:37,083 --> 00:37:39,125 Yeah. 954 00:37:40,250 --> 00:37:41,000 So... 955 00:37:41,083 --> 00:37:43,083 Hmm. Yeah? 956 00:37:44,375 --> 00:37:47,041 Hello... new friend. 957 00:37:48,417 --> 00:37:49,875 I'm sorry. Did I embarrass you? 958 00:37:49,959 --> 00:37:52,125 No. 959 00:37:52,208 --> 00:37:53,667 I liked that 960 00:37:53,750 --> 00:37:57,208 "Figuring out who we are publicly" line. 961 00:37:57,291 --> 00:37:58,709 Really? 962 00:37:58,792 --> 00:38:01,458 Yeah. 963 00:38:01,542 --> 00:38:03,750 It's a little more private out here. 964 00:38:03,834 --> 00:38:05,750 Yeah. It is. 965 00:38:07,125 --> 00:38:08,709 Emma? 966 00:38:08,792 --> 00:38:10,208 Kendall needs you inside. 967 00:38:19,041 --> 00:38:20,417 Kendall... 968 00:38:20,500 --> 00:38:22,250 Oh, my... 969 00:38:22,333 --> 00:38:24,166 You're the best person 970 00:38:24,250 --> 00:38:25,709 in the whole wide world, 971 00:38:25,792 --> 00:38:28,458 and I love you tons. 972 00:38:28,542 --> 00:38:29,959 Do you love me? 973 00:38:30,041 --> 00:38:32,291 I love you more than tons. 974 00:38:32,375 --> 00:38:34,792 Will you marry me? 975 00:38:38,000 --> 00:38:40,083 Yes. 976 00:38:40,166 --> 00:38:41,166 Yes, I will! 977 00:38:49,250 --> 00:38:53,166 Guys, how exciting! I'm so proud of you! 978 00:38:55,458 --> 00:38:57,625 Hey. There you are. I've been looking for you. 979 00:38:57,709 --> 00:39:00,000 Yeah, well, you found me. 980 00:39:00,083 --> 00:39:01,333 How're you doing? 981 00:39:01,417 --> 00:39:02,625 How am I doing? 982 00:39:02,709 --> 00:39:04,542 I think the jury's still out on that. 983 00:39:04,625 --> 00:39:06,542 Yeah, that was... definitely a surprise. 984 00:39:06,625 --> 00:39:09,250 Yeah. Bit of a surprise. 985 00:39:09,333 --> 00:39:10,083 Yeah! 986 00:39:10,166 --> 00:39:11,291 Mom. Look at my shirt! 987 00:39:11,375 --> 00:39:12,583 Aw. 988 00:39:12,667 --> 00:39:15,125 Oh, wow. Honey, those are quite something. 989 00:39:15,208 --> 00:39:16,500 Show her the ring, too. 990 00:39:16,583 --> 00:39:18,667 Oh, yeah... look. 991 00:39:21,166 --> 00:39:24,000 Oh. Oh, honey... that is, that is beautiful. 992 00:39:24,083 --> 00:39:24,959 Good job, buddy. 993 00:39:25,041 --> 00:39:27,583 Yeah. It was your idea. 994 00:39:27,667 --> 00:39:29,291 It was his idea! 995 00:39:29,375 --> 00:39:30,917 Uh... I mean, 996 00:39:31,000 --> 00:39:32,500 Come on, Kendall. 997 00:39:32,583 --> 00:39:34,291 Let's go and get our own toast. 998 00:39:34,375 --> 00:39:35,542 Cool. 999 00:39:35,625 --> 00:39:37,709 Yeah, we get our own toast. 1000 00:39:37,792 --> 00:39:39,750 That's nice, honey. 1001 00:39:41,959 --> 00:39:43,834 Uh... 1002 00:39:43,917 --> 00:39:45,291 just... 1003 00:39:45,375 --> 00:39:46,583 This was your idea? 1004 00:39:46,667 --> 00:39:48,166 No. It was not my idea. 1005 00:39:48,250 --> 00:39:49,267 He was playing the claw machine, 1006 00:39:49,291 --> 00:39:51,250 he wanted to win something for her, 1007 00:39:51,333 --> 00:39:53,083 we started talking about love, I said, 1008 00:39:53,166 --> 00:39:54,792 "Hey! You should get that toy ring. 1009 00:39:54,875 --> 00:39:56,166 Women love jewelry," 1010 00:39:56,250 --> 00:40:00,125 and next thing I know, he's here, proposing to her. 1011 00:40:00,208 --> 00:40:02,333 I had no idea that he had planned to do that. 1012 00:40:02,417 --> 00:40:05,291 It's actually kind of incredible that he did that all on his own. 1013 00:40:05,375 --> 00:40:06,768 Well, you know what would have been incredible 1014 00:40:06,792 --> 00:40:08,851 if somebody would've just spoken to me about it first, 1015 00:40:08,875 --> 00:40:10,208 that's all, you know? 1016 00:40:10,291 --> 00:40:11,792 - Yes. Yeah. - Yeah. 1017 00:40:11,875 --> 00:40:14,417 He definitely should have mentioned something beforehand, 1018 00:40:14,500 --> 00:40:17,667 but spontaneity is kind of romantic. 1019 00:40:17,750 --> 00:40:20,166 No. No, no, no. 1020 00:40:20,250 --> 00:40:21,890 We don't do spontaneity in our life, okay? 1021 00:40:21,917 --> 00:40:22,709 I can't just... 1022 00:40:22,792 --> 00:40:25,417 improvise with Kendall. 1023 00:40:25,500 --> 00:40:28,083 Unexpected events like this completely throw her off. 1024 00:40:29,375 --> 00:40:30,834 Okay, yeah. 1025 00:40:33,542 --> 00:40:35,959 Now I can't miss the toast, I guess. 1026 00:40:37,709 --> 00:40:38,500 No. 1027 00:40:47,750 --> 00:40:50,834 Yeah, I want a candy table like Cousin Cheryl had. 1028 00:40:50,917 --> 00:40:52,500 Mm-hmm. Yeah. 1029 00:40:52,583 --> 00:40:53,750 Hello? 1030 00:40:53,834 --> 00:40:55,291 - I'm in the kitchen! - Okay, bye. 1031 00:40:55,375 --> 00:40:56,542 Oh... 1032 00:40:56,625 --> 00:40:58,542 She texted me. 1033 00:40:58,625 --> 00:40:59,667 I came over. 1034 00:40:59,750 --> 00:41:01,583 Grandma! I'm getting married! 1035 00:41:01,667 --> 00:41:04,166 Honey, congratulations. 1036 00:41:04,250 --> 00:41:05,041 Oh! 1037 00:41:05,125 --> 00:41:06,834 Grandma... 1038 00:41:06,917 --> 00:41:09,291 I want to get married in a place like this... 1039 00:41:09,375 --> 00:41:11,750 like something Monet would paint. 1040 00:41:11,834 --> 00:41:14,375 Well, honey, I think it's gonna be wonderful. 1041 00:41:14,458 --> 00:41:15,583 Right, Em? 1042 00:41:16,959 --> 00:41:18,792 Yeah... uh, sweetie, 1043 00:41:18,875 --> 00:41:21,375 I just can't even think about the wedding right now. 1044 00:41:21,458 --> 00:41:24,166 The big news of the engagement is just, 1045 00:41:24,250 --> 00:41:25,709 it's enough for me tonight. 1046 00:41:25,792 --> 00:41:27,208 I'm gonna go call Sarah. 1047 00:41:27,291 --> 00:41:28,542 Okay, honey. 1048 00:41:32,667 --> 00:41:34,747 Do I need to put a little something else in your mug? 1049 00:41:35,125 --> 00:41:36,875 I can't believe it. 1050 00:41:36,959 --> 00:41:37,834 Mom... 1051 00:41:37,917 --> 00:41:40,458 I mean, I-I thought about this, 1052 00:41:40,542 --> 00:41:41,917 like, 15 years ago, 1053 00:41:42,000 --> 00:41:45,000 when adulthood was, like, a theoretical, 1054 00:41:45,083 --> 00:41:47,083 but then, just, you know, the years go by, 1055 00:41:47,166 --> 00:41:48,476 but then you just think that couldn't, 1056 00:41:48,500 --> 00:41:49,917 that wouldn't happen. 1057 00:41:50,000 --> 00:41:51,560 - Because why not? - Well, I don't know. 1058 00:41:51,625 --> 00:41:52,685 Let's start with the basics. 1059 00:41:52,709 --> 00:41:54,083 Where are they gonna live? 1060 00:41:54,166 --> 00:41:57,041 Am I gonna just gonna put Brad into Kendall's room, 1061 00:41:57,125 --> 00:41:59,250 and what are they going to do in that room? 1062 00:41:59,333 --> 00:42:01,917 I mean, who's gonna talk to them about protection, 1063 00:42:02,000 --> 00:42:03,875 and who's gonna make sure that they use it? 1064 00:42:03,959 --> 00:42:06,417 And how is Kendall going to figure out life 1065 00:42:06,500 --> 00:42:08,041 as a, 1066 00:42:08,125 --> 00:42:09,375 I can't even say it. 1067 00:42:09,458 --> 00:42:10,375 A wife? 1068 00:42:10,458 --> 00:42:12,208 No, it's not gonna be easy. 1069 00:42:12,291 --> 00:42:15,333 But you got to admit, she's grown a lot lately. 