All language subtitles for 2020_Der doppelte Alfred.fra2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,209 --> 00:00:28,969 Cliquetis de souris 2 00:00:30,129 --> 00:00:49,530 ... 3 00:00:49,931 --> 00:00:50,809 Soupir 4 00:00:52,970 --> 00:00:55,771 -Ah, c'est dr�le ! Ma femme, justement, est sous-marini�re. 5 00:00:59,370 --> 00:01:00,971 -Y a des femmes dans les sous-marins ? 6 00:01:01,330 --> 00:01:01,930 -Depuis peu. 7 00:01:02,530 --> 00:01:04,410 Ma femme supervise � bord les sonars. 8 00:01:04,611 --> 00:01:05,651 -C'est bien. 9 00:01:06,250 --> 00:01:09,450 Je vois que son salaire n'est plus vers� sur le compte commun. 10 00:01:10,130 --> 00:01:11,011 -Oui. 11 00:01:11,211 --> 00:01:13,371 Nous sommes ponctuellement s�par�s. 12 00:01:14,891 --> 00:01:16,251 -Le temps de la mission ? 13 00:01:16,851 --> 00:01:20,650 -Disons que c'est notre couple qui a un peu plong�. 14 00:01:20,891 --> 00:01:22,651 J'esp�re que, quand elle refera surface, 15 00:01:22,891 --> 00:01:24,531 son regard sur moi aura chang� 16 00:01:24,692 --> 00:01:26,091 car d'ici l�, j'aurai fait 17 00:01:29,731 --> 00:01:30,771 � d�couvert. 18 00:01:30,972 --> 00:01:32,852 On a un petit probl�me, l�. 19 00:01:33,211 --> 00:01:34,452 Techniquement, que fait-on ? 20 00:01:34,651 --> 00:01:37,052 -Je ne sais pas. Je ne vais pas louvoyer... 21 00:01:37,292 --> 00:01:38,291 -On voit des gens ? 22 00:01:41,732 --> 00:01:43,772 -Professionnellement, on cherche, on postule ? 23 00:01:44,132 --> 00:01:46,212 -Je postule. Beaucoup. Tous azimuts ! 24 00:01:48,693 --> 00:01:49,892 On est tr�s d��u. 25 00:01:50,091 --> 00:01:52,252 Je n'arrive pas � trouver l'accroche, 26 00:01:52,453 --> 00:01:53,893 faute de perspectives dans le secteur. 27 00:01:54,092 --> 00:01:54,973 -Et on est ? 28 00:01:55,332 --> 00:01:57,253 -Je suis ch�meur. Je ne me sens pas humili�. 29 00:01:59,333 --> 00:02:01,933 -Votre secteur, c'est quoi d�j� ? 30 00:02:02,132 --> 00:02:03,133 -Nagu�re, j'�tais 31 00:02:03,493 --> 00:02:06,173 sous-directeur d'une petite entreprise, 32 00:02:06,454 --> 00:02:08,933 Enluminure, une imprimerie. 33 00:02:09,933 --> 00:02:11,093 -Effectivement, on est cuit. 34 00:02:11,453 --> 00:02:12,294 -Oui, mais... 35 00:02:14,573 --> 00:02:16,093 But, but, but... 36 00:02:16,333 --> 00:02:18,613 Demain, j'ai rendez-vous avec une entreprise. 37 00:02:18,893 --> 00:02:22,493 Et ce rendez-vous est tr�s prometteur. Mais je... 38 00:02:22,814 --> 00:02:24,973 Musique pop rock 39 00:02:25,374 --> 00:02:53,575 ... 40 00:02:53,815 --> 00:02:56,135 -Je ne peux plus me r�veiller 41 00:02:57,615 --> 00:02:58,975 Rien � faire 42 00:03:01,895 --> 00:03:04,495 Sans moi, le monde peut bien tourner 43 00:03:05,456 --> 00:03:06,854 A l'envers 44 00:03:09,935 --> 00:03:14,575 Engourdi par le sommeil et prisonnier de mon lit 45 00:03:17,897 --> 00:03:22,376 J'aimerais que cette nuit dure toute la vie 46 00:03:26,055 --> 00:03:28,736 En partant, tu m'as mis le coeur 47 00:03:29,617 --> 00:03:31,056 A l'envers 48 00:03:34,137 --> 00:03:36,697 Sans toi, la vie est devenue 49 00:03:37,376 --> 00:03:38,297 Un enfer 50 00:03:38,576 --> 00:03:41,417 -A l'oeil noir du p�riscope, 51 00:03:41,577 --> 00:03:46,457 il surveille... toutes les machines. Stop ! 52 00:03:46,697 --> 00:03:47,577 Rire 53 00:03:48,777 --> 00:03:50,017 Allez, s'il te pla�t. 54 00:03:50,176 --> 00:03:54,417 -Lorsque tu disais tout bas que tu n'aimais que moi 55 00:03:54,617 --> 00:04:15,218 ... 56 00:04:15,618 --> 00:04:17,938 Entortill� dans mes draps, je crois me souvenir de toi 57 00:04:18,098 --> 00:04:20,378 -Ca va �tre une deuxi�me maison ici. 58 00:04:20,618 --> 00:04:23,818 Cris d'enfants 59 00:04:25,339 --> 00:04:27,459 -Vous �tes le papa qui reste pour l'adaptation ? 60 00:04:27,699 --> 00:04:29,098 -Le papa qui reste ? 61 00:04:31,819 --> 00:04:35,018 C'est impossible. J'ai un rendez-vous extr�mement important. 62 00:04:38,339 --> 00:04:39,339 -Bonjour. 63 00:04:39,539 --> 00:04:41,739 -Ma femme est en mission � l'�tranger. 64 00:04:41,979 --> 00:04:42,899 -D'accord. 65 00:04:43,179 --> 00:04:44,019 OK. 66 00:04:44,219 --> 00:04:46,459 -Papa peut pas rester pour l'adaptation. 67 00:04:46,740 --> 00:04:47,899 -Tout va bien. 68 00:04:48,139 --> 00:04:49,899 ... 69 00:04:50,059 --> 00:04:51,540 -Papa peut pas rester. 70 00:04:51,779 --> 00:04:53,499 ... 71 00:04:53,699 --> 00:04:56,179 -Je vais r�cup�rer Ernestine. Coucou, ma belle. 72 00:04:56,380 --> 00:04:59,259 -Je suis d�sol�. Ernestine, papa peut pas rester. 73 00:05:01,180 --> 00:05:02,860 Allez-y, �a va aller. 74 00:05:03,500 --> 00:05:05,980 -J'ai compl�tement oubli� l'adaptation. 75 00:05:06,220 --> 00:05:08,460 L'adaptation, �a m'est sorti de... 76 00:05:11,780 --> 00:05:12,580 Soupir 77 00:05:12,780 --> 00:05:14,501 -Vous avez renifl� le bonnet de votre b�b�. 78 00:05:16,900 --> 00:05:18,381 -C'est pas facile, je comprends. 79 00:05:18,620 --> 00:05:19,380 -Bonjour. 80 00:05:19,701 --> 00:05:21,381 -C'est pas les miens, alors �a va... 81 00:05:21,661 --> 00:05:23,220 Au d�but, quand... 82 00:05:25,501 --> 00:05:26,581 Volontiers, oui. 83 00:05:28,820 --> 00:05:32,621 C'est un red�marrage. Une renaissance m�me. 84 00:05:32,861 --> 00:05:36,301 Et en m�me temps, un saut dans le vide, dans l'inco... 85 00:05:36,701 --> 00:05:37,741 Un saut de l'ange. 86 00:05:38,102 --> 00:05:38,981 -C'est quoi, le poste ? 87 00:05:39,741 --> 00:05:41,741 -J'ai rendez-vous pour un poste de... 88 00:05:41,981 --> 00:05:42,861 Il soupire. 89 00:05:43,061 --> 00:05:44,301 de reacting process. 90 00:05:45,942 --> 00:05:47,541 Ne me demandez pas ce que c'est. 91 00:05:47,822 --> 00:05:51,302 En tous cas, le poste est remarquablement pay�. 92 00:05:51,462 --> 00:05:55,142 Avec un bon fixe brut, sans compter de nombreuses primes. 93 00:05:55,782 --> 00:05:57,143 -Et vous avez le profil. 94 00:05:57,901 --> 00:05:58,821 Soupir 95 00:05:58,982 --> 00:05:59,822 -Ca, euh... 96 00:06:00,182 --> 00:06:01,823 -Quelques points forts ? 97 00:06:02,223 --> 00:06:03,182 -Eh ben... 98 00:06:03,423 --> 00:06:04,342 L'honn�tet�. 99 00:06:04,702 --> 00:06:05,782 -Oui... 100 00:06:07,382 --> 00:06:08,623 -La gentillesse. 101 00:06:09,702 --> 00:06:10,622 Et l'indulgence. 102 00:06:14,902 --> 00:06:15,782 -Cr�tin ! 103 00:06:16,142 --> 00:06:17,823 (Ah, c'est pas vrai !) 104 00:06:18,183 --> 00:06:19,463 Ne me dites pas que... 105 00:06:19,623 --> 00:06:20,503 Je regarde. 106 00:06:20,863 --> 00:06:21,823 Et voil� ! 107 00:06:28,223 --> 00:06:30,303 -Faut que je les rapporte imm�diatement. 108 00:06:34,743 --> 00:06:35,703 La porte claque. 109 00:06:36,263 --> 00:06:38,824 -Si le type me rappelle pas, je bouge pas. 110 00:06:40,623 --> 00:06:42,024 Ah non ! T'oublies. 111 00:06:42,223 --> 00:06:43,823 Il faut qu'il me confirme. 112 00:06:46,023 --> 00:06:46,744 Je te pr�viens. 113 00:06:47,504 --> 00:06:50,465 Non... Encore une fois, j'ai besoin de sa confirmation. 114 00:06:50,705 --> 00:06:53,744 Tu me dis juste �a, c'est bon. Apr�s, �a roule. Tchao ! 115 00:06:53,944 --> 00:06:55,544 Il hal�te. 116 00:06:55,785 --> 00:06:58,104 -Merci pour le caf�. C'est rentr� dans l'ordre. 117 00:06:58,304 --> 00:07:00,784 Je vais filer � mon rendez-vous � Plouvilliers. 118 00:07:02,785 --> 00:07:05,505 -C'est rigolo ! C'est justement sur ma course. 119 00:07:06,384 --> 00:07:09,944 Et en plus, j'ai une AutoCloc qui se lib�re rue Garenne. 120 00:07:13,185 --> 00:07:14,265 -On est partis. 121 00:07:14,465 --> 00:07:17,225 -Ce sont deux petits singes, mais c'est un seul doudou. 122 00:07:17,505 --> 00:07:18,665 Bips 123 00:07:23,985 --> 00:07:24,946 Et vous ? 124 00:07:25,145 --> 00:07:27,825 -Appelez-moi Arcimboldo, comme tout le monde. 125 00:07:29,265 --> 00:07:31,066 Oui, because le nez en aubergine. 126 00:07:32,625 --> 00:07:34,426 Soupir 127 00:07:34,666 --> 00:07:35,665 Et vous, que faites-vous ? 128 00:07:36,546 --> 00:07:39,906 -Moi, je suis entrepreneur de moi-m�me. 129 00:07:40,105 --> 00:07:41,106 -C'est-�-dire ? 130 00:07:41,346 --> 00:07:44,267 -Je g�re diff�rentes t�ches personnelles, en temps r�el. 131 00:07:44,586 --> 00:07:47,266 J'optimise au maximum. Je bosse avec l'appli J-1. 132 00:07:50,107 --> 00:07:50,946 Bips 133 00:07:51,146 --> 00:07:54,267 -Et justement, voil� ma cliente. 134 00:07:54,746 --> 00:07:56,706 Vous dites rien pendant la course, 135 00:07:56,946 --> 00:07:58,906 parce qu'elle a coch� l'option motus. 136 00:08:01,427 --> 00:08:03,306 La cliente parle en anglais. 137 00:08:03,627 --> 00:08:08,787 ... 138 00:08:09,187 --> 00:08:09,867 *Bisou 139 00:08:10,107 --> 00:08:19,267 ... 140 00:08:20,187 --> 00:08:21,347 -Ouais ? 141 00:08:22,268 --> 00:08:25,508 Ecoute, si Gr�goire est pas assez proactif en homeworking, 142 00:08:25,748 --> 00:08:27,868 tant pis pour lui. Tu le "postpones" � jeudi. 143 00:08:28,587 --> 00:08:29,988 Tu veux dire Gr�gory ? 144 00:08:30,188 --> 00:08:32,107 Bon, on le "drope" aussi. Je te laisse. 145 00:08:32,388 --> 00:08:33,628 D'accord. 146 00:08:34,548 --> 00:08:35,908 Elle parle en espagnol. 147 00:08:36,188 --> 00:08:37,349 Rire 148 00:08:37,469 --> 00:08:40,949 ... 149 00:08:47,949 --> 00:08:48,708 -Pardon ? 150 00:08:48,989 --> 00:08:51,349 -J'ordonne � ma montre. C'est pratique au volant. 151 00:08:51,709 --> 00:08:52,389 -Oh ? 152 00:08:52,629 --> 00:08:55,668 -Alors, envoie texto : "Bien re�u Kiwi78, 153 00:08:55,908 --> 00:08:58,709 "votre commande est prise en compte. J'arrive." 154 00:08:58,949 --> 00:09:00,390 Regardez, c'est rigolo. 155 00:09:00,709 --> 00:09:02,188 Justement, c'est un capitaine. 156 00:09:05,190 --> 00:09:05,990 Tenez. 157 00:09:06,309 --> 00:09:09,149 Sortez une des bo�tes. Prenez-en une, ouvrez-la. 158 00:09:15,310 --> 00:09:18,710 Je les revends sur eBay, reconditionn�es � ma mani�re. 159 00:09:18,910 --> 00:09:21,310 Virez votre vieille tocante et mettez �a au poignet. 160 00:09:21,590 --> 00:09:24,190 -C'est tr�s gentil, mais j'y connais rien � �a. 161 00:09:24,470 --> 00:09:26,270 -Attendez, je vous l'allume. 162 00:09:26,549 --> 00:09:29,110 Voil� ! Vous la fixez pour qu'elle vous reconnaisse. 163 00:09:29,510 --> 00:09:30,391 *-Bonjour, toi ! 164 00:09:30,590 --> 00:09:31,710 Rire 165 00:09:31,950 --> 00:09:33,190 -Euh, je fixe. 166 00:09:35,551 --> 00:09:37,510 -M�me si vous vous en servez pas, gardez-la. 167 00:09:37,710 --> 00:09:39,311 Ca fait type moderne, connect�. 168 00:09:40,231 --> 00:09:41,991 -Je vais vous la rendre quand ? 169 00:09:42,231 --> 00:09:43,871 -Ben, ce soir, � la cr�che. 170 00:09:45,750 --> 00:09:48,311 -"DRHG... SBU... The Box ! 171 00:09:48,471 --> 00:09:50,071 "Conception d'exceptionnel." 172 00:09:51,191 --> 00:09:53,832 Musique sombre 173 00:09:54,151 --> 00:10:21,632 ... 