Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,099 --> 00:00:05,226
ARTHDAL CHRONICLES
2
00:00:05,306 --> 00:00:09,947
ARTHDAL CHRONICLES
3
00:00:18,612 --> 00:00:24,451
Our union leader, Aramun, who came to us
in the form of an Igutu, please lead us.
4
00:00:31,792 --> 00:00:33,460
White Peak Mountain's Hearts.
5
00:00:33,543 --> 00:00:35,045
How did they find out?
6
00:00:35,128 --> 00:00:36,671
How can they know this about me?
7
00:00:44,221 --> 00:00:45,096
{\an8}A Neanthal!
8
00:01:05,242 --> 00:01:06,535
{\an8}Harim and Nunbyeol.
9
00:01:07,077 --> 00:01:08,495
{\an8}Will I be able to save both of them?
10
00:01:11,602 --> 00:01:15,514
ARTHDAL CHRONICLES
11
00:01:22,634 --> 00:01:24,803
I remember you.
12
00:01:26,304 --> 00:01:29,641
A Daekan warrior was found dead.
Was it your doing?
13
00:01:29,724 --> 00:01:32,185
He killed someone
14
00:01:32,269 --> 00:01:34,104
and attacked us first.
15
00:01:34,729 --> 00:01:38,275
Do you seriously expect me
to believe that?
16
00:01:38,358 --> 00:01:40,527
From that day in Atturad
17
00:01:41,027 --> 00:01:43,363
to the day in Manteiv,
18
00:01:44,406 --> 00:01:47,617
we never attacked Saram first.
19
00:01:48,118 --> 00:01:49,661
Even now,
20
00:01:51,246 --> 00:01:53,540
who is the one snarling with bared teeth?
21
00:01:54,708 --> 00:01:55,917
In Atturad...
22
00:01:56,626 --> 00:01:58,295
Asa Hon doubted until the end
23
00:01:58,920 --> 00:02:00,714
that you were on the front line.
24
00:02:05,343 --> 00:02:06,845
Why did you come to Arthdal?
25
00:02:07,971 --> 00:02:09,890
To find someone.
26
00:02:12,934 --> 00:02:13,935
And have you succeeded?
27
00:02:16,646 --> 00:02:17,981
We will,
28
00:02:18,607 --> 00:02:19,691
soon.
29
00:02:23,820 --> 00:02:25,196
Until we meet again.
30
00:02:27,157 --> 00:02:31,202
No, you mustn't set foot in Arthdal again.
31
00:02:59,814 --> 00:03:02,359
Nunbyeol, are you okay?
32
00:03:02,442 --> 00:03:03,777
Are you hurt?
33
00:03:05,528 --> 00:03:07,030
You must've been terrified.
34
00:03:11,701 --> 00:03:13,119
Please calm down.
35
00:03:13,203 --> 00:03:14,788
I'll... Let me explain.
36
00:03:14,871 --> 00:03:16,665
No explanation is necessary.
37
00:03:16,748 --> 00:03:18,333
- She's a Neanthal!
- Hear me out.
38
00:03:18,416 --> 00:03:20,293
Let me explain, please!
39
00:03:23,004 --> 00:03:25,048
It was during the Manteiv War.
40
00:03:25,131 --> 00:03:27,425
I accompanied the troops
as a doctor, you know.
41
00:03:29,010 --> 00:03:31,805
And that day, I got lost.
42
00:04:03,837 --> 00:04:04,921
Have you lost your mind?
43
00:04:06,798 --> 00:04:07,757
We have to kill her!
44
00:04:13,805 --> 00:04:15,807
How can she be this pretty?
45
00:04:17,142 --> 00:04:18,977
I want her to be my sister.
46
00:04:25,191 --> 00:04:26,609
It's okay.
47
00:04:27,485 --> 00:04:28,903
She has
48
00:04:29,779 --> 00:04:30,613
such beautiful eyes.
49
00:04:32,157 --> 00:04:34,284
There are twinkling stars in her eyes.
50
00:04:34,826 --> 00:04:37,078
From now on, your name will be Nunbyeol.
51
00:04:37,829 --> 00:04:38,955
My little sister, Nunbyeol.
52
00:04:46,212 --> 00:04:47,255
The swordsmanship.
53
00:04:47,339 --> 00:04:49,007
How did she learn it?
54
00:04:49,090 --> 00:04:51,509
Neanthals' blood and breathing
are different from ours.
55
00:04:51,593 --> 00:04:53,887
Thus, they can't learn
Saram's swordsmanship. So how--
56
00:04:53,970 --> 00:04:55,805
It's because I severed all her lineages.
57
00:04:56,556 --> 00:04:58,600
I figured her innate physical strength
and agility
58
00:04:58,683 --> 00:05:01,352
as a Neanthal would cause trouble
while living with us, Saram.
59
00:05:01,436 --> 00:05:04,189
Hence, I cut off every single one
of her eight lineages.
60
00:05:04,272 --> 00:05:05,690
In other words, she has no strength!
61
00:05:07,442 --> 00:05:08,610
She can't lift a rock,
62
00:05:09,235 --> 00:05:11,321
let alone lift a small bag of rice.
63
00:05:11,821 --> 00:05:13,615
Running 400 ri a day? Forget it.
64
00:05:14,115 --> 00:05:16,868
She can barely climb the mountains
to pick herbs.
65
00:05:16,951 --> 00:05:18,495
She has no strength whatsoever.
66
00:05:18,578 --> 00:05:20,580
And she poses no threat to us.
67
00:05:20,663 --> 00:05:24,417
I taught her how to fight with a sword
68
00:05:24,501 --> 00:05:25,794
so that she can protect herself.
69
00:05:28,213 --> 00:05:29,756
No!
70
00:05:34,594 --> 00:05:35,637
Nunbyeol!
71
00:05:38,139 --> 00:05:40,475
See? Nunbyeol
72
00:05:40,558 --> 00:05:42,936
is weaker than us, Saram.
73
00:05:43,019 --> 00:05:44,771
What brought those Neanthals here?
74
00:05:47,398 --> 00:05:50,151
They asked me to come with them.
75
00:05:51,611 --> 00:05:53,321
They just...
76
00:05:53,404 --> 00:05:54,906
told me to think about it.
77
00:05:56,449 --> 00:05:57,826
But...
78
00:05:59,369 --> 00:06:01,079
I don't want to go with them.
79
00:06:01,788 --> 00:06:02,914
Chaeeun,
80
00:06:04,499 --> 00:06:07,502
my dad, and my mom.
81
00:06:08,294 --> 00:06:09,921
I don't want to leave them.
82
00:06:11,422 --> 00:06:13,633
Yes, of course.
83
00:06:13,716 --> 00:06:15,510
We won't let you go.
84
00:06:18,513 --> 00:06:21,391
Please don't tell anyone about this.
85
00:06:22,475 --> 00:06:25,937
Mubaek,
you spared an Igutu's life yourself.
86
00:06:41,995 --> 00:06:42,996
I suppose
87
00:06:43,580 --> 00:06:46,458
Asa Hon's death led us to this.
88
00:06:46,541 --> 00:06:48,376
I raised a Neanthal,
89
00:06:48,918 --> 00:06:50,920
and you spared an Igutu's life.
90
00:06:53,923 --> 00:06:55,300
But you see, Mubaek,
91
00:06:55,800 --> 00:06:57,927
sparing that Igutu's life
is a totally different matter.
92
00:06:58,011 --> 00:06:59,637
What on earth are you trying to do?
93
00:07:00,180 --> 00:07:01,764
Funnily enough,
94
00:07:03,683 --> 00:07:06,019
I wish to right the wrongs in the world.
95
00:07:06,102 --> 00:07:07,562
Right the wrongs in the world?
96
00:07:07,645 --> 00:07:09,355
I will right the wrong beliefs
97
00:07:09,856 --> 00:07:11,941
and punish the Union leader,
who killed his own father.
98
00:07:12,025 --> 00:07:14,652
Then are you associated
with the recent uprising
99
00:07:14,736 --> 00:07:16,738
of White Peak Mountain's Hearts?
100
00:07:16,821 --> 00:07:19,449
And what about that priest?
Did you kill him too?
101
00:07:19,532 --> 00:07:21,201
No, that wasn't me.
102
00:07:21,284 --> 00:07:22,577
I killed him.
103
00:07:25,872 --> 00:07:26,915
You killed the priest?
104
00:07:27,582 --> 00:07:28,750
Why?
105
00:07:30,460 --> 00:07:31,419
Because it's time.
106
00:07:31,503 --> 00:07:32,337
MOMYEONGJIN
107
00:07:32,420 --> 00:07:35,507
It's time for the people of Arthdal
to banish those shams
108
00:07:36,549 --> 00:07:39,260
and follow the true teachings of Asa Sin.
109
00:07:39,844 --> 00:07:41,346
Many people will get hurt and killed.
110
00:07:41,971 --> 00:07:44,182
Remember the incident with Olmadae
eight years ago?
111
00:07:44,265 --> 00:07:46,392
A mere drawing wreaked that much havoc.
112
00:07:46,476 --> 00:07:47,936
How could you kill a priest?
113
00:07:49,145 --> 00:07:51,022
- I can win against them.
- How?
114
00:07:51,105 --> 00:07:52,941
There are three reasons.
115
00:07:53,024 --> 00:07:54,108
First.
116
00:07:54,859 --> 00:07:56,152
A direct descendant
117
00:07:57,320 --> 00:07:59,906
of the Great Mother, Asa Sin,
has returned.
118
00:08:03,326 --> 00:08:04,410
Eunseom?
119
00:08:05,495 --> 00:08:08,164
How do you know him?
120
00:08:10,542 --> 00:08:12,252
How do you know Eunseom?
121
00:08:13,711 --> 00:08:16,005
I'm the first person he met
when he arrived in Arthdal
122
00:08:16,089 --> 00:08:17,757
to rescue you.
123
00:08:18,383 --> 00:08:20,718
I'm Chaeeun, a doctor.
124
00:08:20,802 --> 00:08:22,554
I helped Eunseom.
125
00:08:23,221 --> 00:08:24,681
Then when Eunseom...
126
00:08:30,853 --> 00:08:31,980
When he died,
127
00:08:35,608 --> 00:08:36,859
did you see it?
128
00:08:37,485 --> 00:08:39,862
I guess she thinks he's dead.
129
00:08:41,906 --> 00:08:43,324
What just happened?
130
00:08:43,408 --> 00:08:45,660
Her mouth didn't even move.
131
00:08:46,327 --> 00:08:48,204
What did I hear just now?
132
00:08:49,080 --> 00:08:50,707
Eunseom isn't the one who died that day.
133
00:08:53,918 --> 00:08:55,295
Then...
134
00:08:56,254 --> 00:08:57,547
Where is he?
135
00:08:58,214 --> 00:08:59,757
Where is Eunseom now?
136
00:09:00,633 --> 00:09:03,052
That I don't know. But I'm certain
137
00:09:03,845 --> 00:09:05,722
that he didn't die that day.
