Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,285 --> 00:01:28,186
wow, so many are learning
to become Taoists
2
00:01:28,988 --> 00:01:30,216
lf l had money l'd do that, too
3
00:01:32,826 --> 00:01:35,317
A month back you wanted to be like Li Bai
4
00:01:36,663 --> 00:01:39,223
ln fact you suggested it'd be good
to be like Li Bai
5
00:01:39,332 --> 00:01:41,095
...since he's romantic and has style
6
00:01:43,269 --> 00:01:44,167
Mei Liang
7
00:01:44,270 --> 00:01:45,567
Men aren't allowed here
8
00:01:45,672 --> 00:01:46,263
l'm looking for Mei Liang
9
00:01:46,372 --> 00:01:47,430
Get out
10
00:01:47,540 --> 00:01:48,666
Mei Liang
11
00:01:48,775 --> 00:01:49,935
Get dressed quickly
12
00:01:50,310 --> 00:01:51,538
Mei Liang
13
00:01:53,980 --> 00:01:56,540
Mei Liang, Mei Liang...
14
00:01:57,383 --> 00:01:59,544
Mei Liang
15
00:02:16,569 --> 00:02:17,194
Who is this man?
16
00:02:17,303 --> 00:02:18,998
He is the rich husband of Yu Yao Mei
17
00:02:19,105 --> 00:02:23,269
Ever since you left,
all l could think of...
18
00:02:23,376 --> 00:02:24,673
is just you...l...
19
00:02:24,777 --> 00:02:25,334
You filthy man
20
00:02:25,445 --> 00:02:27,106
What are you doing here? Get out
21
00:02:27,213 --> 00:02:27,702
Mei Liang
22
00:02:27,814 --> 00:02:29,805
Wait...my husband yearns for her
day and night
23
00:02:29,916 --> 00:02:31,440
Please let him speak out his heart!
24
00:02:31,818 --> 00:02:33,046
Yes, please!
25
00:02:42,295 --> 00:02:46,527
Thank you for your care over the years...
26
00:02:46,633 --> 00:02:48,123
l'd like to express my profound gratitude
27
00:02:48,835 --> 00:02:51,895
Mei, please return with me
28
00:02:52,005 --> 00:02:54,303
After l've settled my tea business
in Chin Tang
29
00:02:54,407 --> 00:02:56,034
...l'll not leave Chang An again
30
00:02:56,142 --> 00:02:57,632
l promise to be by your side day and night
31
00:02:57,744 --> 00:02:59,939
l can learn composing poems with you
32
00:03:00,446 --> 00:03:02,539
Mei, you ought to know that...
33
00:03:02,649 --> 00:03:03,911
l cannot bear children
34
00:03:05,285 --> 00:03:07,913
To carry on Li family's lineage,
please come with us
35
00:03:08,755 --> 00:03:13,215
Abandoning home for spiritual studies
is wrong maybe;
36
00:03:13,326 --> 00:03:16,489
But l hope you wouldn't force me
37
00:03:16,596 --> 00:03:17,221
l'm not at all compelling you
38
00:03:17,330 --> 00:03:18,092
Please don't say that
39
00:03:18,198 --> 00:03:20,689
Then l can discipline myself in peace
40
00:03:21,634 --> 00:03:22,123
Mei Liang...
41
00:03:22,235 --> 00:03:26,433
There are five commandments in our creed
42
00:03:26,539 --> 00:03:28,973
Firstly, you shall not kill
43
00:03:29,075 --> 00:03:29,666
Yes
44
00:03:29,776 --> 00:03:31,869
Secondly, you shall not drink alcohol
45
00:03:31,978 --> 00:03:32,910
Yes
46
00:03:33,012 --> 00:03:35,503
You shall speak the truth
47
00:03:35,615 --> 00:03:36,377
Yes
48
00:03:36,482 --> 00:03:38,177
You shall not steal
49
00:03:38,284 --> 00:03:39,114
Yes
50
00:03:39,219 --> 00:03:40,982
Fifth, do not commit adultery
51
00:03:41,087 --> 00:03:41,951
Yes
52
00:03:42,055 --> 00:03:44,717
Should you transgress in any way,
you'll be expelled
53
00:03:44,824 --> 00:03:45,688
Yes
54
00:03:48,494 --> 00:03:55,024
They say you're Chang An's gifted
female scholar
55
00:03:56,836 --> 00:03:59,669
...with an uninhibited & amorous
literary talent
56
00:04:00,039 --> 00:04:01,904
Nothing but frivolous talk l'd say
57
00:04:02,008 --> 00:04:03,475
lndeed modest of you to say so
58
00:04:04,344 --> 00:04:06,209
Regardless of whether it is true
59
00:04:06,312 --> 00:04:07,973
...or if they are rumours
60
00:04:08,081 --> 00:04:09,571
l do not wish to hear more
61
00:04:09,682 --> 00:04:11,013
Yes
62
00:04:14,187 --> 00:04:16,747
Yu Yao Mei, a girl from
Chang An's Li family,
63
00:04:16,856 --> 00:04:19,723
in January of the year of Han Tung,
64
00:04:19,826 --> 00:04:22,454
...becomes a Taoist
65
00:04:22,962 --> 00:04:25,988
The Goddess of Heaven administers rule
66
00:04:26,099 --> 00:04:29,364
...from Quan Lun to the north heavens
67
00:04:29,469 --> 00:04:33,405
lnequity not be purged, till ye die...
68
00:04:33,506 --> 00:04:35,565
Ling Nan lychees generate so much
body heat
69
00:04:35,908 --> 00:04:38,001
Please remind me next time...
70
00:04:38,111 --> 00:04:39,373
not to eat so many
71
00:04:39,779 --> 00:04:42,179
Madam, l've heard that
if soaked in well water...
72
00:04:42,282 --> 00:04:43,909
they're much lighter
73
00:04:44,017 --> 00:04:45,450
The co-existence of
Yin and Yang energies...
74
00:04:45,551 --> 00:04:46,575
Oh, teacher
75
00:04:46,686 --> 00:04:49,246
Of late, Secretary Wang complains
of weak kidneys
76
00:04:49,355 --> 00:04:52,017
You mentioned that mystifying
Yin Yang concentrate
77
00:04:52,125 --> 00:04:53,956
When can it be ready?
78
00:04:55,962 --> 00:04:58,658
Every ingredient is available
79
00:04:58,765 --> 00:05:00,027
What we now lack...
80
00:05:00,133 --> 00:05:03,899
is just a good quality medicinal tripod
81
00:05:04,537 --> 00:05:06,027
Oh, that's no problem at all
82
00:05:06,139 --> 00:05:08,835
l'll give you ten taels of silver
to buy it
83
00:05:08,941 --> 00:05:10,465
Thank you, madam
84
00:05:15,315 --> 00:05:17,112
Yiu Liang...
85
00:05:17,684 --> 00:05:18,742
you are so audacious!
86
00:05:18,851 --> 00:05:20,011
There is a sermon going on inside
87
00:05:20,119 --> 00:05:21,177
...and you should behave yourself
88
00:05:21,287 --> 00:05:22,481
l mean, such blasphemy!
89
00:05:22,588 --> 00:05:23,247
Madam Shie
90
00:05:23,356 --> 00:05:25,950
A sermon could be given any time,
any where
91
00:05:26,059 --> 00:05:28,220
Whenever you wish l could give one
at your home...
92
00:05:28,328 --> 00:05:30,888
Come, look at this
93
00:05:30,997 --> 00:05:32,624
This silk feels really light
94
00:05:32,732 --> 00:05:35,633
Oh, it should be comfortable to wear!
95
00:05:35,735 --> 00:05:37,134
Do you know what kind of silk it is?
96
00:05:38,004 --> 00:05:38,936
lt's the silk from Bok Chau
97
00:05:39,038 --> 00:05:39,697
Right...
98
00:05:39,806 --> 00:05:40,431
Madam Shie
99
00:05:40,540 --> 00:05:42,872
This silk is a royal gift to the court
100
00:05:42,975 --> 00:05:44,909
...and priceless
101
00:05:45,011 --> 00:05:46,308
l asked the councillor to send over
two maids
102
00:05:46,412 --> 00:05:47,777
...to that horny official of Bok Chau
103
00:05:47,880 --> 00:05:48,642
ln return he gave me...
104
00:05:48,748 --> 00:05:49,874
Be careful!
105
00:05:49,982 --> 00:05:53,975
This is really so beautiful and rare!
106
00:05:54,387 --> 00:05:57,914
Look...So pretty...
107
00:06:33,860 --> 00:06:34,952
Look...
108
00:06:37,463 --> 00:06:38,657
Hey, my ear rings!
109
00:06:39,532 --> 00:06:42,126
Fei Hsiang, Wan Yang's ear rings
are so fragrant
110
00:06:43,102 --> 00:06:44,330
Let me take a sniff
111
00:06:44,871 --> 00:06:47,863
Hmm...like some vintage Ge Zuo wine!
112
00:06:47,974 --> 00:06:49,498
Let's play 'find the earrings' shall we?
113
00:06:49,609 --> 00:06:51,804
Okay...
114
00:06:52,044 --> 00:06:54,478
Give it back, you naughty...