1070 00:42:15,417 --> 00:42:16,500 Yeah. 1071 00:42:16,583 --> 00:42:18,625 Yeah, yeah, she has, Mom, she's grown, 1072 00:42:18,709 --> 00:42:19,750 but you and I both know 1073 00:42:19,834 --> 00:42:21,583 that I still make her schedule for her, 1074 00:42:21,667 --> 00:42:23,083 I take her to her appointments, 1075 00:42:23,166 --> 00:42:24,976 I still make sure there are three bags of frozen nuggets 1076 00:42:25,000 --> 00:42:27,041 in the freezer at all times, 1077 00:42:27,125 --> 00:42:29,583 and I'm not complaining, you know that. 1078 00:42:29,667 --> 00:42:31,709 This has been my life since day one, 1079 00:42:31,792 --> 00:42:33,417 to love and to protect her, 1080 00:42:33,500 --> 00:42:37,417 but I cannot feel her emotions for her. 1081 00:42:37,500 --> 00:42:40,834 I-I can't feel her pain or her hurt, 1082 00:42:40,917 --> 00:42:42,500 or her disappointment, I can't... 1083 00:42:42,583 --> 00:42:43,792 What about love? 1084 00:42:43,875 --> 00:42:45,125 Oh... 1085 00:42:45,208 --> 00:42:46,542 Hmm? 1086 00:42:46,625 --> 00:42:49,125 Honey, there is so much truth in what you're saying. 1087 00:42:49,208 --> 00:42:51,166 And you have shielded her and cared for her 1088 00:42:51,250 --> 00:42:52,291 and protected her 1089 00:42:52,375 --> 00:42:54,792 against anything that could ever harm her, 1090 00:42:54,875 --> 00:42:57,792 but you cannot protect her from love. 1091 00:42:57,875 --> 00:42:59,917 Now, think about it... 1092 00:43:00,000 --> 00:43:01,875 do you really want to? 1093 00:43:08,750 --> 00:43:10,792 Kendall? 1094 00:43:46,250 --> 00:43:49,291 Oh, I want to be happy for you, honey... 1095 00:43:50,458 --> 00:43:52,375 I do. 1096 00:44:02,208 --> 00:44:04,291 Luke, can you send the partners a link 1097 00:44:04,375 --> 00:44:06,333 to Tanner Blake's portfolio? 1098 00:44:06,417 --> 00:44:07,417 Sure. 1099 00:44:08,750 --> 00:44:10,417 So, how's yours coming along? 1100 00:44:11,542 --> 00:44:12,542 Excuse me, I just... 1101 00:44:13,500 --> 00:44:14,834 It's a reminder 1102 00:44:14,917 --> 00:44:16,834 to check on my daughter and my mother. 1103 00:44:16,917 --> 00:44:18,059 I mean, not that I don't trust them, 1104 00:44:18,083 --> 00:44:19,417 but I've been out of the loop, 1105 00:44:19,500 --> 00:44:21,059 and I really need to get back in that loop again. 1106 00:44:21,083 --> 00:44:22,792 You know how it is when you just... 1107 00:44:24,375 --> 00:44:26,208 Ah. T.M.I. 1108 00:44:26,291 --> 00:44:29,375 Sorry. I-I think, in fact, I know, 1109 00:44:29,458 --> 00:44:31,375 that you will love what I have to show you... 1110 00:44:31,458 --> 00:44:32,709 about this project. 1111 00:44:32,792 --> 00:44:34,458 It... 1112 00:44:36,208 --> 00:44:37,333 Are you sure 1113 00:44:37,417 --> 00:44:39,291 you have enough room on your plate right now? 1114 00:44:39,375 --> 00:44:41,792 You seem awfully... involved. 1115 00:44:41,875 --> 00:44:43,000 No. He's nothing. 1116 00:44:43,083 --> 00:44:44,542 It's just a client. The client! 1117 00:44:44,625 --> 00:44:47,166 The one that I'm designing my... his project. 1118 00:44:47,250 --> 00:44:48,875 I'm designing his project. 1119 00:44:48,959 --> 00:44:50,291 Oh, great. 1120 00:44:50,375 --> 00:44:51,959 Great. 1121 00:44:54,500 --> 00:44:56,083 Don't give me that judgey look. 1122 00:44:56,166 --> 00:44:57,625 I'm not giving you a judgey look. 1123 00:44:59,959 --> 00:45:01,458 And who's Tanner Blake? 1124 00:45:01,542 --> 00:45:03,458 Of course she has to consider other candidates 1125 00:45:03,542 --> 00:45:04,667 for the position, 1126 00:45:04,750 --> 00:45:06,750 but I can tell you 1127 00:45:06,834 --> 00:45:08,476 but 20-something Tanner with way too much hair gel, 1128 00:45:08,500 --> 00:45:09,583 he's got nothing on you. 1129 00:45:09,667 --> 00:45:10,959 Right. 1130 00:45:11,083 --> 00:45:12,166 A lot of hair gel. 1131 00:45:14,917 --> 00:45:15,959 Oh, no. 1132 00:45:16,041 --> 00:45:18,291 Hmm? 1133 00:45:18,375 --> 00:45:21,834 Well, my mom took Kendall to get her ring sized. 1134 00:45:21,917 --> 00:45:23,166 Ring. Ring sized? 1135 00:45:23,250 --> 00:45:25,000 Like, "ring" ring? From Brad? 1136 00:45:25,083 --> 00:45:27,000 Yeah, I just... 1137 00:45:28,375 --> 00:45:31,792 You know, I can't talk about it right now. 1138 00:45:31,875 --> 00:45:34,291 Yeah, but this is... I mean, it's a good thing, right? 1139 00:45:38,417 --> 00:45:40,792 I don't know. You know what? 1140 00:45:40,875 --> 00:45:42,458 I'm gonna just, um... 1141 00:45:42,542 --> 00:45:44,667 gonna head out early, gonna get Kendall. 1142 00:45:44,750 --> 00:45:46,166 Sure. 1143 00:45:51,041 --> 00:45:52,041 Oh... 1144 00:45:52,083 --> 00:45:53,917 That looks heavy, Mom. 1145 00:45:54,000 --> 00:45:56,333 Ah, well, it is, a little. 1146 00:45:59,000 --> 00:46:00,834 But you know what else is heavy? 1147 00:46:00,917 --> 00:46:02,041 Relationships. 1148 00:46:02,125 --> 00:46:04,667 Right? They can be very heavy, emotionally. 1149 00:46:04,750 --> 00:46:05,583 Don't you think? 1150 00:46:05,667 --> 00:46:07,041 I guess. 1151 00:46:07,125 --> 00:46:10,375 Yeah, and so before you get into a relationship, 1152 00:46:10,458 --> 00:46:12,709 you need to try to figure out how they work. 1153 00:46:12,792 --> 00:46:15,291 Like marriage, marriage is the biggie. 1154 00:46:15,375 --> 00:46:16,583 Oh, yeah. 1155 00:46:16,667 --> 00:46:19,250 I can't wait to get married to Brad. 1156 00:46:19,333 --> 00:46:21,333 He already booked the minister. 1157 00:46:21,417 --> 00:46:22,875 We can get married next month. 1158 00:46:22,959 --> 00:46:24,458 Wow! So soon. 1159 00:46:24,542 --> 00:46:25,959 Okay, 'cause marriage is something 1160 00:46:26,041 --> 00:46:27,917 that you need to take your time with, right? 1161 00:46:28,000 --> 00:46:29,417 And you and Brad, I think, 1162 00:46:29,500 --> 00:46:31,226 you need to get to know each other a little bit more. 1163 00:46:31,250 --> 00:46:32,333 There's so many things 1164 00:46:32,417 --> 00:46:34,917 that you can discover about each other 1165 00:46:35,000 --> 00:46:37,083 and about relationships before you get married. 1166 00:46:37,166 --> 00:46:38,250 - Mom. - Yes? 1167 00:46:38,333 --> 00:46:39,709 You're talking a lot. 1168 00:46:39,792 --> 00:46:40,875 I know. I know. 1169 00:46:40,959 --> 00:46:43,792 I just, I want you to... 1170 00:46:43,875 --> 00:46:46,917 I want you to wait and take your time 1171 00:46:47,000 --> 00:46:47,917 before you get married. 1172 00:46:48,000 --> 00:46:49,417 I want you to have time for, 1173 00:46:49,500 --> 00:46:52,250 for therapy and to-to get some support. 1174 00:46:53,125 --> 00:46:54,709 Mom? 1175 00:46:54,792 --> 00:46:55,875 What? 1176 00:46:55,959 --> 00:46:58,458 Can we look? Please? 1177 00:47:03,625 --> 00:47:04,917 You really want to? 1178 00:47:05,000 --> 00:47:06,875 Yeah. 1179 00:47:09,709 --> 00:47:10,709 Come on. 1180 00:47:17,542 --> 00:47:20,709 These are all so pretty. 1181 00:47:20,792 --> 00:47:23,041 They sure are beautiful, honey. 1182 00:47:25,041 --> 00:47:27,166 Oh, and there's so many more over there. Look. 1183 00:47:27,250 --> 00:47:28,291 It's just like Cinderella. 