138
00:09:06,639 --> 00:09:08,600
You don't even know where he is.
139
00:09:08,683 --> 00:09:10,643
How do you know he didn't die that day?
140
00:09:10,727 --> 00:09:12,729
The day when the fake Eunseom
was executed,
141
00:09:12,812 --> 00:09:15,315
Eunseom was in our herb storage.
142
00:09:31,122 --> 00:09:32,540
Thank you.
143
00:09:36,878 --> 00:09:38,921
Thank you.
144
00:09:50,433 --> 00:09:51,309
What did you say?
145
00:09:51,392 --> 00:09:52,852
Because Wahans speak our language,
146
00:09:53,478 --> 00:09:55,229
you think where they came from
is Haesulla,
147
00:09:55,897 --> 00:09:58,316
and the next great mother
of the Wahan Tribe
148
00:09:58,858 --> 00:10:00,652
is a direct descendant of Asa Sin?
149
00:10:00,735 --> 00:10:04,197
Yes. Therefore, we must go out there
and shout in front of everyone
150
00:10:05,490 --> 00:10:08,743
that a direct descendant of Asa Sin
is back.
151
00:10:11,245 --> 00:10:12,955
Sure, we'll be chastised.
152
00:10:14,457 --> 00:10:15,792
However,
153
00:10:17,669 --> 00:10:19,504
it won't be like
when we had no counterplan.
154
00:10:20,630 --> 00:10:23,675
Now, the people of the Union
have something to rely on.
155
00:10:27,261 --> 00:10:29,931
By any chance, do you know
if the next great mother of Wahan
156
00:10:30,014 --> 00:10:32,558
knows where Asa Sin's star bell is?
157
00:10:33,768 --> 00:10:34,769
I'm not sure.
158
00:10:37,063 --> 00:10:38,773
If she claims to be a direct descendant
159
00:10:38,856 --> 00:10:41,067
but can't find it, she will die!
160
00:10:41,859 --> 00:10:45,029
And White Peak Mountain's Hearts
will be finished.
161
00:10:45,113 --> 00:10:46,155
And what?
162
00:10:46,239 --> 00:10:48,241
We do not need to find such things.
163
00:10:49,700 --> 00:10:52,161
Did Aramun become a god
because he found a sacred object?
164
00:10:52,245 --> 00:10:54,747
Aramun had power,
the kind that he could actually exercise.
165
00:10:55,456 --> 00:10:56,582
We have no power.
166
00:10:56,666 --> 00:10:58,793
Right, power. I will gather power.
167
00:10:59,502 --> 00:11:01,087
That is the second reason.
168
00:11:01,629 --> 00:11:05,341
The most formidable and practical power
in the entire Arthdal.
169
00:11:07,635 --> 00:11:09,887
What might that be?
170
00:11:12,515 --> 00:11:14,767
The leader of the Union, Tagon.
171
00:11:18,104 --> 00:11:22,024
Do you really think that
you know Tagon Niruha?
172
00:11:22,650 --> 00:11:24,152
I'll arrange a one-on-one with him.
173
00:11:25,403 --> 00:11:26,654
With Tagon Niruha.
174
00:11:34,301 --> 00:11:35,677
A woman was here.
175
00:11:36,178 --> 00:11:39,264
She was headed to the Petition Wing,
holding a thin leather scroll.
176
00:11:40,098 --> 00:11:42,601
A woman? Who could it be?
177
00:11:46,855 --> 00:11:50,066
Niruha, I've sent a messenger
to The Great Shrine.
178
00:11:50,150 --> 00:11:51,651
Shouldn't you get going?
179
00:11:53,612 --> 00:11:54,738
Yes, I should.
180
00:12:46,164 --> 00:12:49,709
You probably didn't get any sleep
all night.
181
00:12:51,127 --> 00:12:52,546
Was it you, Father?
182
00:12:53,922 --> 00:12:55,423
You did this to me?
183
00:12:56,800 --> 00:12:58,510
I heard that's how this prison works.
184
00:12:58,593 --> 00:13:00,804
Prisoners can't sit or lie down.
All they can do is stand.
185
00:13:01,721 --> 00:13:03,640
After several sleepless nights like that,
186
00:13:04,683 --> 00:13:08,061
they end up collapsing
into the cold, filthy water,
187
00:13:09,145 --> 00:13:10,772
and they eventually surrender.
188
00:13:13,942 --> 00:13:14,943
Is that so?
189
00:13:20,490 --> 00:13:21,908
As you know,
190
00:13:21,992 --> 00:13:24,870
I have a high tolerance for filth.
191
00:13:25,453 --> 00:13:27,330
I mean, that's how you raised me.
192
00:13:27,998 --> 00:13:29,040
You raised me to be filthy.
193
00:13:39,009 --> 00:13:43,180
Niruha said he just wants you
to admit this one thing.
194
00:13:43,972 --> 00:13:46,308
Tagon was the one who gave orders to kill
195
00:13:46,391 --> 00:13:49,603
those affected by gosals
and to spread such blasphemous rumors.
196
00:13:49,686 --> 00:13:52,480
Tagon belongs to
White Peak Mountain's Hearts.
197
00:13:53,231 --> 00:13:56,026
If you admit these things,
you won't have to stand trial.
198
00:13:56,109 --> 00:13:58,904
Instead,
Tagon's Sacred Trial will be held.
199
00:13:58,987 --> 00:14:00,780
We already have a statement
200
00:14:00,864 --> 00:14:03,408
from someone who spread
the rumors as per Tuak's order.
201
00:14:03,491 --> 00:14:05,160
If I give her some hallucinogen,
202
00:14:05,243 --> 00:14:08,371
Tuak will obviously say
she was just carrying out your order.
203
00:14:12,459 --> 00:14:14,961
We just need to take Tagon down.
204
00:14:16,296 --> 00:14:19,758
You're my precious daughter
after all, you know.
205
00:14:21,718 --> 00:14:23,762
No, I refuse.
206
00:14:24,512 --> 00:14:26,389
I won't help you take Tagon down,
207
00:14:26,890 --> 00:14:28,642
and I refuse to be your precious daughter.
208
00:14:31,686 --> 00:14:35,106
Both you and I, as well as Tagon,
know this.
209
00:14:35,190 --> 00:14:36,233
Ultimately, your tragedy
210
00:14:37,984 --> 00:14:40,612
boils down to the fact
211
00:14:41,863 --> 00:14:45,909
that no one can replace the sacredness
of the Asa Clan. Am I wrong?
212
00:14:59,923 --> 00:15:01,675
It wasn't Asa Ron.
213
00:15:01,758 --> 00:15:05,220
He doesn't need
to do this if he knows that I'm an Igutu.
214
00:15:05,887 --> 00:15:09,057
Tagon Niruha,
215
00:15:09,683 --> 00:15:12,018
I thought you'd be on your knees.
216
00:15:17,148 --> 00:15:19,276
Please release Minister Taealha.
217
00:15:21,611 --> 00:15:26,866
Since when were you concerned
with the matters of The Great Shrine?
218
00:15:28,326 --> 00:15:32,956
Taealha is guilty of blasphemy.
219
00:15:33,915 --> 00:15:37,544
Taking her side will lead
to unnecessary misunderstandings.
220
00:15:40,922 --> 00:15:42,132
Niruha.
221
00:15:43,049 --> 00:15:45,844
I will make sure everything goes back
to the way it used to be.
222
00:15:47,846 --> 00:15:50,765
"The way it used to be"? I see.
223
00:15:54,394 --> 00:15:55,437
Sure.
224
00:15:57,522 --> 00:16:01,234
I shall abide by the rules
as the High Priest.
225
00:16:02,861 --> 00:16:04,195
So you'll go by the rules
226
00:16:04,904 --> 00:16:06,531
and punish Taealha?
227
00:16:09,784 --> 00:16:11,995
Do you think I'll let you do that, Niruha?
228
00:16:14,080 --> 00:16:16,708
What will you gain from killing Taealha?
229
00:16:18,084 --> 00:16:19,836
The Union that is falling apart?
230
00:16:20,503 --> 00:16:22,047
Arthdal that has turned into ruins?
231
00:16:22,589 --> 00:16:23,840
"Ruins"?
232
00:16:24,591 --> 00:16:26,426
Are you capable of doing that?
233
00:16:26,509 --> 00:16:29,846
Had that been the case,
you would've raised a rebellion
234
00:16:29,929 --> 00:16:31,848
with your Daekan warriors a long time ago.
235
00:16:33,141 --> 00:16:35,101
I will only wait
until the day of the Sacred Trial.
236
00:16:35,727 --> 00:16:38,438
If Taealha says what I want to hear
237
00:16:38,521 --> 00:16:41,191
before that day, you will be the one
getting punished.
238
00:16:41,274 --> 00:16:43,526
If not, Taealha herself
will have her feet cut off
239
00:16:43,610 --> 00:16:44,944
and will be banished on all fours.
240
00:16:45,570 --> 00:16:47,447
I, myself, have no idea
241
00:16:49,240 --> 00:16:51,618
what I will do
242
00:16:53,036 --> 00:16:54,204
if Taealha's feet are cut off.
243
00:17:01,753 --> 00:17:03,630
Mihol told me
244
00:17:04,339 --> 00:17:08,676
that his daughter would never
sacrifice her life for someone else.
245
00:17:13,264 --> 00:17:15,100
How much do you trust Taealha?
246
00:17:16,476 --> 00:17:18,645
Do you trust Tagon?
247
00:17:20,397 --> 00:17:22,899
How much do you trust him?
248
00:17:24,150 --> 00:17:26,194
Will he start a war for you?
249
00:17:26,277 --> 00:17:27,862
Would he be willing to do that?
250
00:17:27,946 --> 00:17:30,073
He ended up ditching you
251
00:17:30,740 --> 00:17:32,325
and married a woman from the Asa Clan.
252
00:17:33,618 --> 00:17:36,704
Tagon will never side with you.
253
00:17:36,788 --> 00:17:40,458
Rather, he will gather all the ministers
in one place and say this.
254
00:17:41,126 --> 00:17:43,253
"It has nothing to do with me."
255
00:17:43,336 --> 00:17:44,546
"Even I was shocked."
256
00:17:45,964 --> 00:17:48,883
He'll lie to everyone, as he always does.
257
00:17:51,553 --> 00:17:53,763
You and Tagon are two of the same kind.
258
00:17:55,181 --> 00:17:56,850
That's why you fell for each other.
259
00:18:01,521 --> 00:18:03,273
Once, you said
260
00:18:03,356 --> 00:18:07,193
that Tagon always tries so hard
to be acknowledged by his father, Sanung.
261
00:18:08,361 --> 00:18:11,114
You analyzed him correctly.
That's who Tagon is.
262
00:18:12,365 --> 00:18:15,785
And Sanung is dead now.
263
00:18:16,619 --> 00:18:20,123
Whose acknowledgment
do you think he'd be craving now?
264
00:18:23,668 --> 00:18:24,961
Would it be yours?