174 00:10:21,833 --> 00:10:22,753 Bonjour. 175 00:10:22,993 --> 00:10:44,673 ... 176 00:10:44,913 --> 00:10:45,954 -Et moi, je suis assis ? 177 00:10:49,153 --> 00:10:51,633 Je vais faire un one-to-one. Tu d�marres le Codir sans moi ? 178 00:10:51,834 --> 00:10:52,994 -Ok�dac, duke ! 179 00:10:53,514 --> 00:10:55,313 -Alors voil�, mon 2 CV.0. 180 00:10:55,513 --> 00:10:56,833 Enfin, 2.0... 181 00:10:57,034 --> 00:10:58,754 -Ouais... D'accord. 182 00:10:58,914 --> 00:11:00,994 Ils sont souvent tous un peu bidon. 183 00:11:01,233 --> 00:11:02,474 Il tousse. 184 00:11:07,713 --> 00:11:08,674 Merci. Euh... 185 00:11:09,994 --> 00:11:11,074 Chupa-chops. 186 00:11:11,314 --> 00:11:12,674 -On dit "Chupa-Chups". 187 00:11:13,274 --> 00:11:15,155 -Ben, Carambar, tiens. Allez ! 188 00:11:20,114 --> 00:11:22,835 -Le num�ro 2 de la bo�te est pass� vous voir tout � l'heure. 189 00:11:23,555 --> 00:11:24,634 Vous me suivez ? 190 00:11:29,634 --> 00:11:32,155 Alors, quelles sont vos qualit�s principales ? 191 00:11:32,395 --> 00:11:33,235 Je vous �coute. 192 00:11:33,475 --> 00:11:34,355 -Euh... 193 00:11:35,075 --> 00:11:36,075 L'honn�tet�, 194 00:11:36,355 --> 00:11:39,276 la gentillesse, l'ind... 195 00:11:41,434 --> 00:11:42,715 Et le go�t du d�lire. 196 00:11:46,436 --> 00:11:48,835 J'aime bien de temps en temps partir en sucette. 197 00:11:50,156 --> 00:11:50,956 Autre qualit� ! 198 00:11:52,476 --> 00:11:55,636 Quand je suis sur une piste ou une route, je vais tout droit. 199 00:12:00,516 --> 00:12:02,276 -M�me s'il y a un virage ? 200 00:12:02,516 --> 00:12:03,356 -Tout droit. 201 00:12:03,596 --> 00:12:04,557 -Hm... 202 00:12:05,155 --> 00:12:06,196 Euh... 203 00:12:06,476 --> 00:12:07,556 D'accord. 204 00:12:08,396 --> 00:12:10,717 Vous aimez les climats tr�s tendus ? 205 00:12:10,916 --> 00:12:12,076 -Je... 206 00:12:13,556 --> 00:12:15,717 -Vous vous voyez comment dans dix ans ? 207 00:12:19,597 --> 00:12:21,277 -Oh... d'une petite �quipe. 208 00:12:21,677 --> 00:12:24,197 -D'accord, mais dans dix ans, vous aurez 65 ans. 209 00:12:24,356 --> 00:12:26,237 Donc, manager � la retraite. 210 00:12:26,517 --> 00:12:28,438 -Ma retraite sera encore plus dynamique 211 00:12:28,597 --> 00:12:29,797 que ma vie professionnelle. 212 00:12:29,997 --> 00:12:31,037 -Oh, je note �a ! 213 00:12:31,437 --> 00:12:33,878 -C'est une certitude et je n'en ai pas beaucoup. 214 00:12:37,717 --> 00:12:39,277 ("bonifie avec le temps.") 215 00:12:39,518 --> 00:12:41,277 Dispo H24 ? 216 00:12:41,837 --> 00:12:42,718 -Pla�t-il ? 217 00:12:43,078 --> 00:12:44,798 -Disponible 24 heures sur 24 ? 218 00:12:45,038 --> 00:12:45,798 -Ah oui ! 219 00:12:45,998 --> 00:12:49,278 Sinon, je n'aurais pas la fatuit� de sonner � votre porte. 220 00:12:51,598 --> 00:12:52,477 -Alors... 221 00:12:52,838 --> 00:12:54,758 Qu'est-ce qui fait que ce serait vous ? 222 00:12:54,918 --> 00:12:58,198 Parce que pour l'instant, j'ai du mal � voir votre plus-value. 223 00:13:00,718 --> 00:13:03,999 -Je suis pr�t � me r�initialiser compl�tement. 224 00:13:04,238 --> 00:13:06,078 Je peux faire reset sans probl�me. 225 00:13:06,318 --> 00:13:09,319 Je suis pr�t � op�rer toutes les mises � jour n�cessaires. 226 00:13:09,559 --> 00:13:10,478 Bips 227 00:13:10,718 --> 00:13:12,359 *-Il est 10h50. 228 00:13:12,998 --> 00:13:14,239 -Vous avez la 3S ? 229 00:13:14,559 --> 00:13:16,078 C'est l'ancien... Oh, �a fait longtemps ! 230 00:13:16,279 --> 00:13:17,278 (Ah oui, c'�tait...) 231 00:13:17,518 --> 00:13:19,679 C'est l'ancien mod�le. Vous avez l'ancien mod�le. 232 00:13:19,919 --> 00:13:20,680 Marrant. 233 00:13:20,960 --> 00:13:21,999 On cherche un go-between. 234 00:13:23,439 --> 00:13:25,039 Ici, � The Box, on est l'interface. 235 00:13:25,399 --> 00:13:28,039 On f�d�re, on dispatche, on fixe des OP. 236 00:13:28,719 --> 00:13:31,680 Des objectifs op�rationnels. Souvent, des OP mesurables 237 00:13:32,000 --> 00:13:34,519 par simple reacting process. Vous avez grandi o� ? 238 00:13:35,200 --> 00:13:37,080 -Croisseuil. Mais j'ai vite fil� � Paris. 239 00:13:37,320 --> 00:13:38,160 -Croisseuil. 240 00:13:38,480 --> 00:13:41,639 Deux secondes... Vous avez un carnet d'adresses l�-bas ? 241 00:13:41,960 --> 00:13:43,600 -Euh... un carnet d'adresses ? 242 00:13:43,920 --> 00:13:46,120 -Vous connaissez des gens ? Des connaissances ? 243 00:13:46,360 --> 00:13:48,801 -Le maire est le fils de notre ancien m�decin 244 00:13:49,160 --> 00:13:51,201 de famille. Et pour info... 245 00:13:51,401 --> 00:13:52,360 -Hm ? 246 00:13:53,120 --> 00:13:55,280 (-La belle-fille de mon voisin de palier 247 00:13:55,481 --> 00:13:57,041 est la fille de Martine Aubry.) 248 00:13:57,680 --> 00:13:58,480 (-D'accord.) 249 00:14:01,961 --> 00:14:02,761 OK. 250 00:14:03,161 --> 00:14:05,640 Partie de ping-pong 251 00:14:06,841 --> 00:14:07,761 T'as pas d'enfants ? 252 00:14:08,122 --> 00:14:10,281 Ici, c'est no child. Question sine qua none. 253 00:14:11,721 --> 00:14:13,161 Ici, c'est H24. Donc, pas d'enfants. 254 00:14:13,561 --> 00:14:14,762 T'as pas de m�mes ? 255 00:14:15,441 --> 00:14:16,441 -No. Of course not. 256 00:14:16,841 --> 00:14:18,361 -S�rieux ! Si veux le job, pas d'enfants. 257 00:14:19,042 --> 00:14:21,921 Quand on a des enfants, on se tire. C'est notre philosophie. 258 00:14:22,441 --> 00:14:23,842 Avec des gosses, tu tiendrais pas. 259 00:14:24,122 --> 00:14:26,522 D'accord, on s'amuse, mais on se br�le. 260 00:14:26,762 --> 00:14:29,042 Tu vas voir, on se bouffe le cul, on s'adore. 261 00:14:29,361 --> 00:14:31,242 Je te dis �a, car pour moi, t'es engag�. 262 00:14:31,642 --> 00:14:33,081 On y va, t'es sur le bobsleigh. 263 00:14:33,442 --> 00:14:35,962 Tu commences en OT, operating test. 264 00:14:36,403 --> 00:14:38,523 Si tu r�ussis ta premi�re mission, tu restes. 265 00:14:43,762 --> 00:14:44,643 Euh... 266 00:14:44,922 --> 00:14:45,842 -Donne. 267 00:14:46,962 --> 00:14:48,042 *Bisou 268 00:14:48,843 --> 00:14:49,923 Merci. 269 00:14:53,043 --> 00:14:53,762 -Je l'ai faite. 270 00:14:54,043 --> 00:14:55,363 Rires 271 00:14:55,803 --> 00:14:56,603 -Ta rem, ce serait quoi ? 272 00:14:56,883 --> 00:14:57,762 -Euh, ma rem ? 273 00:14:58,123 --> 00:14:59,803 -Ta r�mun�ration. Ici, chacun fixe 274 00:15:00,083 --> 00:15:03,243 son salaire en fonction de son travail. Pareil pour les cong�s, 275 00:15:03,602 --> 00:15:05,523 tu les fixes par rapport � tes missions. 276 00:15:05,883 --> 00:15:06,884 Roulement de tambour 277 00:15:07,123 --> 00:15:07,964 -Je sais m�me pas 278 00:15:08,324 --> 00:15:10,244 pourquoi, ni par qui j'ai �t� engag�. 279 00:15:10,483 --> 00:15:13,524 Mais on m'a dit que j'allais faire du consulting process. 280 00:15:13,724 --> 00:15:16,683 Et figurez-vous que je vais fixer moi-m�me mon salaire. 281 00:15:18,644 --> 00:15:21,203 -On a jou� au ping-pong, on a mang� des bonbons. 282 00:15:21,524 --> 00:15:22,403 -Ouh l� ! 283 00:15:22,604 --> 00:15:25,764 -Petit b�mol : j'ai d� omettre de dire que j'avais des enfants. 284 00:15:26,004 --> 00:15:27,004 -Mais pourquoi ? 285 00:15:27,203 --> 00:15:29,764 -No child. C'est la philosophie de la bo�te. 286 00:15:36,404 --> 00:15:40,044 -Venez donc prendre un verre � la maison pour f�ter mon nouveau job. 287 00:15:42,124 --> 00:15:44,444 Le temps de rendre Agla� et Sidonie � leurs parents. 288 00:15:44,645 --> 00:15:47,005 -Je r�cup�re Ernestine. Je ne vous laisse pas comme �a. 289 00:15:48,325 --> 00:15:49,365 Bips 290 00:15:51,724 --> 00:15:53,166 Premier message de la bo�te. 291 00:15:54,005 --> 00:15:54,925 Rire discret 292 00:15:55,126 --> 00:15:57,405 "On n'a pas besoin de vous pour l'instant, bonne soir�e." 293 00:16:01,805 --> 00:16:02,725 -Ouais... 294 00:16:04,486 --> 00:16:05,486 Bips 295 00:16:05,686 --> 00:16:06,686 (-Ah ?) 296 00:16:07,765 --> 00:16:09,485 "Rendez-vous demain, Porte Dor�e, 10 h. 297 00:16:09,845 --> 00:16:12,446 "S�verine Cupelet, CPO 1." 298 00:16:15,006 --> 00:16:15,886 Alors, attendez. 299 00:16:16,166 --> 00:16:17,966 Euh, "C", c'est Chief. 300 00:16:18,207 --> 00:16:20,606 "P", Powerful, un truc comme �a. 301 00:16:23,606 --> 00:16:25,327 -Faut v�rifier quand m�me. 302 00:16:25,886 --> 00:16:29,247 Tambour militaire 303 00:16:30,527 --> 00:16:31,646 Ah oui... 304 00:16:32,487 --> 00:16:34,006 "Chief prospect officer." 305 00:16:34,207 --> 00:16:36,647 Ca, c'est du level. Gros level ! 306 00:16:38,167 --> 00:16:39,407 *Musique �lectro 307 00:16:39,807 --> 00:16:42,047 -*In a world where no one can do any mistake, 308 00:16:42,247 --> 00:16:44,887 *for her, tomorrow is today. 309 00:16:45,007 --> 00:16:48,408 *She lives in the future, you have to meet her. 310 00:16:48,608 --> 00:16:51,047 *And she can make the difference. 311 00:16:51,327 --> 00:16:52,247 Souffle 312 00:16:52,807 --> 00:16:55,087 -Ben, va falloir que j'y aille en armure. 313 00:16:55,327 --> 00:16:56,287 -Oui... 314 00:16:56,807 --> 00:16:58,448 Non, c'est du gros level. 315 00:16:59,488 --> 00:17:03,328 Tambour militaire 316 00:17:04,728 --> 00:17:08,448 Ponctuellement, je pourrais rester dormir chez vous quelques jours ? 317 00:17:09,048 --> 00:17:12,329 Parce que j'ai une amie qui m'avait pass� son appart, 318 00:17:12,529 --> 00:17:14,928 mais elle est revenue avec son p�dicure mexicain. 319 00:17:15,168 --> 00:17:16,049 -Ah ? 320 00:17:16,288 --> 00:17:17,609 -Et du coup... 321 00:17:18,009 --> 00:17:18,968 Il balbutie. 322 00:17:19,168 --> 00:17:20,288 -Oui, oui... 323 00:17:20,488 --> 00:17:21,529 -Hm ! 324 00:17:23,449 --> 00:17:25,769 Parce qu'il faut que je vous dise... 325 00:17:26,768 --> 00:17:27,889 la v�rit�. 326 00:17:28,329 --> 00:17:30,808 La vraie raison... La vraie raison, 327 00:17:31,288 --> 00:17:33,609 c'est que quand je sympathise avec quelqu'un, 328 00:17:33,849 --> 00:17:35,809 apr�s, je peux plus le quitter. 329 00:17:35,969 --> 00:17:37,769 M�me deux minutes. Je... 330 00:17:38,049 --> 00:17:41,049 J'ai envie de comprendre sa vie, 331 00:17:41,890 --> 00:17:44,369 de voir ses petits gestes quotidiens. 332 00:17:46,130 --> 00:17:47,009 -Oui. 333 00:17:47,170 --> 00:17:49,490 Ben oui... L�, je vais me laver les dents. 334 00:17:50,129 --> 00:17:51,129 -Je vous suis. 335 00:17:53,930 --> 00:17:55,250 Je d�conne. 336 00:17:59,050 --> 00:18:01,610 Musique pop rock 337 00:18:01,929 --> 00:18:10,931 ... 338 00:18:11,211 --> 00:18:12,971 Alexandre chantonne. 339 00:18:13,210 --> 00:18:14,531 Sonnette 340 00:18:14,691 --> 00:18:21,011 ... 341 00:18:21,371 --> 00:18:22,331 Soupir 342 00:18:22,531 --> 00:18:24,011 ... 343 00:18:24,251 --> 00:18:25,530 Sonnette 344 00:18:25,731 --> 00:18:26,771 Soupir 345 00:18:29,411 --> 00:18:31,131 Le coursier est essouffl�. 