1184 00:47:28,375 --> 00:47:29,709 Yeah. Sure. 1185 00:47:31,208 --> 00:47:32,834 What? 1186 00:47:32,917 --> 00:47:35,166 You thought you could do this without me? 1187 00:47:35,250 --> 00:47:38,083 Oh... clever girl, texting Grandma. 1188 00:47:41,458 --> 00:47:42,834 Well, here we are. 1189 00:47:42,917 --> 00:47:44,917 Let's get started. 1190 00:47:47,542 --> 00:47:49,625 Oh... just try this one. 1191 00:47:53,542 --> 00:47:55,083 Oh! 1192 00:48:11,417 --> 00:48:13,333 No. No. 1193 00:48:26,583 --> 00:48:28,000 I love it, Mom. 1194 00:48:29,375 --> 00:48:30,625 It's beautiful, honey. 1195 00:48:30,709 --> 00:48:31,709 Can we get it? 1196 00:48:31,792 --> 00:48:33,417 This is pricey, 1197 00:48:33,500 --> 00:48:34,625 and needs to be ordered. 1198 00:48:34,709 --> 00:48:36,875 It will take at least six months to make. 1199 00:48:36,959 --> 00:48:38,500 Maybe longer, for a... 1200 00:48:38,583 --> 00:48:40,542 special size. 1201 00:48:40,625 --> 00:48:42,834 "Special size"? 1202 00:48:45,083 --> 00:48:46,458 Excuse me. 1203 00:48:46,542 --> 00:48:48,166 Can I speak to you, just for a moment? 1204 00:48:54,625 --> 00:48:56,709 Hey. Hey. 1205 00:48:56,792 --> 00:48:57,583 Hey, you okay? 1206 00:48:57,667 --> 00:48:59,709 She's nasty. 1207 00:48:59,792 --> 00:49:01,333 She is nasty. 1208 00:49:01,417 --> 00:49:03,166 Brad would hug her. 1209 00:49:03,250 --> 00:49:05,041 I don't want to hug her. 1210 00:49:05,125 --> 00:49:06,542 Me neither. 1211 00:49:06,625 --> 00:49:09,959 But I loved that dress. 1212 00:49:10,041 --> 00:49:11,750 Do you love it too, Mom? 1213 00:49:11,834 --> 00:49:13,500 I do. 1214 00:49:13,583 --> 00:49:16,083 I do. You looked so beautiful. 1215 00:49:16,166 --> 00:49:17,792 And you know what? 1216 00:49:17,875 --> 00:49:19,959 Six months isn't that long. 1217 00:49:20,041 --> 00:49:21,709 It's half a whole year. 1218 00:49:21,792 --> 00:49:25,542 Most people plan their weddings for a really long time. 1219 00:49:25,625 --> 00:49:27,184 Cheryl waited a whole year to get married 1220 00:49:27,208 --> 00:49:28,375 after she got engaged. 1221 00:49:28,458 --> 00:49:30,041 - She did? - She did! 1222 00:49:31,291 --> 00:49:32,959 Well, good news. 1223 00:49:33,041 --> 00:49:35,041 We got the rudeness discount, 1224 00:49:35,125 --> 00:49:36,750 25% off. 1225 00:49:36,834 --> 00:49:38,583 Grandma rocks! 1226 00:49:38,667 --> 00:49:41,166 She does indeed. 1227 00:49:41,250 --> 00:49:42,792 So, what do you say, honey? 1228 00:49:42,875 --> 00:49:45,375 Half a whole year is okay... I guess. 1229 00:49:45,458 --> 00:49:47,709 Okay. Why don't you go get your jacket? 1230 00:49:47,792 --> 00:49:49,208 Excuse me? 1231 00:49:53,417 --> 00:49:55,166 You were kind of mean to me. 1232 00:49:56,625 --> 00:49:58,250 But Brad says 1233 00:49:58,333 --> 00:50:01,125 we should love everyone no matter what. 1234 00:50:02,834 --> 00:50:05,750 Maybe it's not your fault. 1235 00:50:05,834 --> 00:50:08,500 Maybe people are mean to you too. 1236 00:50:17,083 --> 00:50:18,834 I'm sorry. 1237 00:50:27,333 --> 00:50:29,125 This stinks! 1238 00:50:29,208 --> 00:50:31,083 Stop being mad. 1239 00:50:31,166 --> 00:50:34,083 Yeah, stop being mad, Brad. 1240 00:50:34,166 --> 00:50:36,834 I am not mad. I'm just sad. 1241 00:50:36,917 --> 00:50:38,500 Are you glad, too? 1242 00:50:38,583 --> 00:50:42,583 Mad, glad, sad, Brad! 1243 00:50:44,208 --> 00:50:45,542 It's not Kendall's fault. 1244 00:50:45,625 --> 00:50:47,834 It is her mom's fault. 1245 00:50:47,917 --> 00:50:50,208 Why does she want us to wait until forever? 1246 00:50:50,291 --> 00:50:51,625 It's not forever. 1247 00:50:51,709 --> 00:50:54,041 It's only half a year. 1248 00:50:54,125 --> 00:50:56,125 Why don't you ask your dad? 1249 00:50:56,208 --> 00:50:59,250 Maybe he'll let us get married right away. 1250 00:50:59,333 --> 00:51:01,458 I don't talk to my dad. 1251 00:51:01,542 --> 00:51:02,542 Why not? 1252 00:51:03,792 --> 00:51:05,125 He's busy. 1253 00:51:05,208 --> 00:51:07,625 Yeah, he's busy. 1254 00:51:07,709 --> 00:51:08,875 You could text him. 1255 00:51:08,959 --> 00:51:11,750 Yeah, Kendall, why don't you text your dad 1256 00:51:11,834 --> 00:51:15,291 and let him know how much love... 1257 00:51:15,375 --> 00:51:17,041 that we have? 1258 00:51:18,375 --> 00:51:20,458 Or send him a letter. 1259 00:51:20,542 --> 00:51:22,166 I don't know where his house is. 1260 00:51:22,250 --> 00:51:24,125 How come? Don't you like him? 1261 00:51:24,208 --> 00:51:25,542 I love him. 1262 00:51:25,625 --> 00:51:26,917 Tons. 1263 00:51:27,000 --> 00:51:29,083 Then... email him. 1264 00:51:29,166 --> 00:51:31,166 Yeah! Email. 1265 00:51:31,250 --> 00:51:33,834 Look, we just had computer class. 1266 00:51:42,375 --> 00:51:43,250 Hey. 1267 00:51:43,333 --> 00:51:44,875 I'm sorry! 1268 00:51:44,959 --> 00:51:47,250 Oh. H-hi. Um... 1269 00:51:47,333 --> 00:51:49,333 I did not mean to scare you. 1270 00:51:49,417 --> 00:51:51,583 Oh, my gosh. Is it okay if I don't get up? 1271 00:51:51,667 --> 00:51:52,893 I know this is a weird way to work, 1272 00:51:52,917 --> 00:51:55,417 but it's helping out my poor old-lady back. 1273 00:51:55,500 --> 00:51:58,333 No, no, of course. I'll come down and join you. 1274 00:51:58,417 --> 00:51:59,834 Okay. 1275 00:51:59,917 --> 00:52:00,667 Oh. 1276 00:52:00,750 --> 00:52:02,834 Okay. 1277 00:52:03,750 --> 00:52:04,542 Hi. 1278 00:52:04,625 --> 00:52:06,083 Hi. 1279 00:52:07,834 --> 00:52:10,542 So I-I texted you a couple times. 1280 00:52:10,625 --> 00:52:12,667 Uh... 1281 00:52:12,750 --> 00:52:14,875 yeah, yeah, I'm sorry about that. 1282 00:52:14,959 --> 00:52:16,750 It's just been such a whirlwind. 1283 00:52:16,834 --> 00:52:20,166 Right. Yeah, yeah. No. Uh, mother-of-the-bride stuff... 1284 00:52:20,250 --> 00:52:21,917 - Mm-hmm. - I heard Brad said 1285 00:52:22,000 --> 00:52:23,834 that the whole wedding got pushed six months? 1286 00:52:23,917 --> 00:52:26,166 Yep. 1287 00:52:26,250 --> 00:52:27,875 He's pretty bummed about it. 1288 00:52:31,750 --> 00:52:34,542 I know that, but it's for the best. 1289 00:52:35,792 --> 00:52:37,333 Is it? 1290 00:52:38,583 --> 00:52:40,023 Is there something you'd like to say? 1291 00:52:43,500 --> 00:52:46,542 Okay, maybe it gives them a little extra time. 1292 00:52:46,625 --> 00:52:48,041 Right. 1293 00:52:48,125 --> 00:52:51,000 Actually, that's what I wanted to talk to you about. 1294 00:52:51,083 --> 00:52:52,208 Your community therapists, 1295 00:52:52,291 --> 00:52:53,643 I really think that Brad and Kendall 1296 00:52:53,667 --> 00:52:55,458 should get some premarital counseling. 1297 00:52:55,542 --> 00:52:58,000 Oh... that's not a terrible idea. 1298 00:52:58,083 --> 00:52:59,917 Gee, thanks for your enthusiasm. 1299 00:53:00,000 --> 00:53:00,917 Oh! Sorry. 1300 00:53:01,000 --> 00:53:02,709 No, that was 100% my own baggage. 1301 00:53:02,792 --> 00:53:05,125 I actually wanted to get therapy before my wedding, 1302 00:53:05,208 --> 00:53:08,166 but my whole family, you know, they were judging me, 1303 00:53:08,250 --> 00:53:09,792 like, "what do you need therapy for?" 1304 00:53:09,875 --> 00:53:12,375 You know, it's... "Marriage, it's easy." 1305 00:53:12,458 --> 00:53:15,125 Ha. Maybe for people like, uh, 1306 00:53:15,208 --> 00:53:17,709 Six-Pack and old Three-Sheets, obviously. 