265
00:18:25,879 --> 00:18:29,174
Do you really think it'd be yours?
266
00:18:32,469 --> 00:18:33,720
It's the Union's.
267
00:18:34,846 --> 00:18:37,557
The people of the Union, you fool.
268
00:18:38,433 --> 00:18:39,559
Now, knowing that,
269
00:18:40,351 --> 00:18:42,979
do you actually think
he'll be able to overthrow the Asa Clan
270
00:18:43,897 --> 00:18:45,231
despite its power over the people?
271
00:18:56,993 --> 00:18:58,203
Father.
272
00:18:58,953 --> 00:19:00,622
Why must you do all this?
273
00:19:02,248 --> 00:19:04,334
Because I robbed you of your position?
274
00:19:05,460 --> 00:19:07,253
Because I rebelled against you?
275
00:19:08,755 --> 00:19:12,800
Why can't you support
your daughter and the man she loves?
276
00:19:14,552 --> 00:19:16,387
We can win, so why...
277
00:19:16,888 --> 00:19:17,722
Why?
278
00:19:18,640 --> 00:19:19,641
No.
279
00:19:22,560 --> 00:19:24,354
My reason is the same as yours.
280
00:19:25,271 --> 00:19:26,397
Tagon...
281
00:19:28,149 --> 00:19:29,442
cannot...
282
00:19:31,152 --> 00:19:32,529
win.
283
00:19:42,288 --> 00:19:44,999
Taealha will sacrifice her life for me?
284
00:19:45,083 --> 00:19:48,878
Had she been that kind of woman,
I would've never wanted or embraced her.
285
00:19:49,462 --> 00:19:51,422
Taealha may desert me.
286
00:19:52,006 --> 00:19:54,425
She's capable of doing that.
287
00:19:54,509 --> 00:19:56,219
Tagon may do that.
288
00:19:58,346 --> 00:20:00,014
He's capable of deserting me.
289
00:20:02,267 --> 00:20:04,602
And the same goes for me.
290
00:20:06,813 --> 00:20:08,940
Tagon knows how I am.
291
00:20:10,525 --> 00:20:12,902
And I know
that Tagon knows me well enough.
292
00:20:14,112 --> 00:20:15,113
We're...
293
00:20:23,288 --> 00:20:26,040
I feel so bad for both of us.
294
00:20:26,124 --> 00:20:27,709
A father who is trying
295
00:20:28,334 --> 00:20:30,461
to kill his own son to solidify his power.
296
00:20:32,213 --> 00:20:34,632
And a father who sends his own daughter
297
00:20:35,592 --> 00:20:38,386
to a man of power as a yeomari
to gain power.
298
00:20:44,934 --> 00:20:46,311
Let's never
299
00:20:47,103 --> 00:20:49,355
put our lives on the line for each other.
300
00:20:50,648 --> 00:20:51,816
Promise me.
301
00:20:52,400 --> 00:20:55,194
You'll never sacrifice your life for me
in any circumstances.
302
00:20:57,572 --> 00:20:58,990
I'll never sacrifice my life for you
303
00:21:00,533 --> 00:21:02,118
in any circumstances.
304
00:21:03,161 --> 00:21:04,412
You need to promise me too.
305
00:21:06,164 --> 00:21:07,332
I'll do the same.
306
00:21:07,874 --> 00:21:09,584
I'll never sacrifice my life for you.
307
00:21:19,636 --> 00:21:20,637
We can
308
00:21:21,596 --> 00:21:23,556
desert each other.
309
00:21:23,640 --> 00:21:25,350
We promised to do so.
310
00:21:25,433 --> 00:21:26,809
Your tragedy boils down to the fact
311
00:21:26,893 --> 00:21:30,688
that no one can replace the sacredness
of the Asa Clan.
312
00:21:30,772 --> 00:21:34,317
We assume that the Great White Wolf
was Asa Sin,
313
00:21:34,400 --> 00:21:35,943
so her successor...
314
00:21:37,945 --> 00:21:39,572
It's Tanya?
315
00:21:39,656 --> 00:21:41,491
Then it comes down
to whether we can win or not.
316
00:21:41,991 --> 00:21:44,952
If we know that we can win,
we won't desert each other.
317
00:21:45,036 --> 00:21:47,038
In order to be acknowledged
as Asa Sin's descendant,
318
00:21:47,121 --> 00:21:48,956
she must find the star bell
of The Great Shrine.
319
00:21:49,582 --> 00:21:50,875
Will Tanya know what it is?
320
00:21:52,085 --> 00:21:53,544
Will Tagon pull the trigger?
321
00:21:54,462 --> 00:21:56,839
If he can't, we'll be doomed.
322
00:22:07,058 --> 00:22:09,560
I will only wait
until the day of the Sacred Trial.
323
00:22:11,604 --> 00:22:12,688
Niruha.
324
00:22:15,358 --> 00:22:18,403
The elder of White Peak Mountain's Hearts
who's in Doldambul...
325
00:22:19,362 --> 00:22:20,446
You mean, Olmadae?
326
00:22:21,364 --> 00:22:23,032
When will he get here?
327
00:22:23,116 --> 00:22:24,617
Yeonbal took one of the fastest horses,
328
00:22:24,700 --> 00:22:26,452
but to go all the way to Doldambul
and back...
329
00:22:26,536 --> 00:22:28,246
It'll take a while.
330
00:22:28,329 --> 00:22:29,956
I can't just wait for that.
331
00:22:30,873 --> 00:22:33,418
Yes, I need to make a decision.
332
00:22:34,210 --> 00:22:35,294
I must make up my mind.
333
00:22:37,672 --> 00:22:41,134
DOLDAMBUL
334
00:22:51,519 --> 00:22:52,395
I regret it.
335
00:22:53,479 --> 00:22:55,606
I should never have met you.
336
00:22:58,276 --> 00:22:59,861
You're right, Tanya.
337
00:22:59,944 --> 00:23:02,613
We should've never crossed paths.
I'm glad you ditched me.
338
00:23:05,074 --> 00:23:06,451
Hey, Purple!
339
00:23:07,827 --> 00:23:09,203
IPSAENG
340
00:23:11,330 --> 00:23:12,290
Purple?
341
00:23:13,374 --> 00:23:16,127
Yes, I'm Purple. That's my name.
342
00:23:17,587 --> 00:23:20,673
I couldn't rescue anyone,
and even Tanya ditched me.
343
00:23:20,756 --> 00:23:21,716
Eunseom?
344
00:23:22,675 --> 00:23:24,760
Wahan's dream? No.
345
00:23:25,803 --> 00:23:28,723
I'm Purple. Yes, I'm Purple.
346
00:23:31,267 --> 00:23:33,394
Did I just see a smirk?
You smirked, didn't you?
347
00:23:36,522 --> 00:23:37,815
You punk.
348
00:23:37,899 --> 00:23:39,817
So there's still a possibility, right?
349
00:23:40,568 --> 00:23:41,569
Hey.
350
00:23:42,153 --> 00:23:43,404
Do you want to escape with me?
351
00:23:45,406 --> 00:23:48,075
- Hey.
- Even if we get out, we can't do anything.
352
00:23:48,159 --> 00:23:49,702
There is nothing we can do.
353
00:23:49,785 --> 00:23:50,953
Why are you saying that?
354
00:23:51,037 --> 00:23:52,330
We can create things to do.
355
00:23:52,413 --> 00:23:55,041
What I'm saying is...
Remember what I showed you yesterday?
356
00:23:55,124 --> 00:23:57,919
If I pick one of them and tell you...
357
00:23:58,002 --> 00:23:59,837
You punk, what are you looking at?
358
00:24:00,463 --> 00:24:01,339
SATEUNIK
359
00:24:01,422 --> 00:24:02,548
Well...
360
00:24:03,716 --> 00:24:05,510
I saw you last night.
361
00:24:06,552 --> 00:24:08,679
You were crying as if
you committed some mortal sin.
362
00:24:09,931 --> 00:24:11,015
He was crying?
363
00:24:11,724 --> 00:24:12,808
But you see,
364
00:24:13,851 --> 00:24:15,895
they say there is only one sin.
365
00:24:17,855 --> 00:24:19,106
So...
366
00:24:20,107 --> 00:24:21,359
don't beat yourself up.
367
00:24:27,281 --> 00:24:29,325
What's that dimwit saying?
368
00:24:31,953 --> 00:24:34,288
Oh, back to our conversation.
369
00:24:35,248 --> 00:24:38,334
To tell you the truth,
Tagon is my brother.
370
00:24:40,211 --> 00:24:41,212
He's...
371
00:24:43,464 --> 00:24:44,924
I guess you've heard of him.
372
00:24:45,508 --> 00:24:48,678
The thing is, Tagon is just a clever guy.
373
00:24:48,761 --> 00:24:50,596
He's always been a weakling
since he was little.
374
00:24:50,680 --> 00:24:53,349
He used to get beaten up all the time.
Whenever his nose bled,
375
00:24:53,432 --> 00:24:55,059
I wiped the blood off for him.
376
00:24:56,143 --> 00:24:58,145
- Blood?
- Yes, blood.
377
00:24:58,229 --> 00:25:00,606
Don't you know what blood is?
The red liquid.
378
00:25:03,150 --> 00:25:04,402
Sateunik!
379
00:25:04,485 --> 00:25:05,528
- Blood?
- Dung bug!
380
00:25:15,162 --> 00:25:18,499
OLMADAE
381
00:25:30,386 --> 00:25:31,554
It's a blood disease.
382
00:25:51,365 --> 00:25:52,241
Hey, Wahan!
383
00:25:52,867 --> 00:25:53,909
Wahan!
384
00:25:56,162 --> 00:25:59,248
- Eunseom is here, right? Is he alive?
- Yes.
385
00:26:00,249 --> 00:26:01,584
- That's all I needed to know.
- Hey!
386
00:26:03,252 --> 00:26:05,379
Get back here at once if you're done!
387
00:26:05,463 --> 00:26:07,131
We didn't even feed you well.
388
00:26:07,214 --> 00:26:08,424
Why do you people poop so much?
389
00:26:08,507 --> 00:26:10,968
Hey, Syoreujagin!
390
00:26:11,052 --> 00:26:13,346
Who's this prick
that just dared to call my name?
391
00:26:13,429 --> 00:26:16,182
Who is it? Reveal yourself, you bastard.
392
00:26:16,265 --> 00:26:17,767
Come out! Who's this son of a bitch...
393
00:26:17,850 --> 00:26:19,685
Hey, you prick. It's me, Seucheon.
394
00:26:19,769 --> 00:26:21,604
"Prick"? How dare you--
395
00:26:21,687 --> 00:26:24,815
Don't act all high and lofty.
You are a lowly commoner, just like me.
396
00:26:27,652 --> 00:26:30,404
That may be the case in Arthdal,
but I'm a Niruha here!
397
00:26:30,488 --> 00:26:32,990
Oh, is that so?
398
00:26:34,909 --> 00:26:36,827
Stop pooping already, you punk!