115
00:06:54,580 --> 00:06:56,241
You're a Taoist priestess,
yet why wear earrings?
116
00:06:56,349 --> 00:06:57,407
Give it back
117
00:06:58,851 --> 00:07:00,682
Come on, give it to me...
118
00:07:03,156 --> 00:07:05,716
Sister Yuan Gi, you're the host tonight
119
00:07:05,825 --> 00:07:08,726
You should hide the earrings;
l'll be the hunting bird
120
00:07:08,828 --> 00:07:09,487
Alright!
121
00:07:12,265 --> 00:07:13,323
No peeping
122
00:07:14,233 --> 00:07:15,928
l want to be the bird...
123
00:07:16,035 --> 00:07:18,333
No, l'm Wan Fei Hsiang
124
00:07:18,438 --> 00:07:20,633
l can fly, l should be the bird
125
00:07:21,007 --> 00:07:21,598
l've hidden them
126
00:07:21,707 --> 00:07:23,038
Coming
127
00:07:25,611 --> 00:07:27,442
l see. The right foot moves
but the left doesn't
128
00:07:27,547 --> 00:07:29,708
Must be definitely inside the right sock
129
00:07:30,016 --> 00:07:30,448
Really?
130
00:07:30,550 --> 00:07:31,380
Sure
131
00:07:34,187 --> 00:07:35,119
Must be in there
132
00:07:35,221 --> 00:07:35,915
Look
133
00:07:39,025 --> 00:07:40,287
Let's see where they are
134
00:07:45,498 --> 00:07:46,726
You all must be exhausted
135
00:07:46,833 --> 00:07:47,561
Thank you
136
00:07:50,703 --> 00:07:53,604
A breath of nice fragrance!
May l ask who is it?
137
00:07:53,706 --> 00:07:54,866
Just call me Lu Chiao
138
00:07:55,575 --> 00:07:56,269
Thank you
139
00:07:56,375 --> 00:07:57,774
Lu Chiao
140
00:08:00,313 --> 00:08:01,746
So nice of Miss Lu Chiao
141
00:08:01,848 --> 00:08:03,577
Yes...
142
00:08:07,053 --> 00:08:10,216
Well, have you found the ear rings?
143
00:08:11,090 --> 00:08:11,920
Wah Yang,
144
00:08:12,024 --> 00:08:14,549
you didn't take back the earrings,
did you?
145
00:08:15,361 --> 00:08:16,589
What if l did not?
146
00:08:17,129 --> 00:08:18,391
lf you didn't...Well then,
147
00:08:18,498 --> 00:08:19,988
l'll let you ladies treat me as you like
148
00:08:20,099 --> 00:08:21,566
Oh, really? Come
149
00:08:25,104 --> 00:08:26,469
They're here
150
00:08:27,640 --> 00:08:30,734
Where? Where are they hidden?
151
00:08:33,679 --> 00:08:36,079
lt's so refined out here;
Was it out of boredom...
152
00:08:36,182 --> 00:08:38,309
that you came out to seek pleasure
& make merry?
153
00:08:38,651 --> 00:08:41,313
No. Most Taoist priestesses
at the monastery...
154
00:08:41,420 --> 00:08:44,184
are just sycophants of Mandarin officials
155
00:08:44,290 --> 00:08:45,951
l didn't wish to mix with them
156
00:08:46,058 --> 00:08:46,888
Yuan Gi
157
00:08:46,993 --> 00:08:49,052
you should learn more from Wah Yang
158
00:08:49,161 --> 00:08:50,219
You shouldn't have left,
159
00:08:50,329 --> 00:08:52,194
without learning how to perfect...
160
00:08:52,298 --> 00:08:53,731
the pills of immortality
161
00:08:54,734 --> 00:08:56,793
Are the Taoist pills really
that important?
162
00:08:57,270 --> 00:08:58,965
More important than poetry?
163
00:09:00,006 --> 00:09:01,564
Can't necessarily be said so
164
00:09:01,674 --> 00:09:03,437
The reason l joined Taoist sect was to...
165
00:09:03,543 --> 00:09:05,704
become an independent
self-sufficient woman
166
00:09:06,479 --> 00:09:07,946
Well-said!
167
00:09:08,047 --> 00:09:09,344
Come, have a drink
168
00:09:17,790 --> 00:09:21,226
Facing the wind we sigh,
flowers repeatedly fall
169
00:09:21,327 --> 00:09:24,922
Spring returns yet the fragrant
longings don't
170
00:09:25,031 --> 00:09:28,228
These peonies ignored because of
their high price
171
00:09:28,334 --> 00:09:31,201
Their arrogant aroma even
intimidates buterflies
172
00:09:32,138 --> 00:09:34,834
Flowers so deep red must be from
palatial gardens
173
00:09:34,941 --> 00:09:37,705
Leaves so dark green that
dust dare not settle there
174
00:09:40,479 --> 00:09:43,744
The same if transplanted to
the lmperial Gardens
175
00:09:43,849 --> 00:09:46,477
Young lords then wouldn't buy them
without cause
176
00:09:46,852 --> 00:09:49,787
You study classics; What have you learnt?
177
00:09:49,889 --> 00:09:52,483
You know, we've been too licentious
178
00:09:53,793 --> 00:09:56,193
Life is to pursue happiness
179
00:09:56,295 --> 00:09:58,160
Whatever l do, l never repent
180
00:10:00,833 --> 00:10:05,293
Come on, let's tread the mud...
181
00:10:09,008 --> 00:10:11,442
lt's great fun...
182
00:10:12,044 --> 00:10:15,639
We used to do this while ploughing
back home
183
00:10:15,748 --> 00:10:18,308
The farm soil was so loose and soft
184
00:10:18,417 --> 00:10:20,317
Yes. Look, they are playing...
185
00:10:20,419 --> 00:10:22,011
like a bunch of kids
186
00:10:22,121 --> 00:10:23,145
Do you like treading on mud?
187
00:10:25,224 --> 00:10:27,385
As a child l used to do that everyday
188
00:10:44,276 --> 00:10:47,541
Here, everyone. Come have a drink of
mud-wine
189
00:12:48,701 --> 00:12:49,929
Tsui Pok Hau
190
00:12:50,436 --> 00:12:51,403
Yu Yuan Gi
191
00:12:53,773 --> 00:12:55,035
l have heard of you
192
00:12:58,077 --> 00:12:59,908
l haven't heard of you
193
00:13:01,313 --> 00:13:04,111
Well, the Literary genius of Chang An
194
00:13:05,951 --> 00:13:07,475
lt's a shame these few years
l have not had...
195
00:13:07,586 --> 00:13:10,020
the time to read and write
196
00:13:14,760 --> 00:13:16,159
Where do you want me to take you?
197
00:13:25,805 --> 00:13:27,568
Wherever this boat drifts to
198
00:13:36,916 --> 00:13:38,315
From a lover?
199
00:13:39,785 --> 00:13:42,253
A girl whom l used to know as a kid
200
00:13:42,655 --> 00:13:44,418
After l moved apart from her...
201
00:13:44,523 --> 00:13:46,252
she married another man
202
00:13:46,959 --> 00:13:50,417
He was unfaithful and tortured her
203
00:13:50,529 --> 00:13:52,861
She committed suicide with this hairpin...
204
00:13:52,965 --> 00:13:54,990
by piercing her throat
205
00:13:57,703 --> 00:14:03,573
Blood...bleeding for a day and a night
before she died
206
00:14:06,979 --> 00:14:08,913
l killed that man
207
00:14:10,416 --> 00:14:12,646
Blood stain on this gold hairpin
208
00:14:12,751 --> 00:14:13,979
...hasn't come off since then!
209
00:14:17,289 --> 00:14:18,483
Where is it?
210
00:14:19,959 --> 00:14:21,324
Here
211
00:16:05,798 --> 00:16:07,993
Why didn't you choose to be her husband?
212
00:16:09,535 --> 00:16:11,298
Did you let her marry that man...
213
00:16:11,403 --> 00:16:14,395
so you could be a leisurely
and carefree knight?
214
00:17:07,359 --> 00:17:08,621
My friend is waiting for me outside
215
00:17:35,921 --> 00:17:39,049
Duk-Goo Shing Yang, as a military officer
216
00:17:39,158 --> 00:17:41,149
you dared to conspire with Yin Shu...
217
00:17:41,260 --> 00:17:43,956
and assassinate Secretary Cheng Wei Yi
218
00:17:44,063 --> 00:17:45,553
l, Tsui Pok Hau
219
00:17:45,664 --> 00:17:47,461
must kill today an old thief like you
220
00:17:48,467 --> 00:17:49,991
l, sword-maker Auyang,
221
00:17:50,102 --> 00:17:52,297
must behead today a malingerer like you
222
00:17:52,404 --> 00:17:53,632
...for the sake ofjustice
223
00:20:29,027 --> 00:20:30,016
Please don't do that
224
00:20:45,777 --> 00:20:47,335
lt certainly must be lonely up there
225
00:20:47,879 --> 00:20:49,813
Say, if one becomes a celestial being...
226
00:20:49,915 --> 00:20:51,610
would it be very lonesome and adrift?
227
00:20:53,552 --> 00:20:55,247
lf you were to ascend the heavens...