1307 00:53:20,542 --> 00:53:26,125 And it's really not gonna be easy for Brad and Kendall. 1308 00:53:26,208 --> 00:53:27,893 They have known each other such a short time, 1309 00:53:27,917 --> 00:53:31,041 and he hasn't even seen her when she's emotionally disregulated. 1310 00:53:31,125 --> 00:53:32,500 Is that the technical term for...? 1311 00:53:32,583 --> 00:53:33,709 Meltdown! 1312 00:53:33,792 --> 00:53:35,417 - Right. - I am, 1313 00:53:35,500 --> 00:53:36,851 I am happy for them, don't get me wrong, I am, 1314 00:53:36,875 --> 00:53:38,917 it's just that... 1315 00:53:39,000 --> 00:53:42,166 relationships are difficult enough for anyone. 1316 00:53:43,250 --> 00:53:44,667 Right? 1317 00:53:44,750 --> 00:53:46,750 Mm-hmm. 1318 00:53:46,834 --> 00:53:48,917 And-and, actually, speaking of that... 1319 00:53:50,250 --> 00:53:51,709 Yeah? 1320 00:53:51,792 --> 00:53:55,166 See, when a man almost kisses a woman 1321 00:53:55,250 --> 00:53:57,041 and then she... 1322 00:53:57,125 --> 00:53:58,750 doesn't text him back... 1323 00:54:00,792 --> 00:54:03,375 Was it my breath? Or...? 1324 00:54:04,417 --> 00:54:05,917 - Yes. - I knew it! 1325 00:54:06,000 --> 00:54:09,417 I knew I shouldn't have had the garlic grilled cheese. 1326 00:54:09,500 --> 00:54:11,208 It's always, always a mistake. 1327 00:54:11,291 --> 00:54:12,959 Yeah. 1328 00:54:15,375 --> 00:54:17,250 Now, honestly, it... the radio silence 1329 00:54:17,333 --> 00:54:19,333 wasn't about the almost-kiss. 1330 00:54:19,417 --> 00:54:21,834 I swear. 1331 00:54:21,917 --> 00:54:23,875 I've been adjusting. 1332 00:54:25,250 --> 00:54:28,166 Okay. 1333 00:54:28,250 --> 00:54:29,667 Well, that's good, because... 1334 00:54:32,041 --> 00:54:34,000 I would like us to follow through on that 1335 00:54:34,083 --> 00:54:34,834 at some point. 1336 00:54:36,625 --> 00:54:38,667 You know, if you think that there's a chance. 1337 00:54:42,000 --> 00:54:43,834 There's a chance. 1338 00:54:45,625 --> 00:54:47,166 Just maybe not right now. 1339 00:54:47,250 --> 00:54:50,375 I mean, I'm just, I'm not really dressed for romance. 1340 00:54:51,458 --> 00:54:53,250 I think you look lovely. 1341 00:54:56,834 --> 00:54:58,917 I think I'm gonna get back under the table. 1342 00:55:00,208 --> 00:55:02,250 - To work! - Okay. 1343 00:55:02,333 --> 00:55:03,601 I did not mean that to sound so suggestive. 1344 00:55:03,625 --> 00:55:04,685 - You sure? - I really didn't! 1345 00:55:04,709 --> 00:55:05,709 You need to go. 1346 00:55:05,750 --> 00:55:06,500 - All right. - Yeah. 1347 00:55:06,583 --> 00:55:08,375 No, no. I'll go. All right. 1348 00:55:08,458 --> 00:55:09,750 Gonna work. 1349 00:55:09,834 --> 00:55:12,583 Okay. I'm going. 1350 00:55:20,875 --> 00:55:22,267 - Wait, what session was it? - Friday. 1351 00:55:22,291 --> 00:55:24,667 Well, I-I'm sure that they paid her, Mom. 1352 00:55:24,750 --> 00:55:25,959 You just... you just forgot. 1353 00:55:26,041 --> 00:55:27,041 - Okay. - Wait a minute. 1354 00:55:27,083 --> 00:55:28,142 She didn't record it as a deposit. 1355 00:55:28,166 --> 00:55:30,458 Hold on. 1356 00:55:30,542 --> 00:55:32,542 Thattagirl. There we go. 1357 00:55:32,625 --> 00:55:35,583 She sent a thank-you email with a receipt. 1358 00:55:35,667 --> 00:55:37,625 I just have to remind her to keep track of it. 1359 00:55:37,709 --> 00:55:41,667 Okay, great. I'll mark it off in the books. 1360 00:55:41,750 --> 00:55:43,083 Oh, Kendall... 1361 00:55:43,166 --> 00:55:44,625 - What? - She sent an email to Todd. 1362 00:55:44,709 --> 00:55:46,208 Don't read it! 1363 00:55:46,291 --> 00:55:47,518 Well, I certainly am gonna read it! 1364 00:55:47,542 --> 00:55:49,875 Are you crazy? I gotta go. 1365 00:55:53,709 --> 00:55:55,917 "Hi, Dad. 1366 00:55:56,000 --> 00:55:57,333 It's Kendall. 1367 00:55:57,417 --> 00:55:59,250 I'm your daughter." 1368 00:56:01,625 --> 00:56:03,834 "Do you remember me?" 1369 00:56:07,000 --> 00:56:09,250 Oh, Kenny. 1370 00:56:11,000 --> 00:56:13,166 "Do you remember me?" 1371 00:56:17,542 --> 00:56:19,333 I love you. 1372 00:56:19,417 --> 00:56:20,500 I know that. 1373 00:56:20,583 --> 00:56:21,959 He didn't reply. 1374 00:56:22,041 --> 00:56:24,625 And my battery is almost gone. 1375 00:56:24,709 --> 00:56:25,709 He will. 1376 00:56:25,750 --> 00:56:26,750 When? 1377 00:56:29,750 --> 00:56:31,458 I'll email him. 1378 00:56:31,542 --> 00:56:32,542 No. 1379 00:56:32,625 --> 00:56:34,208 What if he doesn't come? 1380 00:56:34,291 --> 00:56:36,375 Why wouldn't he come? 1381 00:56:36,458 --> 00:56:39,667 He didn't come for my birthdays or my graduation. 1382 00:56:39,750 --> 00:56:41,291 Maybe he's in the hospital. 1383 00:56:41,375 --> 00:56:42,375 My parents were. 1384 00:56:42,417 --> 00:56:43,333 Do you think he's sick? 1385 00:56:43,417 --> 00:56:45,041 Is he gonna die? 1386 00:56:45,125 --> 00:56:46,208 I didn't say that. 1387 00:56:46,291 --> 00:56:47,792 But your parents died! 1388 00:56:47,875 --> 00:56:49,500 I didn't mean that. 1389 00:56:49,583 --> 00:56:51,917 No. I don't want my dad to die. 1390 00:56:52,750 --> 00:56:54,750 No, no. 1391 00:56:54,834 --> 00:56:56,333 You don't like my hugs anymore? 1392 00:56:56,417 --> 00:56:57,417 No! 1393 00:56:57,458 --> 00:56:58,917 Do you still want to get married? 1394 00:56:59,000 --> 00:57:00,542 - No! - Fine, then! 1395 00:57:00,625 --> 00:57:02,750 I don't want to get married to you either. 1396 00:57:02,834 --> 00:57:05,208 Fine. Then leave me alone. 1397 00:57:05,291 --> 00:57:07,542 I will! I'll leave you alone! 1398 00:57:32,959 --> 00:57:35,041 Kendall's phone. 1399 00:57:40,000 --> 00:57:42,208 Kendall? 1400 00:57:44,041 --> 00:57:45,542 Kendall! 1401 00:57:45,625 --> 00:57:47,500 Kendall! 1402 00:57:57,875 --> 00:58:00,291 Sweetheart, why aren't you answering your phone? 1403 00:58:00,375 --> 00:58:03,542 Please call me back. Okay? 1404 00:58:03,625 --> 00:58:04,625 Emma? 1405 00:58:07,000 --> 00:58:08,750 What's wrong? 1406 00:58:13,166 --> 00:58:16,291 I'm sorry. I'm sorry. 1407 00:58:16,375 --> 00:58:17,667 Brad, honey, it's not your fault. 1408 00:58:17,750 --> 00:58:19,625 Nobody's blaming you, buddy. 1409 00:58:19,709 --> 00:58:21,125 Did she say where she was going? 1410 00:58:21,208 --> 00:58:24,166 No. She just wanted to be alone. 1411 00:58:24,250 --> 00:58:26,291 How do we know what bus it was? 1412 00:58:26,375 --> 00:58:27,851 I checked the schedule. It would have been the 20. 1413 00:58:27,875 --> 00:58:28,959 You know what I'm gonna do? 1414 00:58:29,041 --> 00:58:30,434 I'm gonna go to the end of the bus line, 1415 00:58:30,458 --> 00:58:31,375 and see, maybe she got off there. 1416 00:58:31,458 --> 00:58:32,875 Okay, I'm gonna take him home. 1417 00:58:32,959 --> 00:58:34,226 Are you sure you're okay by yourself? 