399
00:26:36,911 --> 00:26:38,037
Who?
400
00:26:38,120 --> 00:26:40,289
Well, his name is...
401
00:26:40,831 --> 00:26:42,583
You mustn't disclose Eunseom's name.
402
00:26:43,376 --> 00:26:45,336
I don't know his name,
but I know he's an Igutu.
403
00:26:45,419 --> 00:26:48,047
Oh, Purple.
404
00:26:49,256 --> 00:26:50,466
How do you know him?
405
00:26:58,641 --> 00:26:59,975
You know Mubaek, right?
406
00:27:00,059 --> 00:27:02,144
Mubaek asked me
to buy all the Wahans back from you.
407
00:27:03,437 --> 00:27:05,106
- Is that right?
- Yes.
408
00:27:17,702 --> 00:27:18,577
Are you kidding me?
409
00:27:20,454 --> 00:27:22,373
If it really is the blood disease,
410
00:27:22,456 --> 00:27:24,875
he won't even be able to dig up
three to four baskets of mud.
411
00:27:24,959 --> 00:27:26,544
He'll just waste our food.
412
00:27:27,169 --> 00:27:28,629
He won't even die quickly.
413
00:27:29,130 --> 00:27:30,798
It's not contagious though.
414
00:27:30,881 --> 00:27:33,759
I wish it was contagious.
That way, we can all die.
415
00:27:33,843 --> 00:27:36,387
Do you think Syoreujagin will let us die?
416
00:27:36,470 --> 00:27:37,847
We're all he has.
417
00:27:37,930 --> 00:27:39,890
Even in Gitbadak, half of the slaves died
418
00:27:39,974 --> 00:27:41,434
because of a plague.
419
00:27:41,934 --> 00:27:44,562
Those who knew about the plague
were too scared to come down.
420
00:27:44,645 --> 00:27:45,771
A plague...
421
00:27:45,855 --> 00:27:48,607
Only Syoreujagin came down.
422
00:27:48,691 --> 00:27:50,985
He dug up all the corpses
and tried to save people's lives.
423
00:27:51,068 --> 00:27:53,529
"How many jewels would this be?
You guys cannot die!"
424
00:27:54,155 --> 00:27:55,781
That bastard is crazy about jewels.
425
00:27:59,577 --> 00:28:02,079
Hey, come here.
426
00:28:04,248 --> 00:28:05,374
I said, come here!
427
00:28:07,543 --> 00:28:08,586
Hold on.
428
00:28:15,509 --> 00:28:16,635
Look at this.
429
00:28:17,970 --> 00:28:19,513
What do you think? Amazing, right?
430
00:28:20,139 --> 00:28:21,390
Do you want some?
431
00:28:22,975 --> 00:28:24,435
These are useless here.
432
00:28:26,479 --> 00:28:27,646
But when we get out...
433
00:28:31,192 --> 00:28:33,110
Anyway, give me some of that.
434
00:28:33,819 --> 00:28:35,321
I'll repay you tenfold.
435
00:28:39,492 --> 00:28:42,787
My gosh, you haven't given up hope yet!
436
00:28:42,870 --> 00:28:44,622
Don't let that Ago prick fool you.
437
00:28:44,705 --> 00:28:46,999
No one would even trade
a sip of water for that.
438
00:28:47,083 --> 00:28:49,919
Getting riled up consumes energy,
so be quiet.
439
00:28:52,546 --> 00:28:53,964
Do you want to touch them?
440
00:28:54,465 --> 00:28:56,717
Just look at them.
441
00:28:58,302 --> 00:28:59,178
Interesting.
442
00:29:00,387 --> 00:29:01,764
What?
443
00:29:02,681 --> 00:29:05,935
Tanya, this must be an illness.
444
00:29:09,230 --> 00:29:10,648
I can't believe I find this amusing.
445
00:29:14,235 --> 00:29:15,820
Move! Get out of the way!
446
00:29:17,071 --> 00:29:19,198
Move it! Get out of my way!
447
00:29:19,281 --> 00:29:21,075
- Out of the way!
- Move!
448
00:29:21,158 --> 00:29:22,576
Hey!
449
00:29:22,660 --> 00:29:25,621
DYE WORKSHOP
450
00:29:25,704 --> 00:29:28,958
- My gosh, be careful.
- Hang it over there.
451
00:29:31,085 --> 00:29:32,169
Where's the bachi?
452
00:29:32,253 --> 00:29:33,337
Over there.
453
00:29:38,134 --> 00:29:39,426
Who's Momyeongjin?
454
00:29:39,510 --> 00:29:41,720
Yes, that's me.
455
00:29:44,431 --> 00:29:45,474
How can I help you?
456
00:29:45,558 --> 00:29:46,809
- Search the place.
- Yes, sir!
457
00:29:48,519 --> 00:29:51,438
What... What is going on?
458
00:29:52,106 --> 00:29:53,107
Gitoha.
459
00:29:53,983 --> 00:29:56,902
I'm the leader of the guards.
How dare you do this without my consent?
460
00:29:56,986 --> 00:30:00,406
We got a report saying she's the elder
of the White Peak Mountain's Hearts.
461
00:30:03,117 --> 00:30:05,035
There's nothing here.
462
00:30:05,828 --> 00:30:08,414
What is this nonsense?
The White Peak Mountain's Hearts?
463
00:30:09,373 --> 00:30:11,584
Who's the person that framed me?
464
00:30:16,964 --> 00:30:18,841
Move. Move over.
465
00:30:33,480 --> 00:30:34,899
- What's wrong?
- Be quiet.
466
00:31:12,102 --> 00:31:14,563
My goodness, look what we have here.
467
00:31:17,566 --> 00:31:18,567
Niruha.
468
00:31:19,068 --> 00:31:21,362
We found the elder
of the White Peak Mountain's Hearts.
469
00:31:22,446 --> 00:31:25,324
- Are you sure?
- Yes, there's been a report.
470
00:31:27,576 --> 00:31:29,078
We found this.
471
00:31:31,455 --> 00:31:32,498
A report?
472
00:31:33,958 --> 00:31:35,793
The informer
of the White Peak Mountain's Hearts
473
00:31:35,876 --> 00:31:37,753
came from the Union Palace?
Not The Great Shrine?
474
00:31:37,836 --> 00:31:40,965
Yes, that's also what I find peculiar.
475
00:31:42,466 --> 00:31:43,634
Where is the elder?
476
00:32:17,167 --> 00:32:18,585
Tell me. Who am I?
477
00:32:20,379 --> 00:32:22,006
You are Tagon Niruha,
478
00:32:23,007 --> 00:32:24,800
our Union leader.
479
00:32:25,634 --> 00:32:26,593
And?
480
00:32:29,305 --> 00:32:33,183
You are the son
of our former union leader, Sanung Niruha.
481
00:32:33,726 --> 00:32:34,768
And?
482
00:32:35,728 --> 00:32:38,856
And... And you're the conqueror of Iark...
483
00:32:38,939 --> 00:32:43,193
No, not that. Have you ever heard of
any false rumors about me?
484
00:32:43,277 --> 00:32:46,864
Have you talked about me with someone
during the past couple of days?
485
00:32:48,615 --> 00:32:51,327
I really don't understand what you mean.
486
00:32:52,494 --> 00:32:53,871
I'll arrange a one-on-one with him.
487
00:32:54,496 --> 00:32:55,581
With Tagon Niruha.
488
00:32:56,457 --> 00:32:57,333
Is this it?
489
00:33:01,253 --> 00:33:02,421
How did he...
490
00:33:03,422 --> 00:33:04,882
Is there something you want to say?
491
00:33:15,642 --> 00:33:19,104
About a year ago,
a young man joined our gathering.
492
00:33:19,772 --> 00:33:21,273
He was very faithful.
493
00:33:22,066 --> 00:33:24,735
And he seemed very touched by the fact
494
00:33:24,818 --> 00:33:28,781
that our great mother, Asa Sin,
sent down an Igutu as a messenger.
495
00:33:30,908 --> 00:33:32,326
He is the one who killed the priest.
496
00:33:34,203 --> 00:33:35,913
He did it by himself?
497
00:33:35,996 --> 00:33:37,998
Yes, that's right.
498
00:33:39,792 --> 00:33:42,544
And he started inciting me.
499
00:33:42,628 --> 00:33:46,048
He said it's time for the White Peak
Mountain's Hearts to reveal ourselves.
500
00:33:46,799 --> 00:33:48,133
I refused.
501
00:33:48,717 --> 00:33:51,011
And he offered to arrange a one-on-one
with you, Niruha.
502
00:33:51,970 --> 00:33:53,430
And I think
503
00:33:54,014 --> 00:33:57,184
this is what he was talking about.
504
00:33:57,267 --> 00:33:58,519
Who is he?
505
00:33:58,602 --> 00:34:01,605
He told me he's a Scribe of the Hae Tribe,
but I think he lied.
506
00:34:02,189 --> 00:34:05,234
It is very easy for me
to rip out your tongue
507
00:34:05,317 --> 00:34:06,902
at this very spot.
508
00:34:06,985 --> 00:34:08,737
This is what he said.
509
00:34:09,613 --> 00:34:11,907
He wanted me to tell you this
when I met you.
510
00:34:11,990 --> 00:34:15,702
Asa Ron's power is fake
for it depends on people's faith.
511
00:34:15,786 --> 00:34:19,748
Tagon Niruha's power is very real.
512
00:34:20,332 --> 00:34:22,167
If you use that power...
513
00:34:22,251 --> 00:34:24,169
What is that going to change?
514
00:34:24,253 --> 00:34:25,712
Asa Ron stands where he stands now
515
00:34:25,796 --> 00:34:28,715
because people don't know that
he's a member of the collateral line.
516
00:34:29,299 --> 00:34:31,635
He told me
517
00:34:32,261 --> 00:34:35,639
that Asa Sin's true heir has appeared.
518
00:34:35,722 --> 00:34:36,890
And
519
00:34:38,517 --> 00:34:42,479
he told me that you're also aware of that.
520
00:34:56,118 --> 00:34:58,120
What's the matter, Niruha?
521
00:34:58,203 --> 00:34:59,288
Don't follow me.
522
00:35:31,904 --> 00:35:33,739
A woman was here.
523
00:35:33,822 --> 00:35:36,533
She was headed to the Petition Wing,
holding a thin leather scroll.
524
00:35:38,494 --> 00:35:40,996
Saya. It was him.
525
00:35:56,261 --> 00:36:00,057
Do you know that you could die here?
526
00:36:01,141 --> 00:36:02,184
Yes.
527
00:36:04,603 --> 00:36:05,771
That's why
528
00:36:06,605 --> 00:36:07,898
I can't seem to calm myself down.
529
00:36:07,981 --> 00:36:09,525
Why are you doing this?
530
00:36:09,608 --> 00:36:10,817
Because now is the time.
531
00:36:11,985 --> 00:36:13,070
If I don't do this now...
532
00:36:13,737 --> 00:36:15,906
If I hesitate, I feel like I'll regret it.