228
00:20:55,354 --> 00:20:57,447
my heart would cry to see you off
229
00:21:00,292 --> 00:21:01,589
And where would you go?
230
00:21:03,862 --> 00:21:07,889
A wanderer is doomed to move about
231
00:21:09,635 --> 00:21:12,126
There'll come a day when he may need
to pause
232
00:21:12,237 --> 00:21:14,000
What happens then?
233
00:21:15,907 --> 00:21:18,102
l'll borrow a girl's body
234
00:21:18,210 --> 00:21:19,438
...over and again
235
00:21:33,725 --> 00:21:36,819
Flowers make poems
236
00:21:36,928 --> 00:21:39,795
Frost make the fairies
237
00:21:39,898 --> 00:21:42,958
Sleep with open curtain
238
00:21:43,068 --> 00:21:47,835
...facing the hill
239
00:21:47,939 --> 00:21:49,099
Well written
240
00:21:51,243 --> 00:21:52,175
You're so learned
241
00:21:52,277 --> 00:21:53,608
Why did you become a Taoist priestess?
242
00:21:54,346 --> 00:21:56,337
What else could an erudite girl do?
243
00:21:57,215 --> 00:21:59,206
Didn't want to be some
rich merchant's wife
244
00:21:59,318 --> 00:22:01,013
Nor wish to be a concubine
245
00:22:01,119 --> 00:22:02,814
Don't prefer being a courtesan
246
00:22:02,921 --> 00:22:04,889
Nor liked being a Buddhist nun
247
00:22:04,990 --> 00:22:06,890
l was reluctant to give up my hair
248
00:22:07,259 --> 00:22:08,886
Only choice left was to be
a Taoist priestess
249
00:22:12,397 --> 00:22:14,831
Why did you chose to be
a gypsy swordsman?
250
00:22:14,933 --> 00:22:15,695
Me?
251
00:22:16,768 --> 00:22:18,895
l don't like being someone's husband
252
00:22:19,004 --> 00:22:21,632
Nor be a high ranking official
253
00:22:21,740 --> 00:22:23,640
l don't prefer being a business man
254
00:22:23,742 --> 00:22:25,505
Nor be some General going about...
255
00:22:25,610 --> 00:22:27,009
annexing territories
256
00:22:28,146 --> 00:22:30,637
lt's mostly these corrupt officials
l can't tolerate
257
00:22:30,749 --> 00:22:31,909
So l can only be a swordsman
258
00:22:33,418 --> 00:22:35,579
Being a man is lucky, l think
259
00:22:35,687 --> 00:22:38,520
One can enjoy benefits of being
a senior official
260
00:22:38,623 --> 00:22:40,955
...or at worst become a wandering
swordsman
261
00:22:44,996 --> 00:22:46,293
Auyang the sword maker
262
00:22:46,665 --> 00:22:47,825
The friend you saw at the riverside
263
00:22:47,933 --> 00:22:48,524
He made this sword
264
00:22:48,633 --> 00:22:49,827
A good friend of yours?
265
00:22:57,642 --> 00:22:59,769
When are you going out to kill again?
266
00:23:01,446 --> 00:23:03,277
When would you come back?
267
00:23:15,193 --> 00:23:23,965
l go on without turning back
268
00:23:24,970 --> 00:23:32,638
l rush in the plains for a long journey,
269
00:23:33,612 --> 00:23:43,453
carrying a sabre and a bow
270
00:23:43,555 --> 00:23:50,484
l never change even if l lose my life
271
00:23:51,129 --> 00:23:59,332
l'm not only sincere but brave
272
00:23:59,438 --> 00:24:07,243
My strong will is inviolable
273
00:24:09,314 --> 00:24:17,221
Though my body perishes,
my soul will stay on
274
00:24:17,722 --> 00:24:25,652
Even as a ghost l remain strong
275
00:25:35,600 --> 00:25:37,727
Earlier on l had already warned you
276
00:25:37,836 --> 00:25:40,498
Spiritual doctrines require total
determination
277
00:25:40,605 --> 00:25:42,869
How could you leave monastery
at own will?
278
00:25:43,708 --> 00:25:48,270
Not everyone can cultivate to be a Taoist
279
00:25:48,380 --> 00:25:51,144
Fortune favours only a few
280
00:25:51,249 --> 00:25:53,513
Why do you bear a grudge?
281
00:25:54,386 --> 00:25:56,217
l know l'm wrong and willing to repent
282
00:25:56,321 --> 00:25:58,846
l hope you could take me as
a disciple again
283
00:26:05,063 --> 00:26:08,032
Yu Yuan Gi repenting her mistake
284
00:26:08,133 --> 00:26:10,966
ln July of 7th year of Han Tung
285
00:26:11,069 --> 00:26:13,697
She rejoins to the monastery
286
00:26:14,673 --> 00:26:16,368
Lu Chiao
287
00:26:16,474 --> 00:26:18,339
According to the written records,
288
00:26:18,443 --> 00:26:20,673
lf you take this concoction
for thirty days
289
00:26:20,779 --> 00:26:23,247
...your body will be light as a feather
290
00:26:23,348 --> 00:26:25,543
lf you take it for forty nine days...
291
00:26:25,650 --> 00:26:28,118
then you can be a divine being
292
00:27:08,493 --> 00:27:10,893
Miss, please don't take anymore
293
00:27:12,430 --> 00:27:14,421
Didn't you wish that we both become
celestial beings?
294
00:27:14,532 --> 00:27:15,931
No, Miss
295
00:30:04,502 --> 00:30:05,560
Miss...
296
00:30:14,979 --> 00:30:24,615
Chang An's Ping Kang Lane is full of
singsong houses
297
00:30:24,722 --> 00:30:28,488
3,000 households lean on the curtain
298
00:30:28,593 --> 00:30:35,465
ln the brothels on the main avenue...
299
00:30:44,976 --> 00:30:50,812
every girl is as beautiful as
a piece ofjade
300
00:30:50,915 --> 00:30:52,143
How strange!
301
00:30:52,951 --> 00:30:54,748
Hey, it's Yu Yuan Gi
302
00:30:54,853 --> 00:30:55,842
Yes
303
00:30:55,954 --> 00:30:56,784
Yes, that literary lady
304
00:30:56,888 --> 00:30:58,515
Come over here, come
305
00:31:00,758 --> 00:31:03,124
Why is she in Ping Kang Lane?
306
00:31:11,035 --> 00:31:12,900
A crystal clear mirror with such
a fine pattern!
307
00:31:13,004 --> 00:31:13,902
l've been everywhere in
Ping Kang Lane
308
00:31:14,005 --> 00:31:16,667
...but haven't seen such a
beautiful mirror
309
00:31:16,941 --> 00:31:19,375
Lu Chiao, do you mind if l use
your place to have my
310
00:31:19,477 --> 00:31:20,000
...mirror polished?
311
00:31:20,111 --> 00:31:21,100
Sure, no problem
312
00:31:21,212 --> 00:31:22,076
Thank you
313
00:31:23,348 --> 00:31:25,839
Chang, you come once a month
314
00:31:25,950 --> 00:31:26,882
lf you don't come,
315
00:31:26,985 --> 00:31:28,543
my lady will have no mirror
316
00:31:28,653 --> 00:31:29,813
Right, have this polished...
317
00:31:29,921 --> 00:31:30,512
Could you please...
318
00:31:30,622 --> 00:31:34,752
Okay, put it down...
319
00:31:35,193 --> 00:31:37,093
Miss Lu Chiao...
320
00:31:37,195 --> 00:31:39,129
ls the lady of your house
321
00:31:40,331 --> 00:31:42,026
...Miss Yu Yuan Gi?
322
00:31:42,133 --> 00:31:43,157
Yes
323
00:31:44,602 --> 00:31:46,593
The ladies in Ping Kang Lane...
324
00:31:46,704 --> 00:31:49,002
are either procuresses or courtesans
325
00:31:49,107 --> 00:31:51,234
We've fallen low having no other way out
326
00:31:51,342 --> 00:31:52,934
But what about your lady?
327
00:31:53,044 --> 00:31:54,102
She is a gifted scholar!
328
00:31:54,212 --> 00:31:55,270
Yes...
329
00:31:55,380 --> 00:31:56,779
That's right...so what's the reason?
330
00:31:56,881 --> 00:31:58,246
So please do tell us the reason
331
00:31:58,349 --> 00:32:00,317
Does the poetess Yu take things too hard?
332
00:32:01,386 --> 00:32:05,152
Mirrors polished, washed and patched here
333
00:32:27,445 --> 00:32:28,673
Miss
334
00:32:31,215 --> 00:32:34,651
Only by softly touching your own mirror
335
00:32:34,852 --> 00:32:36,342
would the beloved of your heart...
336
00:32:36,454 --> 00:32:38,081
hear your words deep inside
337
00:32:38,189 --> 00:32:39,417
Really?
