Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,099 --> 00:00:05,226
ARTHDAL CHRONICLES
2
00:00:05,306 --> 00:00:09,947
ARTHDAL CHRONICLES
3
00:00:17,008 --> 00:00:19,010
- Wahan's Tanya!
- Wahan's Tanya!
4
00:00:19,094 --> 00:00:22,389
- Found Great Mother Asa Sin's star bell!
- Found Great Mother Asa Sin's star bell!
5
00:00:22,472 --> 00:00:26,935
Dear Tanya, a descendant of Wahan
who is also Asa Sin's direct descendant.
6
00:00:27,018 --> 00:00:29,604
I'd like to ask when Aramun will return.
7
00:00:29,688 --> 00:00:31,064
PREVIOUSLY
8
00:00:31,148 --> 00:00:34,568
Tagon, you are the second coming of
9
00:00:35,152 --> 00:00:35,986
Aramun Haesulla.
10
00:00:39,447 --> 00:00:42,534
Eunseom.I can come to your rescue now.
11
00:00:42,617 --> 00:00:44,828
Some Wahans were taken to Doldambul.
12
00:00:44,911 --> 00:00:47,956
Please bring them back to Arthdal.
13
00:00:48,039 --> 00:00:49,332
Run!
14
00:00:49,416 --> 00:00:50,375
Where's Dalsae?
15
00:00:50,458 --> 00:00:51,543
Dalsae...
16
00:00:51,626 --> 00:00:52,919
Give up.
17
00:00:53,003 --> 00:00:56,256
I will not give up on anyone from now on.
18
00:01:01,177 --> 00:01:05,223
The number of men
who will follow your orders...
19
00:01:05,765 --> 00:01:06,641
That's what
20
00:01:07,893 --> 00:01:09,227
power is.
21
00:01:09,311 --> 00:01:10,437
"To call my own"?
22
00:01:10,520 --> 00:01:11,438
I, Tanya,
23
00:01:12,063 --> 00:01:15,442
have finally returned to her home,
so we should hold a gohamsani.
24
00:01:15,525 --> 00:01:16,610
Our map of conquest, Tagon.
25
00:01:17,194 --> 00:01:20,071
I will stand on the frontline with you.
26
00:01:20,155 --> 00:01:22,199
And we'll become a song.
27
00:01:23,283 --> 00:01:24,451
Nunbyeol is still growing,
28
00:01:25,660 --> 00:01:27,579
and the lineages have been growing
as well.
29
00:01:27,662 --> 00:01:30,081
The blockage was removed
because she was extremely agitated.
30
00:01:30,165 --> 00:01:32,459
And she even mastered
Saram's martial arts.
31
00:01:33,043 --> 00:01:34,419
If they've been reconnected...
32
00:01:36,463 --> 00:01:37,797
Sateunik!
33
00:01:37,881 --> 00:01:39,049
Did you say Sateunik?
34
00:01:39,132 --> 00:01:42,928
We, the Momo Tribe, always make sure
to repay whatever we owe.
35
00:01:52,229 --> 00:01:53,230
No!
36
00:02:00,111 --> 00:02:04,658
Once I go that way, I want you to go
that way and start running away.
37
00:02:04,741 --> 00:02:09,537
He has purple lips and he has something
on his back that looks like this.
38
00:02:09,621 --> 00:02:12,666
He can't have gone too far.
Search the entire Hasi Mountain!
39
00:02:12,749 --> 00:02:14,376
- Yes, Xabara!
- Yes, Xabara!
40
00:02:14,459 --> 00:02:15,835
Run!
41
00:02:17,837 --> 00:02:18,755
Eunseom!
42
00:02:22,592 --> 00:02:24,552
Are you okay? Get up. Let's go.
43
00:02:35,146 --> 00:02:37,774
Now, the gohamsani is the last hurdle
we have to overcome.
44
00:02:38,316 --> 00:02:42,195
He must've gone to Sanung's grave.It does seem like a day to remember him.
45
00:02:42,278 --> 00:02:43,571
Give me your blessing.
46
00:02:43,655 --> 00:02:45,532
The gohamsani will be performed here.
47
00:02:45,615 --> 00:02:46,783
This is our only chance.
48
00:02:47,617 --> 00:02:50,245
- What just happened?
- If you move, he'll die.
49
00:02:50,328 --> 00:02:52,956
Are you dumb?
Why did you come back to save me?
50
00:02:53,039 --> 00:02:53,957
I needed you.
51
00:02:54,040 --> 00:02:57,210
- Whom are you trying to fight against?
- Arthdal itself.
52
00:02:58,295 --> 00:02:59,421
Hurry up and paddle!
53
00:03:00,922 --> 00:03:02,632
- Ipsaeng.
- What?
54
00:03:02,716 --> 00:03:03,550
Over there.
55
00:03:05,510 --> 00:03:06,386
The Ago Tribe.
56
00:03:09,014 --> 00:03:10,056
Where's your hometown?
57
00:03:10,598 --> 00:03:11,808
Deep...
58
00:03:12,809 --> 00:03:14,352
inside the White Peak Mountain.
59
00:03:14,436 --> 00:03:16,146
Are you on your way to the High Priestess?
60
00:03:19,149 --> 00:03:22,068
No way can a man who killed his father
61
00:03:22,152 --> 00:03:24,988
be the union leader
and be revered as Aramun Haesulla.
62
00:03:46,968 --> 00:03:48,636
Tagon is an Igutu.
63
00:03:48,720 --> 00:03:49,846
Really?
64
00:03:49,929 --> 00:03:52,849
- He's an Igutu.
- This is impossible!
65
00:03:52,932 --> 00:03:54,225
- My gosh!
- What is going on?
66
00:03:57,270 --> 00:04:00,732
You must kill everyone
who has seen your blood!
67
00:04:03,526 --> 00:04:08,198
There are 25, 26, 27...
68
00:04:19,626 --> 00:04:21,836
Asa Ron Niruha, please get to safety.
69
00:04:34,391 --> 00:04:35,392
Fine.
70
00:04:37,185 --> 00:04:38,978
If that's what you want,
71
00:04:40,814 --> 00:04:43,149
I'll kill you all.
72
00:04:54,119 --> 00:04:56,371
Two down. Twenty-five left.
73
00:04:56,454 --> 00:04:57,747
What are you waiting for?
74
00:04:57,831 --> 00:05:00,125
- Kill that monster!
- Yes, Niruha!
75
00:05:50,170 --> 00:05:52,463
ARTHDAL CHRONICLES
76
00:06:13,031 --> 00:06:13,948
I'm afraid...
77
00:06:17,368 --> 00:06:18,244
I can't.
78
00:06:19,662 --> 00:06:20,496
What?
79
00:06:35,720 --> 00:06:37,514
What did you just say?
80
00:06:38,097 --> 00:06:39,307
Are you disobeying my order?
81
00:07:46,583 --> 00:07:47,792
I'll make this quick.
82
00:08:03,099 --> 00:08:04,142
Help.
83
00:08:05,476 --> 00:08:06,728
Help.
84
00:08:06,811 --> 00:08:07,770
Is anyone outside?
85
00:08:08,354 --> 00:08:10,148
Anybody there?
86
00:08:10,231 --> 00:08:11,774
Do you think
87
00:08:12,900 --> 00:08:15,069
there's anyone on your side
in the Great Shrine?
88
00:08:18,865 --> 00:08:22,160
My plan failed.
I can't believe Tagon is an Igutu!
89
00:08:25,038 --> 00:08:26,914
There will be no trial.
90
00:08:26,998 --> 00:08:29,125
The body will serve as proof.
91
00:08:29,208 --> 00:08:30,543
Go kill Tagon.
92
00:08:43,014 --> 00:08:44,474
No, please...
93
00:08:45,433 --> 00:08:47,185
- Asa Ron...
- Please...
94
00:08:47,268 --> 00:08:49,395
- You escaped?
- Please don't kill me!
95
00:08:55,902 --> 00:08:57,403
Twenty-six.
96
00:08:57,487 --> 00:08:59,030
Now, there's only one left.
97
00:09:36,192 --> 00:09:37,443
Hae Tuak.
98
00:09:38,152 --> 00:09:39,320
Hae Tuak!
99
00:09:39,821 --> 00:09:40,822
Stop.
100
00:10:23,740 --> 00:10:24,699
Saya.
101
00:10:27,410 --> 00:10:28,411
Saya.
102
00:10:45,052 --> 00:10:46,262
Do you think
103
00:10:46,804 --> 00:10:48,890
there's anyone on your side
in the Great Shrine?
104
00:11:41,067 --> 00:11:42,026
The plan failed.
105
00:11:49,242 --> 00:11:50,284
Over here!
106
00:11:55,039 --> 00:11:56,457
What did you say?
107
00:11:56,541 --> 00:11:58,501
How could the Children of Shahati die?