533
00:36:19,535 --> 00:36:21,203
I put my life on the line to come here.
534
00:36:27,209 --> 00:36:28,335
Tanya.
535
00:36:33,674 --> 00:36:36,593
You don't know
where the descendant of Asa Sin is.
536
00:36:36,677 --> 00:36:38,303
You must've hidden her.
537
00:36:40,138 --> 00:36:41,306
Where is she?
538
00:36:42,182 --> 00:36:43,517
Where do you think?
539
00:36:54,945 --> 00:36:57,406
Yes, there's no way Eunseom would die.
540
00:36:59,116 --> 00:37:01,451
I guess she thinks he's dead.
541
00:37:03,453 --> 00:37:05,747
I heard it loud and clear.
542
00:37:07,249 --> 00:37:08,458
Where is Tanya?
543
00:37:10,002 --> 00:37:11,545
Bring her to me.
544
00:37:12,087 --> 00:37:13,005
If you do this,
545
00:37:13,839 --> 00:37:16,800
you'll never be able to meet
the descendant of Asa Sin.
546
00:37:17,593 --> 00:37:19,261
Then you'll never
be able to beat Asa Ron--
547
00:37:19,344 --> 00:37:23,557
Shut up. What do you think you can do?
You're a nobody!
548
00:37:23,640 --> 00:37:25,100
Then what are you planning to do?
549
00:37:26,351 --> 00:37:28,562
If they cut Taealha's feet and kill her,
550
00:37:30,063 --> 00:37:33,150
her soul will have to crawl for eternity
even after she's dead.
551
00:37:33,775 --> 00:37:35,027
So what's your plan?
552
00:37:44,119 --> 00:37:45,454
Should I tell you?
553
00:37:46,330 --> 00:37:48,624
You'll stop things from escalating
by getting rid of
554
00:37:48,707 --> 00:37:51,543
the White Peak Mountain's Hearts
before Asa Ron.
555
00:37:51,627 --> 00:37:53,420
Then you'll try to negotiate with him.
556
00:37:56,798 --> 00:37:59,217
Until when are you going to repeat
the same fights?
557
00:38:00,260 --> 00:38:01,470
Work with us.
558
00:38:02,512 --> 00:38:05,265
Let's say I work with
the White Peak Mountain's Hearts.
559
00:38:05,349 --> 00:38:06,683
Then what will happen next?
560
00:38:07,392 --> 00:38:09,019
We'll finally show ourselves to the world.
561
00:38:10,354 --> 00:38:12,314
"Asa Sin's descendant is here in Arthdal.
562
00:38:12,397 --> 00:38:14,441
Let's bring down the lies
and live by the truth.
563
00:38:14,524 --> 00:38:16,068
Let's get rid of the collateral line
564
00:38:17,152 --> 00:38:19,863
and return The Great Shrine
to the real descendant of Asa Sin."
565
00:38:21,448 --> 00:38:24,201
That's when you'll attack The Great Shrine
along with the Daekan Force.
566
00:38:25,369 --> 00:38:28,080
Then you can declare yourself as king,
and I will be your heir.
567
00:38:29,456 --> 00:38:32,292
Tanya, the newly appointed High Priest,
will acknowledge that.
568
00:38:34,294 --> 00:38:35,379
And last but not least,
569
00:38:36,922 --> 00:38:38,632
we will reveal our blood
to the entire world.
570
00:38:40,676 --> 00:38:42,386
You've lost your mind.
571
00:38:46,848 --> 00:38:48,475
Then why did you keep me alive?
572
00:38:49,726 --> 00:38:50,727
Why?
573
00:38:51,603 --> 00:38:53,772
You were so ashamed of being an Igutu
574
00:38:53,855 --> 00:38:55,565
that you ended up killing all of them.
575
00:38:55,649 --> 00:38:57,317
But did you want to
at least keep one alive?
576
00:38:57,401 --> 00:38:59,277
But because of you,
577
00:39:01,196 --> 00:39:02,447
I was locked up
578
00:39:02,531 --> 00:39:03,824
without knowing why I had to hide
579
00:39:03,907 --> 00:39:05,492
and why I wasn't allowed to meet anyone.
580
00:39:07,202 --> 00:39:08,245
I ate, read, and wore
581
00:39:08,328 --> 00:39:10,372
whatever that was given to me.
582
00:39:10,455 --> 00:39:11,707
Like an animal!
583
00:39:13,709 --> 00:39:15,836
I had to find who I really was
584
00:39:15,919 --> 00:39:18,463
inside that dark cave all by myself.
585
00:39:19,172 --> 00:39:20,590
So do you define yourself
586
00:39:21,258 --> 00:39:22,843
as an Igutu?
587
00:39:22,926 --> 00:39:24,553
Are you proud that you're an Igutu?
588
00:39:24,636 --> 00:39:26,138
I stayed alive
589
00:39:27,222 --> 00:39:28,473
because I was proud.
590
00:39:32,978 --> 00:39:35,021
Tagon, who is an Igutu,
is the hero of Arthdal.
591
00:39:36,189 --> 00:39:37,524
The White Peak Mountain's Hearts
592
00:39:37,607 --> 00:39:39,651
claimed that Aramun Haesulla was an Igutu.
593
00:39:39,735 --> 00:39:41,945
And he was murdered
by his indirect descents.
594
00:39:43,447 --> 00:39:44,448
Yes.
595
00:39:45,615 --> 00:39:47,159
I may be hiding in the dark like a rat
596
00:39:47,868 --> 00:39:49,995
just because of the fact
that I'm an Igutu.
597
00:39:50,912 --> 00:39:53,039
But I will walk into the light
when Tagon comes.
598
00:39:53,123 --> 00:39:55,083
That is why he saved me
even though I'm an Igutu.
599
00:39:58,962 --> 00:40:00,464
But unfortunately,
600
00:40:02,466 --> 00:40:03,633
I was wrong.
601
00:40:20,442 --> 00:40:22,527
You had it easy growing up
602
00:40:24,237 --> 00:40:26,198
- when you're just a mere Igutu.
- What?
603
00:40:26,281 --> 00:40:27,741
Back when I was seven,
604
00:40:27,824 --> 00:40:29,326
my own father
605
00:40:30,118 --> 00:40:31,286
choked me.
606
00:40:33,330 --> 00:40:35,248
I had to get choked by my own father.
607
00:40:35,874 --> 00:40:38,418
That is the life of an Igutu.
608
00:40:38,502 --> 00:40:40,670
We can just kill them first.
609
00:40:41,421 --> 00:40:44,090
We'll kill whoever despises Igutus.
If we do that,
610
00:40:44,758 --> 00:40:47,260
Igutus will be feared
instead of being considered unlucky.
611
00:40:47,344 --> 00:40:49,429
Yes, we will be feared.
612
00:40:49,513 --> 00:40:52,808
But those people
that you are willing to kill
613
00:40:53,725 --> 00:40:56,269
include the entire Daekan Force,
Saenyeok Tribe,
614
00:40:56,353 --> 00:40:58,438
and every single person
that belongs to the Union!
615
00:40:59,773 --> 00:41:01,483
And they do not wish
616
00:41:01,566 --> 00:41:03,610
for a king that is an Igutu!
617
00:41:03,693 --> 00:41:04,569
Did you ask them?
618
00:41:05,278 --> 00:41:07,197
How do you know
when you've never even asked?
619
00:41:08,365 --> 00:41:11,451
They've never even imagined
or thought of something like that.
620
00:41:11,535 --> 00:41:15,247
How do you know whether or not
they want their king to be an Igutu?
621
00:41:15,330 --> 00:41:16,790
Then do you know?
622
00:41:18,542 --> 00:41:21,920
Do you know what the people of the Union
will think of a king that's an Igutu?
623
00:41:34,474 --> 00:41:35,851
This is Aramun Haesulla's ornament.
624
00:41:35,934 --> 00:41:38,770
The front shows a lonicera flower,
the symbol of peace.
625
00:41:38,854 --> 00:41:42,023
And the back shows the Hammer of Wind,
the symbol of punishment.
626
00:41:44,860 --> 00:41:45,902
To live
627
00:41:46,570 --> 00:41:47,779
or to die.
628
00:41:49,948 --> 00:41:52,033
Do you know which side we'll see
if I flip this?
629
00:41:54,619 --> 00:41:57,372
I don't know. No one will know.
630
00:41:58,790 --> 00:42:00,458
But Airuju will choose
631
00:42:01,877 --> 00:42:03,587
whether it'll be the front or the back.
632
00:42:05,881 --> 00:42:07,257
I'd rather bet on this
633
00:42:08,508 --> 00:42:09,926
than to live like you.
634
00:42:10,635 --> 00:42:13,597
I won't ever bet my destiny on a god.
635
00:42:14,347 --> 00:42:16,349
Yes, of course.
636
00:42:18,310 --> 00:42:20,020
But you must choose
637
00:42:21,396 --> 00:42:22,939
between me
638
00:42:23,940 --> 00:42:27,319
and the people of the Union
whom you cherish so much.
639
00:42:28,862 --> 00:42:29,863
It is time
640
00:42:31,656 --> 00:42:32,657
for you to choose.
641
00:42:34,576 --> 00:42:36,620
Do you really think
I'm going to let you leave?
642
00:42:38,622 --> 00:42:39,998
This is bichwisan.
643
00:42:40,540 --> 00:42:42,042
If you take one more step,
644
00:42:44,878 --> 00:42:46,212
I'll just drink the entire bottle.
645
00:42:47,839 --> 00:42:49,507
Do you really think you can kill yourself?
646
00:42:50,258 --> 00:42:52,344
I told you that I was prepared to die
when I came here.
647
00:42:54,304 --> 00:42:55,597
If you choose the back side,
648
00:42:57,515 --> 00:42:58,725
I'll just have to die.
649
00:43:36,680 --> 00:43:37,681
What is this?
650
00:43:39,224 --> 00:43:43,353
Are you socializing
with the White Peak Mountain's Hearts?
651
00:43:43,436 --> 00:43:44,813
Mother, the thing is--
652
00:43:44,896 --> 00:43:48,108
Momyeongjin got captured.
Do you know that?
653
00:43:48,191 --> 00:43:50,860
They found the symbol
of the White Peak Mountain's Hearts.
654
00:43:51,569 --> 00:43:52,529
But we're--
655
00:43:52,612 --> 00:43:54,280
The Neanthals were here.
656
00:43:55,949 --> 00:43:57,867
- What?
- They asked Nunbyeol
657
00:43:57,951 --> 00:43:59,577
to leave with them.
658
00:43:59,661 --> 00:44:01,496
She refused to go.
659
00:44:01,579 --> 00:44:03,164
What are you talking about?
660
00:44:03,248 --> 00:44:05,458
The Neanthals? They came for Nunbyeol?
661
00:44:05,542 --> 00:44:08,211
Go to Alseom with Nunbyeol.
662
00:44:08,294 --> 00:44:10,255
It won't be easy to find you there.