346 00:18:31,371 --> 00:18:32,051 Excusez-moi, 347 00:18:32,292 --> 00:18:34,932 c'est une urgence, c'est pour moi. J'ai donn� votre adresse. 348 00:18:35,251 --> 00:18:36,211 -Vous avez bien fait. 349 00:18:36,411 --> 00:18:42,731 ... 350 00:18:42,971 --> 00:18:43,771 -Tenez. 351 00:18:44,012 --> 00:18:49,771 ... 352 00:18:55,172 --> 00:18:58,933 Arcimboldo sifflote. 353 00:18:59,173 --> 00:18:59,932 -C'est sympa ! 354 00:19:00,412 --> 00:19:01,333 Rire 355 00:19:01,692 --> 00:19:03,573 Pourquoi l'�toile sur le tee-shirt ? 356 00:19:04,172 --> 00:19:05,692 -C'est un nouveau business. 357 00:19:05,892 --> 00:19:08,093 Je vais faire messager dans une manif. 358 00:19:08,332 --> 00:19:10,013 -Ah ! C'est-�-dire ? 359 00:19:10,373 --> 00:19:14,693 -Je vais manifester sur les Champs � la place de quelqu'un qui peut pas. 360 00:19:15,093 --> 00:19:18,133 Le client m'a envoy� son slogan � crier. 361 00:19:19,333 --> 00:19:21,773 -"Travail, famine, p�tes-riz !" 362 00:19:22,173 --> 00:19:24,213 -"Travail, famille, patrie." Jeu de mots. 363 00:19:24,373 --> 00:19:25,093 -Ah ! 364 00:19:26,534 --> 00:19:29,453 -Alors, je dois porter ce tee-shirt. 15 euros de l'heure. 365 00:19:32,254 --> 00:19:34,294 -Vous savez pas pour qui vous manifestez ? 366 00:19:34,494 --> 00:19:36,134 -Non, mais �a me va. 367 00:19:36,413 --> 00:19:38,494 -Peut-�tre quelqu'un qui a peur de la matraque ? 368 00:19:38,854 --> 00:19:41,773 -C'est possible. Mais � ce prix-l�, je me mets pas en premi�re ligne. 369 00:19:41,893 --> 00:19:44,574 Je fais une vid�o selfie pour prouver ma pr�sence, 370 00:19:47,174 --> 00:19:49,614 A la manif pour le climat, au d�but, c'�tait rempli, 371 00:19:49,814 --> 00:19:51,175 puis d'un coup, plus personne. 372 00:19:51,374 --> 00:19:52,974 -Les messagers avaient fini leur manif. 373 00:19:53,254 --> 00:19:55,295 Faut dire qu'avec toutes ces lacrymos, 374 00:19:55,494 --> 00:19:57,575 les gens sous-traitent de plus en plus. 375 00:19:58,774 --> 00:20:00,854 Gabriel, c'est pour aujourd'hui ou pour demain ? 376 00:20:04,095 --> 00:20:05,134 Alors... 377 00:20:05,334 --> 00:20:06,414 Allez. 378 00:20:13,535 --> 00:20:14,855 Musique pop rock 379 00:20:15,136 --> 00:20:17,255 ... 380 00:20:21,215 --> 00:20:22,495 Fracas 381 00:20:22,695 --> 00:20:43,776 ... 382 00:20:43,977 --> 00:20:45,577 Le moteur vrombit. 383 00:20:45,897 --> 00:20:57,018 ... 384 00:20:57,217 --> 00:20:58,256 -Alexandre ? 385 00:20:58,536 --> 00:21:03,298 ... 386 00:21:03,538 --> 00:21:04,817 Oui, ben non... 387 00:21:06,738 --> 00:21:07,617 Oui... 388 00:21:07,857 --> 00:21:09,498 Bips 389 00:21:10,337 --> 00:21:11,497 Oui, oui... 390 00:21:12,257 --> 00:21:15,098 Oui, tu me "reforwardes" le pdf des Capex. ASAP. 391 00:21:16,098 --> 00:21:17,097 Tchao ! 392 00:21:19,058 --> 00:21:20,498 -Une voiture autonome ? 393 00:21:20,698 --> 00:21:22,898 -On g�re le salon de la voiture sans chauffeur. 394 00:21:23,098 --> 00:21:24,458 C'est un pr�t du client. 395 00:21:24,698 --> 00:21:27,218 -Ca fait... un dr�le d'effet. 396 00:21:28,098 --> 00:21:29,338 -C'est moche, �a. 397 00:21:32,179 --> 00:21:33,978 -Ah non, mais... Pardonnez-moi. 398 00:21:34,218 --> 00:21:36,339 J'ai le nez qui coule et on m'a appel�. 399 00:21:36,579 --> 00:21:38,259 Alors, je me suis retourn� brutalement. 400 00:21:38,419 --> 00:21:40,619 Et c'est parti moins loin que je ne pensais. 401 00:21:41,298 --> 00:21:42,979 -Un oiseau plut�t, non ? 402 00:21:46,339 --> 00:21:47,259 Bon, � nous ! 403 00:21:47,539 --> 00:21:50,499 Alors, petit brief : nous roulons vers Croisseuil. 404 00:21:50,700 --> 00:21:52,898 -Ah, Croisseuil ! Mon Croisseuil ? 405 00:21:53,419 --> 00:21:55,900 -On est en concurrence avec Right Now 406 00:21:56,259 --> 00:21:59,140 pour obtenir le march� de la communication de la ville. 407 00:21:59,899 --> 00:22:03,059 C'est un projet de monopolisation culturelle dans la zone. 408 00:22:03,299 --> 00:22:05,900 Les choses vont beaucoup changer avec l'arriv�e du tramway. 409 00:22:07,100 --> 00:22:09,780 Aujourd'hui, cet engagement minime est la promesse 410 00:22:10,019 --> 00:22:12,380 d'un tr�s gros retour sur investissement. 411 00:22:12,620 --> 00:22:14,220 Dans cette op�ration, on s�me. 412 00:22:14,581 --> 00:22:15,660 -On s'aime ? 413 00:22:15,860 --> 00:22:18,660 -Non, faites pas l'imb�cile. Tenez-vous ! 414 00:22:19,381 --> 00:22:20,260 -Pardon. 415 00:22:20,421 --> 00:22:23,620 -Notre accroche qualitative, c'est la cr�ation d'un �v�nement local 416 00:22:23,901 --> 00:22:25,741 apr�s audit sur ses valeurs ajout�es. 417 00:22:25,981 --> 00:22:26,940 -Le consulting process. 418 00:22:27,180 --> 00:22:28,861 -Voil�. Mais dis donc, stop ! 419 00:22:29,221 --> 00:22:29,860 Stop. 420 00:22:30,100 --> 00:22:32,341 Pas ce genre de termes avec le client. 421 00:22:32,501 --> 00:22:35,981 Parce que l'aspect start-up n'est plus du tout impactant 422 00:22:36,101 --> 00:22:37,501 avec les petites communes. 423 00:22:37,741 --> 00:22:39,781 Maintenant, ils veulent de l'identit� locale, 424 00:22:40,141 --> 00:22:41,301 d'o� vous. 425 00:22:41,861 --> 00:22:44,620 Ben oui ! Faites valoir votre origine locale. 426 00:22:48,022 --> 00:22:49,021 -D�fi : 427 00:22:49,261 --> 00:22:51,621 placer trois fois au cours du dej le mot "d�connect�". 428 00:22:56,102 --> 00:22:58,341 D�connect�, c'est la nouvelle tendance. 429 00:22:58,501 --> 00:23:00,902 Quand vous vendez un chausse-pied en bois 430 00:23:01,142 --> 00:23:03,062 et que vous pr�cisez qu'il est d�connect�, 431 00:23:23,542 --> 00:23:26,543 Je vous pr�sente ma femme, Gis�le, notre premi�re adjointe. 432 00:23:28,423 --> 00:23:29,303 -Cromesqui. 433 00:23:29,463 --> 00:23:30,503 -Pour commencer, 434 00:23:31,263 --> 00:23:32,903 un cromesqui. 435 00:23:34,263 --> 00:23:35,423 Vous allez me go�ter 436 00:23:35,703 --> 00:23:36,664 ce petit cube. 437 00:23:37,703 --> 00:23:39,463 Et regardez-moi avant de croquer. 438 00:23:40,103 --> 00:23:41,303 Allez-y, croquez. 439 00:23:44,223 --> 00:23:45,344 Murmure de plaisir 440 00:23:46,623 --> 00:23:48,144 Il grogne de plaisir. 441 00:23:49,823 --> 00:23:51,064 -C'est �blouissant. 442 00:23:51,383 --> 00:23:52,664 Hm... 443 00:23:54,864 --> 00:23:55,703 On sent... 444 00:24:00,145 --> 00:24:01,704 -Qui se m�le au foie gras. 445 00:24:01,984 --> 00:24:02,784 -Mais oui ! 446 00:24:03,144 --> 00:24:03,984 -On est bien, hein ? 447 00:24:04,224 --> 00:24:05,504 Rire discret 448 00:24:05,745 --> 00:24:07,944 -Et ce petit m�lange de chaud-froid. 449 00:24:08,144 --> 00:24:09,384 Rire approbateur 450 00:24:11,425 --> 00:24:12,905 Rires polis 451 00:24:13,944 --> 00:24:14,744 Ca vous d�connecte ? 452 00:24:18,465 --> 00:24:19,104 -Tchin ! 453 00:24:22,225 --> 00:24:23,065 -Hu�tres 454 00:24:25,945 --> 00:24:27,345 Ah ! 455 00:24:27,825 --> 00:24:28,905 Oh ! 456 00:24:29,466 --> 00:24:30,945 Murmure d'extase 457 00:24:31,145 --> 00:24:32,145 Bisous 458 00:24:32,785 --> 00:24:33,545 Soupir de plaisir 459 00:24:33,866 --> 00:24:35,266 Oh l� l� ! Alors l�, c'est... 460 00:24:35,666 --> 00:24:37,866 Hm... Mais c'est extraordinaire ! 461 00:24:38,266 --> 00:24:39,265 Non mais... 462 00:24:39,706 --> 00:24:41,106 C'est sublime ! 463 00:24:41,306 --> 00:24:42,146 C'est... 464 00:24:42,386 --> 00:24:43,745 Bips 465 00:24:46,746 --> 00:24:49,265 Conversations feutr�es 466 00:24:49,666 --> 00:24:52,907 ... 467 00:24:53,146 --> 00:24:54,347 -Il y a des gens c�l�bres 468 00:24:54,705 --> 00:24:55,826 qui ont v�cu ici ? 469 00:24:56,266 --> 00:24:58,706 Des �crivains, des artistes ? Non ? 470 00:24:59,387 --> 00:25:00,507 Des sportifs, alors ? 471 00:25:02,106 --> 00:25:02,986 -Non. 472 00:25:03,187 --> 00:25:04,187 Elle souffle. 473 00:25:04,507 --> 00:25:08,066 On a une entreprise, Drone Attitude, qui vient de s'installer. 474 00:25:08,666 --> 00:25:10,107 Dans les anciens �tablissements Faillard. 475 00:25:10,387 --> 00:25:13,947 -Ben oui, je sais bien ! C'est moi qui me suis occup�e des... 476 00:25:16,627 --> 00:25:20,307 Absolument. Notre fils, qui est passionn� de drones... 477 00:25:20,667 --> 00:25:23,388 il organise des combats de drones. 478 00:25:23,627 --> 00:25:27,627 Ils sont tous connect�s entre eux. Du "bluetouffe", je crois... 479 00:25:30,827 --> 00:25:33,308 -Nous, on aurait besoin d'un �v�nement qui... 480 00:25:34,228 --> 00:25:35,988 qui r�v�le, enfin qui... 481 00:25:36,547 --> 00:25:38,108 qui anoblisse un peu 482 00:25:38,828 --> 00:25:41,108 l'identit� locale, vous voyez ? Vous avez pas �a ? 483 00:25:41,429 --> 00:25:42,267 -Euh... 484 00:25:42,508 --> 00:25:43,628 Souffle 485 00:25:44,148 --> 00:25:45,148 -Non ? 486 00:25:46,308 --> 00:25:47,429 Vous avez pas, euh... 487 00:25:48,387 --> 00:25:49,188 -Non. 488 00:25:51,709 --> 00:25:54,068 -Givry, premier cru, la grande berge. 489 00:25:54,268 --> 00:25:55,388 -Plonge, plonge 490 00:25:55,748 --> 00:25:59,908 Le sous-marin dans le ventre de la mer 491 00:26:00,268 --> 00:26:04,750 Coule � bord le marin Dessous les vagues, dessous le vent 492 00:26:04,989 --> 00:26:06,629 -C'est quoi, cette niaiserie ? 493 00:26:07,109 --> 00:26:09,789 -C'est une chanson que j'ai entendue ce matin � la radio. 494 00:26:10,029 --> 00:26:12,109 -Vous �coutez des dr�les de radios. 495 00:26:13,509 --> 00:26:15,709 Et l'autre conne, putain ! Avec ses... 496 00:26:15,950 --> 00:26:19,150 La premi�re adjointe de mes fesses ! J'en peux plus des drones. 497 00:26:19,309 --> 00:26:21,430 Encore un �ni�me salon du drone. Je r�ve ! 498 00:26:21,670 --> 00:26:23,749 -Pas tout � fait. Un tournoi de drones. 499 00:26:24,029 --> 00:26:25,229 -C'est pareil, c'est nul ! 500 00:26:25,670 --> 00:26:27,030 Tu t'y connais en drones, toi ? 501 00:26:30,389 --> 00:26:31,830 Mais quand je suis fatigu�e, je tutoie. 502 00:26:32,030 --> 00:26:32,790 -Ah ! 503 00:26:37,150 --> 00:26:38,430 -Tu as l'heure sur l'�cran. 504 00:26:38,751 --> 00:26:40,311 Qu'est-ce qu'il y a ? T'es press� ? 505 00:26:40,591 --> 00:26:42,310 -Non, je reste proactif. 506 00:26:42,670 --> 00:26:44,030 -C'est quoi, ce dej interminable ? 507 00:26:44,191 --> 00:26:46,311 "Alexandre, vous reprendrez un peu de truffe ?" 508 00:26:47,071 --> 00:26:49,030 Oh, putain ! J'ai plus de batterie. 509 00:26:57,391 --> 00:26:59,830 Mets-toi en bluetooth et mets-nous de la musique. 510 00:27:01,351 --> 00:27:02,311 Soupir 511 00:27:02,511 --> 00:27:03,471 Quand j'y repense : 512 00:27:03,792 --> 00:27:05,430 "Bluetouffe." Quelle connasse ! 513 00:27:05,791 --> 00:27:06,471 Bips 514 00:27:06,711 --> 00:27:08,671 -Voil� une playlist de musiques apaisantes. 