338
00:32:40,291 --> 00:32:42,759
Oh right, l've found your favourite flower
339
00:32:48,266 --> 00:32:49,290
lt's so beautiful
340
00:32:56,674 --> 00:32:57,436
You stick some too
341
00:32:57,542 --> 00:32:58,304
No
342
00:33:00,878 --> 00:33:02,072
Come on
343
00:33:04,248 --> 00:33:05,374
Here, look
344
00:33:28,239 --> 00:33:30,730
Come, sit down
345
00:33:32,110 --> 00:33:32,872
Yu Yuan Gi
346
00:33:32,977 --> 00:33:35,605
...everyone eagerly awaits your company
347
00:33:39,517 --> 00:33:41,678
l have to pretend being a horse
348
00:33:44,188 --> 00:33:45,177
Alright...
349
00:33:45,289 --> 00:33:47,348
l'll take you as a stallion
350
00:33:52,797 --> 00:33:54,196
You've already dressed up as a man
351
00:33:54,298 --> 00:33:56,163
You'll be everyone's delight
352
00:33:56,267 --> 00:33:57,666
Good, good
353
00:34:09,247 --> 00:34:11,738
He is Taoist Yung of the Lung Sai family
354
00:34:11,849 --> 00:34:14,249
He is totally dedicated
and seldom socialises
355
00:34:14,352 --> 00:34:16,252
He's made an exception to be here...
356
00:34:16,354 --> 00:34:18,322
because he wants to make your acquaintance
357
00:34:18,423 --> 00:34:19,481
You're too kind
358
00:34:19,590 --> 00:34:21,057
Although l'm always flanked by girls...
359
00:34:21,159 --> 00:34:23,252
my heart is clear as a mirror
360
00:34:23,361 --> 00:34:26,228
Good. This calls for a toast
361
00:34:26,664 --> 00:34:28,859
Yuan Gi, we are both Taoist
362
00:34:28,966 --> 00:34:31,799
When can we discuss the practises
of our doctrines?
363
00:34:33,204 --> 00:34:35,195
You are from the orthodox school
364
00:34:35,306 --> 00:34:37,274
...while l have been expelled
365
00:34:37,375 --> 00:34:40,503
Are you afraid...l'll lead you astray?
366
00:34:54,625 --> 00:34:58,561
Good...
367
00:35:05,903 --> 00:35:07,427
Good
368
00:35:08,906 --> 00:35:10,203
ls it hot?
369
00:35:14,946 --> 00:35:16,277
Those 'charcoals' you brought
370
00:35:16,380 --> 00:35:18,507
...are really terrific
371
00:35:18,616 --> 00:35:19,878
What do you mean by 'charcoals'?
372
00:35:20,718 --> 00:35:22,652
Female pimps who control the prostitutes
373
00:35:22,753 --> 00:35:24,482
They curse and beat a girl up...
374
00:35:24,589 --> 00:35:27,023
like a piece of crackling log on fire
375
00:35:31,329 --> 00:35:33,297
Taoist Priest Yung, you've been
here all night...
376
00:35:33,397 --> 00:35:35,422
just observing these activities;
why have you come?
377
00:35:35,533 --> 00:35:37,831
Yuan Gi, l've come to admire your talent
378
00:35:37,935 --> 00:35:39,493
...not to indulge in sensual pleasures
379
00:35:39,971 --> 00:35:41,598
Come, let's drink...
380
00:35:41,706 --> 00:35:43,264
Since you are insensitive to such
381
00:35:43,374 --> 00:35:45,706
...mundane pleasures
382
00:35:45,810 --> 00:35:46,902
Come...have a drink
383
00:36:04,862 --> 00:36:06,989
Come...l'll scorch you
384
00:36:11,169 --> 00:36:14,070
Come, come here...
385
00:36:14,572 --> 00:36:17,234
lsn't that fun? They have feelings, too
386
00:36:17,341 --> 00:36:18,672
...yet they're used to such treatment
387
00:36:19,944 --> 00:36:20,638
ln this place...
388
00:36:20,745 --> 00:36:22,235
all are treated equally
389
00:36:22,346 --> 00:36:23,472
Man can play games on women
390
00:36:23,581 --> 00:36:25,276
...and vice versa
391
00:36:26,017 --> 00:36:27,143
Go and enjoy yourselves!
392
00:36:33,357 --> 00:36:39,091
Come, scorch him, strip his clothes
393
00:36:47,438 --> 00:36:49,599
Come here
394
00:36:50,942 --> 00:36:53,172
You come over here
395
00:36:56,080 --> 00:36:58,241
Come!
396
00:36:59,150 --> 00:37:00,310
What a nuisance!
397
00:37:18,169 --> 00:37:19,295
Miss
398
00:37:25,576 --> 00:37:26,804
Miss
399
00:37:26,911 --> 00:37:29,778
l found this while l was cleaning just now
400
00:37:31,949 --> 00:37:35,441
lt bears the name of Taoist Yung
401
00:37:49,367 --> 00:37:51,267
Splendid. He delivers us some money
just when...
402
00:37:51,369 --> 00:37:52,961
we need it desperately
403
00:38:04,749 --> 00:38:07,047
Good...
404
00:38:47,892 --> 00:38:50,588
Good...
405
00:38:52,296 --> 00:38:54,856
This wine is from a Persian friend
406
00:38:58,169 --> 00:39:00,000
l never thought you were so good
407
00:39:00,104 --> 00:39:01,071
lt's just luck
408
00:39:01,505 --> 00:39:02,563
Talking of playing polo
409
00:39:02,673 --> 00:39:04,732
...it's still a man's world
410
00:39:08,512 --> 00:39:10,241
Thank you for being so generous
411
00:39:10,348 --> 00:39:12,646
A pity, this isn't a whorehouse though!
412
00:39:12,750 --> 00:39:14,650
So l should not accept your money
413
00:39:15,219 --> 00:39:16,914
l wonder how a single lady...
414
00:39:17,021 --> 00:39:19,251
can afford to live so extravagantly
every night
415
00:39:19,357 --> 00:39:20,551
Right!
416
00:39:20,658 --> 00:39:21,488
Men don't believe
417
00:39:21,592 --> 00:39:23,184
that a woman can live alone
418
00:39:23,294 --> 00:39:24,886
...and enjoy her life
419
00:39:25,930 --> 00:39:27,955
How long do you think your savings
will last?
420
00:39:28,532 --> 00:39:31,365
Don't worry, after all this splendour...
421
00:39:31,469 --> 00:39:33,266
l'll retire to the simple life
422
00:39:33,371 --> 00:39:34,338
lf you want to become a recluse,
423
00:39:34,438 --> 00:39:36,372
why let all men in Chang An...
424
00:39:36,474 --> 00:39:38,840
witness your splendour and grace?
425
00:39:40,745 --> 00:39:44,340
l might want someone to become
a recluse with me
426
00:39:47,485 --> 00:39:48,577
Made by Auyang the sword maker?
427
00:39:49,920 --> 00:39:51,945
You know swords as well as you do the pen
428
00:39:52,256 --> 00:39:53,280
Who is he?
429
00:39:53,391 --> 00:39:55,222
The best sword maker around here
430
00:39:55,326 --> 00:39:56,258
Where does he live?
431
00:39:56,360 --> 00:39:58,487
Shih Li slope. East suburb of Chang An
432
00:40:12,576 --> 00:40:13,975
Since that heavy rainfall...
433
00:40:14,078 --> 00:40:15,909
this is the second time l see you
434
00:40:16,213 --> 00:40:17,805
l haven't seen Tsui for a long time
435
00:40:20,084 --> 00:40:23,679
lt's you l'm looking for...
need you to make a sword
436
00:40:44,909 --> 00:40:46,536
What kind of a sword?
437
00:40:48,212 --> 00:40:50,146
Not one...l need a pair
438
00:40:56,954 --> 00:40:59,047
Of what length?
439
00:40:59,223 --> 00:41:01,817
Say, three feet by ancient standard
440
00:41:05,563 --> 00:41:06,621
And how wide?
441
00:41:06,730 --> 00:41:08,027
4 inches
442
00:41:10,634 --> 00:41:12,465
Any particular style?
443
00:41:22,112 --> 00:41:26,014
Like a couple in loving embrace
444
00:41:45,936 --> 00:41:47,028
l have to taste the owner's blood
445
00:41:47,137 --> 00:41:48,604
...to ascertain the quality of the sword
446
00:41:49,773 --> 00:41:52,264
My blood also contains Pok Hau's blood
447
00:42:10,027 --> 00:42:13,053
Everywhere there is unrest
& aftermath of war
448
00:42:13,163 --> 00:42:18,795
Pok Hau, l've no idea where you might be!
449
00:43:27,905 --> 00:43:29,634
l feel terribly sorry...
450
00:43:29,740 --> 00:43:31,230
for having to bother you
451
00:43:33,210 --> 00:43:34,438
lt was necessary
452
00:43:34,545 --> 00:43:37,673
You have a mild touch of the flu
453
00:43:37,781 --> 00:43:41,308
But your cold waist and feet are
anaemia symptoms
454
00:43:41,719 --> 00:43:43,243
And it's difficult to cure you
455
00:43:46,523 --> 00:43:49,424
You drink too much
456
00:43:49,526 --> 00:43:51,687
...and have overindulged in sex
457
00:43:54,498 --> 00:43:57,763
l think you should retire
as soon as possible
458
00:43:57,868 --> 00:43:59,392
...and focus on spiritual discipline
459
00:44:01,038 --> 00:44:02,164
Alright!