108
00:11:59,835 --> 00:12:00,795
Where's the Blue Spider?
109
00:12:00,878 --> 00:12:04,298
He accompanied Asa Mot to the Union Palace
to find out what's going on.
110
00:12:04,382 --> 00:12:06,842
- We'll find Tanya.
- How are you guys going to find her?
111
00:12:06,926 --> 00:12:09,428
You're from the White Peak Mountain.
Do you even know her face?
112
00:12:11,264 --> 00:12:14,058
Pair up with the priests
and search the Great Shrine thoroughly.
113
00:12:14,141 --> 00:12:15,351
And if you find Tanya,
114
00:12:15,893 --> 00:12:17,270
kill her on the spot.
115
00:12:17,353 --> 00:12:18,229
- Yes, sir.
- Yes, sir.
116
00:12:51,387 --> 00:12:54,056
Saya, please pull yourself together.
117
00:12:59,103 --> 00:13:00,313
You should get out of here.
118
00:13:01,647 --> 00:13:03,357
Don't worry about me.
119
00:13:08,529 --> 00:13:11,073
What do I do? What should I do now?
120
00:13:14,035 --> 00:13:15,077
Right, this dress.
121
00:13:27,715 --> 00:13:29,842
- Find Tanya!
- Yes, sir!
122
00:13:59,705 --> 00:14:01,082
What is this?
123
00:14:01,666 --> 00:14:03,042
What on earth happened here?
124
00:14:05,252 --> 00:14:06,295
Shahati.
125
00:14:07,380 --> 00:14:09,465
Pardon me? "Shahati"?
126
00:14:09,548 --> 00:14:12,343
But what are they doing in Arthdal?
127
00:14:12,426 --> 00:14:15,346
It's a coup. Inform the Daekan Forces
and the guards at once.
128
00:14:15,429 --> 00:14:16,430
A coup has broken out.
129
00:14:16,514 --> 00:14:18,307
A coup? Led by who?
130
00:14:19,266 --> 00:14:20,476
Is it Yeobi by any chance?
131
00:14:21,727 --> 00:14:23,646
Are you an idiot?
Have you totally lost your mind?
132
00:14:23,729 --> 00:14:26,899
The Children of Shahati are here,
so it's obviously Asa Ron!
133
00:14:29,944 --> 00:14:31,612
Where are you going, my lady?
134
00:14:31,696 --> 00:14:34,532
Tagon is in danger.
He went to Sanung's grave alone.
135
00:14:37,410 --> 00:14:38,369
My gosh.
136
00:14:53,914 --> 00:14:59,002
Now, Tagon Niruha just needs
to go to White Peak Mountain
137
00:14:59,086 --> 00:15:02,131
- and perform the gohamsani.
- Yes!
138
00:15:02,214 --> 00:15:06,385
Then he'll officially be recognized
as the second coming of Aramun Haesulla!
139
00:15:06,468 --> 00:15:08,679
Tagon!
140
00:15:09,430 --> 00:15:10,556
- Bakryangpung.
- Yes.
141
00:15:10,639 --> 00:15:12,725
You used to be a priest, right?
142
00:15:12,808 --> 00:15:14,685
- Seriously?
- No.
143
00:15:14,768 --> 00:15:17,312
He got kicked out
in the middle of his training.
144
00:15:17,396 --> 00:15:20,107
Gitoha, please. Don't listen to him.
145
00:15:20,190 --> 00:15:22,568
- Tell us how a gohamsani is performed.
- Gosh, cut it out.
146
00:15:22,651 --> 00:15:26,905
- Come on. Tell us.
- It's not true. Just ignore him.
147
00:15:26,989 --> 00:15:29,658
- What the...
- What's this? We didn't order it.
148
00:15:29,742 --> 00:15:33,537
This? It's for you, Daekan squad leaders.
My boss is giving it to you on the house.
149
00:15:33,620 --> 00:15:35,998
We should pamper you
since you'll be guarding Tagon Niruha
150
00:15:36,081 --> 00:15:37,458
during the gohamsani tomorrow.
151
00:15:38,500 --> 00:15:41,211
Seriously? We have such a rewarding job,
don't we?
152
00:15:42,379 --> 00:15:45,632
Now, Tagon Niruha just needs to
come to the White Peak Mountain
153
00:15:45,716 --> 00:15:47,885
and perform the gohamsani--
154
00:15:47,968 --> 00:15:49,762
Hey, hang on.
155
00:15:50,471 --> 00:15:52,514
- Are you from the White Mountain Tribe?
- Pardon? No.
156
00:15:52,598 --> 00:15:54,183
I'm a member of the Garamal Tribe.
157
00:15:54,892 --> 00:15:57,102
You're not even
from the White Mountain Tribe.
158
00:15:57,186 --> 00:15:59,563
Why did you say Tagon Niruha needs to
"come" to the mountain?
159
00:15:59,646 --> 00:16:02,149
This is Arthdal. Use the right verb.
160
00:16:02,232 --> 00:16:03,776
He needs to "go" there, you fool.
161
00:16:03,859 --> 00:16:05,944
- Hey, enough! Break it up.
- But...
162
00:16:06,028 --> 00:16:09,490
- Why are you picking a fight?
- Tagon Niruha has to "go" there.
163
00:16:09,573 --> 00:16:11,617
- Don't fight. No fighting.
- Okay, I heard you.
164
00:16:11,700 --> 00:16:14,119
- Make up with him. Make peace.
- All right.
165
00:16:14,703 --> 00:16:19,249
Hey, listen. Stop going on about
White Peak Mountain.
166
00:16:20,083 --> 00:16:23,045
It makes me so sad
as I'm from a minority tribe.
167
00:16:25,130 --> 00:16:27,841
- Now, shake hands.
- This is nice.
168
00:16:27,925 --> 00:16:30,302
- And bow to each other.
- Good!
169
00:16:33,013 --> 00:16:34,723
Where did you work before this job?
170
00:16:34,807 --> 00:16:36,725
Jeez, what's the problem now?
171
00:16:37,601 --> 00:16:39,311
I asked you where you worked
before this job.
172
00:16:39,394 --> 00:16:40,771
- I worked at a brewery--
- Hey.
173
00:16:41,939 --> 00:16:43,524
Then what happened to your little finger?
174
00:16:43,607 --> 00:16:46,318
It seems like you trained
with the Crescent Dagger for a decade.
175
00:16:48,070 --> 00:16:49,696
What are you talking about, sir?
176
00:16:51,698 --> 00:16:52,741
Shit.
177
00:17:01,834 --> 00:17:02,835
Damn it.
178
00:17:22,771 --> 00:17:24,356
- Gitoha!
- Gitoha!
179
00:17:28,151 --> 00:17:29,111
They...
180
00:17:29,778 --> 00:17:31,363
They tried to kill us, the Daekans.
181
00:17:31,446 --> 00:17:33,615
- That means...
- Something must've happened.
182
00:17:33,699 --> 00:17:35,200
- Take him to the apothecary now!
- Okay.
183
00:17:35,284 --> 00:17:36,743
I'll go to the military division.
184
00:17:37,411 --> 00:17:40,038
Gitoha!
185
00:17:53,176 --> 00:17:55,846
Those who were dragged off to Doldambul
will return too.
186
00:18:09,693 --> 00:18:11,737
Look at you training so hard
until this late
187
00:18:11,820 --> 00:18:13,989
when you have to go to
White Peak Mountain tomorrow.
188
00:18:14,531 --> 00:18:15,616
I want to become strong
189
00:18:16,158 --> 00:18:17,826
so that no one can harm me.
190
00:18:19,369 --> 00:18:21,955
You're naturally strong,
so only a little bit of training will do.
191
00:18:22,039 --> 00:18:23,373
You have a knack for it.
192
00:18:23,457 --> 00:18:25,792
But here in Arthdal,
you can only become stronger
193
00:18:26,501 --> 00:18:28,295
if you side with the one with power.
194
00:18:29,671 --> 00:18:31,173
Only then can no one harm you.
195
00:18:42,476 --> 00:18:45,228
I will head to the Great Shrine.
196
00:18:49,900 --> 00:18:52,569
Sir, there is something I must tell you.
197
00:18:54,613 --> 00:18:55,656
What now?
198
00:19:11,254 --> 00:19:12,214
A coup?
199
00:19:12,714 --> 00:19:14,633
Taealha nearly died.
200
00:19:14,716 --> 00:19:17,636
It's happening near the Great Shrine,
close to Sanung Niruha's grave.
201
00:19:19,888 --> 00:19:21,848
You understand what I'm saying, right?
202
00:19:22,557 --> 00:19:25,644
Even Tanya Niruha is in danger now!
You must hurry.
203
00:19:26,895 --> 00:19:28,146
Tanya?
204
00:19:29,856 --> 00:19:31,316
What? You bastards!