1418 00:58:34,250 --> 00:58:35,834 Yeah, I'm not alone. I've got my mom. 1419 00:58:35,917 --> 00:58:37,291 Okay. 1420 00:58:37,375 --> 00:58:38,125 Hey, come on. 1421 00:58:39,667 --> 00:58:41,041 I messed up. 1422 00:58:41,125 --> 00:58:43,500 It's okay. It's okay, bud. 1423 00:58:43,583 --> 00:58:45,458 She's gonna be okay. 1424 00:58:47,166 --> 00:58:49,709 Okay. Okay. 1425 00:58:49,792 --> 00:58:51,712 That was the bus driver. He didn't recognize her. 1426 00:58:51,750 --> 00:58:52,893 He doesn't know if she got on, 1427 00:58:52,917 --> 00:58:54,059 or where she would've gotten off. 1428 00:58:54,083 --> 00:58:55,166 She could be anywhere. 1429 00:58:55,250 --> 00:58:56,875 I just spoke to the neighbors, 1430 00:58:56,959 --> 00:58:58,101 and they're gonna wait at the house, 1431 00:58:58,125 --> 00:58:59,458 in case she shows up there. 1432 00:58:59,542 --> 00:59:01,458 Okay. Okay. We're gonna check the park. 1433 00:59:01,542 --> 00:59:03,041 - Yeah. - And the Arts District. 1434 00:59:03,125 --> 00:59:05,542 - Okay. - This is what I was afraid of. 1435 00:59:05,625 --> 00:59:07,500 This is what I was terrified of! 1436 00:59:07,583 --> 00:59:08,500 I know, honey. 1437 00:59:08,583 --> 00:59:10,083 I had to file 1438 00:59:10,166 --> 00:59:12,583 an Endangered Missing Persons report for my daughter, 1439 00:59:12,667 --> 00:59:14,667 who I have not let out of my sight 1440 00:59:14,750 --> 00:59:16,083 for 22 years. 1441 00:59:16,166 --> 00:59:17,750 I know. 1442 00:59:17,834 --> 00:59:19,959 I know, hon. 1443 00:59:22,125 --> 00:59:23,208 She could be hurt! 1444 00:59:23,291 --> 00:59:24,518 Or somebody could have taken her, 1445 00:59:24,542 --> 00:59:25,583 or she could be, 1446 00:59:25,667 --> 00:59:26,917 she could be... 1447 00:59:27,000 --> 00:59:28,208 They're gonna find her. 1448 00:59:28,291 --> 00:59:30,166 They'll find her. They'll find her. 1449 00:59:30,250 --> 00:59:31,583 Yeah. They'll find her. 1450 00:59:34,458 --> 00:59:35,792 Oh! Oh, oh, okay. 1451 00:59:39,291 --> 00:59:40,625 It's the police. The police. 1452 00:59:40,709 --> 00:59:42,625 It's the police. 1453 00:59:43,875 --> 00:59:46,291 Hello? 1454 00:59:50,917 --> 00:59:51,917 Kendall! 1455 00:59:51,959 --> 00:59:54,041 Mom! 1456 00:59:54,125 --> 00:59:57,083 Hi. Hi. 1457 00:59:57,166 --> 00:59:59,000 Oh, my gosh. Oh, honey. 1458 00:59:59,083 --> 01:00:00,208 Are you okay? 1459 01:00:00,291 --> 01:00:01,291 I got on the wrong bus. 1460 01:00:01,375 --> 01:00:02,250 I know. 1461 01:00:02,333 --> 01:00:04,542 - Scared. - I know, sweetheart. 1462 01:00:04,625 --> 01:00:05,625 I know. 1463 01:00:05,667 --> 01:00:06,875 But you're safe, okay? 1464 01:00:06,959 --> 01:00:07,959 I've got you. 1465 01:00:08,041 --> 01:00:10,083 You're okay. 1466 01:00:13,417 --> 01:00:14,559 She finally asked someone to borrow their phone 1467 01:00:14,583 --> 01:00:15,625 and called 911. 1468 01:00:15,709 --> 01:00:17,291 Thank God. 1469 01:00:17,375 --> 01:00:19,458 I'm just glad everything turned out all right. 1470 01:00:19,542 --> 01:00:21,125 Doesn't always, you know. 1471 01:00:21,208 --> 01:00:23,417 Yes. Of course. Thank you for everything. 1472 01:00:24,583 --> 01:00:26,458 All right. 1473 01:00:30,166 --> 01:00:32,792 Hey. Kendall. 1474 01:00:32,875 --> 01:00:34,834 Hi, Nic. 1475 01:00:34,917 --> 01:00:37,375 Hi. I'm so happy to see you. 1476 01:00:37,458 --> 01:00:39,041 Is Brad okay? 1477 01:00:39,125 --> 01:00:41,375 He's okay now that he knows you're okay. 1478 01:00:42,917 --> 01:00:44,750 Can I talk to you for a moment, Nic? 1479 01:00:44,834 --> 01:00:47,041 Yeah. 1480 01:00:47,125 --> 01:00:48,250 Just, uh... 1481 01:00:51,333 --> 01:00:53,125 How are you holding up? 1482 01:00:53,208 --> 01:00:55,101 I just need to get us all home, and then I'll be fine. 1483 01:00:55,125 --> 01:00:58,166 Yeah. I'm so glad she's okay. 1484 01:00:58,250 --> 01:01:00,583 Um, I was gonna bring Brad, you know, 1485 01:01:00,667 --> 01:01:01,768 but I told him we'll talk about it tomorrow. 1486 01:01:01,792 --> 01:01:02,792 No. No. 1487 01:01:03,792 --> 01:01:06,000 That's not gonna happen, Nic. 1488 01:01:06,083 --> 01:01:08,709 Oh, I'm sorry, I didn't mean to... 1489 01:01:08,792 --> 01:01:10,083 No, no, it's just 1490 01:01:10,166 --> 01:01:11,768 Brad and Kendall are not gonna be seeing each other 1491 01:01:11,792 --> 01:01:12,792 for a while. 1492 01:01:14,333 --> 01:01:15,834 Is that fair? 1493 01:01:17,333 --> 01:01:19,750 I mean, yes, he left her alone, 1494 01:01:19,834 --> 01:01:22,041 but you know, he can learn from his mistakes, and... 1495 01:01:22,125 --> 01:01:24,583 Okay, look, I appreciate you defending him. 1496 01:01:24,667 --> 01:01:26,208 I do. 1497 01:01:26,291 --> 01:01:28,291 But I have to look out for Kendall. 1498 01:01:28,375 --> 01:01:29,458 All the time. 1499 01:01:31,083 --> 01:01:33,542 And you will never understand what it's like on a daily basis 1500 01:01:33,625 --> 01:01:35,959 to have to make every tough decision on my own, 1501 01:01:36,041 --> 01:01:38,667 so I'd appreciate you not throwing the word "fair" 1502 01:01:38,750 --> 01:01:40,917 around so lightly. 1503 01:01:41,000 --> 01:01:44,166 Okay. 1504 01:01:44,250 --> 01:01:46,417 And you need to have some faith. 1505 01:01:46,500 --> 01:01:49,375 Faith? 1506 01:01:49,458 --> 01:01:51,834 I have always had faith in my daughter. 1507 01:01:54,041 --> 01:01:55,917 Faith in them. 1508 01:01:57,458 --> 01:02:00,458 You know what? I can't do this... 1509 01:02:00,542 --> 01:02:01,542 right now. 1510 01:02:03,208 --> 01:02:04,750 Kendall? Sweetie. 1511 01:02:05,917 --> 01:02:07,667 Let's get you home, okay? 1512 01:02:07,750 --> 01:02:09,792 Okay. 1513 01:02:09,875 --> 01:02:11,750 Come on. 1514 01:02:13,333 --> 01:02:16,000 We're gonna get you home, all right? 1515 01:02:32,166 --> 01:02:34,041 Hey, Luke. 1516 01:02:34,125 --> 01:02:36,834 Uh, no, I'm at home. I'm watching Kendall paint. 1517 01:02:36,917 --> 01:02:38,583 Or not paint. 1518 01:02:38,667 --> 01:02:40,291 What? 1519 01:02:40,375 --> 01:02:42,750 Really? 1520 01:02:42,834 --> 01:02:44,393 Oh. No, no, no, no, no, just thank you for telling me. 1521 01:02:44,417 --> 01:02:46,417 And of course, I can't blame Amy for it. 1522 01:02:46,500 --> 01:02:48,875 I mean, she has to hire somebody. 1523 01:02:48,959 --> 01:02:51,041 Hold on. 1524 01:02:51,125 --> 01:02:52,709 My mom's here. 1525 01:02:52,792 --> 01:02:54,291 She texted me. 1526 01:02:54,375 --> 01:02:56,583 Asked me to take her to lunch instead. 1527 01:02:57,625 --> 01:02:58,834 Oh. 1528 01:03:10,333 --> 01:03:12,709 Brad? 1529 01:03:12,792 --> 01:03:13,917 Come on, buddy. Sit up. 1530 01:03:15,291 --> 01:03:17,208 Come on. Sit up. Sit up. Get up. 1531 01:03:18,375 --> 01:03:19,875 I swung by the T-shirt shop. 1532 01:03:19,959 --> 01:03:23,083 They said you haven't been there all week. 1533 01:03:23,166 --> 01:03:26,542 So I thought I'd swing by, bring your favorite food. 1534 01:03:28,875 --> 01:03:30,542 Kendall liked pizza. 1535 01:03:30,625 --> 01:03:33,125 A lot. 1536 01:03:33,208 --> 01:03:35,792 Look, it's gonna be okay. All right? 1537 01:03:35,875 --> 01:03:37,750 I promise. 1538 01:03:40,667 --> 01:03:42,834 I don't wanna be okay, not without Kendall. 