460
00:44:02,740 --> 00:44:05,208
But l need a man to accompany me
461
00:44:05,309 --> 00:44:07,368
One who can respect me and...
462
00:44:07,478 --> 00:44:08,877
who can accommodate my lifestyle;
463
00:44:08,979 --> 00:44:10,503
To accompany me in retirement
464
00:44:10,614 --> 00:44:11,842
Are you that man?
465
00:44:11,949 --> 00:44:13,576
Yuan Gi, such loose behaviour of yours...
466
00:44:13,684 --> 00:44:15,242
makes you no different from
other courtesans
467
00:44:15,352 --> 00:44:18,480
lf you think l'm a whore for being
with one l like,
468
00:44:18,589 --> 00:44:19,647
then each time when you see me...
469
00:44:19,757 --> 00:44:21,691
and you abstain from coming close;
470
00:44:21,792 --> 00:44:25,455
Aren't you worse than a whore's customer?
471
00:44:27,564 --> 00:44:31,295
l come because l admire your talent
472
00:44:31,402 --> 00:44:32,801
But when l see your decadence,
473
00:44:32,903 --> 00:44:35,997
l am determined to withstand
474
00:44:37,574 --> 00:44:39,542
...the temptations of flesh
475
00:44:39,643 --> 00:44:41,440
That in true sense is obtaining
enlightenment
476
00:44:44,682 --> 00:44:47,617
Come, try out your mettle
477
00:44:56,193 --> 00:44:59,526
There is a man who represses himself
like you
478
00:44:59,630 --> 00:45:01,825
He is Auyang the sword maker
479
00:45:01,932 --> 00:45:04,366
He is like a strong piece of steel
480
00:45:05,202 --> 00:45:08,103
...while you're like a piece of
intricate jade;
481
00:45:08,205 --> 00:45:09,900
One which easily breaks
482
00:45:16,447 --> 00:45:17,812
Almost, let's go in!
483
00:45:19,817 --> 00:45:21,250
Look, Miss Yu is here
484
00:45:22,186 --> 00:45:22,845
Miss Yu
485
00:45:22,953 --> 00:45:24,511
An acquaintance is marrying today
486
00:45:24,621 --> 00:45:25,849
Come and join the fun
487
00:45:25,956 --> 00:45:29,392
Yes, go on in. Come...
488
00:45:29,893 --> 00:45:30,882
Alright!
489
00:45:40,871 --> 00:45:41,838
Here's a toast to you
490
00:45:45,409 --> 00:45:47,138
Hello, everybody
491
00:45:47,244 --> 00:45:48,871
Miss Yu, please take a seat
492
00:45:48,979 --> 00:45:49,877
Thank you
493
00:45:51,582 --> 00:45:52,412
Miss Yu
494
00:45:52,516 --> 00:45:55,485
What would you and Lu Chiao like to have?
495
00:45:55,586 --> 00:45:57,611
Have San Li, it's famous
496
00:45:57,721 --> 00:45:58,710
That's right
497
00:45:58,822 --> 00:46:01,620
lt's a good wine; very soothing
498
00:46:01,725 --> 00:46:02,453
Okay
499
00:46:03,527 --> 00:46:04,926
Miss, how have you been?
500
00:46:05,395 --> 00:46:05,884
Congratulations
501
00:46:05,996 --> 00:46:08,089
Xiang Xi, why get married at this
early an age?
502
00:46:08,198 --> 00:46:09,665
You're still so young
503
00:46:09,767 --> 00:46:11,792
That's right
504
00:46:20,811 --> 00:46:22,836
What are you doing?
505
00:46:22,946 --> 00:46:24,641
Don't do that...
506
00:46:30,287 --> 00:46:31,686
Where's your beloved?
507
00:46:31,789 --> 00:46:33,086
He's picking me up tomorrow
508
00:46:33,190 --> 00:46:35,420
Her husband comes from a wealthy family
509
00:46:35,526 --> 00:46:37,460
Says who? Don't listen to her
510
00:46:37,561 --> 00:46:40,155
ln fact he only has a few acres of land
511
00:46:40,264 --> 00:46:42,323
Just an ordinary farmer
512
00:46:42,432 --> 00:46:44,059
But he's a nice person
513
00:46:44,168 --> 00:46:45,658
...and of a good character
514
00:46:45,769 --> 00:46:47,634
On his second visit itself to
the brothel he...
515
00:46:47,738 --> 00:46:49,706
offered money to redeem me
516
00:46:49,807 --> 00:46:53,265
You have it all set then,
a bright future and all
517
00:46:53,877 --> 00:46:55,970
Miss Xiang Xi, l really envy you
518
00:46:58,148 --> 00:47:04,417
Good, a nice song that one...
519
00:47:13,463 --> 00:47:14,589
Anyone in?
520
00:47:20,737 --> 00:47:21,635
Master
521
00:47:22,472 --> 00:47:24,770
These are tea leaves from Yi Hing
522
00:47:26,643 --> 00:47:28,611
And this here is a roll of frost paper
523
00:47:28,712 --> 00:47:32,011
The best quality for writing poetry
524
00:47:32,115 --> 00:47:33,810
This is a brocade vest
525
00:47:33,917 --> 00:47:35,441
...for your birthday
526
00:47:36,286 --> 00:47:37,878
These are socks from Soo Chau
527
00:47:37,988 --> 00:47:40,354
Especially apt for your smooth skin
528
00:47:40,457 --> 00:47:44,018
The brocade is lined with silk inside out
529
00:47:44,127 --> 00:47:45,492
Even more free & easy without it all!
530
00:48:28,839 --> 00:48:32,900
Li, you are an honest merchant
531
00:48:33,010 --> 00:48:35,774
l'm an oft rumoured profligate woman
532
00:48:35,879 --> 00:48:37,244
You shouldn't let this gossip...
533
00:48:37,347 --> 00:48:40,612
bother you. Only...
534
00:48:40,717 --> 00:48:43,151
lf you come back, l...
535
00:48:43,253 --> 00:48:44,720
l wouldn't care about anything else
536
00:48:44,821 --> 00:48:46,152
Think about it again
537
00:50:57,187 --> 00:51:03,126
Splash! Splash!
538
00:51:18,608 --> 00:51:19,438
What happened to you?
539
00:51:19,543 --> 00:51:21,374
Why do you have bruises all over?
540
00:51:22,312 --> 00:51:24,337
My man beat me up
541
00:51:24,448 --> 00:51:28,111
By day he wants me to be good
542
00:51:28,218 --> 00:51:32,154
And by night he wants me to be bad
543
00:51:32,989 --> 00:51:34,786
Saying, the worse the better
544
00:51:52,542 --> 00:51:53,975
Aren't you going to participate?
545
00:51:54,077 --> 00:51:56,341
l have to hold the clothes for miss,
how about you?
546
00:52:07,858 --> 00:52:08,916
Hey, where are these refugees from?
547
00:52:09,025 --> 00:52:10,083
l am not sure
548
00:52:10,193 --> 00:52:12,855
Of late there've been a series of
uprisings by farmers
549
00:52:13,163 --> 00:52:15,495
After one unrest is over, the...
550
00:52:15,599 --> 00:52:17,396
roving bandits bring up
yet another calamity
551
00:52:23,874 --> 00:52:25,569
What a shame!
552
00:52:26,009 --> 00:52:27,772
Refugees...
553
00:52:32,315 --> 00:52:34,215
Can any household give me shelter?
554
00:52:35,152 --> 00:52:36,551
Excuse please, make way
555
00:52:40,123 --> 00:52:42,250
Listen, you all. Come to my place
556
00:52:42,359 --> 00:52:43,951
There's food and lodging
557
00:52:44,060 --> 00:52:47,086
Whoever wants to be courtesan
come over here
558
00:52:47,197 --> 00:52:48,755
Hurry up, lodge & board provided
559
00:52:49,499 --> 00:52:50,557
Come over quickly...
560
00:52:50,667 --> 00:52:52,760
The entire Ping Kang Lane is managed
by you
561
00:52:52,869 --> 00:52:54,530
Girls in our brothel
562
00:52:54,638 --> 00:52:55,935
are well taken care of...
563
00:52:56,039 --> 00:53:01,602
Quick, come to my place...hurry up
564
00:53:02,712 --> 00:53:03,644
Yuan Gi
565
00:53:04,314 --> 00:53:05,781
l'll go back to get changed
566
00:53:06,516 --> 00:53:07,915
You're coming tonight for a drink together
567
00:53:08,018 --> 00:53:09,178
So get changed at my place
568
00:53:09,286 --> 00:53:10,981
Lu Chiao, escort Taoist Yung back
569
00:53:11,087 --> 00:53:11,917
Yes
570
00:53:12,989 --> 00:53:14,251
Leave your fingerprints on the contract
571
00:53:14,991 --> 00:53:19,985
Please put me up at your place...
572
00:53:20,830 --> 00:53:21,228
l'll do anything
573
00:53:21,331 --> 00:53:26,234
you say...l beg of you
574
00:54:10,046 --> 00:54:11,274
Lu Chiao
575
00:54:24,060 --> 00:54:26,927
Does Yuan Gi want to take them up
as maids?