205
00:19:32,359 --> 00:19:35,320
You traitors.
What the hell are you saying now?
206
00:19:35,904 --> 00:19:37,489
Do what to Tagon Niruha?
207
00:19:37,572 --> 00:19:40,784
Sir, we were told to kill you first.
208
00:19:40,867 --> 00:19:44,788
Had we planned to obey Asa Ron's orders,
we wouldn't even have come here.
209
00:19:44,871 --> 00:19:47,082
Don't you dare try to trick me, you rats!
210
00:19:49,084 --> 00:19:50,627
I'll kill you both.
211
00:19:50,711 --> 00:19:51,920
Gilseon!
212
00:19:53,046 --> 00:19:55,257
If Tagon Niruha is dead,
Asa Ron will rule this land.
213
00:19:55,340 --> 00:19:58,051
And you'll be screwed, you moron.
214
00:19:59,636 --> 00:20:02,389
But if Tagon Niruha survives this
and manages to counterattack,
215
00:20:04,808 --> 00:20:06,601
then we'll get killed.
216
00:20:11,732 --> 00:20:14,067
So what do you suggest we do?
217
00:20:14,151 --> 00:20:15,652
I want all of us to live.
218
00:20:16,361 --> 00:20:17,279
All of us
219
00:20:18,363 --> 00:20:19,781
have been friends since childhood.
220
00:20:20,866 --> 00:20:22,325
So drop your knife first.
221
00:20:22,993 --> 00:20:25,454
Let's find a way all of us can live, okay?
222
00:20:28,915 --> 00:20:30,000
Drop your knife.
223
00:20:36,882 --> 00:20:38,258
Let's wait, okay?
224
00:20:38,341 --> 00:20:40,260
We'll wait a bit
to find out which one is winning.
225
00:20:40,343 --> 00:20:42,095
That is the only way all of us can live.
226
00:21:27,891 --> 00:21:29,309
It's Taealha!
227
00:21:29,392 --> 00:21:30,602
How is she alive?
228
00:22:07,889 --> 00:22:08,890
Yes.
229
00:22:10,433 --> 00:22:12,060
This is what it feels like.
230
00:22:18,400 --> 00:22:20,110
I'll kill you all.
231
00:22:43,925 --> 00:22:45,969
Please take good care of him.
232
00:22:46,052 --> 00:22:48,430
Please save Gitoha.
233
00:22:48,972 --> 00:22:50,974
Gitoha.
234
00:22:51,057 --> 00:22:52,559
Get up, all of you!
235
00:22:52,642 --> 00:22:53,935
War has broken out!
236
00:22:59,900 --> 00:23:02,235
The Daekans are on the move
with their weapons, sir.
237
00:23:02,944 --> 00:23:04,613
The Daekans are on the move?
238
00:23:04,696 --> 00:23:05,989
Asa Ron's plan must have failed.
239
00:23:06,072 --> 00:23:09,451
All right, then. Are we good now?
Let's hurry to the Great Shrine!
240
00:24:02,629 --> 00:24:03,630
Tagon.
241
00:24:06,383 --> 00:24:07,467
Tagon.
242
00:24:15,225 --> 00:24:16,309
Taealha.
243
00:24:27,654 --> 00:24:28,863
You're alive.
244
00:24:29,364 --> 00:24:30,991
We're both alive.
245
00:24:52,137 --> 00:24:54,139
I killed all the ministers.
246
00:24:54,973 --> 00:24:56,057
It's...
247
00:24:56,891 --> 00:24:58,518
all over now, Taealha.
248
00:25:02,856 --> 00:25:03,857
I see.
249
00:25:10,155 --> 00:25:12,699
I guess we won't be liked
by the people after this.
250
00:25:12,782 --> 00:25:15,201
We have to wipe out
those who are still alive as well.
251
00:25:17,579 --> 00:25:18,913
It doesn't matter anymore.
252
00:25:21,166 --> 00:25:22,751
You see,
253
00:25:24,753 --> 00:25:26,171
it never mattered to me.
254
00:25:52,822 --> 00:25:55,241
Aren't you one of the guards?
255
00:25:56,242 --> 00:25:59,954
Did you receive orders
from Sodang and Pyeonmi?
256
00:26:01,956 --> 00:26:02,874
Asa Ron Niruha.
257
00:26:03,958 --> 00:26:06,211
Tagon revolted.
258
00:26:06,294 --> 00:26:09,881
I wish to go to White Peak Mountain
and bring the Warriors of the Gods.
259
00:26:09,964 --> 00:26:11,758
Can you guard me?
260
00:26:13,802 --> 00:26:15,136
Yes, Niruha.
261
00:26:15,929 --> 00:26:16,805
Let's go.
262
00:26:21,601 --> 00:26:23,436
Here in Arthdal,
you can only become stronger
263
00:26:24,062 --> 00:26:26,022
if you side with the one with power.
264
00:26:26,606 --> 00:26:28,149
Only then can no one harm you.
265
00:26:36,825 --> 00:26:37,826
I knew it.
266
00:26:38,993 --> 00:26:41,287
You can never learn anything
267
00:26:41,996 --> 00:26:43,832
without depending on pain.
268
00:26:45,917 --> 00:26:48,378
We should be grateful
if we can learn something from pain.
269
00:26:49,629 --> 00:26:50,755
I suppose
270
00:26:52,298 --> 00:26:54,592
we really will become a song.
271
00:26:54,676 --> 00:26:58,096
Yes, not the kind of song
we were expecting though.
272
00:27:15,155 --> 00:27:16,239
Tanya...
273
00:27:17,365 --> 00:27:18,658
Do you think she's dead?
274
00:27:23,538 --> 00:27:24,956
I hope she's alive.
275
00:27:25,707 --> 00:27:27,667
Arthdal will turn
into complete ruins soon.
276
00:27:28,793 --> 00:27:31,212
Having no god on top of that
will be just too sad.
277
00:27:34,716 --> 00:27:38,052
Tagon, you're so sweet.
278
00:27:43,183 --> 00:27:45,685
- Tagon Niruha!
- Tagon Niruha!
279
00:27:45,768 --> 00:27:49,105
- Tagon Niruha!
- Tagon Niruha!
280
00:27:49,189 --> 00:27:50,648
- Tagon Niruha!
- Tagon Niruha!
281
00:27:50,732 --> 00:27:51,858
- Tagon Niruha!
- Tagon Niruha!
282
00:27:51,941 --> 00:27:54,027
- Tagon Niruha!
- Tagon Niruha!
283
00:27:54,110 --> 00:27:55,445
- Tagon Niruha!
- Over there!
284
00:27:55,528 --> 00:27:56,487
Tagon Niruha!
285
00:27:56,988 --> 00:27:59,032
- Tagon Niruha!
- Tagon Niruha!
286
00:27:59,115 --> 00:28:00,533
- Tagon Niruha!
- Tagon Niruha!
287
00:28:00,617 --> 00:28:01,910
Tagon Niruha!
288
00:28:01,993 --> 00:28:04,245
Niruha, are you all right?
289
00:28:04,329 --> 00:28:05,663
We came too late, didn't we?
290
00:28:16,090 --> 00:28:17,217
Where is Gitoha?
291
00:28:18,718 --> 00:28:19,594
He was attacked.
292
00:28:19,677 --> 00:28:20,887
He's...
293
00:28:25,099 --> 00:28:27,018
He's dead?
294
00:28:27,101 --> 00:28:29,312
The doctor, Harim, is looking after him
at the moment,
295
00:28:29,812 --> 00:28:31,731
but the Crescent Dagger slit his throat.
296
00:28:35,235 --> 00:28:36,402
Tagon.
297
00:28:44,285 --> 00:28:45,828
Tonight in Arthdal
298
00:28:46,663 --> 00:28:48,289
will be remembered for a long time.
299
00:28:48,873 --> 00:28:51,167
The head of the Bato Tribe, Kungtung,
300
00:28:51,251 --> 00:28:55,046
the head of Ggachinol Tribe, Dawa,
the head of Yeondal Tribe, Bodan,
301
00:28:55,129 --> 00:28:57,131
and the head of Garamal Tribe, Heukgal.
302
00:28:57,215 --> 00:28:58,424
I helped all of them
303
00:28:59,175 --> 00:29:00,760
ascend to Airuju.
304
00:29:04,681 --> 00:29:07,350
They tried to kill me because
they foolishly let Asa Ron trick them.
305
00:29:08,142 --> 00:29:09,978
And Asa Ron has fled.
306
00:29:11,229 --> 00:29:14,274
And our brother, Gitoha,
307
00:29:14,357 --> 00:29:15,858
is on the brink of death at the moment.
308
00:29:17,068 --> 00:29:18,570
What happened to all of you
309
00:29:19,153 --> 00:29:21,030
and Taealha today
310
00:29:21,114 --> 00:29:22,699
happened to me as well.