663
00:44:14,384 --> 00:44:15,969
I'll hold hands with you and your people.
664
00:44:16,594 --> 00:44:18,638
It seems like the kid is ready.
665
00:44:18,722 --> 00:44:20,056
But what about you?
666
00:44:20,140 --> 00:44:21,808
Are you people ready for this?
667
00:44:24,728 --> 00:44:27,021
Are you serious?
668
00:44:27,105 --> 00:44:28,606
I'm asking if you're ready.
669
00:44:29,983 --> 00:44:30,900
Will you do it?
670
00:44:31,568 --> 00:44:32,819
Will you?
671
00:44:46,249 --> 00:44:48,293
GGACHI CAVE
672
00:44:48,376 --> 00:44:51,087
- Did you hear what happened?
- We need to come up with a solution.
673
00:44:51,171 --> 00:44:53,381
- This is very serious.
- She hasn't returned.
674
00:44:53,465 --> 00:44:54,674
We don't know if she's dead.
675
00:44:54,758 --> 00:44:57,135
- What should we do?
- This is so bad.
676
00:44:58,595 --> 00:44:59,929
- What?
- What's going on?
677
00:45:19,657 --> 00:45:23,870
I'm sure you've all heard
that Momyeongjin got captured.
678
00:45:24,496 --> 00:45:25,705
- My gosh.
- Goodness gracious.
679
00:45:26,206 --> 00:45:27,624
- What are we going to do?
- I know.
680
00:45:27,707 --> 00:45:29,501
- My goodness.
- We're in trouble.
681
00:45:29,584 --> 00:45:31,211
- We should brace ourselves.
- My gosh.
682
00:45:33,630 --> 00:45:36,424
- What are we going to do?
- Seriously.
683
00:45:36,508 --> 00:45:38,551
- I wonder what happened.
- My goodness.
684
00:45:45,850 --> 00:45:47,519
How did you come here?
685
00:45:47,602 --> 00:45:49,312
Momyeongjin told me.
686
00:45:52,857 --> 00:45:54,901
She would never have told you
687
00:45:54,984 --> 00:45:57,904
about Ggachi Cave
even if she was tortured.
688
00:46:02,742 --> 00:46:03,827
You're right.
689
00:46:03,910 --> 00:46:05,578
She only told me
690
00:46:06,120 --> 00:46:07,580
because I agreed to join you people.
691
00:46:08,706 --> 00:46:10,416
- Father.
- But on one condition.
692
00:46:14,170 --> 00:46:16,381
We will reveal that we're Igutus
after some time.
693
00:46:17,006 --> 00:46:18,299
We will wait until we're sure
694
00:46:19,008 --> 00:46:20,593
that it'll always be the lonicera flower
695
00:46:20,677 --> 00:46:22,846
instead of the Hammer of Wind.
696
00:46:23,471 --> 00:46:24,472
That means
697
00:46:25,890 --> 00:46:28,518
it all depends on the people of the Union.
698
00:46:30,895 --> 00:46:32,105
I will do as you say.
699
00:46:38,945 --> 00:46:39,946
Thank you,
700
00:46:40,822 --> 00:46:41,823
Father.
701
00:46:50,039 --> 00:46:51,124
I'm sorry for everything.
702
00:47:05,513 --> 00:47:06,556
"Father"?
703
00:48:17,377 --> 00:48:19,587
I know I heard it.
704
00:48:20,880 --> 00:48:24,133
Do I really have
the psychic ability of the gods?
705
00:49:29,407 --> 00:49:30,491
Tanya.
706
00:49:31,159 --> 00:49:32,201
Tanya...
707
00:49:54,599 --> 00:49:55,683
Tanya?
708
00:49:57,560 --> 00:49:58,936
The girl must be gone.
709
00:49:59,854 --> 00:50:01,147
Stay here and keep a close watch.
710
00:50:01,230 --> 00:50:02,273
Tanya.
711
00:50:04,317 --> 00:50:05,401
Tanya?
712
00:50:07,028 --> 00:50:08,071
The target
713
00:50:08,780 --> 00:50:09,739
is The Great Shrine.
714
00:50:15,411 --> 00:50:16,621
You mean Asa Ron?
715
00:50:19,165 --> 00:50:23,086
Have the Daekan Force
ready for battle at any time.
716
00:50:23,878 --> 00:50:25,296
Yes, Niruha.
717
00:50:25,379 --> 00:50:26,839
- Gitoha.
- Yes, Niruha.
718
00:50:26,923 --> 00:50:29,008
Prepare at least 50 geun
of sulfur and wild honey.
719
00:50:29,092 --> 00:50:31,344
Upon my orders, you will
720
00:50:31,427 --> 00:50:33,679
burn down every inch of Ggachi Cave.
721
00:50:34,180 --> 00:50:35,598
Ggachi Cave?
722
00:50:35,681 --> 00:50:39,352
That includes
all the people inside as well.
723
00:50:39,852 --> 00:50:41,729
Not a single trace of their bodies
should remain.
724
00:50:43,439 --> 00:50:44,398
Yes, Niruha.
725
00:50:44,482 --> 00:50:46,025
- Gilseon.
- Yes, Niruha.
726
00:50:46,109 --> 00:50:49,153
Find a prisoner
we can send into The Great Shrine.
727
00:50:49,654 --> 00:50:51,614
I'd prefer one who can sing.
728
00:50:51,697 --> 00:50:52,657
Sorry?
729
00:50:54,200 --> 00:50:55,034
Yes, Niruha.
730
00:50:59,330 --> 00:51:00,498
The girl seems to be gone.
731
00:51:01,290 --> 00:51:02,959
Hongsul is still on guard there.
732
00:51:06,087 --> 00:51:07,463
We can't just sit around.
733
00:51:07,547 --> 00:51:10,883
Bakryangpung, I need a drawing of her
to aid us in a search.
734
00:51:10,967 --> 00:51:12,260
Her?
735
00:51:12,343 --> 00:51:15,304
Ask Mugwang.
There's a girl who cursed him.
736
00:51:15,388 --> 00:51:17,098
Oh, that girl.
737
00:51:17,181 --> 00:51:20,810
Tanya...
Wasn't Tagon in possession of her?
738
00:51:20,893 --> 00:51:23,062
If anyone gets in your way of finding her,
739
00:51:23,729 --> 00:51:24,772
kill them.
740
00:51:29,402 --> 00:51:30,403
No matter who they are.
741
00:51:33,948 --> 00:51:35,241
Yes, Niruha.
742
00:51:36,617 --> 00:51:37,785
Even his son?
743
00:51:39,245 --> 00:51:40,288
Of course.
744
00:51:54,260 --> 00:51:55,344
What the hell?
745
00:51:55,428 --> 00:51:57,930
Were you here all this time? Then why--
746
00:51:58,806 --> 00:52:00,141
Someone's outside.
747
00:52:01,100 --> 00:52:02,476
Who?
748
00:52:02,560 --> 00:52:04,770
I don't know. I just...
749
00:52:05,938 --> 00:52:07,398
sensed someone.
750
00:52:13,738 --> 00:52:15,406
Someone's really out there.
751
00:52:15,489 --> 00:52:17,533
I searched the entire grounds for you
752
00:52:18,409 --> 00:52:21,162
and I didn't spot a single living soul.
753
00:52:27,710 --> 00:52:29,170
I have good news.
754
00:52:30,004 --> 00:52:31,422
My father
755
00:52:32,381 --> 00:52:33,216
will join us.
756
00:52:34,383 --> 00:52:35,343
Tagon Niruha?
757
00:52:38,596 --> 00:52:41,140
The White Peak Mountain's Hearts
will drive away the impostor
758
00:52:42,016 --> 00:52:44,644
and return The Great Shrine
to its rightful owner.
759
00:52:47,021 --> 00:52:47,980
That's you, Tanya.
760
00:52:49,690 --> 00:52:51,859
Tanya Niruha, the High Priest.
761
00:53:00,534 --> 00:53:03,162
I am a descendant of the Great White Wolf,
762
00:53:03,788 --> 00:53:07,375
but how do you know
if she truly was Asa Sin?
763
00:53:08,084 --> 00:53:09,418
Will people believe it?
764
00:53:12,964 --> 00:53:14,757
In order to be acknowledged,
765
00:53:14,840 --> 00:53:16,842
you must be in possession
of Asa Sin's star bell.
766
00:53:17,426 --> 00:53:19,720
Do you perhaps know what it is?
767
00:53:22,098 --> 00:53:24,225
A star bell?
768
00:53:24,308 --> 00:53:26,602
When Asa Sin left Arthdal,
769
00:53:26,686 --> 00:53:28,479
she hid it inside The Great Shrine.
770
00:53:30,690 --> 00:53:32,733
I've neither heard of a star bell
nor The Great Shrine,
771
00:53:32,817 --> 00:53:34,402
so how can I...
772
00:53:35,403 --> 00:53:37,530
Yes, of course.
773
00:53:38,948 --> 00:53:41,659
It's all right. It will never come to that
774
00:53:42,451 --> 00:53:43,911
as long as my dad is with you.
775
00:53:45,246 --> 00:53:46,747
Anyway, wait for me here.
776
00:53:50,042 --> 00:53:51,252
So...
777
00:53:54,046 --> 00:53:56,507
if I become the High Priest,
778
00:53:58,217 --> 00:53:59,593
will I be of power?
779
00:54:01,262 --> 00:54:02,305
Yes.
780
00:54:04,140 --> 00:54:06,559
Can I save the Wahans from slavery?
781
00:54:07,768 --> 00:54:10,187
- Of course.
- Even the ones that were sold far away?
782
00:54:10,813 --> 00:54:13,858
Just say the word and
they will be brought to you right away.
783
00:54:27,830 --> 00:54:28,998
It's your turn now.
784
00:54:30,583 --> 00:54:32,710
We've all done it before.
785
00:54:32,793 --> 00:54:35,296
We have no choice.
No matter how hard we work,
786
00:54:36,756 --> 00:54:38,007
we won't be able to meet the quota
787
00:54:38,090 --> 00:54:39,884
even if just one person
can't provide labor.
788
00:54:39,967 --> 00:54:42,178
We'll all starve and in the end...
789
00:54:45,139 --> 00:54:47,141
Asa Sin!
790
00:54:47,892 --> 00:54:52,063
- Our mother...
- Shut it, old man!
791
00:54:53,939 --> 00:54:55,024
Do you understand?
792
00:55:35,189 --> 00:55:36,732
Just say it.
793
00:55:41,737 --> 00:55:44,407
Do it!
Hesitating will only make it harder.
794
00:55:44,490 --> 00:55:45,491
Just do
795
00:55:46,158 --> 00:55:48,452
as those bastards say.
796
00:55:48,536 --> 00:55:51,580
- Just do it. One cut is all you need.
- Get done with it quickly.
797
00:55:52,206 --> 00:55:53,707
- Go on.
- Do it.
798
00:55:54,333 --> 00:55:56,794
- Come on!
- Kill him already.