515 00:27:08,992 --> 00:27:09,752 *-Les vieux, 516 00:27:10,112 --> 00:27:11,631 *Ce n'�tait pas original 517 00:27:12,031 --> 00:27:17,071 *Quand ils s'essuyaient, machinal, D'un revers de manche les l�vres 518 00:27:17,831 --> 00:27:19,951 *Mais ils savaient tous � propos 519 00:27:20,192 --> 00:27:22,112 *Tuer la caille ou le perdreau 520 00:27:22,352 --> 00:27:25,472 *Et manger la tomme de ch�vre 521 00:27:25,752 --> 00:27:27,233 -Attends, c'est space, quoi ! 522 00:27:27,552 --> 00:27:29,952 Ca fait 40 000 ans que j'ai pas entendu �a. 523 00:27:32,752 --> 00:27:34,273 *... 524 00:27:34,512 --> 00:27:35,512 Vibreur 525 00:27:35,712 --> 00:27:39,433 *... 526 00:27:39,593 --> 00:27:40,672 -Quels "petits" ? 527 00:27:41,753 --> 00:27:43,233 Des "petits" quoi ? 528 00:27:43,432 --> 00:27:44,713 Quoi, des enfants ? 529 00:27:44,913 --> 00:27:46,073 -Oh, quelle horreur ! 530 00:27:46,713 --> 00:27:47,993 -Des "petits" quoi, alors ? 531 00:27:49,153 --> 00:27:50,473 -Des petits poissons. 532 00:27:51,033 --> 00:27:51,754 -Hein ? 533 00:27:52,632 --> 00:27:55,473 -J'ai command� deux petits poissons exotiques. 534 00:27:55,673 --> 00:27:58,233 Un ami va aller les chercher avant que �a ferme. 535 00:27:58,393 --> 00:28:00,513 Je me fais une joie de les retrouver ce soir. 536 00:28:00,753 --> 00:28:01,754 Vibreur 537 00:28:05,713 --> 00:28:07,354 On l'appelle l'�cureuil... 538 00:28:08,794 --> 00:28:09,514 Il a des dents, 539 00:28:09,834 --> 00:28:10,714 comme �a. 540 00:28:18,074 --> 00:28:21,274 -Comment peut-on s'imaginer ? 541 00:28:21,554 --> 00:28:23,234 Putain, mais �a roule pas ! 542 00:28:23,434 --> 00:28:25,195 On a conf-call dans une heure avec le COW. 543 00:28:25,434 --> 00:28:27,275 On va finir par la faire dans la bagnole. 544 00:28:27,954 --> 00:28:30,035 Et j'ai plus de tabac. C'est le pompon ! 545 00:28:30,555 --> 00:28:31,995 -Le cow, comme "cowboy" ? 546 00:28:32,194 --> 00:28:33,994 -Mais non ! Chief officer world. 547 00:28:34,114 --> 00:28:35,995 Le COW en conf avec le staff de Londres. 548 00:28:38,635 --> 00:28:41,195 The Box, c'est une filiale de Twit-Event. 549 00:28:41,394 --> 00:28:42,235 -Premi�re nouvelle ! 550 00:28:42,475 --> 00:28:44,475 -Twit-Event est une filiale d'OSMOSI. 551 00:28:44,715 --> 00:28:45,595 Vous le saviez quand m�me ? 552 00:28:45,794 --> 00:28:46,875 -OSMOSI, of course. 553 00:28:47,115 --> 00:28:50,276 -Et je vous signale que tout le monde participe � la conf-call. 554 00:28:50,516 --> 00:28:52,475 C'est la messe hebdomadaire de benchmarking. 555 00:28:52,795 --> 00:28:53,915 Coup de frein 556 00:28:54,315 --> 00:28:55,395 Y a un tabac. 557 00:28:56,076 --> 00:28:58,515 Bon, reste pas l�. Gare-toi maintenant. 558 00:29:06,035 --> 00:29:07,316 Au revoir, Alexandre. 559 00:29:09,556 --> 00:29:12,116 Pensez � la connexion dans une demi-heure. 560 00:29:19,077 --> 00:29:23,597 Bourdonnement 561 00:29:23,837 --> 00:29:25,317 Fracas 562 00:29:33,277 --> 00:29:34,917 -Arcimboldo, merci. 563 00:29:39,077 --> 00:29:40,317 -Gabriel, c'est la cinqui�me fois 564 00:29:40,557 --> 00:29:41,998 qu'il attrape la queue du raton-laveur. 565 00:29:43,838 --> 00:29:45,237 -Dis donc... Ah, le voil� ! 566 00:29:45,598 --> 00:29:47,198 Bravo, Gabriel ! Papa est l�. 567 00:29:47,958 --> 00:29:49,318 -Ma voiture s'est auto-verrouill�e 568 00:29:49,558 --> 00:29:51,877 avec mes cl�s et mon portable dedans. 569 00:29:53,757 --> 00:29:55,719 -S�v�rine est ma bin�me. Et voici, 570 00:29:56,078 --> 00:29:59,158 mon ami, mon guide, mon philosophe personnel, 571 00:29:59,358 --> 00:30:00,358 monsieur Arcimboldo. 572 00:30:00,798 --> 00:30:02,918 -On a une conf-call dans 12 minutes. On fait quoi ? 573 00:30:03,118 --> 00:30:04,318 -Eh ben... 574 00:30:04,478 --> 00:30:07,679 -Appelez un garagiste. Ils savent tr�s bien faire �a. 575 00:30:10,078 --> 00:30:12,438 Je lui hurle dessus, mais elle veut rien savoir. 576 00:30:12,719 --> 00:30:15,758 Et sans t�l�phone, je peux pas communiquer avec elle. 577 00:30:15,959 --> 00:30:19,399 Passez-moi votre portable que je cherche le num�ro du garage. 578 00:30:20,879 --> 00:30:21,719 ASAP ! 579 00:30:26,798 --> 00:30:28,799 -Papa, j'y arrive plus ! 580 00:30:29,040 --> 00:30:30,199 -Essaye encore, mon ch�ri ! 581 00:30:30,600 --> 00:30:32,239 -C'est inadmissible, vous m'entendez ? 582 00:30:32,879 --> 00:30:34,839 Le code de quoi ? Quel code ? 583 00:30:35,680 --> 00:30:38,000 Ecoutez, monsieur ! Vous allez �tre bien gentil. 584 00:30:38,279 --> 00:30:40,240 Vous allez m'envoyer quelqu'un de comp�tent. 585 00:30:40,600 --> 00:30:42,400 Mais quelle assurance ? 586 00:30:42,640 --> 00:30:44,599 Alexandre, la conf va commencer ! 587 00:30:44,839 --> 00:30:46,119 On peut monter chez vous ? 588 00:30:46,519 --> 00:30:47,319 -Oui. 589 00:30:48,680 --> 00:30:49,561 -Le code de quoi ? 590 00:30:49,760 --> 00:30:52,160 -Allez-y, je garde les petits. Allez-y ! 591 00:30:52,760 --> 00:30:54,361 -Papa, j'y arrive ! 592 00:30:54,721 --> 00:30:55,999 -C'est bien, mon ch�ri ! 593 00:30:56,240 --> 00:30:57,800 -C'est quoi, le code ATEB ? 594 00:30:58,000 --> 00:31:01,241 -Ah ! Automatic Transfer... 595 00:31:01,481 --> 00:31:02,720 -J'en peux plus des acronymes � la con. 596 00:31:02,960 --> 00:31:03,720 -Qui �a ? 597 00:31:03,920 --> 00:31:04,841 -Les acronymes. 598 00:31:05,080 --> 00:31:08,640 La SNCF, le RSA, le LGBT, les CGVU... 599 00:31:08,840 --> 00:31:11,961 C'est que des trucs, des paquets ! C'est d'une froideur... 600 00:31:12,201 --> 00:31:14,321 -C'EST QUOI, LES CGVU ? 601 00:31:14,721 --> 00:31:16,961 -Les conditions g�n�rales de vente et d'utilisation. 602 00:31:17,162 --> 00:31:18,001 -Eh oui ! 603 00:31:26,481 --> 00:31:27,481 Elle inspire. 604 00:31:27,721 --> 00:31:29,002 Ca sent la vieille couche. 605 00:31:29,242 --> 00:31:30,202 -Ca, c'est... 606 00:31:30,482 --> 00:31:31,441 Il renifle. 607 00:31:31,641 --> 00:31:33,041 C'est... c'est ma voisine. 608 00:31:33,841 --> 00:31:35,242 Bon, je vous installe 609 00:31:35,562 --> 00:31:37,162 dans ma chambre avec mon Mac. 610 00:31:37,402 --> 00:31:39,922 Et je me connecterai apr�s avec le t�l�phone. 611 00:31:45,202 --> 00:31:46,642 -Ah, l'�norme peluche ! 612 00:31:46,883 --> 00:31:49,042 -Ah oui... C'est mon dauphin. 613 00:31:49,202 --> 00:31:50,402 J'ai jamais pu m'en s�parer. 614 00:31:50,602 --> 00:31:51,683 Sinon, je fais des cauchemars. 615 00:31:56,843 --> 00:32:01,283 -Oui... Je consulte des sites un peu os�s, os�s. 616 00:32:01,523 --> 00:32:02,443 -Coquins ? 617 00:32:05,003 --> 00:32:06,003 -Cochons ? 618 00:32:06,444 --> 00:32:07,803 -Un peu cochons, oui. 619 00:32:08,043 --> 00:32:09,323 -Tr�s, tr�s cochons ? 620 00:32:09,643 --> 00:32:11,364 -Ah, tr�s, tr�s cochons. Et m�me immondes. 621 00:32:12,123 --> 00:32:13,683 -Vous �tes tous les m�mes, quoi ! 622 00:32:13,923 --> 00:32:15,843 M�me si vous avez pas l'air d'un pervers. 623 00:32:18,524 --> 00:32:19,603 Et encore un dauphin ! 624 00:32:19,843 --> 00:32:22,124 -Oui, c'est une th�matique que j'affectionne. 625 00:32:22,483 --> 00:32:23,444 Je vous laisse vous connecter. 626 00:32:23,684 --> 00:32:25,843 -D�p�chez-vous. Choisissez un d�cor neutre. 627 00:32:26,243 --> 00:32:28,564 Musique pop rock �lectro 628 00:32:28,764 --> 00:32:59,725 ... 629 00:33:02,205 --> 00:33:04,765 Il reprend son souffle. 630 00:33:05,005 --> 00:33:06,006 *Bips d'appel 631 00:33:07,325 --> 00:33:10,246 *... 632 00:33:13,165 --> 00:33:13,845 *-Hi, everybody! 633 00:33:14,006 --> 00:33:16,886 Ils se saluent en anglais. 634 00:33:20,205 --> 00:33:20,926 *OK! 635 00:33:21,766 --> 00:33:24,846 *The next benchmarking process steps: 636 00:33:25,286 --> 00:33:28,967 *3: determine data collection method 637 00:33:29,406 --> 00:33:33,006 *and collect data. Determine current performance gap. 638 00:33:33,607 --> 00:33:34,606 Bips 639 00:33:34,846 --> 00:33:36,366 *En gros, on d�cloisonne. 640 00:33:37,206 --> 00:33:39,167 *There's fire everywhere in France. 641 00:33:43,006 --> 00:33:46,607 *our enterprise work with another enterprise, 642 00:33:53,406 --> 00:33:54,887 *justement, 643 00:34:00,047 --> 00:34:02,688 *On est pas on the top, mais on est pas non plus down. 644 00:34:03,127 --> 00:34:04,167 -Quelqu'un peut m'essuyer ? 645 00:34:09,408 --> 00:34:10,848 -Why is there a difference 646 00:34:11,088 --> 00:34:13,408 between the performance of Jasmin and Florian? 647 00:34:13,968 --> 00:34:15,648 Chasse d'eau 648 00:34:23,568 --> 00:34:24,728 -Il est o�, "Arboldo" ? 649 00:34:24,968 --> 00:34:26,088 Toux 650 00:34:26,288 --> 00:34:27,488 Il se racle la gorge. 651 00:34:27,648 --> 00:34:30,529 *-We are good because... 652 00:34:30,848 --> 00:34:32,968 *If I compare 653 00:34:33,329 --> 00:34:36,529 *our enterprise work with another enterprise 654 00:34:36,809 --> 00:34:38,609 *for example in Germany, 655 00:34:39,330 --> 00:34:42,609 *like Berlin for example, which work on 656 00:34:43,089 --> 00:34:44,849 *"justement" little candies, 657 00:34:45,009 --> 00:34:46,250 Cris �trangl�s 658 00:34:46,449 --> 00:34:48,009 *we are quite good. 659 00:34:48,249 --> 00:34:49,850 *Alexandre ! Alexandre... 660 00:34:50,250 --> 00:34:51,970 Tu es trop pr�s. Je ne vois que ton nez. 661 00:34:53,009 --> 00:34:53,889 *Voil�. 662 00:34:54,169 --> 00:34:57,450 *Now, for me, the most important 663 00:34:58,050 --> 00:35:02,009 *is not to take the stairs, but take the elevator 664 00:35:02,610 --> 00:35:04,689 *to continue "toujours" on the top 665 00:35:04,930 --> 00:35:06,690 *of what is possible, if it's possible. 666 00:35:06,930 --> 00:35:10,050 *And we can go. We can continue this process. 667 00:35:10,850 --> 00:35:14,690 *If I compare our entreprise work 668 00:35:14,930 --> 00:35:17,170 *and another enterprise, for example... 669 00:35:18,810 --> 00:35:22,131 *-"Donc", we see the clouds outside of the sky 670 00:35:22,290 --> 00:35:25,411 *and in the middle of the team, "justement" avec everything. 671 00:35:25,891 --> 00:35:31,971 Discussions dans la pi�ce d'� c�t� 672 00:35:32,372 --> 00:35:34,611 ... 673 00:35:34,810 --> 00:35:38,051 -C'est parce que la connexion entre les deux montres se fait, 674 00:35:38,331 --> 00:35:40,771 non pas par bluetooth, mais par wifi. 675 00:35:41,011 --> 00:35:41,811 -Ah ? 676 00:35:42,091 --> 00:35:44,651 -C'est-�-dire qu'il faut coupler... 677 00:35:44,852 --> 00:35:47,932 En couplant, en appareillant les deux montres, 678 00:35:48,131 --> 00:35:49,611 on arrive � �changer des... 679 00:35:50,292 --> 00:35:51,052 Soupir 680 00:35:51,212 --> 00:35:52,931 -J'h�berge actuellement mon ami 681 00:35:53,172 --> 00:35:56,132 Arcimboldo, qui est dans une p�riode difficile. 682 00:35:57,492 --> 00:35:59,851 -La vie n'est pas toujours facile-facile. 683 00:36:00,292 --> 00:36:01,572 -Le garage a pas rappel� ? 684 00:36:01,892 --> 00:36:02,692 -Ah non ! 685 00:36:02,893 --> 00:36:05,092 -J'ai pas mon tel, donc �a craint. 