311
00:29:23,616 --> 00:29:27,495
However, Airuju chose me
instead of Asa Ron,
312
00:29:27,579 --> 00:29:29,789
the Daekan Forces
instead of the White Mountain Tribe,
313
00:29:29,872 --> 00:29:31,416
and Taealha
314
00:29:32,000 --> 00:29:34,210
instead of the Children of Shahati.
315
00:29:34,294 --> 00:29:38,965
Now, whom will you choose?
316
00:29:39,549 --> 00:29:41,342
- Tagon Niruha!
- Tagon Niruha!
317
00:29:41,426 --> 00:29:43,928
- Tagon Niruha!
- Tagon Niruha!
318
00:29:44,012 --> 00:29:46,514
- Tagon Niruha!
- Tagon Niruha!
319
00:29:46,598 --> 00:29:48,641
- Tagon Niruha!
- Tagon Niruha!
320
00:29:48,725 --> 00:29:50,602
Let's go to the Great Shrine!
321
00:29:50,685 --> 00:29:52,770
- To the Great Shrine!
- To the Great Shrine!
322
00:29:53,271 --> 00:29:55,064
- To the Great Shrine!
- To the Great Shrine!
323
00:29:59,235 --> 00:30:00,361
Yangcha.
324
00:30:10,580 --> 00:30:12,457
What's going on?
325
00:30:12,540 --> 00:30:14,709
Why isn't Asa Ron Niruha back yet?
326
00:30:14,792 --> 00:30:15,793
And what about Tagon?
327
00:30:16,669 --> 00:30:17,920
I wonder what happened to him.
328
00:30:22,258 --> 00:30:23,468
Tagon is alive.
329
00:30:24,260 --> 00:30:27,472
The Daekans and the guards
are gathered in the Wailing Forest.
330
00:30:28,723 --> 00:30:29,724
Where is Asa Ron Niruha?
331
00:30:30,516 --> 00:30:31,893
I don't know.
332
00:30:32,560 --> 00:30:35,438
What happened to Tanya?
333
00:30:36,022 --> 00:30:37,940
I have no idea where she is.
334
00:30:43,154 --> 00:30:43,988
We lost.
335
00:30:45,073 --> 00:30:45,990
We failed.
336
00:30:47,450 --> 00:30:48,534
We will return
337
00:30:49,702 --> 00:30:51,537
to Isodunyong today.
338
00:30:53,289 --> 00:30:55,875
Fine. Tanya, that bitch...
339
00:30:56,626 --> 00:30:59,754
I'll cut her head off at all costs
and shove it in Tagon's face.
340
00:30:59,837 --> 00:31:01,881
Let's see him try and rule Arthdal
without a god.
341
00:31:02,465 --> 00:31:03,508
No.
342
00:31:05,677 --> 00:31:07,220
You must stay alive no matter what.
343
00:31:08,179 --> 00:31:09,639
I will go with Tagon.
344
00:31:11,516 --> 00:31:13,184
I am his wife, after all.
345
00:31:15,353 --> 00:31:16,479
Will you be able to do this?
346
00:31:18,773 --> 00:31:20,316
I can with the help of Isodunyong.
347
00:31:23,111 --> 00:31:25,029
There's no need for everyone to die.
348
00:31:25,113 --> 00:31:26,572
Escape to the White Peak Mountain.
349
00:32:14,829 --> 00:32:18,166
Niruha, guards have been stationed
around The Great Shrine.
350
00:32:18,249 --> 00:32:19,625
Upon your order, we'll--
351
00:32:19,709 --> 00:32:22,503
No, on no condition will you charge in.
352
00:32:23,129 --> 00:32:26,883
The guard's objective
is to keep everyone inside.
353
00:32:27,675 --> 00:32:29,510
I and the Daekan Forces will enter.
354
00:33:31,739 --> 00:33:32,573
Niruha!
355
00:33:34,867 --> 00:33:35,993
What happened?
356
00:33:36,077 --> 00:33:40,164
Doctor Harim said
that due to the excess fat around my neck,
357
00:33:40,248 --> 00:33:42,834
the blade couldn't cut me
deep enough to kill me.
358
00:33:44,919 --> 00:33:47,338
Just how thick is that thing?
359
00:33:49,465 --> 00:33:52,593
- Charge!
- Charge!
360
00:33:52,677 --> 00:33:54,595
- Charge!
- Go!
361
00:34:09,652 --> 00:34:13,364
Idiots. This can't possibly
hold the weight of a person.
362
00:34:15,533 --> 00:34:18,202
Tanya is still here.
363
00:34:41,100 --> 00:34:42,268
Are you a child of Shahati?
364
00:34:45,730 --> 00:34:46,564
Yes.
365
00:34:53,029 --> 00:34:56,115
Tanya is still within these walls.
366
00:34:59,911 --> 00:35:00,786
Follow me.
367
00:35:21,098 --> 00:35:23,184
When did you arrive from Shahati?
368
00:35:24,560 --> 00:35:25,728
A few days ago.
369
00:35:26,270 --> 00:35:29,857
Then you will return once we're done here.
370
00:35:31,317 --> 00:35:32,485
Yes.
371
00:35:35,529 --> 00:35:39,075
Shahati isn't the name of a land.
It's a name of a person.
372
00:35:40,117 --> 00:35:42,161
Are you Tanya?
373
00:35:46,207 --> 00:35:47,875
The descendant of Asa Sin.
374
00:35:48,376 --> 00:35:51,212
I will slice your head off
and toss it to Tagon.
375
00:35:54,256 --> 00:35:56,801
Isodunyong, please forgive me.
376
00:36:49,603 --> 00:36:50,438
Saya...
377
00:36:52,440 --> 00:36:53,899
We must save Saya.
378
00:36:55,359 --> 00:36:56,527
Hurry.
379
00:37:24,680 --> 00:37:26,432
You're bleeding too much.
380
00:38:05,304 --> 00:38:07,306
Father, no...
381
00:38:12,269 --> 00:38:15,356
A benetbeot?
Am I supposed to believe that?
382
00:38:17,024 --> 00:38:19,610
What if she's lying
and he's actually the same guy?
383
00:38:19,693 --> 00:38:20,653
He's not who you think.
384
00:38:22,404 --> 00:38:26,325
My Eunseom isn't
a cold-blooded killer like you people.
385
00:38:28,953 --> 00:38:30,246
Then what kind of a man is he?
386
00:38:30,996 --> 00:38:32,039
Someone decent.
387
00:38:33,749 --> 00:38:35,668
Eunseom isn't like you, Saya,
388
00:38:36,669 --> 00:38:38,129
or Tagon.
389
00:38:39,922 --> 00:38:40,756
You...
390
00:38:43,592 --> 00:38:44,593
are gosals.
391
00:38:44,677 --> 00:38:45,761
GOSAL: REVENGEFUL SPIRIT
392
00:38:45,845 --> 00:38:48,264
You can hear my thoughts?
393
00:38:48,347 --> 00:38:49,181
Yes,
394
00:38:50,057 --> 00:38:51,142
I can.
395
00:38:52,393 --> 00:38:54,395
Niruha!
396
00:38:54,895 --> 00:38:55,771
Niruha--
397
00:38:56,647 --> 00:38:58,357
Niruha, are you all right?
398
00:39:25,092 --> 00:39:26,051
Niruha!
399
00:39:26,677 --> 00:39:27,678
Niruha!
400
00:39:29,054 --> 00:39:31,223
Tanya Niruha and Lord Saya are alive.
401
00:39:33,309 --> 00:39:35,853
Bless the gods.
402
00:39:42,151 --> 00:39:43,068
Niruha,
403
00:39:43,652 --> 00:39:46,947
Asa Ron is nowhere to be found though.
404
00:39:48,449 --> 00:39:50,743
He didn't find his way
back to The Great Shrine?
405
00:39:59,877 --> 00:40:00,920
Niruha.
406
00:40:03,088 --> 00:40:04,340
Asa Ron?
407
00:40:09,303 --> 00:40:11,222
Asa Ron, you traitor!
408
00:40:11,305 --> 00:40:13,641
How dare you plan an assassination?
409
00:40:13,724 --> 00:40:17,645
Tanya Niruha's first Sacred Trial
will be to determine your fate.
410
00:40:17,728 --> 00:40:19,605
- How dare you!
- Die!
411
00:40:22,775 --> 00:40:24,735
- Traitor!
- Scoundrel!
412
00:40:24,818 --> 00:40:27,112
- Go to hell!
- Just give us the order!
413
00:40:32,034 --> 00:40:33,661
Niruha!
414
00:40:45,089 --> 00:40:46,340
I see you're one of the guards.
415
00:40:47,675 --> 00:40:48,926
What is your name?
416
00:40:51,387 --> 00:40:52,596
It's Mungtae.