576
00:54:29,466 --> 00:54:30,398
Miss
577
00:54:32,235 --> 00:54:34,601
Prepare some hot water
578
00:54:34,704 --> 00:54:36,399
They haven't bathed for a long time
579
00:54:36,740 --> 00:54:37,672
Yes
580
00:54:46,049 --> 00:54:47,038
Where have you come from?
581
00:54:47,150 --> 00:54:49,414
From Sheung Chau, quite far from Chang An
582
00:54:50,820 --> 00:54:52,720
l hear the people there have put up
a rebellion
583
00:54:52,822 --> 00:54:53,720
lnitially, yes
584
00:54:53,823 --> 00:54:56,087
But then, even the soldiers
pillaged and killed
585
00:54:57,260 --> 00:54:59,490
What was the reason for the uprising?
586
00:55:02,732 --> 00:55:04,256
No farmland...there's not enough to eat
587
00:55:04,367 --> 00:55:05,925
How else could one survive?
588
00:55:13,710 --> 00:55:17,771
Sorry, we just finished a performance
elsewhere
589
00:55:17,881 --> 00:55:19,348
...that's why we're late
590
00:55:41,438 --> 00:55:42,962
Continue to play and sing
591
00:55:43,440 --> 00:55:45,169
l'm also an art lover
592
00:55:58,822 --> 00:56:02,918
l hear Yu Yuan Gi is talented
and beautiful
593
00:56:03,026 --> 00:56:07,053
...and surrounded by many beauties
594
00:56:09,065 --> 00:56:11,499
l've since long yearned for her
595
00:56:11,601 --> 00:56:12,829
lsn't that right?
596
00:56:17,574 --> 00:56:19,132
There are so many ladies here
597
00:56:19,242 --> 00:56:21,733
l wonder which one is Miss Yu?
598
00:56:25,782 --> 00:56:27,943
l am here. May l know your name?
599
00:56:33,289 --> 00:56:35,120
How come so many other big-foot women
are here?
600
00:56:35,225 --> 00:56:37,557
lt seems Poetess Yu only bears a name
601
00:56:38,128 --> 00:56:43,862
Although a bit disappointing,
but she's still a woman
602
00:56:45,668 --> 00:56:47,499
This is the capital of Tang
603
00:56:47,604 --> 00:56:48,969
How dare you be insolent here?
604
00:56:49,439 --> 00:56:50,565
Who are you all?
605
00:56:50,673 --> 00:56:51,901
Me?
606
00:56:54,911 --> 00:56:57,243
l am Kung Meng Wu
607
00:56:57,347 --> 00:56:59,645
So Kung, the notorious killer of
corrupt officials,
608
00:56:59,749 --> 00:57:00,716
turns out to be a dog!
609
00:57:00,817 --> 00:57:01,841
A Dog?
610
00:57:07,857 --> 00:57:09,916
What do you want?
611
00:57:10,693 --> 00:57:13,184
Oh, there are many things l want
612
00:57:13,296 --> 00:57:14,957
l would like to get laid...
613
00:57:15,064 --> 00:57:18,124
and enjoy life as you people
614
00:57:18,902 --> 00:57:22,429
And to use the convenient facilities here
615
00:57:38,054 --> 00:57:39,180
Attack
616
00:57:54,137 --> 00:57:55,331
You beast!
617
00:57:55,772 --> 00:57:56,704
They are all farmers
618
00:57:56,806 --> 00:57:58,034
...just like you
619
00:57:58,141 --> 00:57:59,403
Why do you degrade yourself?
620
00:57:59,509 --> 00:58:00,874
Nothing but a beast!
621
00:58:01,211 --> 00:58:02,041
What?
622
00:58:02,145 --> 00:58:04,170
Who are you to lecture me?
623
00:58:04,280 --> 00:58:06,145
You people flirting with girl
call yourselves romantic
624
00:58:06,249 --> 00:58:07,978
Yet if we do it, you call it degrading
625
00:58:08,084 --> 00:58:10,314
l'll show you what is degrading
626
00:58:48,258 --> 00:58:49,691
Drag her out
627
00:58:59,869 --> 00:59:03,862
l hear you both get on very well
628
00:59:03,973 --> 00:59:06,771
l'd actually like to experience some of it
629
00:59:07,277 --> 00:59:07,971
What do you say?
630
00:59:08,077 --> 00:59:10,341
Good!
631
00:59:17,687 --> 00:59:18,881
Come!
632
00:59:19,856 --> 00:59:20,948
Let go
633
00:59:35,872 --> 00:59:38,067
Quickly, ask them to move it
634
00:59:38,374 --> 00:59:39,534
Hurry up
635
00:59:41,010 --> 00:59:42,034
Quickly
636
00:59:42,145 --> 00:59:43,339
Don't cry
637
00:59:43,446 --> 00:59:44,879
Come on!
638
01:00:22,652 --> 01:00:25,815
Miss, l desire to go back home
639
01:00:32,462 --> 01:00:33,952
lsn't this your own home?
640
01:00:35,131 --> 01:00:40,159
l mean, return to my hometown
641
01:01:35,491 --> 01:01:36,583
Kung Meng W
642
01:01:36,693 --> 01:01:38,923
You incite the farmers to rebel
643
01:01:39,028 --> 01:01:40,518
...and you take the opportunity to pillage
644
01:01:40,630 --> 01:01:41,927
l, Tsui Pok Hau,
645
01:01:42,031 --> 01:01:45,000
must do away today with a
bandit dog like you
646
01:01:45,101 --> 01:01:46,432
l, Auyang the sword maker,
647
01:01:46,536 --> 01:01:49,403
must take your head today
648
01:03:44,387 --> 01:03:45,479
Lu Chiao
649
01:03:51,327 --> 01:03:52,589
Miss
650
01:03:52,695 --> 01:03:55,220
Kill him
651
01:04:09,345 --> 01:04:11,006
So, what have you done...
652
01:04:11,113 --> 01:04:12,239
these two years?
653
01:04:12,982 --> 01:04:15,143
Wandering everywhere
654
01:04:15,251 --> 01:04:16,616
Killed how many?
655
01:04:17,386 --> 01:04:18,546
l don't remember
656
01:04:18,955 --> 01:04:20,820
And how many female bodies 'borrowed'?
657
01:04:22,058 --> 01:04:23,320
l have lost count
658
01:04:24,493 --> 01:04:27,894
You and Auyang claim yourselves
to be heroes
659
01:04:27,997 --> 01:04:31,057
...killing thugs and traitors
660
01:04:31,167 --> 01:04:33,294
Say, would you dare kill an evil emperor?
661
01:04:34,971 --> 01:04:36,495
l'd kill the same way
662
01:04:38,808 --> 01:04:40,969
What have you been doing
the past two years?
663
01:04:41,577 --> 01:04:43,169
l don't remember
664
01:04:45,848 --> 01:04:47,110
Hey, this winter...
665
01:04:47,216 --> 01:04:50,242
l'll hold a wine and poetry function
in the courtyard
666
01:04:50,353 --> 01:04:52,150
lt must be enjoyable
667
01:04:53,256 --> 01:04:54,518
Lu Chiao must be becoming intelligent,
668
01:04:54,624 --> 01:04:56,489
following such a literary talent...
669
01:04:56,592 --> 01:04:57,957
with an increasing fame like you
670
01:05:09,338 --> 01:05:11,636
Lu Chiao is my only personal companion
671
01:05:12,275 --> 01:05:14,869
l hope she is happy the rest of her life
672
01:05:22,518 --> 01:05:25,214
lf you had not pursued that
bandit Kung here
673
01:05:25,321 --> 01:05:26,583
...would you have looked me up?
674
01:05:29,825 --> 01:05:31,952
You have too many visitors
675
01:05:32,061 --> 01:05:33,824
...including the chief of bandits
676
01:05:35,131 --> 01:05:37,929
Not really. ln fact, l was bent on
looking for a man
677
01:05:38,834 --> 01:05:40,893
What...scared you, did l?
678
01:05:49,879 --> 01:05:51,676
l am not in the mood for a man today
679
01:05:56,419 --> 01:05:57,647
Miss, the sword maker is here
680
01:06:06,829 --> 01:06:08,729
l have made the swords you ordered
681
01:06:30,753 --> 01:06:31,845
How many times have you refined it?
682
01:06:31,954 --> 01:06:33,012
A hundred
683
01:06:33,589 --> 01:06:34,521
Have you tried them?
684
01:06:34,623 --> 01:06:35,988
Yes
685
01:06:36,425 --> 01:06:37,551
How many strings has it broken?
686
01:06:37,660 --> 01:06:38,649
Fifteen
687
01:06:39,028 --> 01:06:40,325
What's all the string talk?
688
01:06:40,429 --> 01:06:42,522
Using hair strands to tie up straw pieces
689
01:06:42,631 --> 01:06:44,189
...to test out the sharp edge
690
01:06:51,774 --> 01:06:55,232
Of these both, which one is sharper?
691
01:06:55,611 --> 01:06:56,976
l shall appreciate having a demonstration
692
01:08:14,390 --> 01:08:16,187
Certainly the best you've ever made
693
01:08:18,027 --> 01:08:20,154
Yuan Gi asked me to make them for you
694
01:08:23,232 --> 01:08:26,167
These swords are a gift to
you both great heroes
695
01:08:32,708 --> 01:08:34,232
Please go and tidy up the guest room
696
01:08:34,343 --> 01:08:35,207
Yes
697
01:11:57,846 --> 01:11:59,336
What does Lu Chiao want with you?