686 00:36:05,732 --> 00:36:07,212 Comment s'est finie la conf-call ? 687 00:36:07,572 --> 00:36:08,372 -Tr�s bien ! 688 00:36:09,172 --> 00:36:11,492 On doit rebooster le reengineering, 689 00:36:11,732 --> 00:36:13,452 mais tout le monde avait l'air content. 690 00:36:13,653 --> 00:36:14,933 -Vous avez rien � grignoter ? 691 00:36:15,333 --> 00:36:16,132 -Bien s�r ! 692 00:36:18,012 --> 00:36:19,373 Euh non, c'est pas... 693 00:36:19,693 --> 00:36:21,173 -J'ai vu la compote, je veux bien. 694 00:36:21,772 --> 00:36:23,733 -C'est dr�le ! Pour dire "compote", 695 00:36:24,013 --> 00:36:25,294 mon fils dit "potote". 696 00:36:27,413 --> 00:36:28,293 -Merci. 697 00:36:29,893 --> 00:36:30,894 Bips 698 00:36:31,134 --> 00:36:32,054 -Petite potote ! 699 00:36:32,414 --> 00:36:33,453 Rire discret 700 00:36:33,813 --> 00:36:35,333 -"Galette des kings au bureau. 21 h." 701 00:36:35,694 --> 00:36:37,254 -Oh, c'est le d�brief de la conf-call ! 702 00:36:37,694 --> 00:36:39,493 Le COW a d� l�cher aux Anglais 703 00:36:39,773 --> 00:36:41,573 un objectif qui les a fait tous flipper. 704 00:36:41,934 --> 00:36:42,974 Et l�, faut y aller. 705 00:36:43,294 --> 00:36:45,733 -Mais pourquoi une galette des rois ? 706 00:36:46,133 --> 00:36:48,694 -Parce qu'il adore �a, le COW, c'est son truc. 707 00:36:49,614 --> 00:36:52,414 Comment je fais avec ma voiture ? Au secours, 708 00:36:52,654 --> 00:36:54,534 je sais pas, moi ! Le philosophe, 709 00:36:54,894 --> 00:36:55,775 il a pas une id�e ? 710 00:36:56,134 --> 00:36:57,574 -La reconnaissance faciale ? 711 00:36:58,134 --> 00:36:59,734 -Quelle reconnaissance faciale ? 712 00:37:00,014 --> 00:37:01,655 -La voiture s'ouvre pas en vous voyant ? 713 00:37:01,895 --> 00:37:02,695 -Si. 714 00:37:03,014 --> 00:37:04,934 Mais je pensais que c'�tait d� au badge. 715 00:37:05,214 --> 00:37:06,055 -Ben non. 716 00:37:06,374 --> 00:37:08,015 C'est maintenant que vous me dites �a ? 717 00:37:08,215 --> 00:37:09,054 -Oui. 718 00:37:11,054 --> 00:37:11,975 -Papa ! 719 00:37:18,095 --> 00:37:19,055 -Tu dors pas, toi ? 720 00:37:19,616 --> 00:37:21,735 -Ernestine veut l'autre Alfred. 721 00:37:22,175 --> 00:37:22,815 -Ah, euh... 722 00:37:23,015 --> 00:37:25,376 -Vous savez quoi ? Vous allez d�panner madame. 723 00:37:34,615 --> 00:37:35,536 -C'est moi. 724 00:37:38,057 --> 00:37:39,896 -Approchez-vous un peu, peut-�tre. 725 00:37:41,896 --> 00:37:42,857 Penchez-vous. 726 00:37:44,057 --> 00:37:45,256 Voil�. Souriez. 727 00:37:45,896 --> 00:37:47,336 C'est votre sourire, l� ? 728 00:37:48,977 --> 00:37:51,136 Voil�, OK. Je pense que... 729 00:37:51,376 --> 00:37:53,857 Je vais peut-�tre vous �clairer comme �a. 730 00:37:55,657 --> 00:37:59,377 Oui, on va se rapprocher. Je suis pas s�r que la cam�ra vous voie. 731 00:38:01,497 --> 00:38:03,016 Voil�, penchez-vous. 732 00:38:03,936 --> 00:38:04,697 Souriez. 733 00:38:06,137 --> 00:38:07,297 Souriez en grand. 734 00:38:07,657 --> 00:38:08,777 -Bon, c'est p�nible. 735 00:38:09,016 --> 00:38:11,817 -Mais vous aviez cette t�te-l� � la premi�re reconnaissance ? 736 00:38:12,057 --> 00:38:14,457 -Non, j'�tais plut�t d�coiff�e. 737 00:38:14,697 --> 00:38:17,697 -Bon ! Et le visage, un maquillage diff�rent ? 738 00:38:17,978 --> 00:38:19,178 -Ben, non... 739 00:38:19,498 --> 00:38:21,618 Ah oui, j'avais un gros bouton de moustique. 740 00:38:21,857 --> 00:38:23,458 -Voil� ! On va simuler �a. 741 00:38:24,057 --> 00:38:25,418 Vous avez un rouge � l�vres sur vous ? 742 00:38:25,658 --> 00:38:26,418 -Oui. 743 00:38:26,617 --> 00:38:27,378 -Bon... Good. 744 00:38:30,218 --> 00:38:31,138 Allez-y, souriez. 745 00:38:31,378 --> 00:38:32,057 Bip 746 00:38:32,818 --> 00:38:35,018 *Ballade soft-rock ann�es 70 747 00:38:35,218 --> 00:38:40,858 *... 748 00:38:41,059 --> 00:38:42,099 Ouais... 749 00:38:43,019 --> 00:38:45,418 *... 750 00:38:45,739 --> 00:38:46,858 J'aime beaucoup ce slow. 751 00:38:47,219 --> 00:38:48,339 *... 752 00:38:48,499 --> 00:38:50,858 -J'en ai marre, moi ! J'en ai marre ! 753 00:38:50,939 --> 00:38:52,659 *... 754 00:38:52,978 --> 00:38:53,779 -Vous en faites pas. 755 00:38:53,979 --> 00:38:56,578 Je vais contacter un cador sur Wyn-Wyn. 756 00:38:56,939 --> 00:38:59,379 Il a tout un attirail, il est souvent hyper dispo. 757 00:38:59,620 --> 00:39:01,299 Il est un peu cher, mais... 758 00:39:01,538 --> 00:39:03,099 -Le genre de serrurier � 600 balles, quoi ! 759 00:39:05,299 --> 00:39:06,579 Je suis fatigu�e, je suis � cran. 760 00:39:06,979 --> 00:39:10,260 Je suis � cran. Ma banque me colle des agios pas possibles. 761 00:39:10,420 --> 00:39:12,740 J'ai �t� cambriol�e la semaine derni�re. 762 00:39:12,980 --> 00:39:16,020 Tous mes vieux Boby Lapointe se sont envol�s comme �a ! 763 00:39:16,420 --> 00:39:17,420 Soupir 764 00:39:18,380 --> 00:39:20,339 Et j'ai perdu mon meilleur ami. Il est mort. 765 00:39:20,579 --> 00:39:21,499 -Non ? 766 00:39:21,620 --> 00:39:23,580 -Si. Il a �t� �touff� avec un bigorneau. 767 00:39:25,940 --> 00:39:27,700 Il a fait fausse route, comme �a. 768 00:39:28,180 --> 00:39:29,061 Comme �a. 769 00:39:29,260 --> 00:39:32,700 *... 770 00:39:32,941 --> 00:39:35,380 Et puis, y a ma perf individuelle qui chute. 771 00:39:35,581 --> 00:39:36,341 -Votre perf ? 772 00:39:36,781 --> 00:39:38,141 -Mon boulot de merde ! 773 00:39:38,340 --> 00:39:39,380 *... 774 00:39:39,540 --> 00:39:41,181 Et vous, l� ! Vous �tes... 775 00:39:41,461 --> 00:39:43,100 Je trouve plus mes mots. Vous �tes... 776 00:39:45,181 --> 00:39:46,781 Quand on est pas au niveau. Vous �tes... 777 00:39:47,021 --> 00:39:47,781 -Petit ? 778 00:39:51,621 --> 00:39:53,141 -Non ! Vous �tes... 779 00:39:53,462 --> 00:39:55,141 Vous �tes d�cevant, voil� ! 780 00:39:55,421 --> 00:39:57,101 *... 781 00:39:57,261 --> 00:39:58,662 -Je vous ai d��ue ? 782 00:39:59,462 --> 00:40:00,222 -Non. 783 00:40:00,462 --> 00:40:12,861 *... 784 00:40:33,703 --> 00:40:36,062 -Bon, c'est n'importe quoi ! 785 00:40:41,903 --> 00:40:42,743 -J'en peux plus. 786 00:40:42,942 --> 00:40:47,264 -On l'appelle "Le ventouseur". Il sera l� dans 12 minutes. 787 00:40:47,544 --> 00:40:50,183 *... 788 00:40:50,744 --> 00:40:52,424 Vous y allez � la galette ? 789 00:40:52,663 --> 00:40:54,103 -Oui, je suis oblig�e. 790 00:40:54,383 --> 00:40:57,784 Il y a du champagne. Les petites bulles, c'est ma consolation. 791 00:40:57,983 --> 00:41:00,703 -Si vous voulez pas payer le ventouseur au tarif d'H24, 792 00:41:00,864 --> 00:41:02,624 proposez-lui une transaction sur Wyn-Wyn. 793 00:41:02,944 --> 00:41:03,704 -C'est-�-dire ? 794 00:41:03,944 --> 00:41:06,504 -Vous lui rendez un service en �change. 795 00:41:06,744 --> 00:41:07,504 -Genre ? 796 00:41:07,824 --> 00:41:11,064 -Genre, ce que vous savez faire. Vous avez des points forts ? 797 00:41:12,664 --> 00:41:14,304 Des comp�tences � partager ? 798 00:41:14,625 --> 00:41:16,825 L'anglais ? L'informatique ? 799 00:41:18,104 --> 00:41:19,545 -Des cours de claquettes ? 800 00:41:20,544 --> 00:41:21,905 -Vous faites des claquettes ? 801 00:41:22,504 --> 00:41:23,664 -Admirablement. 802 00:41:24,345 --> 00:41:25,265 -Oh ? 803 00:41:25,584 --> 00:41:32,065 *... 804 00:41:32,465 --> 00:41:33,585 Waouh ! 805 00:41:43,185 --> 00:41:44,826 -La tire autonome avec le bastringue ? 806 00:41:45,025 --> 00:41:45,906 -C'est celle-l�. 807 00:41:46,386 --> 00:41:47,425 -Je me gare, j'arrive. 808 00:41:56,266 --> 00:41:58,067 Je vais vous extraire la vitre arri�re. 809 00:41:58,307 --> 00:41:59,465 -Ah bon, l'arri�re ? 810 00:42:03,907 --> 00:42:06,066 Grincement m�canique 811 00:42:06,347 --> 00:42:18,147 ... 812 00:42:22,786 --> 00:42:24,907 Ils prennent toujours 6 % � J-1 ? 813 00:42:25,227 --> 00:42:26,547 -Non, ils sont pass�s � 5. 814 00:42:26,787 --> 00:42:28,787 -Ah ? C'est pour �a que j'ai d�croch�. 815 00:42:29,107 --> 00:42:32,068 Je suis chez H24 et Wyn-Wyn. Ils m'envoient plus de monde. 816 00:42:32,627 --> 00:42:33,668 -Tu vas faire 817 00:42:34,068 --> 00:42:35,467 un prix pour mademoiselle ? 818 00:42:38,148 --> 00:42:38,988 les tarifs. 819 00:42:39,268 --> 00:42:41,908 Juste pour le d�placement, H24 facture... 820 00:42:42,747 --> 00:42:43,748 Oh ! Tout doux... 821 00:42:51,389 --> 00:42:52,227 Signal de recul 822 00:42:52,588 --> 00:42:56,868 ... 823 00:42:57,668 --> 00:43:00,148 Vous penserez � me mettre mes petites �toiles ? 824 00:43:05,468 --> 00:43:07,268 (-L'oiseau est parti.) 825 00:43:11,548 --> 00:43:12,949 (Vous laissez les lumi�res ?) 826 00:43:13,309 --> 00:43:14,909 -Oui. Sinon, ils font des cauchemars. 827 00:43:15,110 --> 00:43:17,549 (-Ce que vous �tes flipp� ! Eteignez-en au moins une.) 828 00:43:17,749 --> 00:43:18,629 (-Ben...) 829 00:43:22,909 --> 00:43:25,029 (-Et l'autre, l�-bas, celle-l� !) 830 00:43:28,109 --> 00:43:29,110 (Voil�.) 831 00:43:31,030 --> 00:43:32,510 Un jouet couine. 832 00:43:33,470 --> 00:43:34,270 -Papa ? 833 00:43:35,029 --> 00:43:36,430 -Oui, mon ch�ri... 834 00:43:36,830 --> 00:43:38,551 Je suis l�, t'inqui�te pas. 835 00:43:39,351 --> 00:43:40,950 (Je ne pars pas.) 836 00:43:42,750 --> 00:43:44,271 (Chut !) 837 00:43:44,510 --> 00:43:46,390 Vous en avez mis du temps dans la rue. 838 00:43:49,270 --> 00:43:50,590 Ca a d� co�ter bonbon. 839 00:43:50,911 --> 00:43:53,790 (-Le type a accept� cinq le�ons de claquettes avec votre bin�me.) 840 00:43:54,031 --> 00:43:54,831 (Merci, Wyn-Wyn.) 841 00:43:57,031 --> 00:43:58,431 (Elle est pas mal !) 842 00:43:59,071 --> 00:43:59,991 (-Votre appli ?) 843 00:44:00,310 --> 00:44:00,911 (-Non !) 844 00:44:01,231 --> 00:44:02,231 (Votre bin�me.) 845 00:44:02,471 --> 00:44:04,151 (-Arr�tez de dire "bin�me".) 846 00:44:04,350 --> 00:44:06,511 (Vous savez, elle n'a aucun humour.) 847 00:44:06,751 --> 00:44:09,991 (Et tout d'un coup, elle est prise de coups de violence.) 848 00:44:10,231 --> 00:44:11,511 (Je la sens pas du tout.) 849 00:44:11,671 --> 00:44:14,472 (D'ailleurs, je commence � avoir des allergies.) 850 00:44:14,672 --> 00:44:15,751 (Je suis pas rouge ?) 851 00:44:16,111 --> 00:44:19,511 (-Pas du tout, c'est rien ! C'est la lampe avec les petits coeurs.) 852 00:44:20,272 --> 00:44:23,192 (Elle est pas commode, mais elle est charmante.) 853 00:44:26,592 --> 00:44:29,631 (J'aime beaucoup quand elle essaye de cacher son b�illement.) 854 00:44:29,912 --> 00:44:32,113 -Elle a raison, �a peut �tre moche un b�illement. 855 00:44:32,552 --> 00:44:36,552 (-Et puis, elle est intransigeante malgr� ses probl�mes.) 856 00:44:38,912 --> 00:44:41,792 (-Ca ! Tant qu'on en a pas, on sait pas comme c'est torturant.) 857 00:44:45,232 --> 00:44:47,752 Elle est seule ? Elle a un mec ? 858 00:44:48,432 --> 00:44:52,152 (-Elle m'a dit que le seul homme dans sa vie, c'�tait Fred Astaire.) 