417
00:40:52,680 --> 00:40:53,889
Right...
418
00:40:54,431 --> 00:40:57,518
I chose him to be a guard myself.
He is Mungtae of the Wahan Tribe.
419
00:40:59,645 --> 00:41:01,188
Tagon!
420
00:41:01,814 --> 00:41:03,399
Tagon!
421
00:41:09,655 --> 00:41:10,823
Tagon...
422
00:41:13,951 --> 00:41:16,328
You're a monster just like I thought.
423
00:41:19,957 --> 00:41:21,583
No, I wasn't.
424
00:41:22,084 --> 00:41:23,919
I didn't want to be one.
425
00:41:24,003 --> 00:41:26,755
However, those of the Asa Clan
426
00:41:26,839 --> 00:41:29,174
made me this way.
427
00:41:30,384 --> 00:41:31,468
Well, Tagon,
428
00:41:32,678 --> 00:41:33,971
you're coming with me.
429
00:41:38,183 --> 00:41:39,727
Niruha!
430
00:41:39,810 --> 00:41:41,270
- Niruha!
- Bitch!
431
00:41:41,353 --> 00:41:42,396
Lock her up.
432
00:41:42,479 --> 00:41:45,983
Your feet will be cut off
at the Sacred Trial.
433
00:41:53,699 --> 00:41:55,868
Niruha, you must get that treated.
434
00:41:57,161 --> 00:41:58,454
I'm fine.
435
00:42:10,591 --> 00:42:11,592
- Niruha!
- Niruha!
436
00:42:11,675 --> 00:42:12,509
This way.
437
00:42:18,932 --> 00:42:20,851
Where's Harim? Is he still not here?
438
00:42:20,934 --> 00:42:23,729
Mugwang went to get him,
so he won't be long.
439
00:42:31,528 --> 00:42:32,738
What do you think happened?
440
00:42:32,821 --> 00:42:36,033
A member of the Daekan Forces
was seriously injured tonight.
441
00:42:37,201 --> 00:42:39,495
Something big is happening in Arthdal.
442
00:42:40,746 --> 00:42:42,581
Yes, I can feel it too.
443
00:42:43,874 --> 00:42:45,751
You must stay home for the time being.
444
00:42:47,836 --> 00:42:49,880
Gather your things right now!
445
00:42:54,426 --> 00:42:55,594
Clear the bodies.
446
00:42:55,677 --> 00:42:56,678
Yes, sir.
447
00:43:02,726 --> 00:43:04,103
Tagon is an Igutu.
448
00:43:04,686 --> 00:43:05,604
He's a monster.
449
00:43:12,403 --> 00:43:13,404
You did well today.
450
00:43:15,239 --> 00:43:18,033
Is an Igutu strong?
451
00:43:18,117 --> 00:43:20,327
What? What are you talking about?
452
00:43:22,871 --> 00:43:24,248
Yes, they're strong.
453
00:43:24,331 --> 00:43:25,582
Why do you ask?
454
00:43:26,458 --> 00:43:28,043
No reason.
455
00:43:28,127 --> 00:43:30,129
So that's why Eunseom's strong too.
456
00:43:30,796 --> 00:43:31,797
However,
457
00:43:32,464 --> 00:43:35,884
their strength is nothing
compared to that of Neanthals.
458
00:43:37,136 --> 00:43:38,637
They're the strongest of us all.
459
00:43:40,055 --> 00:43:41,306
Neanthals?
460
00:44:34,443 --> 00:44:35,861
I'm done.
461
00:44:35,944 --> 00:44:37,946
There's nothing more that I can do now.
462
00:44:39,072 --> 00:44:41,450
Are you saying he's all right or not?
463
00:44:45,829 --> 00:44:47,414
Change this regularly
464
00:44:47,497 --> 00:44:50,834
and have him drink
the powder with water later on.
465
00:44:57,132 --> 00:44:58,675
He will live.
466
00:45:02,179 --> 00:45:03,555
Thank you.
467
00:45:34,753 --> 00:45:35,879
Mugwang!
468
00:45:38,048 --> 00:45:39,132
Yes, my lady.
469
00:45:40,175 --> 00:45:42,469
- Follow Harim.
- Harim?
470
00:45:42,552 --> 00:45:43,762
You may return as is
471
00:45:43,845 --> 00:45:46,473
if nothing happens after he returns home.
472
00:45:48,350 --> 00:45:50,060
What if there's suspicious movement?
473
00:45:51,311 --> 00:45:53,438
Kill him and his family.
474
00:45:59,861 --> 00:46:02,281
Gather your things.
We must leave this instant.
475
00:46:02,364 --> 00:46:03,573
What?
476
00:46:04,324 --> 00:46:06,910
Where on earth is this coming from?
477
00:46:06,994 --> 00:46:08,287
Where would we go?
478
00:46:08,787 --> 00:46:10,747
I'll tell you why later.
479
00:46:10,831 --> 00:46:12,207
Now gather your things!
480
00:46:12,291 --> 00:46:14,543
What about Doti? She's sleeping inside.
481
00:46:16,837 --> 00:46:18,630
She'll be fine
482
00:46:18,714 --> 00:46:20,424
since she's of Wahan Tribe.
483
00:46:20,507 --> 00:46:21,508
Now hurry!
484
00:46:25,721 --> 00:46:28,390
I wonder why she gave us that order.
Nothing's going on.
485
00:46:28,473 --> 00:46:31,184
Whatever.
We have our orders and that's it.
486
00:46:31,852 --> 00:46:36,273
Just so you know,
I've been getting a bad feeling all day.
487
00:46:36,356 --> 00:46:38,817
Is that the Priest in you talking?
488
00:46:41,028 --> 00:46:42,154
There's a crescent moon too--
489
00:46:42,237 --> 00:46:44,781
Must you point that out, you dick?
490
00:46:46,533 --> 00:46:49,619
Shit. I should've gone
to The Great Shrine first
491
00:46:49,703 --> 00:46:52,205
and slit that bitch Tanya's neck.
492
00:46:52,289 --> 00:46:55,334
Mugwang, please. She's still our Niruha.
493
00:46:55,417 --> 00:46:57,753
I could've pinned it
on one of the Priests.
494
00:47:03,759 --> 00:47:05,510
Underneath the crescent moon,
495
00:47:06,470 --> 00:47:09,097
a hand will rip out your heart.
496
00:47:39,503 --> 00:47:42,464
Harim, what on earth is going on?
497
00:47:42,547 --> 00:47:43,548
Where are we going?
498
00:47:43,632 --> 00:47:46,051
Manteiv. No, Iark.
499
00:47:46,134 --> 00:47:48,053
Why? For what reason?
500
00:47:48,136 --> 00:47:49,846
We'll die if we stay.
501
00:48:01,441 --> 00:48:03,318
Nunbyeol!
502
00:48:03,402 --> 00:48:05,445
Nunbyeol.
503
00:48:05,529 --> 00:48:08,156
Nunbyeol, quickly. Wake up.
504
00:48:08,240 --> 00:48:09,282
What's going on?
505
00:48:09,366 --> 00:48:10,617
Get up.
506
00:48:12,994 --> 00:48:15,664
- Mom?
- Nunbyeol, it's all right.
507
00:48:16,623 --> 00:48:17,624
Let's get you dressed.
508
00:48:18,125 --> 00:48:19,668
Put these on. Hurry.
509
00:48:25,340 --> 00:48:26,967
We must hurry.
510
00:48:27,050 --> 00:48:28,260
Let me help you.
511
00:48:41,022 --> 00:48:42,482
What is the meaning of this?
512
00:48:43,233 --> 00:48:45,610
Is Tagon Niruha doing better?
513
00:48:46,194 --> 00:48:48,280
I don't know why,
514
00:48:48,947 --> 00:48:50,740
but I've been ordered to kill you all.
515
00:48:52,701 --> 00:48:55,245
I'll make it quick, so form a line.
516
00:49:02,752 --> 00:49:04,171
Run!
517
00:49:06,673 --> 00:49:09,676
Now, instead of dying painlessly,
you'll die in agony.
518
00:49:09,759 --> 00:49:11,428
Don't just stand there. Get them!
519
00:49:31,990 --> 00:49:33,074
No.
520
00:49:33,617 --> 00:49:35,702
- Mom!
- Mom!
521
00:49:35,785 --> 00:49:38,246
- No!
- Mom!
522
00:49:45,337 --> 00:49:46,546
Mom...
523
00:49:51,218 --> 00:49:52,511
Kill me instead.
524
00:49:53,094 --> 00:49:54,554
Just let my children go.
525
00:49:55,388 --> 00:49:59,059
I swear on the skies and on Isodunyong
526
00:49:59,142 --> 00:50:00,852
that I didn't say a word.
527
00:50:01,353 --> 00:50:04,231
Just kill me, all right?