698
01:12:00,716 --> 01:12:02,775
Said she's thinking to settle down
699
01:14:05,874 --> 01:14:07,136
Miss
700
01:14:38,273 --> 01:14:40,434
Hey, come down and play with us
701
01:14:40,542 --> 01:14:43,375
Come down quickly...don't be so stubborn
702
01:14:43,479 --> 01:14:45,344
Come and enjoy...
703
01:14:45,447 --> 01:14:45,879
No, don't
704
01:14:45,981 --> 01:14:48,449
Come, join us
705
01:14:50,319 --> 01:14:51,308
Please don't
706
01:14:51,987 --> 01:14:54,387
Don't run away, come...
707
01:14:56,091 --> 01:14:58,059
Please stay...
708
01:14:58,227 --> 01:15:00,422
Why do you just sneak around with Yuan Gi
709
01:15:00,529 --> 01:15:02,292
...and don't play with us?
710
01:15:02,397 --> 01:15:09,064
Come...come on...
711
01:15:18,580 --> 01:15:20,207
Recently l'm going through a
writer's block
712
01:15:20,315 --> 01:15:21,805
...and can't write poems as l used to
713
01:15:21,917 --> 01:15:24,351
You must be having too much sex and wine
714
01:15:24,786 --> 01:15:25,844
Such a beauty!
715
01:15:26,288 --> 01:15:28,779
Yet so clumsy in pouring wine
716
01:15:28,891 --> 01:15:30,051
Mr Chang, you're right
717
01:15:30,158 --> 01:15:32,456
Lu Chiao, come and drink with us
718
01:15:33,829 --> 01:15:35,456
Lu Chiao, please sit
719
01:15:35,564 --> 01:15:37,794
See? Even Miss Yu has asks you to sit
720
01:15:37,900 --> 01:15:39,390
Come come, have a drink with us
721
01:15:41,770 --> 01:15:42,668
Miss Yu
722
01:15:42,771 --> 01:15:45,239
Please compose a poem for us to enjoy
723
01:15:45,340 --> 01:15:46,671
Can you please?
724
01:15:46,775 --> 01:15:47,366
Yes...
725
01:15:47,476 --> 01:15:49,501
Sorry, l'm not in the mood
726
01:15:49,611 --> 01:15:51,374
That can't be, Miss Yu
727
01:15:51,480 --> 01:15:54,506
How much do you want me to pay for it?
728
01:15:54,616 --> 01:15:57,050
Wan Bai Chai, is it true with each
eight rounds
729
01:15:57,152 --> 01:15:59,120
...you can compose a poem?
730
01:15:59,922 --> 01:16:02,584
Bai Chai was merely describing
his poetic talent
731
01:16:02,958 --> 01:16:06,689
l'll use three rounds instead of eight
732
01:16:06,795 --> 01:16:07,989
Really?
733
01:16:08,730 --> 01:16:11,631
Li Shang Ran's line referred to a lute
with 50 strings
734
01:16:11,733 --> 01:16:13,132
Doesn't make sense
735
01:16:13,235 --> 01:16:15,703
A lute has twenty five strings only
736
01:16:15,804 --> 01:16:18,102
Why did she say fifty strings?
737
01:16:18,440 --> 01:16:19,702
Oh, you're a crackpot
738
01:16:20,642 --> 01:16:22,837
Your lines 'lt's easier to acquire
a rare gem...
739
01:16:22,945 --> 01:16:25,880
than to come by a true lover'...
740
01:16:25,981 --> 01:16:27,278
are still the greatest
741
01:16:27,382 --> 01:16:30,112
My mistress reads them to me every night
742
01:16:30,218 --> 01:16:31,185
Since when are you so nice as to...
743
01:16:31,286 --> 01:16:32,981
accompanying your pet concubine
every night?
744
01:16:35,791 --> 01:16:38,521
Yi Shang passed away in a Cheng Chau
monastery
745
01:16:41,663 --> 01:16:43,494
...a little over a month ago
746
01:16:46,568 --> 01:16:48,866
How did it happen?
747
01:16:50,339 --> 01:16:52,239
A friend from Cheng Chau said...
748
01:16:52,341 --> 01:16:54,935
he lost his sight and died of dejection
749
01:16:59,481 --> 01:17:02,109
Fei Hsiang also wrote from Wah Nan...
750
01:17:02,451 --> 01:17:06,444
saying he has not changed his mad ways;
751
01:17:07,022 --> 01:17:09,923
And ended up having two of his teeth
knocked off!
752
01:17:10,525 --> 01:17:13,050
Fei is still so crazy and so likeable
753
01:17:16,498 --> 01:17:18,363
She can't tolerate even a little wine
754
01:17:23,572 --> 01:17:24,834
Lu Chiao, are you unwell?
755
01:17:26,775 --> 01:17:27,742
lt's nothing
756
01:17:30,412 --> 01:17:31,606
Go inside and rest
757
01:17:34,916 --> 01:17:36,008
l'm fine
758
01:17:37,953 --> 01:17:40,183
Well then, let's drink away
759
01:17:41,323 --> 01:17:42,290
Do you need money?
760
01:17:46,261 --> 01:17:48,456
Don't leave me any more money
761
01:17:48,563 --> 01:17:50,622
l won't use it anyway
762
01:17:51,333 --> 01:17:53,062
l want to depend on myself
763
01:17:57,039 --> 01:17:59,633
Being a girl does come in helpful at times
764
01:18:22,097 --> 01:18:25,225
Finally...l get to hear your moaning
at least!
765
01:18:27,369 --> 01:18:30,167
What, you're going to leave it at that?
766
01:18:30,272 --> 01:18:31,933
C'mon, get up and see me out
767
01:18:47,055 --> 01:18:48,818
Miss, l'm so sorry
768
01:18:48,924 --> 01:18:50,687
l couldn't get up in time
769
01:19:04,272 --> 01:19:05,671
Are you feeling a little better?
770
01:19:05,774 --> 01:19:07,071
l'm alright
771
01:19:10,812 --> 01:19:13,337
Lu Chiao, are you pregnant by any chance?
772
01:19:15,584 --> 01:19:16,915
ls it Pok Hau's?
773
01:19:17,586 --> 01:19:19,053
Or Fei Hsiang?
774
01:19:19,387 --> 01:19:20,854
Or Taoist Yung?
775
01:19:22,424 --> 01:19:24,119
So even you don't know it!
776
01:19:27,496 --> 01:19:28,895
lf the child belongs to those bandits
777
01:19:28,997 --> 01:19:30,191
...you sure can tell me
778
01:19:30,298 --> 01:19:31,196
No
779
01:19:34,302 --> 01:19:36,270
Take some medicine and get rid of it
780
01:19:40,509 --> 01:19:41,874
No miss, l won't
781
01:19:41,977 --> 01:19:42,807
l want to return to my hometown
782
01:19:42,911 --> 01:19:45,209
After giving birth, l'll marry
783
01:19:47,415 --> 01:19:48,643
With whom?
784
01:19:50,085 --> 01:19:50,915
With Tsui Pok Hau?
785
01:19:51,019 --> 01:19:52,043
No
786
01:19:55,991 --> 01:19:58,255
Miss, presently l'm saving money
787
01:19:58,627 --> 01:20:00,060
What for?
788
01:20:00,162 --> 01:20:02,687
To redeem myself
789
01:20:03,765 --> 01:20:04,857
Redeem yourself?
790
01:20:05,667 --> 01:20:07,601
lf you want to go
791
01:20:07,702 --> 01:20:08,930
l can let you go any time
792
01:20:09,371 --> 01:20:10,804
l have treated you like my baby sister
793
01:20:10,906 --> 01:20:12,305
Why do you speak of redeeming...
794
01:20:12,407 --> 01:20:13,431
and regard yourself so lowly?
795
01:20:13,542 --> 01:20:13,974
No
796
01:20:14,075 --> 01:20:16,100
Actually one can live freely without...
797
01:20:16,211 --> 01:20:17,405
having to marry or bear children
798
01:20:17,512 --> 01:20:18,069
...and solely depending on a man!
799
01:20:18,180 --> 01:20:20,080
No, l've been born as a girl slave
800
01:20:20,182 --> 01:20:21,877
...not so casual & elegant as you
801
01:20:29,524 --> 01:20:31,788
You are a GlRL, not a maid
802
01:20:31,893 --> 01:20:33,690
Who has made you like this?
803
01:20:33,795 --> 01:20:34,819
Tell me, who?