799
00:55:56,877 --> 00:55:58,879
- We need to survive.
- We all did our part.
800
00:55:58,963 --> 00:56:01,173
- Kill him.
- Or we'll all die.
801
00:56:01,257 --> 00:56:04,009
- Come on!
- Hurry!
802
00:56:04,093 --> 00:56:06,011
- Do it!
- Don't keep him alive.
803
00:56:06,095 --> 00:56:07,805
- Kill him.
- Do it.
804
00:56:07,888 --> 00:56:10,683
I'm a dujeumsaeng.
805
00:56:10,766 --> 00:56:13,394
That's what animals do!
806
00:56:13,477 --> 00:56:16,021
- I was born to a filthy bitch...
- Kill him!
807
00:56:16,105 --> 00:56:18,399
- Something's wrong with him.
- You'll never become one of us.
808
00:56:18,482 --> 00:56:19,817
Everything about him is weird.
809
00:56:19,900 --> 00:56:20,901
He's a liar.
810
00:56:20,985 --> 00:56:23,154
- You could actually die!
- Do it already!
811
00:56:32,872 --> 00:56:34,206
It's not your fault.
812
00:56:34,290 --> 00:56:35,541
What's he saying?
813
00:56:39,462 --> 00:56:41,088
Killing me and
814
00:56:43,132 --> 00:56:45,134
everything that happened to you...
815
00:56:47,344 --> 00:56:50,306
- None of that is wrong.
- What is he saying?
816
00:56:50,389 --> 00:56:51,474
Then what is?
817
00:56:53,601 --> 00:56:55,478
If this isn't wrong, then what is?
818
00:56:57,062 --> 00:57:00,107
Not even animals would behave so lowly,
so how is this not wrong?
819
00:57:03,402 --> 00:57:05,112
Do you even know what happened to me
820
00:57:06,822 --> 00:57:08,908
and what I had to do?
821
00:57:09,950 --> 00:57:11,744
You know nothing!
822
00:57:11,827 --> 00:57:12,828
Whatever it is,
823
00:57:13,954 --> 00:57:15,289
whatever happened to you,
824
00:57:17,500 --> 00:57:20,002
only one of your deeds
is worth being punished for.
825
00:57:21,378 --> 00:57:22,505
What are you saying?
826
00:57:24,465 --> 00:57:27,009
What is that one bad deed?
827
00:57:29,887 --> 00:57:30,888
What's going on?
828
00:57:33,599 --> 00:57:34,892
That prick.
829
00:57:37,186 --> 00:57:38,020
Just do it!
830
00:57:38,103 --> 00:57:40,981
- Only that is a crime.
- Do it!
831
00:57:41,065 --> 00:57:43,108
- So...
- What is he waiting for?
832
00:57:44,527 --> 00:57:45,444
do it.
833
00:57:46,445 --> 00:57:48,322
- Hurry.
- This is my punishment too.
834
00:57:48,948 --> 00:57:51,200
- Darn.
- This is making me go nuts.
835
00:57:53,202 --> 00:57:54,912
What's wrong with him?
836
00:57:56,372 --> 00:58:00,125
- Just do it.
- Get it over with, you prick!
837
00:58:06,090 --> 00:58:08,050
What do you think you're doing?
838
00:58:09,301 --> 00:58:11,303
- Son of a...
- I can't do this.
839
00:58:12,555 --> 00:58:14,598
I can't stoop down
to the level of animals.
840
00:58:15,182 --> 00:58:16,392
Before you came down here,
841
00:58:17,017 --> 00:58:20,479
you said you were an animal and
that you were no better than one.
842
00:58:21,647 --> 00:58:23,107
You said it yourself, didn't you?
843
00:58:24,775 --> 00:58:25,985
We all did so
844
00:58:26,068 --> 00:58:27,736
and that's why
we're living this dirty life.
845
00:58:29,613 --> 00:58:30,531
Yes, I said it.
846
00:58:32,032 --> 00:58:32,992
"I'm an Igutu,
847
00:58:33,868 --> 00:58:35,744
a being no better than animals."
848
00:58:38,831 --> 00:58:39,665
I said that too.
849
00:58:40,499 --> 00:58:41,750
Then what's with the hissy fit?
850
00:58:41,834 --> 00:58:43,878
So I lived like an animal.
851
00:58:44,378 --> 00:58:48,465
I didn't want anything and thought of
nothing. I breathed because I could,
852
00:58:48,549 --> 00:58:50,342
woke up because my eyes opened,
853
00:58:50,426 --> 00:58:51,969
and ate anything
854
00:58:52,595 --> 00:58:54,680
that I could get my hands on
like an animal.
855
00:58:57,141 --> 00:58:58,309
Just like you lot.
856
00:58:59,059 --> 00:59:00,603
You monster!
857
00:59:00,686 --> 00:59:01,604
Shit.
858
00:59:08,235 --> 00:59:12,323
- What did you say to provoke him?
- You!
859
00:59:14,325 --> 00:59:17,870
Then what are we supposed to do?
860
00:59:19,538 --> 00:59:21,874
Trying to live in dignity like a Saram
861
00:59:22,666 --> 00:59:24,877
means starving to death with him.
862
00:59:25,502 --> 00:59:26,462
Besides,
863
00:59:27,504 --> 00:59:28,756
you're not a Saram.
864
00:59:29,506 --> 00:59:31,550
You're not even a Saram!
865
00:59:31,634 --> 00:59:33,677
Let's get out of here.
866
00:59:37,932 --> 00:59:39,183
You as Sarams
867
00:59:39,266 --> 00:59:40,684
and I as a monster.
868
00:59:43,228 --> 00:59:44,229
We'll leave this place.
869
00:59:44,855 --> 00:59:45,814
How?
870
00:59:50,527 --> 00:59:51,946
He knows a way out.
871
00:59:56,992 --> 00:59:58,994
Who? Him?
872
00:59:59,912 --> 01:00:02,122
You know the way out of here?
873
01:00:02,206 --> 01:00:04,625
You coward. You knew all along?
874
01:00:08,921 --> 01:00:10,506
You actually believed what he just said?
875
01:00:17,262 --> 01:00:19,264
You believe the word of the Ago Tribe?
876
01:00:19,348 --> 01:00:22,643
They fight and deceive
even their own people.
877
01:00:22,726 --> 01:00:24,728
Why would you believe a word they say?
878
01:00:27,272 --> 01:00:28,816
Well...
879
01:00:29,400 --> 01:00:32,111
there is a way...
880
01:00:35,364 --> 01:00:36,949
We'll try my way then.
881
01:00:38,909 --> 01:00:40,327
This isn't a lie.
882
01:00:40,911 --> 01:00:44,665
I wasn't lying either.
883
01:00:46,417 --> 01:00:48,836
You said you have
nothing to do outside though.
884
01:00:49,878 --> 01:00:51,422
I do now.
885
01:00:51,505 --> 01:00:53,173
Although I'm yet to figure out how.
886
01:00:58,887 --> 01:01:02,349
You have a way to get out of here? How?
887
01:01:11,817 --> 01:01:14,028
How many days can you go without eating?
888
01:01:18,699 --> 01:01:21,827
Hang on. Must we starve first?
889
01:01:25,789 --> 01:01:27,041
Is there...
890
01:01:29,668 --> 01:01:31,045
really a way out?
891
01:01:41,972 --> 01:01:43,348
Do you know her?
892
01:01:46,226 --> 01:01:47,686
Do you?
893
01:01:47,770 --> 01:01:49,855
No, I haven't seen her before.
894
01:01:49,938 --> 01:01:50,939
She's a dujeumsaeng slave.
895
01:01:51,023 --> 01:01:53,108
Report it immediately if you spot her.
896
01:02:02,826 --> 01:02:04,244
Have you seen her before?
897
01:02:04,328 --> 01:02:05,662
Report it immediately.
898
01:02:05,746 --> 01:02:07,790
- No.
- Report it immediately if you see her.
899
01:02:25,224 --> 01:02:26,600
Have you made a decision?
900
01:02:26,683 --> 01:02:29,895
If we attack Tagon,
what will happen to me?
901
01:02:31,396 --> 01:02:33,273
Do I step down from the head of the tribe?
902
01:02:36,110 --> 01:02:37,736
Now you sound like my daughter again.
903
01:02:38,570 --> 01:02:39,905
Tell me what'll happen.
904
01:02:40,572 --> 01:02:43,700
It'll be a funny scene for me to take
905
01:02:43,784 --> 01:02:44,827
that seat again.
906
01:02:45,452 --> 01:02:47,579
You will stay on as the head of the tribe.
907
01:02:47,663 --> 01:02:50,374
Not as the Minister of
the bang of Bronze Affiliation though
908
01:02:50,457 --> 01:02:52,501
since no such position will exist anymore.
909
01:02:54,378 --> 01:02:55,921
You made the right choice.
910
01:03:12,771 --> 01:03:13,647
Shut it!
911
01:03:14,523 --> 01:03:15,774
I said, shut it!
912
01:03:23,157 --> 01:03:24,116
Be quiet!
913
01:03:35,002 --> 01:03:36,420
Mihol, can I have a word?
914
01:03:39,047 --> 01:03:40,132
A slave?
915
01:03:40,215 --> 01:03:43,093
She's a Wahan slave,
916
01:03:43,177 --> 01:03:45,596
but the entire Daekan Force
is looking for her.
917
01:03:47,222 --> 01:03:51,101
He's looking for a slave in this crucial
time by mobilizing the Daekan Force?
918
01:03:51,185 --> 01:03:55,314
I thought that she had escaped
with something valuable,
919
01:03:55,981 --> 01:03:59,234
but I found out
that her father is Yeolson.
920
01:04:00,068 --> 01:04:02,196
I heard that Mubaek came to see you.
921
01:04:02,279 --> 01:04:05,532
Don't you find it odd that
Mubaek went to see him in person
922
01:04:05,616 --> 01:04:08,285
and now Tagon's people
are looking for his daughter?
923
01:04:09,244 --> 01:04:13,165
Even Heulrip found it suspicious
that they speak our language.
924
01:04:13,248 --> 01:04:17,336
Isn't it most likely that
they're descendants of someone
925
01:04:18,045 --> 01:04:19,046
from Arthdal?
926
01:04:26,350 --> 01:04:30,020
BRONZE WORKSHOP
FORTRESS OF FIRE
927
01:04:36,598 --> 01:04:37,432
Everybody, leave!
928
01:04:38,767 --> 01:04:40,226
- Yes, sir.
- Yes, sir.
929
01:04:46,399 --> 01:04:48,026
What is the matter, sir?
930
01:04:49,110 --> 01:04:50,111
Listen to me carefully
931
01:04:51,321 --> 01:04:53,156
for your daughter's life is on the line.
932
01:04:53,239 --> 01:04:55,533
If you lie, stay silent,
or hesitate to reply,
933
01:04:56,159 --> 01:04:59,329
I will boil your daughter to death
in front of your very eyes.
934
01:04:59,871 --> 01:05:02,248
I swear upon all the gods of Arthdal.