The secret will die with me.
528
00:50:04,314 --> 00:50:05,690
What's he yapping about?
529
00:50:05,774 --> 00:50:07,275
Please.
530
00:50:08,777 --> 00:50:10,737
Please spare us. Please.
531
00:50:11,321 --> 00:50:13,865
Don't kill us. Please.
532
00:50:15,784 --> 00:50:16,952
Please...
533
00:50:17,619 --> 00:50:19,788
- Please spare us.
- Drag them away.
534
00:50:20,413 --> 00:50:23,500
- Please don't kill us.
- Please.
535
00:50:23,583 --> 00:50:25,210
Please...
536
00:50:25,293 --> 00:50:26,878
Nunbyeol!
537
00:50:26,962 --> 00:50:28,922
Chaeeun, no.
538
00:50:29,005 --> 00:50:31,883
- Chaeeun.
- Dad!
539
00:50:31,967 --> 00:50:33,635
- Please.
- Dad!
540
00:50:33,718 --> 00:50:37,222
- Please don't.
- Dad!
541
00:50:37,305 --> 00:50:39,266
So?
542
00:50:40,100 --> 00:50:42,811
So members of the Daekan Forces
killed innocent people of the union?
543
00:50:42,894 --> 00:50:45,188
Why not? Who says we can't?
544
00:50:45,814 --> 00:50:47,732
Mugwang. No.
545
00:50:47,816 --> 00:50:51,653
Wielding your sword
at the very front will only
546
00:50:52,320 --> 00:50:53,780
lead you to your death.
547
00:50:53,863 --> 00:50:55,365
Please.
548
00:50:55,448 --> 00:50:56,658
Please!
549
00:51:15,260 --> 00:51:17,262
Why are you doing this?
550
00:51:17,762 --> 00:51:20,307
What did we ever do to you?
551
00:51:21,057 --> 00:51:22,851
Drag them apart so that I can kill them.
552
00:51:25,812 --> 00:51:27,772
Drag them apart!
553
00:51:29,274 --> 00:51:30,775
- Chaeeun...
- Nunbyeol!
554
00:51:30,859 --> 00:51:32,193
- Chaeeun!
- Nunbyeol!
555
00:51:33,403 --> 00:51:34,613
Nunbyeol!
556
00:51:36,239 --> 00:51:37,866
Chaeeun.
557
00:51:37,949 --> 00:51:40,660
- Nunbyeol.
- Get over here.
558
00:51:41,536 --> 00:51:42,621
Nunbyeol.
559
00:51:43,246 --> 00:51:44,456
You're coming with me.
560
00:51:44,539 --> 00:51:45,582
Nunbyeol.
561
00:51:46,124 --> 00:51:47,125
No!
562
00:51:47,667 --> 00:51:49,252
Oh, no you don't.
563
00:51:59,179 --> 00:52:00,347
Nunbyeol.
564
00:52:12,233 --> 00:52:14,444
Mugwang!
565
00:52:15,195 --> 00:52:16,237
What?
566
00:52:17,989 --> 00:52:20,033
Something's not right. Step back.
567
00:52:21,034 --> 00:52:22,952
What's going on?
568
00:52:25,580 --> 00:52:26,706
Stand back!
569
00:52:27,832 --> 00:52:29,000
Retreat!
570
00:52:29,084 --> 00:52:30,460
What's gotten into him?
571
00:52:31,086 --> 00:52:32,379
Retreat.
572
00:52:39,260 --> 00:52:40,762
Retreat!
573
00:52:40,845 --> 00:52:41,971
"Retreat"?
574
00:52:43,264 --> 00:52:44,391
"Retreat"?
575
00:52:45,767 --> 00:52:46,810
Nunbyeol...
576
00:52:46,893 --> 00:52:49,771
You're too late.
577
00:52:53,108 --> 00:52:54,150
"You're too late."
578
00:52:54,234 --> 00:52:58,321
Those are the last words you'll ever hear.
579
00:53:04,744 --> 00:53:05,620
No...
580
00:53:32,897 --> 00:53:35,483
Neanthals are strong
without even any training.
581
00:53:35,567 --> 00:53:37,235
So what'll happen once they do?
582
00:53:37,318 --> 00:53:40,155
There's no need for them to train,
but they also can't.
583
00:53:40,238 --> 00:53:43,408
Their blood will pump
the other way if they do.
584
00:53:43,491 --> 00:53:44,617
But still...
585
00:53:44,701 --> 00:53:46,703
What if they train in swordsmanship?
586
00:53:47,245 --> 00:53:48,580
I'm not sure.
587
00:53:48,663 --> 00:53:51,958
If a creature like that exists,
588
00:53:53,710 --> 00:53:57,422
no man will ever be able to beat it.
589
00:54:21,279 --> 00:54:23,448
Underneath the crescent moon,
590
00:54:37,212 --> 00:54:39,172
a hand will rip out your heart.
591
00:55:24,259 --> 00:55:25,301
Nunbyeol.
592
00:55:26,094 --> 00:55:27,303
Nunbyeol!
593
00:55:29,889 --> 00:55:32,684
Nunbyeol!
594
00:55:32,767 --> 00:55:33,768
Wake up.
595
00:55:34,352 --> 00:55:35,270
Nunbyeol.
596
00:55:38,565 --> 00:55:42,151
AGOHA FOREST
597
00:55:56,291 --> 00:55:57,208
So?
598
00:55:58,084 --> 00:55:59,711
Tell me more.
599
00:56:00,587 --> 00:56:01,671
Tell you what?
600
00:56:01,754 --> 00:56:04,757
They're of the Ago Tribe
and we'll be sold as slaves.
601
00:56:06,509 --> 00:56:07,927
But you said you're one of them.
602
00:56:09,053 --> 00:56:10,889
I guess I should apologize for lying.
603
00:56:12,557 --> 00:56:14,225
This isn't like you.
604
00:56:16,686 --> 00:56:17,729
As if you even know me.
605
00:56:31,492 --> 00:56:33,202
Why don't we try this?
606
00:56:36,456 --> 00:56:37,707
Keep your voice down.
607
00:56:37,790 --> 00:56:39,792
- Let's say I have a contagious disease.
- Hey.
608
00:56:39,876 --> 00:56:42,337
I have a blue spot on my back.
We'll say I'm sick.
609
00:56:42,420 --> 00:56:44,047
- Then--
- Stop it.
610
00:56:44,130 --> 00:56:47,175
They'll chuck me out of here
so that I don't infect the others--
611
00:56:47,258 --> 00:56:49,052
- That's enough!
- Why?
612
00:56:49,135 --> 00:56:51,596
He understands the language of Arthdal.
613
00:56:51,679 --> 00:56:54,974
Didn't you hear what I told you?
They used to be part of the union.
614
00:56:55,850 --> 00:56:56,768
It was a solid plan.
615
00:56:56,851 --> 00:56:57,977
TAE MAJA
AGO TRIBE, TAE CLAN
616
00:56:58,061 --> 00:56:59,062
Too bad it won't work now.
617
00:57:44,274 --> 00:57:46,067
They should've been back by now.
618
00:57:46,734 --> 00:57:47,902
Something must've happened.
619
00:57:49,821 --> 00:57:50,947
Let's go and look for them.
620
00:57:51,531 --> 00:57:53,241
And what if our paths don't cross?
621
00:57:53,324 --> 00:57:55,743
Let's just go back to Arthdal.
622
00:57:55,827 --> 00:57:58,621
- Mubaek is waiting for us.
- Let's go to Jubinol instead.
623
00:58:01,708 --> 00:58:03,543
The old man still needs more treatment.
624
00:58:03,626 --> 00:58:05,670
I can't make it back to Arthdal.
625
00:58:06,462 --> 00:58:08,589
Help us all you can while you're at it.
626
00:58:09,299 --> 00:58:10,883
Take us to the doctor in Geomeuldun.
627
00:58:11,467 --> 00:58:14,470
Seriously?
You're actually going to go there?
628
00:58:52,508 --> 00:58:54,844
- My goodness.
- Let's check it out.
629
00:58:54,927 --> 00:58:56,471
- This is unbelievable.
- Look at them.
630
00:58:56,554 --> 00:58:59,015
- They arrested everyone.
- All the kids and adults.
631
00:58:59,098 --> 00:59:01,225
I heard they're going to cut off
their hands and feet.
632
00:59:01,309 --> 00:59:03,478
- My goodness.
- What's Tagon going to do?
633
00:59:28,920 --> 00:59:30,338
What's going on?
634
00:59:30,421 --> 00:59:31,839
What about the gohamsani?
635
00:59:31,923 --> 00:59:32,882
What is going on?
636
00:59:33,591 --> 00:59:38,471
Asa Ron apparently tried to kill
Tanya Niruha and Tagon Niruha last night.
637
00:59:39,097 --> 00:59:40,640
I can't believe it.