859 00:44:55,793 --> 00:44:56,992 (-Je blaguais.) 860 00:44:57,392 --> 00:45:00,073 (C'est vexant de faire l'ignare et d'�tre pris au s�rieux.) 861 00:45:00,353 --> 00:45:01,314 (Hein ?) 862 00:45:06,193 --> 00:45:07,753 -Elle m'a pas attendu ? 863 00:45:08,553 --> 00:45:10,193 Il soupire. 864 00:45:10,394 --> 00:45:11,513 (Il faut que...) 865 00:45:11,873 --> 00:45:12,714 ... 866 00:45:13,154 --> 00:45:14,794 Vous pouvez me garder les petits ? 867 00:45:15,153 --> 00:45:16,754 -Non. A 22 heures, je suis en mode taf. 868 00:45:16,953 --> 00:45:17,714 -En mode taf ? 869 00:45:19,034 --> 00:45:20,874 -Non ! Non ! Non ! 870 00:45:21,073 --> 00:45:24,194 -D�sol�, je remplace un gardien dans un entrep�t � Ivry. 871 00:45:24,594 --> 00:45:25,794 -Vous pouvez pas le d�placer ? 872 00:45:25,994 --> 00:45:27,954 -Non. Ils vont me retirer une �toile, et apr�s, 873 00:45:28,194 --> 00:45:29,594 je suis d�sactiv� 24 heures. 874 00:45:32,474 --> 00:45:34,194 -Non, pardon. Je dis n'importe quoi. 875 00:45:35,795 --> 00:45:37,835 -Ce que je peux faire, c'est... 876 00:45:37,994 --> 00:45:40,154 emmener les petits, et puis l�-bas, 877 00:45:40,355 --> 00:45:42,595 trouver un coin o� je les couche discr�tement. 878 00:45:42,835 --> 00:45:45,515 (-Oh oui, d'accord ! On fait �a.) 879 00:45:45,955 --> 00:45:46,995 (On fait �a. Merci.) 880 00:45:47,395 --> 00:45:49,635 Vous savez, j'use et j'abuse de votre confiance, 881 00:45:49,955 --> 00:45:51,835 de votre gentillesse, de votre patience. 882 00:45:52,075 --> 00:45:53,795 Et je m'en veux �norm�ment. 883 00:45:54,555 --> 00:45:55,556 -De ouf ! 884 00:45:56,075 --> 00:45:57,795 -C'est Suzie qui a la f�ve. 885 00:45:58,195 --> 00:45:59,156 -Ah ? 886 00:45:59,916 --> 00:46:01,276 -Tiens. Ton roi, maintenant. 887 00:46:01,875 --> 00:46:03,556 -Alors, cette premi�re journ�e ? 888 00:46:03,836 --> 00:46:05,315 -Ca va. Cool. 889 00:46:05,715 --> 00:46:07,715 -Ecoute, j'ai lu le reporting sur S�verine 890 00:46:07,875 --> 00:46:09,556 et tu vas continuer � l'�pauler. 891 00:46:09,715 --> 00:46:12,116 L�, elle est � cran. Elle a plein de dossiers sur le feu. 892 00:46:12,996 --> 00:46:14,876 Nico, tu peux arr�ter, s'il te pla�t ? 893 00:46:15,116 --> 00:46:16,476 Ou alors, moins haut. 894 00:46:17,236 --> 00:46:18,636 Elle a pos� des cong�s 895 00:46:18,877 --> 00:46:20,556 en sous-estimant ses objectifs. Enfin... 896 00:46:20,756 --> 00:46:23,036 Manque de lucidit�. Mais bon... 897 00:46:23,476 --> 00:46:25,796 Premi�re mission d�cisive. Pushy? 898 00:46:25,916 --> 00:46:28,077 *Musique techno 899 00:46:30,997 --> 00:46:32,357 Bips 900 00:46:32,516 --> 00:47:09,958 *... 901 00:47:10,158 --> 00:47:12,678 J'en suis � ma quatorzi�me heure non-stop. 902 00:47:13,878 --> 00:47:14,999 Mais je g�re. 903 00:47:17,278 --> 00:47:19,478 -On vous dit pas de vous arr�ter un peu ? 904 00:47:19,838 --> 00:47:22,159 -Oh, mais je suis mon propre patron... 905 00:47:22,839 --> 00:47:24,039 C'est moi qui d�cide. 906 00:47:24,359 --> 00:47:29,920 *... 907 00:47:30,119 --> 00:47:31,558 Le moteur vrombit. 908 00:47:31,919 --> 00:47:35,439 *... 909 00:47:39,279 --> 00:47:41,800 Arcimboldo sifflote. 910 00:47:42,160 --> 00:47:46,440 ... 911 00:47:46,640 --> 00:47:49,839 -Je leur ai trouv� un joli petit nid. 912 00:47:54,000 --> 00:47:55,240 Voil�. 913 00:47:56,640 --> 00:47:57,560 Et hop ! 914 00:48:07,760 --> 00:48:08,920 Ah, ben voil�... 915 00:48:15,681 --> 00:48:19,761 M�lodie classique au piano 916 00:48:20,080 --> 00:48:27,242 ... 917 00:48:27,521 --> 00:48:28,962 Il renifle. 918 00:48:29,521 --> 00:48:32,881 -Je vais prudemment faire une petite pause, parce que l�... 919 00:48:33,602 --> 00:48:48,442 ... 920 00:48:52,482 --> 00:48:53,562 -Ah, ben... 921 00:48:57,642 --> 00:49:00,802 -J'ai pas dormi de la nuit, je suis explos�. En plus... 922 00:49:01,122 --> 00:49:03,122 (-Chut ! Les enfants dorment encore.) 923 00:49:05,003 --> 00:49:06,403 -Vous, vous trempez votre chouquette ? 924 00:49:06,642 --> 00:49:07,483 -Oui. 925 00:49:07,883 --> 00:49:08,963 -Y a deux �coles. 926 00:49:11,723 --> 00:49:13,043 -Endormi � l'arr�t. 927 00:49:16,924 --> 00:49:17,843 Rire discret 928 00:49:18,042 --> 00:49:19,803 Non, mais il a dormi tout le chemin. 929 00:49:20,043 --> 00:49:21,363 J'ai d� conduire � sa place. 930 00:49:22,004 --> 00:49:24,043 Je lui ai quand m�me mis cinq �toiles. 931 00:49:27,164 --> 00:49:29,484 Je suis �tonn� qu'elle vous fasse pas plus d'effet. 932 00:49:29,723 --> 00:49:30,563 -Hm ? 933 00:49:30,924 --> 00:49:32,163 -Vous la trouvez pas belle ? 934 00:49:32,604 --> 00:49:34,604 -Ah ! Euh, oui... Oui, oui. 935 00:49:39,684 --> 00:49:40,525 -Enfin bon... 936 00:49:40,884 --> 00:49:41,684 Soupir 937 00:49:41,964 --> 00:49:43,084 -Quoi, "enfin bon" ? 938 00:49:44,204 --> 00:49:46,884 -Oh ! Avant, quand je voyais une tr�s belle femme, 939 00:49:47,084 --> 00:49:48,805 j'�tais �bloui, irradi�... 940 00:49:49,004 --> 00:49:51,884 Je savais plus quoi penser sous ce nouveau soleil. 941 00:49:52,445 --> 00:49:53,404 Soupir 942 00:49:53,764 --> 00:49:55,484 Maintenant, je prends mes distances. 943 00:49:55,845 --> 00:49:59,565 C'est plus qu'un petit rai de lumi�re, sous une porte ferm�e. 944 00:50:00,324 --> 00:50:01,525 Soupir 945 00:50:01,725 --> 00:50:03,445 Enfin, bon... J'esp�re. 946 00:50:03,765 --> 00:50:05,165 Je le fixe, le petit rai de lumi�re. 947 00:50:06,284 --> 00:50:08,725 -Vous savez, moi aussi, j'ai r�duit la voilure. 948 00:50:09,806 --> 00:50:11,005 Je file doux. 949 00:50:11,725 --> 00:50:14,045 J'ai trois mois pour prouver � la femme que j'aime... 950 00:50:14,366 --> 00:50:15,966 Je vous ai dit qu'elle �tait incroyable ? 951 00:50:16,206 --> 00:50:16,925 -Oui. 952 00:50:17,085 --> 00:50:18,965 -...que je peux m'occuper des enfants, 953 00:50:19,365 --> 00:50:21,406 �tre autonome financi�rement, 954 00:50:21,566 --> 00:50:24,045 et �tre sage comme une image. 955 00:50:27,686 --> 00:50:28,886 Je me suis fait gauler. 956 00:50:29,406 --> 00:50:30,405 Rire discret 957 00:50:30,646 --> 00:50:32,006 A cause d'une mouette. 958 00:50:32,326 --> 00:50:33,807 J'avais racont� � ma femme 959 00:50:34,045 --> 00:50:36,766 que je suivais un stage PowerPoint � Aubervilliers. 960 00:50:37,246 --> 00:50:39,527 Or, j'�tais sur une charmante terrasse � Etretat. 961 00:50:39,726 --> 00:50:41,806 L�, elle m'appelle. Elle entend la mouette. 962 00:50:42,166 --> 00:50:43,086 Alors, j'ai bafouill�. 963 00:50:43,246 --> 00:50:47,047 J'ai renvers� mon jus d'orange sur un touriste espagnol qui a gueul�. 964 00:50:47,326 --> 00:50:48,087 Cr�tin ! 965 00:50:48,447 --> 00:50:50,126 Quel abruti ! J'ai �t� nul. 966 00:50:51,207 --> 00:50:52,686 Un b�b� pleure. 967 00:50:52,926 --> 00:50:54,006 Ernestine. 968 00:50:55,407 --> 00:50:57,008 *Musique zen 969 00:50:57,168 --> 00:51:02,088 *... 970 00:51:02,247 --> 00:51:03,207 Bonjour. 971 00:51:05,487 --> 00:51:07,288 Pardon ! Euh... 972 00:51:11,247 --> 00:51:13,088 Ici, on pratique le turning desk. 973 00:51:13,327 --> 00:51:15,288 Ca tourne selon nos besoins. 974 00:51:15,527 --> 00:51:18,048 Mais on va te trouver un bureau pour la journ�e. 975 00:51:18,328 --> 00:51:20,048 En attendant, fais ton to-do-it de potager. 976 00:51:20,288 --> 00:51:21,328 -Mon "toudou" ? 977 00:51:21,607 --> 00:51:22,328 -Tiens. 978 00:51:24,608 --> 00:51:28,168 *... 979 00:51:30,008 --> 00:51:30,928 -Bonjour. 980 00:51:33,168 --> 00:51:34,208 -Salut. 981 00:51:34,928 --> 00:51:35,809 -Salut... 982 00:51:36,329 --> 00:51:42,969 *... 983 00:51:43,168 --> 00:51:44,009 -Ah ! 984 00:51:45,088 --> 00:51:46,609 Bonjour, Alexandre. 985 00:51:47,048 --> 00:51:47,889 -Bonjour. 986 00:51:48,089 --> 00:51:49,930 -Vous connaissez Suzie, notre stagiaire ? 987 00:51:52,129 --> 00:51:54,730 -Croisseuil attend un dossier step by step. 988 00:51:54,969 --> 00:51:56,290 -Step by step? 989 00:51:56,369 --> 00:51:57,529 Il bredouille. 990 00:51:57,769 --> 00:52:00,210 Je d�veloppe la th�matique des gladiateurs, 991 00:52:00,570 --> 00:52:03,329 des ar�nes, appliqu�e � notre tournoi de drones. 992 00:52:03,569 --> 00:52:04,450 Ca me semble... 993 00:52:04,769 --> 00:52:07,050 -C'est la grosse ramone ! Suzie, suis-moi. 994 00:52:07,650 --> 00:52:10,009 On monte un break urgency dans dix minutes. 995 00:52:10,249 --> 00:52:11,930 Sarah, j'ai besoin de tes services. 996 00:52:12,170 --> 00:52:14,649 R�u sur Croisseuil pour Alexandre. Sors un dossier-type. 997 00:52:14,929 --> 00:52:15,730 Sonnerie 998 00:52:15,930 --> 00:52:16,730 Elle soupire. 999 00:52:17,010 --> 00:52:20,291 Jocelyn, tu peux pas me laisser souffler avec ton OPEX ? 1000 00:52:20,451 --> 00:52:22,970 *... 1001 00:52:23,370 --> 00:52:25,851 Alors le slogan, on le trouve, bordel de merde ! 1002 00:52:27,050 --> 00:52:28,290 *-Bordel de merde. 1003 00:52:28,650 --> 00:52:30,370 *Nous recherchons et nous vous proposons 1004 00:52:30,771 --> 00:52:33,371 *les produits suivants qui sauront satisfaire... 1005 00:52:33,850 --> 00:52:35,690 -Arr�te, Jasmin, avec cette brume ! 1006 00:52:42,131 --> 00:52:43,252 (-39,5 ?) 1007 00:52:46,091 --> 00:52:48,091 *Nous cherchons pour vous les produits suivants. 1008 00:52:48,852 --> 00:52:50,931 *"Humidit�". Votre recherche est en cours. 1009 00:52:51,091 --> 00:52:54,052 *Nous vous proposons les produits suivants... 1010 00:52:54,292 --> 00:52:56,012 (-Dites � Gabriel que j'arrive 1011 00:53:01,412 --> 00:53:02,172 *-Pardon ? 1012 00:53:07,292 --> 00:53:10,292 -A Drone Attitude. J'ai rendez-vous d'ici une demi-heure. 1013 00:53:11,253 --> 00:53:12,612 -Il fallait me le dire. Je viens. 1014 00:53:15,692 --> 00:53:17,653 -C'est un tout petit rendez-vous. 1015 00:53:17,853 --> 00:53:19,253 Le fils du maire... 1016 00:53:19,573 --> 00:53:22,053 Le fils du maire veut me montrer son drone de combat. 1017 00:53:22,773 --> 00:53:24,333 -En effet. Ca se fera sans moi. 1018 00:53:24,533 --> 00:53:26,652 Mais vous avez bien raison de prioriser 1019 00:53:27,012 --> 00:53:28,413 notre relationship avec la mairie. 1020 00:53:28,813 --> 00:53:29,613 Vous revenez apr�s ? 1021 00:53:30,013 --> 00:53:31,692 -Oui... Non ! Enfin, pas forc�ment. 1022 00:53:31,932 --> 00:53:34,574 Ca peut prendre beaucoup de temps. Il faut d�marrer le drone. 1023 00:53:34,853 --> 00:53:36,373 D�j�, d�marrer un drone. "Ra-ta-ta !" 1024 00:53:36,694 --> 00:53:37,932 "Ra-ta-ta-ta-ta..." 1025 00:53:38,893 --> 00:53:40,653 C'est des machines tellement fragiles... 1026 00:53:40,893 --> 00:53:42,414 Quatre h�lices, et �a "Pffff !" 1027 00:53:42,853 --> 00:53:44,653 -OK ! On se keep in touch. 1028 00:53:44,974 --> 00:53:46,894 Je reschedule notre meeting pour demain. 1029 00:53:47,174 --> 00:53:48,174 -On reschedule... 