1539 01:03:42,917 --> 01:03:44,834 I know. 1540 01:03:48,959 --> 01:03:49,959 No, you don't. 1541 01:03:51,041 --> 01:03:53,083 Oh, I know. 1542 01:03:53,166 --> 01:03:55,500 Remember Lisa? 1543 01:03:55,583 --> 01:03:57,625 She left. 1544 01:03:57,709 --> 01:04:01,166 And you were real sad. 1545 01:04:02,583 --> 01:04:04,542 Yes. I was. 1546 01:04:06,166 --> 01:04:08,542 And I didn't want anyone to tell me 1547 01:04:08,625 --> 01:04:11,667 that I was gonna be okay, because... 1548 01:04:12,834 --> 01:04:15,250 Well, because... 1549 01:04:15,333 --> 01:04:17,542 the pain that I felt 1550 01:04:17,625 --> 01:04:19,625 was the last bit of the love that we had, 1551 01:04:19,709 --> 01:04:21,083 and if that pain went away, 1552 01:04:21,166 --> 01:04:23,917 it would mean that the love would be gone too, so... 1553 01:04:28,125 --> 01:04:29,834 Are you still sad? 1554 01:04:31,417 --> 01:04:33,208 I am. 1555 01:04:33,291 --> 01:04:34,959 But not because of Lisa. 1556 01:04:40,709 --> 01:04:42,667 Thanks, buddy. 1557 01:04:54,667 --> 01:04:56,834 Wow. 1558 01:05:16,959 --> 01:05:17,959 Hi, Mom. 1559 01:05:18,041 --> 01:05:19,041 Hello. 1560 01:05:19,083 --> 01:05:20,083 Where is she? 1561 01:05:20,125 --> 01:05:22,000 In her room. 1562 01:05:22,083 --> 01:05:23,166 Seriously, Mom. 1563 01:05:23,250 --> 01:05:25,333 How long are you gonna stay mad at me? 1564 01:05:26,375 --> 01:05:27,959 I haven't decided yet. 1565 01:05:28,041 --> 01:05:30,625 Look, the conservatorship was set up 1566 01:05:30,709 --> 01:05:32,142 not only to protect Kendall's art money, 1567 01:05:32,166 --> 01:05:34,083 but to protect her, period. 1568 01:05:34,166 --> 01:05:35,250 I made the right decision. 1569 01:05:36,583 --> 01:05:38,303 - You need to see something. - Not now, Mom. 1570 01:05:38,375 --> 01:05:39,542 Yes, now. 1571 01:05:39,625 --> 01:05:41,041 Absolutely now. 1572 01:05:47,667 --> 01:05:49,250 Honey, can we come in for a minute? 1573 01:05:49,333 --> 01:05:52,417 I just want to show your mom your new painting. 1574 01:05:59,625 --> 01:06:01,250 Oh... 1575 01:06:03,000 --> 01:06:04,959 Fix this, Emma. 1576 01:06:10,959 --> 01:06:13,083 Honey? 1577 01:06:13,166 --> 01:06:14,625 Can you take these off? 1578 01:06:21,041 --> 01:06:22,834 We need to talk, K. 1579 01:06:22,917 --> 01:06:24,333 What for? 1580 01:06:24,417 --> 01:06:27,667 Because I want to know how you feel, 1581 01:06:27,750 --> 01:06:29,166 how you really feel. 1582 01:06:29,250 --> 01:06:32,041 How come love is not enough? 1583 01:06:32,125 --> 01:06:33,625 What? 1584 01:06:33,709 --> 01:06:35,750 I heard you say that to Grandma. 1585 01:06:35,834 --> 01:06:37,917 What does it mean? 1586 01:06:38,000 --> 01:06:41,041 Oh. Uh... 1587 01:06:41,125 --> 01:06:46,500 well, it means obviously love is... is incredible... 1588 01:06:46,583 --> 01:06:48,709 but-but it's just an emotion, 1589 01:06:48,792 --> 01:06:51,750 and emotions, they don't... 1590 01:06:51,834 --> 01:06:54,625 they don't always tell you the truth. 1591 01:06:54,709 --> 01:06:57,959 But Brad said sorry, like a million times. 1592 01:06:58,041 --> 01:07:00,041 Why can't we get married? 1593 01:07:00,125 --> 01:07:02,792 Oh... honey. 1594 01:07:05,959 --> 01:07:07,417 Listen. 1595 01:07:07,500 --> 01:07:09,917 Marriage is full of so many things, 1596 01:07:10,000 --> 01:07:12,458 and love is one of them, 1597 01:07:12,542 --> 01:07:14,250 but you gotta trust me, 1598 01:07:14,333 --> 01:07:17,041 it is not enough 1599 01:07:17,125 --> 01:07:18,309 when you start facing challenges 1600 01:07:18,333 --> 01:07:21,125 and when-when problems come... 1601 01:07:22,250 --> 01:07:23,709 Not for you. 1602 01:07:25,041 --> 01:07:26,750 What? What do you mean? 1603 01:07:26,834 --> 01:07:29,542 Mom, you don't have to worry. 1604 01:07:30,792 --> 01:07:32,959 Me and Brad won't run out of love 1605 01:07:33,041 --> 01:07:34,166 like you and Dad did. 1606 01:07:35,583 --> 01:07:36,959 Oh... 1607 01:07:38,875 --> 01:07:41,333 Kendall... 1608 01:07:41,417 --> 01:07:43,709 Dad said that he loved us 1609 01:07:43,792 --> 01:07:46,458 and he still left. 1610 01:07:48,041 --> 01:07:49,083 I know. 1611 01:07:49,166 --> 01:07:51,792 I feel sad for him. 1612 01:07:52,959 --> 01:07:54,291 For him? 1613 01:07:54,375 --> 01:07:56,333 Yeah. 1614 01:07:56,417 --> 01:07:59,166 Look at all the cool stuff we've done. 1615 01:08:00,375 --> 01:08:03,291 He missed out on all of the fun. 1616 01:08:03,375 --> 01:08:06,500 You're right. 1617 01:08:06,583 --> 01:08:08,375 You're right. 1618 01:08:10,166 --> 01:08:14,166 And being your mom has been the funnest thing ever. 1619 01:08:15,291 --> 01:08:16,542 I know. 1620 01:08:16,625 --> 01:08:17,792 Mm-hmm. 1621 01:08:17,875 --> 01:08:20,417 But I'm still mad at you. 1622 01:09:06,125 --> 01:09:07,709 Hey. 1623 01:09:09,792 --> 01:09:11,083 You know, when she was born, 1624 01:09:11,166 --> 01:09:12,667 I had no idea 1625 01:09:12,750 --> 01:09:15,000 how I was gonna handle all the responsibility. 1626 01:09:16,834 --> 01:09:18,458 Yeah. 1627 01:09:18,542 --> 01:09:20,417 I remember. 1628 01:09:20,500 --> 01:09:22,250 You were scared to death. 1629 01:09:24,667 --> 01:09:27,458 But I loved her from the moment I saw her. 1630 01:09:28,667 --> 01:09:31,834 And when I held her, I knew... 1631 01:09:31,917 --> 01:09:34,583 that I was gonna do everything I could to protect her, 1632 01:09:34,667 --> 01:09:36,375 to keep her safe... 1633 01:09:36,458 --> 01:09:39,583 to make sure that nothing ever happened to her. 1634 01:09:42,417 --> 01:09:45,041 And you know what? 1635 01:09:45,125 --> 01:09:47,083 I succeeded. 1636 01:09:48,750 --> 01:09:52,458 Because nothing will ever happen to her now. 1637 01:09:52,542 --> 01:09:55,875 Oh, honey, you are Kendall's biggest champion, 1638 01:09:55,959 --> 01:09:57,583 and I can't tell you the number of times 1639 01:09:57,667 --> 01:09:59,667 I've heard you say to someone, 1640 01:09:59,750 --> 01:10:02,667 "Just treat her like you'd treat anyone else." 1641 01:10:04,417 --> 01:10:07,291 I don't know anymore, Mom. 1642 01:10:10,583 --> 01:10:12,959 Honey, I know this is hard on you. 1643 01:10:13,041 --> 01:10:15,250 And God knows... 1644 01:10:15,333 --> 01:10:17,000 marriage isn't easy for anyone. 1645 01:10:19,041 --> 01:10:20,750 But you have got to live by your words, 1646 01:10:20,834 --> 01:10:23,709 because they're right. 1647 01:10:23,792 --> 01:10:29,291 And you have got to give Kendall the chance to succeed, or fail, 1648 01:10:29,375 --> 01:10:31,959 just like you would with anyone else. 1649 01:10:32,041 --> 01:10:34,291 Yeah. 1650 01:10:38,667 --> 01:10:40,792 - Thanks, Mom. - Yeah. 1651 01:10:45,041 --> 01:10:46,500 Emma? 1652 01:10:46,583 --> 01:10:47,834 Yep. 1653 01:10:47,917 --> 01:10:50,000 Yes? 1654 01:10:50,083 --> 01:10:53,458 Listen, I wanted to apologize for how everything worked out. 1655 01:10:53,542 --> 01:10:55,792 You really are very talented, 1656 01:10:55,875 --> 01:10:58,000 and you have an amazing eye for texture. 1657 01:10:58,083 --> 01:11:00,542 That tree trunk coffee table? 1658 01:11:00,625 --> 01:11:03,417 So quirky and delightful. 