638
00:59:41,140 --> 00:59:42,350
No way.
639
00:59:43,476 --> 00:59:45,770
How else will you explain all this chaos?
640
00:59:45,853 --> 00:59:49,190
But is it really okay
to treat the priests like that?
641
00:59:49,857 --> 00:59:52,318
They used to serve our gods.
642
00:59:52,402 --> 00:59:55,446
They tried to kill a living god,
643
00:59:55,530 --> 00:59:56,656
so they deserve it.
644
00:59:56,739 --> 00:59:57,740
Out of the way!
645
00:59:58,366 --> 00:59:59,367
Move!
646
01:00:00,159 --> 01:00:01,160
Make way!
647
01:00:01,244 --> 01:00:04,372
- My goodness.
- My gosh, look at that.
648
01:00:05,039 --> 01:00:07,333
- What is it?
- The dregs of the Asa Clan.
649
01:00:08,042 --> 01:00:08,960
We don't know anything.
650
01:00:09,043 --> 01:00:11,295
We weren't in the Great Shrine.
651
01:00:11,379 --> 01:00:12,713
We're not the High Priestess!
652
01:00:14,715 --> 01:00:16,634
Shut your mouths
653
01:00:16,717 --> 01:00:18,678
before I rip them apart!
654
01:00:20,847 --> 01:00:23,516
By the way,
we weren't able to find Asa Ron.
655
01:00:23,599 --> 01:00:27,145
- It seems like he ran away.
- That little rat. So what if he ran away?
656
01:00:27,228 --> 01:00:31,023
- He can't do anything by himself.
- How's Tagon Niruha?
657
01:00:35,445 --> 01:00:36,654
Why did you do that?
658
01:00:38,489 --> 01:00:41,159
Why did you gag Asa Ron?
659
01:00:48,249 --> 01:00:51,252
Tagon is an Igutu. He's a monster.
660
01:00:51,335 --> 01:00:52,462
Don't you understand?
661
01:00:52,545 --> 01:00:55,089
Even if you take me to Tagon,
you'll still end up dying.
662
01:00:55,173 --> 01:00:58,259
He'll think I would've told you
about it already.
663
01:00:58,342 --> 01:00:59,385
I asked you why.
664
01:01:02,054 --> 01:01:03,890
He told me that you're
665
01:01:06,058 --> 01:01:07,602
an Igutu.
666
01:01:12,690 --> 01:01:16,068
And he told me
that even if I take him to you,
667
01:01:16,152 --> 01:01:18,863
I'll still end up dying
for having heard that.
668
01:01:24,994 --> 01:01:28,331
Why did you bring Asa Ron to me
when you knew you were going to die?
669
01:01:32,543 --> 01:01:35,379
Tell me. I'm sure you had a reason.
670
01:01:37,256 --> 01:01:38,299
Because I'll...
671
01:01:40,051 --> 01:01:40,927
I'll get killed soon
672
01:01:42,970 --> 01:01:45,473
if I don't become strong enough.
673
01:01:46,432 --> 01:01:47,475
By whom?
674
01:01:48,976 --> 01:01:49,977
By...
675
01:01:51,395 --> 01:01:53,731
By the people
who once used to be my friends.
676
01:02:08,996 --> 01:02:12,124
Do not wipe off your tears.
677
01:02:12,208 --> 01:02:15,086
Do not wash off that blood.
678
01:02:17,004 --> 01:02:18,506
And follow me.
679
01:02:22,260 --> 01:02:23,177
I feel so uneasy.
680
01:02:24,804 --> 01:02:26,180
I'm so scared.
681
01:02:27,515 --> 01:02:28,808
No, I shouldn't talk like that.
682
01:02:28,891 --> 01:02:30,560
I'm so scared, Niruha.
683
01:02:31,936 --> 01:02:34,021
You don't need to do that
when it's just you and me.
684
01:02:34,105 --> 01:02:36,357
No, it'll become a habit.
685
01:02:39,235 --> 01:02:40,069
Anyway,
686
01:02:41,237 --> 01:02:43,864
I think something big
is going to happen, Niruha.
687
01:02:54,208 --> 01:02:55,084
Are you okay?
688
01:02:55,876 --> 01:02:56,961
Are you really okay?
689
01:03:11,350 --> 01:03:12,977
You were worried about me,
690
01:03:13,728 --> 01:03:14,729
weren't you?
691
01:03:18,941 --> 01:03:20,359
I guess you're okay.
692
01:03:21,694 --> 01:03:23,029
I'm relieved.
693
01:03:23,112 --> 01:03:25,823
You were worried about me, weren't you?
694
01:03:28,701 --> 01:03:30,161
Well, that's a first.
695
01:03:31,829 --> 01:03:33,164
What do you mean?
696
01:03:33,748 --> 01:03:34,915
I've never had anyone
697
01:03:36,000 --> 01:03:38,502
worry about me
just for the sake of myself.
698
01:03:39,378 --> 01:03:41,422
You make it sound like it's a bad thing.
699
01:03:44,842 --> 01:03:46,469
What's going to happen now?
700
01:03:47,011 --> 01:03:48,763
- What do you mean?
- Did you see those people
701
01:03:48,846 --> 01:03:49,972
in front of the Union Palace?
702
01:03:52,725 --> 01:03:54,018
I heard about it.
703
01:03:56,687 --> 01:03:58,689
I get why they arrested
the priests from last night.
704
01:03:58,773 --> 01:04:01,609
But the others had nothing to do
with what happened yesterday.
705
01:04:01,692 --> 01:04:03,319
Why did they arrest the kids?
706
01:04:03,819 --> 01:04:06,906
They got arrested because they're from
the Asa Clan or the Bato Tribe.
707
01:04:06,989 --> 01:04:09,742
Their faults and lives
don't matter at this point.
708
01:04:11,952 --> 01:04:12,953
What?
709
01:04:14,580 --> 01:04:15,790
They all need to die.
710
01:04:16,832 --> 01:04:19,168
If we don't,
we won't be able to move forward.
711
01:04:22,672 --> 01:04:23,756
What did you say?
712
01:04:24,799 --> 01:04:27,343
We need to do our best
to make them fear us.
713
01:04:28,386 --> 01:04:31,097
My father already killed
so many of the tribe leaders.
714
01:04:31,180 --> 01:04:32,807
The Bato Tribe and the Ggachinol Tribe...
715
01:04:32,890 --> 01:04:34,433
Imagine how sad they must be.
716
01:04:36,310 --> 01:04:38,562
We need to turn that sadness into fear.
717
01:04:38,646 --> 01:04:39,980
And we must do it quickly.
718
01:04:45,277 --> 01:04:47,988
But that won't happen. Don't worry.
719
01:04:48,072 --> 01:04:49,782
My father is different from me.
720
01:04:50,950 --> 01:04:52,159
He'll probably hesitate again.
721
01:04:54,912 --> 01:04:56,956
He'll try to come up
with something agreeable
722
01:04:57,039 --> 01:04:59,041
so that he can be loved
by the people of the union
723
01:04:59,792 --> 01:05:01,669
since he can never seem to give that up.
724
01:05:02,420 --> 01:05:03,671
Magnanimity.
725
01:05:04,714 --> 01:05:06,006
Unity.
726
01:05:07,383 --> 01:05:08,426
Something like that.
727
01:05:10,428 --> 01:05:11,554
Do you think so?
728
01:05:12,471 --> 01:05:14,640
He killed Asa Ron so mercilessly.
729
01:05:16,100 --> 01:05:17,268
That's because
730
01:05:18,811 --> 01:05:20,646
he had a good reason to do that.
731
01:05:24,984 --> 01:05:27,361
The union ministers
have all gathered together.
732
01:05:28,195 --> 01:05:29,405
We must go.
733
01:05:37,700 --> 01:05:40,160
- My goodness.
- Is this really happening?
734
01:05:41,537 --> 01:05:43,038
- What is going on?
- My gosh.
735
01:05:44,039 --> 01:05:46,458
- This is not right.
- I can't believe this.
736
01:05:46,542 --> 01:05:49,545
- How could they
- My goodness gracious.
737
01:05:49,628 --> 01:05:50,713
possibly do this?
738
01:05:51,505 --> 01:05:52,506
How could they?
739
01:05:57,678 --> 01:05:59,471
- My gosh.
- This is not right.
740
01:05:59,555 --> 01:06:00,639
Hello, sir.
741
01:06:02,558 --> 01:06:03,475
Mubaek.
742
01:06:05,102 --> 01:06:06,353
How could you do that to them?
743
01:06:06,437 --> 01:06:08,897
I get that Asa Ron made a big mistake.
744
01:06:08,981 --> 01:06:11,400
But that's the great mother
of White Peak Mountain!
745
01:06:11,483 --> 01:06:13,569
The gods will decide what to do
at the Sacred Trial.