1030 00:53:48,894 --> 00:53:51,054 Musique �lectro rythm�e 1031 00:53:51,334 --> 00:54:02,654 ... 1032 00:54:02,934 --> 00:54:04,015 Mais... 1033 00:54:04,894 --> 00:54:05,895 Vous emm�nagez ? 1034 00:54:06,174 --> 00:54:07,015 -Hein ? Non, non. 1035 00:54:07,254 --> 00:54:09,534 C'est des trucs que je revends sur eBay. 1036 00:54:09,735 --> 00:54:12,335 J'en ai pas pour longtemps. Qu'est-ce que j'ai foutu de... 1037 00:54:15,254 --> 00:54:18,175 Ca, c'est des petits ventilateurs solaires. 1038 00:54:18,375 --> 00:54:21,775 -Ah oui... Il faut du soleil pour que �a ventile ? 1039 00:54:23,415 --> 00:54:25,535 Je rach�te les invendus et je les revends. 1040 00:54:25,774 --> 00:54:26,535 -Eh oui... 1041 00:54:27,295 --> 00:54:28,215 Astucieux. 1042 00:54:31,215 --> 00:54:33,055 Compl�tement cingl�, lui. 1043 00:54:34,536 --> 00:54:35,936 La temp�rature a baiss�. 1044 00:54:36,895 --> 00:54:37,895 C'est bien. 1045 00:54:40,456 --> 00:54:41,576 Vibreur 1046 00:54:42,336 --> 00:54:43,456 ... 1047 00:54:46,496 --> 00:54:48,176 Mon bin�me N+1 m'appelle. 1048 00:54:48,456 --> 00:54:49,255 -Hein ? S�verine ? 1049 00:54:49,536 --> 00:54:51,776 -Oui. Et je suis cens� �tre avec le fils du maire 1050 00:54:51,976 --> 00:54:54,176 et l'adjointe pour une d�monstration de drone. 1051 00:54:58,016 --> 00:55:00,816 -Ah, Alexandre ! Ca fait trois fois que je vous appelle. 1052 00:55:01,256 --> 00:55:02,777 -Je vous entends mal, S�verine. 1053 00:55:02,937 --> 00:55:06,576 Je suis t�moin d'une stup�fiante d�monstration de drone. 1054 00:55:06,856 --> 00:55:07,697 Ouh l� ! 1055 00:55:10,097 --> 00:55:12,537 *Ce que c'est nerveux, ces petites choses-l� ! 1056 00:55:12,816 --> 00:55:14,297 *Prodigieux, ces petites machines ! 1057 00:55:14,617 --> 00:55:16,097 Attention, il revient sur moi ! 1058 00:55:18,416 --> 00:55:20,097 *Oh l� l� ! Y en a un, l�... 1059 00:55:20,457 --> 00:55:21,458 Eblouissant ! 1060 00:55:21,657 --> 00:55:23,978 *-Eh bien, montrez-moi ce drone �blouissant. 1061 00:55:24,337 --> 00:55:26,378 Je vous rappelle en FaceTime. 1062 00:55:27,018 --> 00:55:28,898 -Arr�tez. Elle me rappelle en FaceTime. 1063 00:55:29,178 --> 00:55:30,337 Il �teint l'aspirateur. 1064 00:55:34,658 --> 00:55:38,017 Gr�sillement 1065 00:55:38,218 --> 00:55:40,298 *-Alors, ce drone exceptionnel ? 1066 00:55:40,499 --> 00:55:41,858 -Ah ! Ben, le voil�... 1067 00:55:45,618 --> 00:55:49,579 ... 1068 00:55:51,539 --> 00:55:52,619 *... 1069 00:55:52,899 --> 00:55:54,098 -Bonjour, jeune homme. 1070 00:55:54,298 --> 00:55:55,579 *... 1071 00:55:55,819 --> 00:55:57,099 Vous �tes pas en ext�rieur ? 1072 00:55:57,499 --> 00:55:59,099 ... 1073 00:55:59,300 --> 00:56:00,938 -C'est du vol indoor, madame. 1074 00:56:01,218 --> 00:56:06,059 *... 1075 00:56:06,379 --> 00:56:07,299 (-Merde !) 1076 00:56:08,579 --> 00:56:09,379 *-Je l'ai perdu, l�. 1077 00:56:14,379 --> 00:56:15,300 -Alexandre ! 1078 00:56:15,660 --> 00:56:17,020 *Arr�tez cette mise en sc�ne grotesque. 1079 00:56:17,220 --> 00:56:18,620 *Me prenez pas pour une bille. 1080 00:56:21,780 --> 00:56:24,019 Je sais qu'un drone poss�de quatre h�lices. 1081 00:56:24,379 --> 00:56:24,980 -"Zzzz..." 1082 00:56:25,219 --> 00:56:26,620 *-Je vois un morceau du mur en briques. 1083 00:56:26,860 --> 00:56:27,700 -Ah ? 1084 00:56:28,100 --> 00:56:28,860 -Vous �tes avec qui ? 1085 00:56:35,300 --> 00:56:36,660 Alexandre, on se parle 1086 00:56:36,980 --> 00:56:40,021 demain, � la premi�re heure. Et vous me retrouvez au parking. 1087 00:56:40,260 --> 00:56:41,100 *-Oui, madame. 1088 00:56:41,420 --> 00:56:42,900 -Il se fout de ma gueule, Alexandre. 1089 00:56:44,621 --> 00:56:45,700 -Je suis cuit. 1090 00:56:46,100 --> 00:56:47,500 -Non, non. 1091 00:56:47,700 --> 00:56:49,901 Elle vous aurait pas donn� rendez-vous, 1092 00:56:50,181 --> 00:56:52,101 � l'�cart, dans sa voiture. 1093 00:56:54,821 --> 00:56:57,901 Bips 1094 00:57:01,661 --> 00:57:04,142 ... 1095 00:57:04,582 --> 00:57:07,461 -J'avais trouv� un bouclier de Playmobil dans votre lit. 1096 00:57:07,662 --> 00:57:09,622 -Comment vous savez que c'�tait �a ? 1097 00:57:10,022 --> 00:57:12,661 -J'affirme que c'�tait un bouclier de Playmobil. 1098 00:57:13,382 --> 00:57:16,502 Sonnerie 1099 00:57:17,061 --> 00:57:17,861 *-Maman ? 1100 00:57:22,222 --> 00:57:24,542 Vous m'expliquerez d�s que possible. 1101 00:57:26,782 --> 00:57:27,663 A vite. 1102 00:57:31,663 --> 00:57:35,582 C'�tait une amie tr�s proche qui a des soucis avec son job. 1103 00:57:35,783 --> 00:57:36,782 -Elle a dit : "Maman". 1104 00:57:37,103 --> 00:57:39,142 -Non. Elle a dit : "Moment". "Un moment !" 1105 00:57:39,343 --> 00:57:42,742 Elle est d�bord�e, la pauvre. Elle a �t� "benchmark�e" � la baisse. 1106 00:57:44,143 --> 00:57:44,983 Eh oui ! 1107 00:57:45,183 --> 00:57:48,063 Du chiffre, encore du chiffre, toujours du chiffre. 1108 00:57:51,344 --> 00:57:52,463 -Hm... 1109 00:57:56,783 --> 00:57:57,823 Bon, OK ! 1110 00:57:58,423 --> 00:58:00,424 OK, alors �coutez-moi, Alexandre. 1111 00:58:00,663 --> 00:58:03,104 Vous avez compris ma situation avec ma fille. 1112 00:58:05,624 --> 00:58:09,224 Vous avez �t� embauch� ici gr�ce � vos relations � Croisseuil. 1113 00:58:09,584 --> 00:58:13,144 Si ce coup-l�, �a marche pas, vous passerez pas le cap du mois d'essai. 1114 00:58:13,384 --> 00:58:15,264 On est pressuris�s. J'en peux plus ! 1115 00:58:15,784 --> 00:58:18,824 Je propose qu'on s'aide mutuellement. 1116 00:58:19,824 --> 00:58:22,944 Vous continuez avec Croisseuil, parce que moi, les drones, merci ! 1117 00:58:23,264 --> 00:58:25,824 Et s'il faut, ma fille, Suzie, vous aidera. 1118 00:58:25,985 --> 00:58:27,425 Et puis, voil�... 1119 00:58:27,864 --> 00:58:30,025 Et puis, on va s'entraider tous les trois. 1120 00:58:30,265 --> 00:58:32,025 On se remplacera l'un l'autre, 1121 00:58:32,305 --> 00:58:35,465 de telle sorte qu'il y ait toujours quelqu'un sur le pont. 1122 00:58:35,825 --> 00:58:36,865 Capito? 1123 00:58:37,545 --> 00:58:38,625 (-Ecoutez...) 1124 00:58:39,265 --> 00:58:40,425 Capito. 1125 00:58:41,425 --> 00:58:43,585 -Ha ! Je vais retrouver Suzie qui m'attend. 1126 00:58:44,146 --> 00:58:45,346 J'en peux plus de cette com�die. 1127 00:58:45,585 --> 00:58:47,425 Tous les matins, on d�cale nos arriv�es, 1128 00:58:47,745 --> 00:58:51,106 tous les soirs, je dois la r�cup�rer au coin de la rue. 1129 00:58:53,626 --> 00:58:55,146 Elle referme la porti�re. 1130 00:59:00,986 --> 00:59:01,826 -On a faut� ? 1131 00:59:02,427 --> 00:59:04,185 -Faut�, faut�... 1132 00:59:05,066 --> 00:59:07,867 J'ai eu une histoire et ma femme l'a su, point. 1133 00:59:09,946 --> 00:59:11,586 -Mais c'est d'une banalit�. 1134 00:59:11,866 --> 00:59:13,227 -Je n'y comprends rien. 1135 00:59:13,627 --> 00:59:15,586 -Mais... ma femme s'est rendue compte 1136 00:59:15,866 --> 00:59:18,107 que j'allais tous les jours � P�le Emploi. 1137 00:59:20,946 --> 00:59:23,867 Une femme � la sensualit� agressive et qui �tait l�... 1138 00:59:26,467 --> 00:59:28,507 -Appartements et comptes s�par�s. 1139 00:59:31,907 --> 00:59:32,907 -Comme �a. 1140 00:59:34,267 --> 00:59:35,107 Oui... 1141 00:59:35,307 --> 00:59:36,268 -Ben, dis donc... 1142 00:59:38,108 --> 00:59:39,107 -Et vous ? 1143 00:59:41,027 --> 00:59:42,027 ... 1144 00:59:43,908 --> 00:59:44,987 Eh ben... 1145 00:59:45,748 --> 00:59:48,468 -Elle m'a dit qu'elle faisait couple depuis avec sa fille, 1146 00:59:48,748 --> 00:59:51,107 mais qu'elle avait �t� volage � la fin, quand son mari 1147 00:59:51,507 --> 00:59:52,587 �tait jaloux et distant. 1148 00:59:55,189 --> 00:59:57,428 Peut-�tre pour que je vous le raconte. 1149 00:59:57,868 --> 00:59:59,588 -C'est bien, elle vous fait confiance. 1150 00:59:59,948 --> 01:00:03,268 -Ah, ce que je me sens mieux depuis que la v�rit� a �clat� ! 1151 01:00:03,748 --> 01:00:06,509 -Vous �tes un peu emphatique, parfois. J'aime bien. 1152 01:00:09,708 --> 01:00:11,628 -Ah, mais oui ! Bien s�r ! 1153 01:00:12,189 --> 01:00:14,708 H� ! Foncez avec S�verine. 1154 01:00:14,909 --> 01:00:15,788 Rire discret 1155 01:00:15,989 --> 01:00:18,189 Autoroute. Boulevard. 1156 01:00:21,149 --> 01:00:23,069 Mise en orbite. Espace interstellaire. Go! 1157 01:00:25,030 --> 01:00:28,069 -En ce qui me concerne, j'ai eu une id�e sublime. 1158 01:00:28,509 --> 01:00:29,950 -Une id�e sublime ? 1159 01:00:30,269 --> 01:00:32,069 -Vous allez vite, vous. 1160 01:00:32,509 --> 01:00:34,949 A peine � flot, vous voulez un cr�dit. 1161 01:00:35,869 --> 01:00:37,670 -C'est pour faire une surprise � ma femme. 1162 01:00:37,949 --> 01:00:39,509 Elle r�ve d'un v�lo �lectrique. 1163 01:00:40,230 --> 01:00:43,230 -Votre projet sublime, c'est l'achat d'un v�lo. 1164 01:00:44,630 --> 01:00:46,070 Encore un achat. 1165 01:00:46,590 --> 01:00:49,390 -Une preuve d'amour pour une femme inestimable. 1166 01:00:49,950 --> 01:00:53,510 -Essayez plut�t de remplacer un bien par un lien. 1167 01:00:58,351 --> 01:01:01,031 Tr�s bien, oui. Justement, de tr�s beaux liens. 1168 01:01:01,551 --> 01:01:03,590 Belle solidarit� entre les employ�s. 1169 01:01:03,831 --> 01:01:05,351 On s'entraide dans l'adversit�. 1170 01:01:06,031 --> 01:01:09,271 -11, 12, 13, 14, 1171 01:01:11,471 --> 01:01:13,272 Non, y a pas de probl�me. 1172 01:01:13,470 --> 01:01:17,672 S�verine est l�. Elle est en discussion avec le fils du maire. 1173 01:01:18,151 --> 01:01:19,711 On est en plein rep�rage. 1174 01:01:20,511 --> 01:01:22,551 -Pour l'instant, il donne pas grand-chose, 1175 01:01:22,752 --> 01:01:26,191 mais il devrait �tre assez a�rodynamique pour tracer. 1176 01:01:26,632 --> 01:01:27,711 Il est furtif. 1177 01:01:28,671 --> 01:01:30,592 Mais je suis en train de le construire... 1178 01:01:31,152 --> 01:01:33,392 -Oui, oui. Alexandre est avec moi. 1179 01:01:33,991 --> 01:01:37,152 On revient de la DGAC pour le versant l�gislatif. 1180 01:01:41,912 --> 01:01:44,111 Applaudissements 1181 01:01:44,392 --> 01:01:49,272 ... 1182 01:01:52,473 --> 01:01:53,513 -Mais pourquoi ? 1183 01:01:53,953 --> 01:01:56,353 -Aymeric le trouvait incollable sur les dinosaures. 1184 01:01:58,953 --> 01:02:00,033 -Aymeric a appel� un soir 1185 01:02:00,353 --> 01:02:02,232 � l'improviste chez lui, et son fils a d�croch�. 1186 01:02:02,593 --> 01:02:05,113 Aymeric a demand� qui �tait � l'appareil. Le gosse a r�pondu : 1187 01:02:05,313 --> 01:02:07,072 "C'est mon papa." Et hop ! 1188 01:02:07,513 --> 01:02:08,473 Les cartons. 1189 01:02:09,113 --> 01:02:10,553 -Et personne ne le d�fend ? 1190 01:02:12,394 --> 01:02:14,633 -Right Now a d�pos� un dossier � la mairie de Croisseuil, 1191 01:02:15,073 --> 01:02:16,913 avec un devis low budget. 1192 01:02:18,434 --> 01:02:19,553 Qu'est-ce que vous branlez ? 