804
01:20:51,880 --> 01:20:53,575
This medicine is for abortion
805
01:20:55,283 --> 01:20:56,841
Now be good and take it
806
01:21:14,169 --> 01:21:16,501
You have followed me for a long time
807
01:21:16,605 --> 01:21:18,004
l don't want to see you ruin yourself
808
01:21:18,106 --> 01:21:19,368
...nor see you leave
809
01:21:19,908 --> 01:21:21,603
lf you leave, l'll kill you
810
01:21:22,043 --> 01:21:23,738
l know you can kill me
811
01:21:23,845 --> 01:21:24,937
You are the Lady, l'm a maid
812
01:21:25,046 --> 01:21:25,705
No
813
01:21:25,814 --> 01:21:26,678
-You're not a maid
-l am
814
01:21:26,781 --> 01:21:27,406
You are a girl
815
01:21:27,515 --> 01:21:28,482
l have never treated you like a maid
816
01:21:28,583 --> 01:21:28,810
l am
817
01:21:28,917 --> 01:21:29,747
-You're not a maid
-l am
818
01:21:29,851 --> 01:21:32,319
You're not...
819
01:22:12,027 --> 01:22:15,258
There aren't too many happy days
in one's life
820
01:22:17,165 --> 01:22:18,462
Right?
821
01:22:25,273 --> 01:22:27,138
l wish to buy back Lu Chiao's freedom
822
01:22:30,445 --> 01:22:33,812
You're cultivated according to
religious doctrines
823
01:22:33,915 --> 01:22:35,576
What do you want her for?
824
01:22:38,620 --> 01:22:40,520
l want to let her return to her hometown
825
01:22:40,622 --> 01:22:42,317
Your lifestyle doesn't suit her
826
01:22:44,192 --> 01:22:45,716
Shall appreciate if we could discuss
her price
827
01:22:45,827 --> 01:22:46,851
What price?
828
01:22:49,030 --> 01:22:51,260
l have never treated her like a maid
829
01:22:51,599 --> 01:22:52,725
Why should there be any price?
830
01:23:02,110 --> 01:23:04,078
l've already let her return to
her hometown
831
01:23:06,414 --> 01:23:08,143
She's gone to get married
832
01:23:12,120 --> 01:23:13,678
Yes, maestro...what is it?
833
01:23:15,090 --> 01:23:16,921
l would like to meet Miss Lu
834
01:23:19,361 --> 01:23:21,329
What do you want with her?
835
01:23:21,730 --> 01:23:23,630
l...
836
01:23:34,542 --> 01:23:36,305
l want to tell her that...
837
01:23:36,411 --> 01:23:38,402
l have saved up 20 taels of silver
838
01:23:38,513 --> 01:23:42,142
l wonder if that's enough to redeem her
839
01:23:46,221 --> 01:23:48,985
She's gone back to her hometown
to get married
840
01:24:06,641 --> 01:24:08,939
May l ask when she'd be back?
841
01:24:09,044 --> 01:24:11,069
l have saved up 20 taels of silver for her
842
01:24:11,179 --> 01:24:14,012
She's gone to get married,
how would she return?
843
01:24:24,325 --> 01:24:26,418
Really, so many guys like Lu Chiao
844
01:24:26,528 --> 01:24:28,587
And struggle to want her
845
01:24:30,231 --> 01:24:31,562
So many men desire you, too
846
01:24:31,666 --> 01:24:32,690
But you reject them
847
01:24:37,205 --> 01:24:37,933
Lu Chiao was born...
848
01:24:38,039 --> 01:24:39,802
for belonging to you men
849
01:24:40,141 --> 01:24:42,041
l'm not that kind of a woman
850
01:24:43,078 --> 01:24:45,308
l...sort of belong only to myself
851
01:25:25,820 --> 01:25:29,483
Look at you, sitting there you look
so coquettish
852
01:25:29,591 --> 01:25:33,550
Lying down you'll be all the more luring
853
01:25:35,964 --> 01:25:38,933
How about teaching some of it all
to Chau Yuet?
854
01:25:39,033 --> 01:25:41,160
Last night when l was in bed with her...
855
01:25:41,269 --> 01:25:43,897
oh boy, she was so stiff!
856
01:25:47,242 --> 01:25:48,971
Come and drink this potion
857
01:25:51,746 --> 01:25:54,977
They say you're quite strange,
but l wouldn't say so
858
01:25:57,318 --> 01:25:59,582
You all must be thirsty.
Here, please have this
859
01:26:00,955 --> 01:26:03,515
Miss, it smells so awful here,
what could it be?
860
01:26:03,625 --> 01:26:04,785
Yes...
861
01:26:04,893 --> 01:26:05,552
lt's a dreadful stench
862
01:26:05,660 --> 01:26:07,025
What are you talking about?
863
01:26:08,229 --> 01:26:09,457
lt's so fragrant!
864
01:26:10,265 --> 01:26:12,290
Miss, what's your name?
865
01:26:12,400 --> 01:26:13,492
Lu Chiao
866
01:26:49,604 --> 01:26:50,969
This...
867
01:26:51,239 --> 01:26:53,230
Hey look
868
01:26:55,944 --> 01:26:57,434
Lu Chiao is dead, her body is buried here
869
01:26:57,545 --> 01:26:59,035
Come and look!
870
01:27:06,020 --> 01:27:08,921
Lu Chiao, Lu Chiao...
871
01:28:33,708 --> 01:28:34,936
Hurry up you both, okay!
872
01:28:35,043 --> 01:28:36,908
Yes...sure
873
01:28:37,011 --> 01:28:37,943
Haven't yet stripped her?
874
01:28:38,813 --> 01:28:39,939
Be quick
875
01:28:40,048 --> 01:28:41,208
l'm here, too
876
01:28:41,716 --> 01:28:42,944
Come on
877
01:28:43,051 --> 01:28:43,574
Me first
878
01:28:43,685 --> 01:28:44,242
lt should be me
879
01:28:44,352 --> 01:28:45,683
Me first
880
01:28:47,021 --> 01:28:49,649
Your Taoist admirer turned out
real sentimental!
881
01:28:49,757 --> 01:28:51,281
Guess he couldn't bear to see you arrested
882
01:28:51,392 --> 01:28:52,689
...so he killed himself!
883
01:28:52,794 --> 01:28:54,921
He has been bleeding for over a day
884
01:29:02,837 --> 01:29:05,397
Many scholars have jointly petitioned
885
01:29:05,506 --> 01:29:06,973
...for your pardon
886
01:29:08,042 --> 01:29:10,067
Yin Wen Chang however is of
the opinion that:
887
01:29:10,178 --> 01:29:12,271
Although you have a brilliant mind...
888
01:29:12,380 --> 01:29:13,745
your ways are unacceptable
889
01:29:14,082 --> 01:29:16,209
And reckons you ought to be beheaded
without delay
890
01:29:19,520 --> 01:29:23,251
l know your executioner has a swift hand
891
01:29:23,358 --> 01:29:25,622
Your pain will only be momentary;
892
01:29:31,666 --> 01:29:33,463
My sword is quicker than him
893
01:29:33,568 --> 01:29:35,229
lf you let me kill you now...
894
01:29:35,970 --> 01:29:39,269
your suffering will be even shorter
895
01:29:45,012 --> 01:29:46,707
You want to kill me with your own hands
896
01:29:47,081 --> 01:29:48,343
How pretentious of you!
897
01:29:54,989 --> 01:29:58,390
My heartfelt gratitude, great hero
898
01:29:58,693 --> 01:30:00,456
l won't let your kind go easily satisfied
899
01:30:09,437 --> 01:30:10,836
Hey, will Pok Hau return?
900
01:30:12,306 --> 01:30:13,432
Would he ever?
901
01:30:14,108 --> 01:30:15,939
This place is guarded so heavily
902
01:30:16,043 --> 01:30:17,067
Whoever comes, it's of no use
903
01:33:48,122 --> 01:33:48,884
Let's go
904
01:33:50,958 --> 01:33:51,982
Come on, please
905
01:33:55,730 --> 01:33:58,290
You come and go as you wish
906
01:33:58,399 --> 01:33:59,764
Have you ever asked me what l want?
907
01:34:01,402 --> 01:34:02,994
Well, what do you want?
908
01:34:03,104 --> 01:34:04,002
Are you coming or not?
909
01:34:05,239 --> 01:34:06,365
l won't
910
01:34:41,609 --> 01:34:44,339
Yuan Gi, why weren't you prepared
to leave?
911
01:34:48,449 --> 01:34:50,508
l've beaten many tracks other women
wouldn't dare
912
01:34:51,585 --> 01:34:52,950
And don't feel up to it anymore!
913
01:34:55,256 --> 01:34:58,623
Pok Hau, why didn't you continue
to be a drifter?
914
01:35:01,195 --> 01:35:03,163
l'd have loved roaming about with you
915
01:35:04,699 --> 01:35:07,862
Without you though, it's meaningless
916
01:35:09,603 --> 01:35:11,468
l'll accompany you in death instead
917
01:35:15,643 --> 01:35:22,378
Feel loath getting up...
918
01:35:22,483 --> 01:35:27,682
in dreary spring to apply make-up
919
01:35:28,956 --> 01:35:34,758
lt's easier to acquire priceless treasure
920
01:35:34,862 --> 01:35:40,994
...than to come by a true lover!
921
01:35:56,016 --> 01:35:56,744
ln May, the 9th year of Han Tung's reign,
922
01:35:56,851 --> 01:35:57,943
Auyang the sword maker killed...
923
01:35:58,052 --> 01:35:59,519
the Hero Tsui Pok Hau and...
924
01:35:59,620 --> 01:36:01,247
Yu Yuan Gi, the literary talent of
Chang An!
62851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.