746
01:06:13,652 --> 01:06:14,903
Get out of the way.
747
01:06:20,784 --> 01:06:23,370
- My goodness.
- Goodness gracious.
748
01:06:23,996 --> 01:06:27,875
- I can't believe this.
- My goodness.
749
01:06:28,792 --> 01:06:30,627
My goodness gracious.
750
01:06:37,676 --> 01:06:40,596
- My goodness!
- This is unbelievable!
751
01:06:40,679 --> 01:06:42,389
- How could they do this?
- This is absurd!
752
01:06:42,473 --> 01:06:44,308
- My goodness!
- My goodness!
753
01:06:44,391 --> 01:06:46,101
- Asa Sakan come up here.
- My gosh!
754
01:06:46,185 --> 01:06:47,853
- My goodness!
- The rest of you stay here.
755
01:07:02,785 --> 01:07:04,286
We almost died as well.
756
01:07:05,079 --> 01:07:06,205
Mubaek.
757
01:07:07,206 --> 01:07:10,000
It's all because they tried to attack us
while you were gone.
758
01:07:10,084 --> 01:07:13,128
Yes, I'm glad things didn't get worse.
759
01:07:13,712 --> 01:07:17,299
Darn that Shahati or whatever his name is.
760
01:07:17,382 --> 01:07:21,178
But as you already know,
my entire body is a weapon.
761
01:07:23,472 --> 01:07:24,389
Where's Mugwang?
762
01:07:24,473 --> 01:07:25,766
What? Mugwang?
763
01:07:26,517 --> 01:07:27,893
I haven't seen him since yesterday.
764
01:07:27,976 --> 01:07:29,978
I bet he's still drunk
with Bakryangpung somewhere.
765
01:07:31,897 --> 01:07:33,440
- Be careful.
- Move!
766
01:07:33,524 --> 01:07:35,651
- Move it!
- Watch it.
767
01:07:35,734 --> 01:07:37,069
- My gosh.
- What's his problem?
768
01:07:37,152 --> 01:07:38,237
What's wrong with him?
769
01:07:39,238 --> 01:07:41,490
- What's with him?
- My goodness.
770
01:07:41,573 --> 01:07:43,408
- What's going on?
- What's his problem?
771
01:08:16,525 --> 01:08:17,609
What is the meaning of this?
772
01:08:17,693 --> 01:08:19,486
Is Tagon Niruha doing better?
773
01:08:20,445 --> 01:08:21,822
I don't know why,
774
01:08:21,905 --> 01:08:23,574
but I've been ordered to kill you all.
775
01:08:24,283 --> 01:08:25,534
Tagon...
776
01:08:26,493 --> 01:08:27,870
It was Tagon.
777
01:08:28,787 --> 01:08:29,788
Chaeeun.
778
01:08:34,209 --> 01:08:35,252
Nunbyeol.
779
01:08:41,925 --> 01:08:43,135
Chaeeun.
780
01:08:49,808 --> 01:08:50,893
Chaeeun.
781
01:09:03,030 --> 01:09:04,323
They're probably all here, right?
782
01:09:06,408 --> 01:09:07,534
Yes, probably.
783
01:09:30,766 --> 01:09:32,517
It wasn't our fault.
784
01:09:35,604 --> 01:09:36,688
A god
785
01:09:39,775 --> 01:09:41,235
never makes mistakes.
786
01:10:01,296 --> 01:10:03,131
- Niruha.
- Niruha.
787
01:10:03,215 --> 01:10:04,549
- Niruha.
- Niruha.
788
01:10:54,891 --> 01:10:57,477
"Last night, the head
of the White Mountain Tribe
789
01:10:57,561 --> 01:11:00,314
and the priest of the Great Shrine,
Asa Ron,
790
01:11:00,397 --> 01:11:03,400
Kungtung of the Bato Tribe,
Dawa of the Ggachinol Tribe,
791
01:11:03,483 --> 01:11:06,695
Bodan of the Yeondal Tribe,
Heukgal of the Garamal Tribe,
792
01:11:06,778 --> 01:11:10,991
all gathered together
and tried to revolt against the union.
793
01:11:11,074 --> 01:11:12,784
However, thanks to the care of Airuju
794
01:11:12,868 --> 01:11:16,538
and the wisdom
of our union leader, Tagon Niruha,
795
01:11:16,621 --> 01:11:19,166
the union was able to
become peaceful again."
796
01:11:21,126 --> 01:11:23,128
Ishillobu dikeva.
797
01:11:37,768 --> 01:11:39,936
Ishillobu dikeva.
798
01:11:46,026 --> 01:11:47,152
Niruha.
799
01:11:47,235 --> 01:11:49,780
Kungtung, the head of the Bato Tribe,
800
01:11:49,863 --> 01:11:52,282
only went there yesterday
801
01:11:52,366 --> 01:11:55,285
because he got a message from Asa Ron.
802
01:11:55,369 --> 01:11:58,246
He died because he was involved in
what had happened yesterday,
803
01:11:58,330 --> 01:12:00,832
and I do not wish to question his death.
804
01:12:01,500 --> 01:12:05,087
However, there was no need for you
to arrest his family as well.
805
01:12:05,629 --> 01:12:07,214
It's just utterly absurd.
806
01:12:07,297 --> 01:12:09,257
They're the family of a traitor.
807
01:12:09,841 --> 01:12:12,344
The gods will tell us their fate
at the Sacred Trial.
808
01:12:12,427 --> 01:12:14,262
Even Asa Sakan?
809
01:12:14,346 --> 01:12:15,639
Are you serious?
810
01:12:15,722 --> 01:12:17,974
I know Asa Ron did something terrible.
811
01:12:18,058 --> 01:12:21,520
But how could you treat the great mother
of White Peak Mountain like that?
812
01:12:22,062 --> 01:12:24,064
We, the Ggachinol Tribe,
also lost our great mother.
813
01:12:24,147 --> 01:12:27,609
She urgently left
after she got a message from Asa Ron.
814
01:12:27,692 --> 01:12:31,822
And after that, she came back beheaded.
815
01:12:31,905 --> 01:12:36,118
We don't even know what happened,
but we're being told to follow orders.
816
01:12:36,660 --> 01:12:38,453
How could you do this to us?
817
01:12:38,537 --> 01:12:41,790
Are you trying to break the union?
818
01:12:42,999 --> 01:12:46,837
Niruha, what they're saying
isn't complete nonsense.
819
01:12:46,920 --> 01:12:48,547
Please explain it to us.
820
01:12:49,297 --> 01:12:51,842
They're right, Niruha.
You must give us an answer.
821
01:13:20,537 --> 01:13:24,166
He'll probably forgive them for the better
and wrap things up
822
01:13:24,249 --> 01:13:27,085
by saying they should thrive
for a stronger union.
823
01:14:05,749 --> 01:14:10,545
What's Tagon going to do now?
How is he going to deal with this?
824
01:15:03,139 --> 01:15:04,975
His eyes...
825
01:15:34,462 --> 01:15:35,297
Tagon.
826
01:15:36,381 --> 01:15:38,133
Yes, this is it.
827
01:15:39,801 --> 01:15:41,553
In the end...
828
01:15:44,723 --> 01:15:48,226
He's a king. He has the eyes of a king.
829
01:16:13,376 --> 01:16:14,794
I've been
830
01:16:15,879 --> 01:16:17,422
trying so hard
831
01:16:18,548 --> 01:16:20,175
to avoid walking this path.
832
01:16:23,219 --> 01:16:24,262
Disaster...
833
01:16:24,846 --> 01:16:25,889
I, Tagon,
834
01:16:27,307 --> 01:16:28,266
have become
835
01:16:29,517 --> 01:16:30,685
the king of disaster.
836
01:16:55,674 --> 01:16:59,967
ARTHDAL CHRONICLES
837
01:17:00,048 --> 01:17:03,551
"Three babies were born
on the same day and hour 20 years ago."
838
01:17:03,635 --> 01:17:05,553
Everyone is living in their own tragedy.
839
01:17:06,554 --> 01:17:09,641
And Airuju gave me his answer.
840
01:17:09,724 --> 01:17:13,019
To solve this matter, one should
do the opposite and show kindness.
841
01:17:13,103 --> 01:17:14,187
"Do as you wish."
842
01:17:16,439 --> 01:17:18,733
- "Fail to do so
- They will all be torn to pieces...
843
01:17:19,317 --> 01:17:21,319
and you'll die a painful death."
844
01:17:22,278 --> 01:17:23,863
"The three babies were each born
845
01:17:23,947 --> 01:17:28,368
with the destiny of the bell, mirror,
and sword, so they could end this world."
846
01:17:30,787 --> 01:17:33,881
Subtitle translation by: Ja-won Lee
847
01:17:33,961 --> 01:17:35,781
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
59121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.