935
01:05:02,332 --> 01:05:04,709
Sir, what on earth are you saying?
936
01:05:04,793 --> 01:05:07,003
Please spare her life
and ask anything you want.
937
01:05:07,087 --> 01:05:08,380
What did Mubaek ask you that day?
938
01:05:08,463 --> 01:05:09,964
He inquired about
the origin of our people.
939
01:05:10,048 --> 01:05:11,257
And your answer was what?
940
01:05:11,341 --> 01:05:13,510
The Great White Wolf came down
The Great Black Cliff
941
01:05:13,593 --> 01:05:15,303
and founded our tribe.
942
01:05:18,515 --> 01:05:20,058
When?
943
01:05:20,141 --> 01:05:22,227
When did that old lady go down the cliff?
944
01:05:22,310 --> 01:05:24,562
I hear that it was over 200 years ago.
945
01:05:31,361 --> 01:05:32,362
Is...
946
01:05:33,822 --> 01:05:35,323
your daughter
947
01:05:36,074 --> 01:05:38,201
a direct descendant of that old lady?
948
01:05:40,036 --> 01:05:41,454
Yes, sir.
949
01:05:41,538 --> 01:05:44,040
She was the next in line
to become the great mother of the tribe.
950
01:05:46,501 --> 01:05:47,502
Tagon,
951
01:05:48,420 --> 01:05:50,964
you must be out of your mind.
952
01:06:13,027 --> 01:06:14,362
Excitement.
953
01:06:15,447 --> 01:06:17,198
You're excited, aren't you, Tagon?
954
01:06:18,408 --> 01:06:19,993
Are you going ahead with it?
955
01:06:21,578 --> 01:06:22,704
If that's the case...
956
01:06:29,294 --> 01:06:31,171
Are you done contemplating?
957
01:06:32,464 --> 01:06:34,716
Were you able to make a decision?
958
01:06:35,216 --> 01:06:36,509
Yes, Niruha.
959
01:06:37,177 --> 01:06:39,763
I have finally stopped my wandering.
960
01:06:39,846 --> 01:06:42,849
The words of your father
must've been effective.
961
01:06:43,349 --> 01:06:45,518
His sincerity must have reached
your heart.
962
01:06:46,019 --> 01:06:49,063
You will confess to your crimes
in front of everyone
963
01:06:49,898 --> 01:06:50,982
and Tagon--
964
01:06:51,065 --> 01:06:52,567
No.
965
01:06:52,650 --> 01:06:54,819
I request a Sacred Trial.
966
01:06:58,281 --> 01:06:59,866
No matter what,
967
01:06:59,949 --> 01:07:03,578
you must comply
with the request for a Sacred Trial.
968
01:07:04,496 --> 01:07:06,581
You must allow it.
969
01:07:09,167 --> 01:07:12,337
You bitch. What are you plotting?
970
01:07:12,420 --> 01:07:13,755
A Sacred Trial is--
971
01:07:13,838 --> 01:07:18,426
Yes, I'm sure that you will control
the outcome of that trial.
972
01:07:22,180 --> 01:07:25,391
So you're willing to sacrifice yourself
973
01:07:26,017 --> 01:07:27,977
for someone like Tagon?
974
01:07:28,520 --> 01:07:29,437
Yes,
975
01:07:29,938 --> 01:07:33,149
but who says you'll still be
the High Priest at my trial?
976
01:07:36,194 --> 01:07:38,238
I thought you had Tanya in your custody.
977
01:07:40,073 --> 01:07:42,450
Taealha and Hae Tuak
were keeping an eye on her,
978
01:07:42,534 --> 01:07:44,619
but she disappeared
after they were arrested.
979
01:07:44,702 --> 01:07:47,163
She could've fled or been abducted.
980
01:07:47,789 --> 01:07:50,041
I know some people, so I'll ask around.
981
01:08:09,394 --> 01:08:10,854
You know...
982
01:08:11,938 --> 01:08:13,731
a girl named Tanya, right?
983
01:08:14,941 --> 01:08:16,484
Yes...
984
01:08:17,026 --> 01:08:19,988
Good. But the thing is,
she has gone into hiding.
985
01:08:20,780 --> 01:08:22,198
Where could she be?
986
01:08:23,283 --> 01:08:24,909
Probably...
987
01:08:27,245 --> 01:08:29,706
the big tree
988
01:08:30,707 --> 01:08:32,125
on Dalrae Hill
989
01:08:32,834 --> 01:08:36,546
where there's a mud hut...
990
01:09:27,805 --> 01:09:29,098
If something happens
991
01:09:29,182 --> 01:09:30,558
or you have news,
992
01:09:30,642 --> 01:09:32,685
find someone named Chaeeun
at the market apothecary.
993
01:09:33,895 --> 01:09:36,940
I will boil your daughter to death
in front of your very eyes.
994
01:09:37,023 --> 01:09:39,817
I swear upon all the gods of Arthdal.
995
01:09:39,901 --> 01:09:42,403
Tanya.
996
01:09:45,281 --> 01:09:46,532
Do you have everything?
997
01:09:48,993 --> 01:09:49,869
Chaeeun.
998
01:09:51,204 --> 01:09:53,581
I'm sorry for putting you through this.
999
01:09:54,749 --> 01:09:55,875
Don't say that.
1000
01:09:58,211 --> 01:10:00,046
You must've been scared.
1001
01:10:01,297 --> 01:10:04,425
I wasn't. They were nice.
1002
01:10:04,509 --> 01:10:05,843
However,
1003
01:10:06,803 --> 01:10:08,554
I didn't want to go with them.
1004
01:10:10,932 --> 01:10:11,849
Thanks.
1005
01:10:12,558 --> 01:10:17,230
We should tell Mubaek
where that Tanya girl is.
1006
01:10:17,313 --> 01:10:19,857
Don't worry. I'll make sure to tell him.
1007
01:10:21,109 --> 01:10:22,443
Thank you, Doti.
1008
01:10:22,527 --> 01:10:24,612
I already informed Tanya of Mubaek so...
1009
01:10:24,696 --> 01:10:27,323
Chaeeun. Where is Chaeeun?
1010
01:10:27,407 --> 01:10:28,741
That's me. What--
1011
01:10:28,825 --> 01:10:31,869
Please tell Mubaek
that my daughter's life is in danger.
1012
01:10:31,953 --> 01:10:34,914
Father Yeolson, is that you?
1013
01:10:35,415 --> 01:10:39,002
Doti? My goodness.
1014
01:10:40,753 --> 01:10:43,381
What do you mean by your daughter?
1015
01:10:44,382 --> 01:10:47,385
My daughter Tanya. Please save her.
1016
01:10:47,468 --> 01:10:49,220
I think something has happened to her.
1017
01:10:50,138 --> 01:10:51,264
Tanya.
1018
01:10:55,101 --> 01:10:56,477
Is that your name?
1019
01:11:24,130 --> 01:11:25,465
Hongsul!
1020
01:11:39,145 --> 01:11:42,648
Tagon, this is a ridiculous plan
you're cooking up.
1021
01:11:44,525 --> 01:11:47,612
A direct descendant of Asa Sin?
How ridiculous.
1022
01:11:55,411 --> 01:11:58,039
A member of the Daekan Forces?
1023
01:11:58,122 --> 01:11:59,165
What brings you by?
1024
01:11:59,248 --> 01:12:02,668
I was ordered to kill anyone
who got in the way.
1025
01:12:03,628 --> 01:12:05,046
Hand over the girl.
1026
01:12:09,759 --> 01:12:14,180
Because the Hae Tribe
is known for its academics,
1027
01:12:14,263 --> 01:12:17,558
you have no idea
what our servants are capable of.
1028
01:12:37,453 --> 01:12:38,746
Get her!
1029
01:13:05,356 --> 01:13:06,232
Chaeeun?
1030
01:13:07,233 --> 01:13:08,526
Come on. Let's hurry.
1031
01:13:09,527 --> 01:13:10,570
Wait.
1032
01:13:11,612 --> 01:13:12,864
Someone's coming.
1033
01:13:14,115 --> 01:13:15,116
Over here.
1034
01:13:50,026 --> 01:13:51,402
Who are you bitches?
1035
01:13:52,278 --> 01:13:55,198
Move. Damn it.
1036
01:14:14,091 --> 01:14:15,635
I caught you again.
1037
01:14:16,886 --> 01:14:19,972
Even though you cursed me,
I'm still very much alive.
1038
01:14:20,598 --> 01:14:22,725
The crescent moon
fell and rose multiple times,
1039
01:14:22,808 --> 01:14:24,435
but nothing happened.
1040
01:14:40,117 --> 01:14:40,993
You're too late.
1041
01:14:42,286 --> 01:14:43,454
What?
1042
01:14:45,081 --> 01:14:46,082
"You're too late."
1043
01:14:47,124 --> 01:14:48,125
Those are
1044
01:14:49,043 --> 01:14:52,129
the last words you'll ever hear.
1045
01:14:53,047 --> 01:14:54,548
You crazy bitch.
1046
01:15:07,103 --> 01:15:08,437
No!
1047
01:15:37,049 --> 01:15:38,175
Tanya...
1048
01:15:50,146 --> 01:15:51,230
Tanya?
1049
01:15:55,026 --> 01:15:57,320
Tanya? Tanya!
1050
01:16:24,972 --> 01:16:26,223
A Daekan soldier...
1051
01:16:30,728 --> 01:16:31,562
Tagon.
1052
01:16:33,230 --> 01:16:34,148
Tagon!
1053
01:16:55,283 --> 01:16:58,675
ARTHDAL CHRONICLES
1054
01:16:58,756 --> 01:17:00,549
If you don't know where Tanya is,
1055
01:17:00,633 --> 01:17:02,551
give me one good reason
why I shouldn't kill you.
1056
01:17:03,594 --> 01:17:06,472
Do you really not know where it is?
Don't you know?
1057
01:17:06,555 --> 01:17:07,890
I don't know.
1058
01:17:07,973 --> 01:17:09,809
I'll do as you say.
1059
01:17:09,892 --> 01:17:11,519
We must attack the Great Shrine.
1060
01:17:11,602 --> 01:17:13,396
The Daekan Force is ready.
1061
01:17:13,479 --> 01:17:16,399
When I spill my drink, kill Mihol's guard.
1062
01:17:16,482 --> 01:17:18,484
The Sacred Trial of Taealha will commence.
1063
01:17:18,567 --> 01:17:21,237
Is the direct descendant of Asa Sin
at The Great Shrine?
1064
01:17:21,320 --> 01:17:23,489
I'm certain
that another plague has broken out.
1065
01:17:23,572 --> 01:17:24,698
Are they really all dead?
1066
01:17:26,575 --> 01:17:28,285
Prove yourself.
1067
01:17:29,286 --> 01:17:31,247
Will I be able to find it?
1068
01:17:32,890 --> 01:17:35,142
Subtitle translation by: Hye-lim Park
1069
01:17:35,223 --> 01:17:37,063
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
75779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.