1659 01:11:03,500 --> 01:11:05,000 Uh... 1660 01:11:05,083 --> 01:11:06,792 Wait a minute. How did you...? 1661 01:11:06,875 --> 01:11:08,500 I canceled the walk-through. 1662 01:11:08,583 --> 01:11:11,667 Yes, but your friend, sorry, client, 1663 01:11:11,750 --> 01:11:13,375 uh, called me and showed me around. 1664 01:11:13,458 --> 01:11:14,959 - He did? - Seriously, 1665 01:11:15,041 --> 01:11:17,101 if anything else opens up, you're my person for the job. 1666 01:11:17,125 --> 01:11:18,458 I mean it, Emma. 1667 01:11:18,542 --> 01:11:20,291 You've really got something. 1668 01:11:20,375 --> 01:11:21,500 Thank you. 1669 01:11:33,625 --> 01:11:35,125 You guys, thank you so much. 1670 01:11:35,208 --> 01:11:37,250 Thank you. 1671 01:11:37,333 --> 01:11:39,375 Yes! 1672 01:11:39,458 --> 01:11:40,750 Hi. 1673 01:11:40,834 --> 01:11:42,375 Hi! 1674 01:11:42,458 --> 01:11:44,083 So... good news? 1675 01:11:44,166 --> 01:11:45,166 Great news. 1676 01:11:45,250 --> 01:11:46,476 They love it. Love your showroom. 1677 01:11:46,500 --> 01:11:47,685 - Oh! - And they're gonna invest. 1678 01:11:47,709 --> 01:11:48,917 That is great news. 1679 01:11:49,000 --> 01:11:50,542 Yes, it is. 1680 01:11:50,625 --> 01:11:51,625 Is that...? 1681 01:11:52,542 --> 01:11:53,959 No. Salads. 1682 01:11:54,041 --> 01:11:56,208 I don't know how much more cheese my arteries can take. 1683 01:11:56,291 --> 01:11:57,542 Right. 1684 01:11:57,625 --> 01:11:58,875 Hey, why don't we grab a seat? 1685 01:11:58,959 --> 01:11:59,959 Okay. 1686 01:12:05,834 --> 01:12:08,542 I wanted to thank you for what you did with Amy. 1687 01:12:08,625 --> 01:12:11,542 I just thought that your work really deserves to be seen. 1688 01:12:11,625 --> 01:12:14,250 Well, thanks to you, it was seen, 1689 01:12:14,333 --> 01:12:15,375 and that's enough for me. 1690 01:12:15,458 --> 01:12:17,375 Great. 1691 01:12:19,291 --> 01:12:22,083 Look, while we're sitting here, breaking... 1692 01:12:23,333 --> 01:12:24,500 lettuce, uh, 1693 01:12:24,583 --> 01:12:26,303 I just wanted to get something off my chest. 1694 01:12:27,667 --> 01:12:29,583 I'm really sorry 1695 01:12:29,667 --> 01:12:32,208 for rushing things between Kendall and Brad, 1696 01:12:32,291 --> 01:12:33,434 and you and me and everything. 1697 01:12:33,458 --> 01:12:34,458 I just... 1698 01:12:35,208 --> 01:12:36,417 Thanks for that. 1699 01:12:36,500 --> 01:12:37,417 I appreciate it. 1700 01:12:37,500 --> 01:12:39,792 Yep. 1701 01:12:39,875 --> 01:12:43,333 I feel like I owe you an explanation... 1702 01:12:44,458 --> 01:12:46,166 but it's really hard to explain 1703 01:12:46,250 --> 01:12:48,041 why I am the way I am 1704 01:12:48,125 --> 01:12:50,458 unless you've been where I've been 1705 01:12:50,542 --> 01:12:52,875 with Kendall and her father. 1706 01:12:52,959 --> 01:12:54,458 I know. 1707 01:12:54,542 --> 01:12:57,125 Or rather, I don't, but I... I understand. 1708 01:12:58,917 --> 01:13:01,125 So here's the thing. 1709 01:13:01,208 --> 01:13:02,917 I have fought the stereotypes 1710 01:13:03,000 --> 01:13:06,542 that have been put on Kendall her whole life, 1711 01:13:06,625 --> 01:13:09,375 but there is one thing that is true about her. 1712 01:13:09,458 --> 01:13:12,667 She is capable of way more love 1713 01:13:12,750 --> 01:13:16,583 than anyone could ever even imagine possible. 1714 01:13:17,917 --> 01:13:19,500 So what are you saying? 1715 01:13:19,583 --> 01:13:22,834 What I'm saying is that I'm... 1716 01:13:22,917 --> 01:13:24,583 I'm gonna have to trust 1717 01:13:24,667 --> 01:13:25,893 that the love that they have for each other 1718 01:13:25,917 --> 01:13:27,625 to gonna be able to... 1719 01:13:27,709 --> 01:13:30,458 to see them through 1720 01:13:30,542 --> 01:13:32,422 all the many challenges that they're gonna face. 1721 01:13:34,166 --> 01:13:36,000 And it's a little bit scary. 1722 01:13:37,417 --> 01:13:40,166 Well, here's to stepping into the unknown. 1723 01:13:40,250 --> 01:13:41,917 With both feet. 1724 01:13:42,000 --> 01:13:44,375 With both feet. Yes. 1725 01:13:48,250 --> 01:13:50,709 Look at that. 1726 01:13:50,792 --> 01:13:52,500 Isn't it amazing? 1727 01:13:52,583 --> 01:13:54,125 Hi, Kendall! 1728 01:13:54,208 --> 01:13:55,208 Hi, Kendall's Mom. 1729 01:13:55,291 --> 01:13:56,375 Hi. 1730 01:13:56,458 --> 01:13:57,792 Why are you all here? 1731 01:13:57,875 --> 01:14:00,333 Did you buy tickets for them too? 1732 01:14:00,417 --> 01:14:01,792 Actually, I did. 1733 01:14:01,875 --> 01:14:05,667 Your mom also got the gallery to do this. 1734 01:14:10,875 --> 01:14:13,000 It's my painting. 1735 01:14:23,792 --> 01:14:24,834 Brad? 1736 01:14:24,917 --> 01:14:26,083 Hi, Kendall. 1737 01:14:32,000 --> 01:14:33,750 I'm so sorry. 1738 01:14:33,834 --> 01:14:35,041 Me too. 1739 01:14:35,125 --> 01:14:36,250 I missed you. 1740 01:14:36,333 --> 01:14:37,458 I miss you too. 1741 01:14:50,333 --> 01:14:52,291 I love you. 1742 01:14:52,375 --> 01:14:54,208 I love you too. 1743 01:14:54,291 --> 01:14:56,458 Way to go, you two! 1744 01:15:05,250 --> 01:15:08,083 So, Brad has something that he wants to talk to you about. 1745 01:15:08,166 --> 01:15:09,625 Oh. All right. 1746 01:15:09,709 --> 01:15:13,417 I promise that I will take care of Kendall. 1747 01:15:13,500 --> 01:15:15,875 That's super sweet, 1748 01:15:15,959 --> 01:15:18,000 but we'll take care of each other. 1749 01:15:19,291 --> 01:15:23,000 And we'll ask for help when we need it. 1750 01:15:23,083 --> 01:15:24,375 And we will be there to help you 1751 01:15:24,458 --> 01:15:26,083 whenever you need it, buddy. 1752 01:15:26,166 --> 01:15:29,291 So do we have permission to get married, Mom? 1753 01:15:30,667 --> 01:15:33,208 Hoo. Well... normally, I would say yes, 1754 01:15:33,291 --> 01:15:35,375 but you are a hugger, right? 1755 01:15:35,458 --> 01:15:40,417 - Yes, I am. - Yeah, okay. Okay. 1756 01:15:40,500 --> 01:15:42,542 Now, I am not gonna force you, 1757 01:15:42,625 --> 01:15:44,625 but I strongly am going to encourage you 1758 01:15:44,709 --> 01:15:46,500 to take the relationship counseling courses 1759 01:15:46,583 --> 01:15:49,500 before and after you're married. 1760 01:15:49,583 --> 01:15:52,208 I'll take any classes in the world to be with Brad. 1761 01:15:52,291 --> 01:15:53,792 And me too. 1762 01:15:53,875 --> 01:15:55,267 And we have made it really easy for you 1763 01:15:55,291 --> 01:15:56,434 to take those classes, because... 1764 01:15:56,458 --> 01:15:57,583 because 1765 01:15:57,667 --> 01:15:59,834 we have reserved a townhouse 1766 01:15:59,917 --> 01:16:00,917 just for you two. 1767 01:16:01,917 --> 01:16:03,625 We could have a garden! 1768 01:16:03,709 --> 01:16:05,750 Just like the one in the painting! 1769 01:16:05,834 --> 01:16:07,375 I can't believe it. 1770 01:16:07,458 --> 01:16:09,458 We'll have our own home. 1771 01:16:09,542 --> 01:16:11,875 And, Kendall, honey... 1772 01:16:13,959 --> 01:16:15,839 I thought you might want to put this back on. 1773 01:16:21,125 --> 01:16:22,375 Thanks, Mom. 1774 01:16:22,458 --> 01:16:24,083 I love you so much, honey. 1775 01:16:24,166 --> 01:16:26,667 Love you. 1776 01:16:47,083 --> 01:16:48,333 Emma. 1777 01:16:48,417 --> 01:16:50,458 Hey, Todd. 1778 01:16:51,583 --> 01:16:52,625 Come on in. 1779 01:16:57,375 --> 01:16:59,208 Sorry about all of this. 1780 01:16:59,291 --> 01:17:02,583 They're not the neatest, but then what kids are, right? 1781 01:17:02,667 --> 01:17:04,667 Kendall was always very neat. 1782 01:17:04,750 --> 01:17:06,041 She still is. 1783 01:17:07,375 --> 01:17:09,208 Yeah, um... 1784 01:17:09,291 --> 01:17:12,125 look, um, I'm really sorry 1785 01:17:12,208 --> 01:17:13,568 that I didn't respond to her email. 1786 01:17:14,166 --> 01:17:16,041 Me too. 1787 01:17:16,125 --> 01:17:18,333 She still wants you to come to the wedding, though. 1788 01:17:19,333 --> 01:17:21,166 She does? 1789 01:17:21,250 --> 01:17:22,959 I mean... 1790 01:17:23,041 --> 01:17:24,250 that's actually happening? 1791 01:17:24,333 --> 01:17:25,792 It is. 1792 01:17:25,875 --> 01:17:27,291 And she wants you there, 1793 01:17:27,375 --> 01:17:28,959 so I'm here to personally invite you. 1794 01:17:29,041 --> 01:17:31,000 Uh... 1795 01:17:31,083 --> 01:17:33,000 well, that's really nice of you, Em. 1796 01:17:33,083 --> 01:17:35,250 You misunderstand. 1797 01:17:35,333 --> 01:17:37,458 I'm here to personally invite you, 1798 01:17:37,542 --> 01:17:39,125 because if I send you the invite, 1799 01:17:39,208 --> 01:17:42,709 you'll either not respond or say "yes" and not show up, 1800 01:17:42,792 --> 01:17:44,351 and I can't have you doing that to our daughter 1801 01:17:44,375 --> 01:17:45,875 on the most important day of her life. 1802 01:17:45,959 --> 01:17:47,792 You have no idea 1803 01:17:47,875 --> 01:17:49,458 what she has been through to get here. 1804 01:17:51,208 --> 01:17:53,083 I'll come. 1805 01:17:55,333 --> 01:17:56,625 Good. 1806 01:17:56,709 --> 01:17:58,500 And wear a tie. 1807 01:17:58,583 --> 01:18:01,250 I don't even own a tie, Emma. 1808 01:18:01,333 --> 01:18:03,500 Then, Todd, buy one. 1809 01:18:30,041 --> 01:18:31,208 Come on, ladies. 1810 01:18:31,291 --> 01:18:33,875 I'm dying of motherly anticipation out here. 1811 01:18:33,959 --> 01:18:36,166 You may enter! 1812 01:18:41,583 --> 01:18:42,834 Oh... 1813 01:18:52,750 --> 01:18:54,750 Sweetheart. 1814 01:18:54,834 --> 01:18:58,083 You are an absolute vision. 1815 01:18:58,166 --> 01:18:59,625 Why are you crying? 1816 01:18:59,709 --> 01:19:01,750 Oh, I just... 1817 01:19:01,834 --> 01:19:04,291 I never imagined this day would come. 1818 01:19:04,375 --> 01:19:05,875 I did. 1819 01:19:05,959 --> 01:19:08,125 You need to be more like me, Mom. 1820 01:19:09,417 --> 01:19:11,417 I know. 1821 01:19:11,500 --> 01:19:14,417 I know I do. I will try, I promise. 1822 01:19:23,709 --> 01:19:24,750 Good job. 1823 01:19:32,250 --> 01:19:34,625 Kendall! 1824 01:19:38,166 --> 01:19:39,667 Come on. 1825 01:19:43,083 --> 01:19:45,917 Who gives this woman to be married to this man? 1826 01:19:46,000 --> 01:19:47,917 I do. 1827 01:19:59,542 --> 01:20:01,583 And now Kendall and Brad 1828 01:20:01,667 --> 01:20:04,041 will speak the vows that they've written themselves. 1829 01:20:04,125 --> 01:20:05,250 Brad? 1830 01:20:05,333 --> 01:20:06,750 Kendall, 1831 01:20:06,834 --> 01:20:10,166 my mom told me when I was young, 1832 01:20:10,250 --> 01:20:14,667 a miracle is something that can't happen, 1833 01:20:14,750 --> 01:20:16,291 but it does anyway. 1834 01:20:17,542 --> 01:20:21,959 You are my miracle. 1835 01:20:26,333 --> 01:20:28,458 When I'm lost in the dark, 1836 01:20:28,542 --> 01:20:31,750 you light up the way for me. 1837 01:20:31,834 --> 01:20:34,917 I will always love you. 1838 01:20:36,333 --> 01:20:38,417 And I will never, ever 1839 01:20:38,500 --> 01:20:40,083 gonna let you 1840 01:20:40,166 --> 01:20:42,333 get on any bus 1841 01:20:42,417 --> 01:20:43,625 without me, 1842 01:20:43,709 --> 01:20:45,250 like, ever again. 1843 01:20:59,458 --> 01:21:01,458 You are my best friend. 1844 01:21:01,542 --> 01:21:04,917 You are my inspiration. 1845 01:21:05,000 --> 01:21:08,041 You remind me of the painting "Starry Night," 1846 01:21:08,125 --> 01:21:11,625 because you are shiny and full of stars. 1847 01:21:11,709 --> 01:21:13,417 I love you, Brad. 1848 01:21:13,500 --> 01:21:15,750 Forever. 1849 01:21:27,917 --> 01:21:29,750 Can he be my husband now? 1850 01:21:29,834 --> 01:21:30,959 Definitely. 1851 01:21:35,625 --> 01:21:37,583 By the power vested in me, 1852 01:21:37,667 --> 01:21:39,000 I now pronounce you 1853 01:21:39,083 --> 01:21:41,792 husband and wife. 1854 01:21:41,875 --> 01:21:43,000 You may kiss your bride. 1855 01:21:55,125 --> 01:21:56,625 And for the very first time, 1856 01:21:56,709 --> 01:21:57,834 I present to you 1857 01:21:57,917 --> 01:22:00,750 Mr. and Mrs. Bradley and Kendall Garrison. 1858 01:22:01,709 --> 01:22:05,166 Whoo-hoo! 1859 01:22:38,834 --> 01:22:40,417 She really is amazing, isn't she? 1860 01:22:40,500 --> 01:22:42,583 Yes, she really is. 1861 01:22:42,667 --> 01:22:45,000 Look, you probably don't want it, 1862 01:22:45,083 --> 01:22:47,208 but I was thinking I could help out financially 1863 01:22:47,291 --> 01:22:48,583 with all of this, if you want? 1864 01:22:48,667 --> 01:22:49,583 No, I do want it. 1865 01:22:49,667 --> 01:22:51,542 Yeah. 1866 01:22:53,792 --> 01:22:56,000 But listen. 1867 01:22:56,083 --> 01:22:58,000 Whatever happens... 1868 01:22:58,083 --> 01:22:59,875 I just wanted you to know it's okay. 1869 01:22:59,959 --> 01:23:02,458 It's not okay. 1870 01:23:02,542 --> 01:23:04,750 I should've been there, Em. 1871 01:23:04,834 --> 01:23:07,875 For all the Christmases, all the birthdays... 1872 01:23:07,959 --> 01:23:10,333 I mean, we're okay. 1873 01:23:12,208 --> 01:23:14,625 I'm trying to look at life like Kendall does now. 1874 01:23:16,166 --> 01:23:18,667 And when I do, 1875 01:23:18,750 --> 01:23:22,291 I realize that our life has been wonderful, 1876 01:23:22,375 --> 01:23:26,000 and that it's so full of possibilities. 1877 01:23:27,208 --> 01:23:28,542 Thanks, Em. 1878 01:23:50,000 --> 01:23:52,166 ♪ Ooh ♪ 1879 01:23:52,250 --> 01:23:55,125 ♪ I had a dream So big and loud ♪ 1880 01:23:55,208 --> 01:23:57,208 ♪ I jumped so high I touched the clouds ♪ 1881 01:23:57,291 --> 01:23:59,917 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪ 1882 01:24:00,000 --> 01:24:02,083 ♪ Whoa Oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪ 1883 01:24:02,166 --> 01:24:04,834 ♪ I stretched my hands out to the sky ♪ 1884 01:24:04,917 --> 01:24:06,625 Excuse me. 1885 01:24:13,083 --> 01:24:15,125 It's just a dance. 1886 01:24:15,208 --> 01:24:17,458 I was kind of hoping for a kiss. 1887 01:24:17,542 --> 01:24:19,667 ♪ Please don't wake me now ♪ 1888 01:24:21,792 --> 01:24:24,500 ♪ Whoo-whoo-ooh ♪ 1889 01:24:24,583 --> 01:24:28,125 ♪ This is gonna be The best day of my life ♪ 1890 01:24:28,208 --> 01:24:31,625 ♪ My li-i-i-i-ife ♪ 1891 01:24:31,709 --> 01:24:33,583 ♪ Whoo-ooh ♪ 1892 01:24:33,667 --> 01:24:37,333 ♪ This is gonna be The best day of my life ♪ 1893 01:24:37,417 --> 01:24:40,875 ♪ My li-i-i-i-ife ♪ 117491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.