1193 01:02:20,233 --> 01:02:21,874 -On est dessus, Aymeric. 1194 01:02:22,034 --> 01:02:23,834 -Alexandre, vous direz au maire 1195 01:02:24,074 --> 01:02:25,833 qu'on lui donne un projet, fin de semaine. 1196 01:02:26,274 --> 01:02:27,834 Vous ne foutez rien, c'est path�tique. 1197 01:02:28,234 --> 01:02:30,874 -Le fils du maire est dans la boucle. Ca se pr�sente bien. 1198 01:02:31,234 --> 01:02:33,154 -On verra �a en �valuation finale. 1199 01:02:35,875 --> 01:02:37,194 -Gna, gna, gna... 1200 01:02:41,795 --> 01:02:44,114 C'est quoi, cette mise en page vieillotte ? 1201 01:02:44,354 --> 01:02:45,274 -Par mes soins ? 1202 01:02:45,834 --> 01:02:48,274 -Vous connaissez pas KeyNote ? PowerPoint ? 1203 01:02:49,554 --> 01:02:51,715 Je le forwarde quand m�me � Aymeric. 1204 01:02:55,875 --> 01:02:58,155 Je te forwarde le dossier Croisseuil. 1205 01:02:58,515 --> 01:03:00,474 -On forwarde quand c'est un mail. 1206 01:03:00,715 --> 01:03:01,835 -Mais tu m'as comprise. 1207 01:03:02,115 --> 01:03:03,116 Tiens. 1208 01:03:06,835 --> 01:03:08,355 -C'est quoi, cette typo ? 1209 01:03:08,716 --> 01:03:11,436 Regarde, on dirait la brochure du mus�e de la porcelaine. 1210 01:03:11,756 --> 01:03:14,516 -J'ai pr�f�r� changer pour ce client. Le c�t� un peu d�suet, 1211 01:03:14,796 --> 01:03:16,756 d�connect�, �a peut le rassurer. 1212 01:03:16,916 --> 01:03:18,475 -D�connect� ? C'est un salon du drone. 1213 01:03:18,716 --> 01:03:19,675 -C'est un tournoi, 1214 01:03:22,676 --> 01:03:23,516 Non. 1215 01:03:23,996 --> 01:03:24,756 -Non ? 1216 01:03:25,756 --> 01:03:26,676 -Oh, bof... 1217 01:03:32,196 --> 01:03:33,396 -Si, on l'envoie comme �a. 1218 01:03:33,597 --> 01:03:34,677 *... 1219 01:03:34,917 --> 01:03:35,756 -OK. 1220 01:03:35,916 --> 01:03:37,997 *... 1221 01:03:38,476 --> 01:03:41,037 Musique enjou�e 1222 01:03:41,277 --> 01:03:55,077 ... 1223 01:03:55,437 --> 01:03:56,317 Bips 1224 01:03:57,958 --> 01:03:59,038 -Vous faites quoi ? 1225 01:04:00,438 --> 01:04:02,877 Je voudrais lire l'heure mais elle me reconna�t pas. 1226 01:04:06,117 --> 01:04:07,038 ... 1227 01:04:07,238 --> 01:04:09,678 *-Il est 17h47. Ca va, toi ? 1228 01:04:10,159 --> 01:04:11,397 -Merci. 1229 01:04:12,717 --> 01:04:13,398 17... 1230 01:04:13,918 --> 01:04:17,278 -Donc, la mairie de Croisseuil a approuv� notre projet, 1231 01:04:17,438 --> 01:04:20,238 tr�s sensible au beau doc sur papier glac� 1232 01:04:22,479 --> 01:04:23,838 C'est une bonne nouvelle. 1233 01:04:24,038 --> 01:04:25,599 On est toujours en qu�te de sponsors. 1234 01:04:25,839 --> 01:04:28,998 On avait Boules Quies, mais ils font la sourde oreille. 1235 01:04:29,198 --> 01:04:30,679 Est-ce que quelqu'un a des news ? 1236 01:04:31,039 --> 01:04:31,999 -Oui ? 1237 01:04:33,319 --> 01:04:34,199 Oui. 1238 01:04:36,438 --> 01:04:37,359 Oui ! 1239 01:04:37,599 --> 01:04:45,840 ... 1240 01:04:46,039 --> 01:04:46,999 Voil�. 1241 01:04:52,719 --> 01:04:54,439 J'ai les cl�s. 1242 01:05:03,000 --> 01:05:05,040 -Voil�. J'y vais, j'ai un autre boulot. 1243 01:05:07,520 --> 01:05:09,721 Au revoir, Ernestine. Au revoir, Gabriel ! 1244 01:05:10,121 --> 01:05:12,801 ... 1245 01:05:13,000 --> 01:05:14,881 Excusez-moi de vous avoir fait attendre. 1246 01:05:15,080 --> 01:05:23,920 ... 1247 01:05:24,601 --> 01:05:26,161 -Une robe incroyable, 1248 01:05:27,241 --> 01:05:29,801 avec de tr�s beaux dragons dessus, de toutes les couleurs. 1249 01:05:30,201 --> 01:05:31,001 Et le dragon, 1250 01:05:31,321 --> 01:05:32,242 il crache des, 1251 01:05:32,801 --> 01:05:34,521 des, des... coeurs. 1252 01:05:36,041 --> 01:05:39,481 Au lieu que ce soit des grosses flammes impressionnantes, 1253 01:05:39,722 --> 01:05:41,842 il crache des coeurs. 1254 01:05:42,201 --> 01:05:43,761 Un peu comme �a, tu vois ? 1255 01:05:47,241 --> 01:05:48,602 Rires 1256 01:05:51,881 --> 01:05:53,802 Il fait ses trucs. 1257 01:05:56,682 --> 01:05:57,443 Ben, euh... 1258 01:05:57,682 --> 01:05:59,042 Si vous restiez d�ner ? 1259 01:06:02,483 --> 01:06:05,042 Dans le cong�lateur, il doit y avoir des trucs. 1260 01:06:07,443 --> 01:06:08,843 (Ca, c'est pas pratique.) 1261 01:06:09,043 --> 01:06:10,763 -Que fait ce petit ours dans le freezer ? 1262 01:06:11,002 --> 01:06:11,522 -Ah ? 1263 01:06:12,122 --> 01:06:13,083 Sonnette 1264 01:06:13,243 --> 01:06:14,443 Ah ! Il va m'aider. 1265 01:06:19,964 --> 01:06:21,362 -Posez �a sur le... 1266 01:06:22,802 --> 01:06:25,723 -C'est 5 euros chaque Colibird recharg�. 1267 01:06:26,643 --> 01:06:27,602 Je dois les remettre 1268 01:06:27,963 --> 01:06:30,803 sur le trottoir avant 7 h du mat'. J'en ai encore sept 1269 01:06:32,804 --> 01:06:34,484 -Faites voir le sweat. 1270 01:06:35,924 --> 01:06:38,084 "On ne sent pas ses cha�nes..." Dans le dos ? 1271 01:06:39,043 --> 01:06:40,283 "...quand on ne bouge pas." 1272 01:06:41,284 --> 01:06:42,924 Vous en avez d'autres des comme �a ? 1273 01:06:43,164 --> 01:06:44,963 -J'ai que celui-l�, mais je te le passe. 1274 01:06:45,363 --> 01:06:46,484 -Oui, carr�ment. 1275 01:06:48,004 --> 01:06:48,844 Soupir 1276 01:06:52,004 --> 01:06:54,485 -On a du curry, on a de l'origan. 1277 01:06:54,684 --> 01:06:56,725 On a de la cr�me fra�che. 1278 01:06:57,124 --> 01:06:59,084 Dans les p�tes, c'est toujours bon. 1279 01:07:00,565 --> 01:07:02,525 -Y a rien de tel que les p�tes ! 1280 01:07:03,204 --> 01:07:05,125 -C'est bien, cette capacit� � s'�mouvoir. 1281 01:07:08,565 --> 01:07:09,564 Fra�chement divorc�. 1282 01:07:10,285 --> 01:07:12,645 -Ma m�re vous demande si vous avez des enfants. 1283 01:07:12,805 --> 01:07:15,564 -Ah ? J'ai un fils qui vit � Santiago. 1284 01:07:15,885 --> 01:07:17,125 Sa fianc�e est l�-bas. 1285 01:07:18,005 --> 01:07:19,366 Bips 1286 01:07:21,164 --> 01:07:22,325 (-Oh, c'est pas vrai !) 1287 01:07:22,685 --> 01:07:24,326 -Non ! Galette des kings, 21 h. 1288 01:07:24,726 --> 01:07:27,365 Je m'en fous, j'irai pas ! J'y vais pas, j'en peux plus. 1289 01:07:28,125 --> 01:07:30,286 -Comment je vais faire avec les petits ? 1290 01:07:30,766 --> 01:07:33,406 -Moi, je suis en mode taf avec les Colibirds. 1291 01:07:33,605 --> 01:07:36,326 -Dites pas "mode taf", vous �tes pas un robot. 1292 01:07:36,966 --> 01:07:37,806 -Oups ! 1293 01:07:38,006 --> 01:07:40,406 -Arr�te avec ce "oups !" g�n�ralis�, j'en peux plus. 1294 01:07:43,566 --> 01:07:44,846 -Mais assumez, bordel ! 1295 01:07:44,966 --> 01:07:47,566 -Tu restes ici et tu gardes les enfants d'Alexandre. 1296 01:07:51,366 --> 01:07:52,086 -C'EST-A-DIRE ? 1297 01:07:52,327 --> 01:07:53,727 -Faut arr�ter tout ce cirque. 1298 01:07:53,887 --> 01:07:55,567 -Tu veux dire quoi par "cirque" ? 1299 01:07:55,767 --> 01:07:59,006 -Ca suffit, les conneries avec moi et tous ceux de la bo�te. 1300 01:07:59,567 --> 01:08:01,648 Rupture ce soir. On leur dit tout. 1301 01:08:01,888 --> 01:08:03,046 On y va. 1302 01:08:03,727 --> 01:08:05,087 -Non, pas de rupture. 1303 01:08:05,647 --> 01:08:08,407 -Quand Alexandre aura son CDI, on avisera, mais l�... 1304 01:08:08,606 --> 01:08:09,447 -Dans cette bo�te, 1305 01:08:09,767 --> 01:08:11,807 tout le monde cache des trucs. 1306 01:08:11,967 --> 01:08:13,688 Y en a qui ont des m�mes, ils disent rien. 1307 01:08:14,367 --> 01:08:15,807 -Ca se saura t�t ou tard. 1308 01:08:16,247 --> 01:08:18,968 Pourquoi tu laisses pas la vie faire les choses ? 1309 01:08:19,127 --> 01:08:20,327 -On a pas le temps. 1310 01:08:21,927 --> 01:08:22,848 Ca arrive que... 1311 01:08:23,168 --> 01:08:23,808 -Que ? 1312 01:08:24,088 --> 01:08:25,168 -Qu'il arrive ce qu'on veut qu'il arrive. 1313 01:08:25,448 --> 01:08:28,008 -Mais s'il arrive ce qu'on veut qu'il arrive, 1314 01:08:28,248 --> 01:08:31,288 on a que ce qu'on veut. Ca manque un peu de charme. 1315 01:08:31,648 --> 01:08:34,608 -C'est vrai que �a manque un peu de magie, c'est vrai. 1316 01:08:35,808 --> 01:08:38,128 -Si la magie, c'est esp�rer un miracle, c'est couillon. 1317 01:08:39,528 --> 01:08:42,529 -On arr�te rien du tout. On va � la galette avec ta maman. 1318 01:08:42,848 --> 01:08:46,088 -Arr�tez de dire "ta maman". Un adulte, �a dit "ta m�re". 1319 01:08:47,969 --> 01:08:49,249 -Dis donc, c'est... 1320 01:08:49,769 --> 01:08:51,489 -J'ai un message de ma voiture. 1321 01:08:51,849 --> 01:08:54,249 "Je suis partie me brancher � la borne". 1322 01:08:54,609 --> 01:08:57,049 Quelle borne ? Elle est trop conne, cette bagnole ! 1323 01:08:57,209 --> 01:08:58,329 -Ben, elle est born�e. 1324 01:08:58,529 --> 01:09:01,289 -Moi, j'appelle un taxi et je fous tout sur la note de frais ! 1325 01:09:06,169 --> 01:09:08,049 Musique disco-country 1326 01:09:08,209 --> 01:09:13,490 ... 1327 01:09:13,649 --> 01:09:16,010 -Est-ce qu'on est ultra-press�s ? 1328 01:09:16,130 --> 01:09:17,770 -Ben oui, quand m�me ! 1329 01:09:18,130 --> 01:09:20,290 -Bon alors, je me d�p�che. 1330 01:09:20,770 --> 01:09:22,770 ... 1331 01:09:23,050 --> 01:09:24,090 Good! 1332 01:09:24,730 --> 01:09:26,450 J'arrive tout de suite. 1333 01:09:26,690 --> 01:09:37,650 ... 1334 01:09:37,891 --> 01:09:39,010 Et voil� ! 1335 01:09:45,531 --> 01:09:47,651 -L�, j'ai pas du tout fait mon quota. 1336 01:09:47,811 --> 01:09:49,090 -On dirait qu'on cherche des... 1337 01:09:56,171 --> 01:09:57,131 Ah, l� ! 1338 01:09:57,411 --> 01:09:58,971 L�, on en a trois. 1339 01:09:59,132 --> 01:10:07,292 ... 1340 01:10:07,531 --> 01:10:08,852 Les pneus crissent. 1341 01:10:09,052 --> 01:10:38,333 ... 1342 01:10:38,573 --> 01:10:39,854 J'en ai eu deux. 1343 01:10:40,654 --> 01:10:41,653 Bouchon de champagne 1344 01:10:41,813 --> 01:10:47,134 *Musique �lectro festive 1345 01:10:49,333 --> 01:10:51,054 -Il a d� repartir � Londres. 1346 01:10:51,254 --> 01:10:53,334 -Mais qui a lanc� cette galette ? 1347 01:10:53,494 --> 01:10:56,494 -C'est Aymeric. Il sera l� quand m�me. 1348 01:10:57,054 --> 01:10:58,414 *... 1349 01:11:00,173 --> 01:11:01,294 -Bonjour, Aymeric. 1350 01:11:01,574 --> 01:11:02,774 *-Bonjour � tous. 1351 01:11:04,375 --> 01:11:07,414 Toute l'�quipe salue Aymeric. 1352 01:11:07,734 --> 01:11:09,695 *Salut ! Bonjour, tout le monde. 1353 01:11:10,054 --> 01:11:11,334 *Bon ! Tout le monde s'amuse. 1354 01:11:14,174 --> 01:11:15,935 qui bosse chez Immersif Web. 1355 01:11:16,215 --> 01:11:18,375 Ils nous ont livr� quelques mod�les � l'essai. 1356 01:11:21,535 --> 01:11:22,655 -Ah ? 1357 01:11:24,895 --> 01:11:26,055 *... 1358 01:11:27,895 --> 01:11:28,815 -Mais vous... 1359 01:11:29,055 --> 01:11:31,615 Jasmin, tu �tais un tr�s gros fumeur ? 1360 01:11:31,855 --> 01:11:33,175 *... 1361 01:11:37,015 --> 01:11:38,015 Grincement m�canique 1362 01:11:38,496 --> 01:11:40,336 *-Alexandre, suivez-moi. 1363 01:11:40,576 --> 01:11:45,216 *... 1364 01:11:45,656 --> 01:11:46,975 *J'arrivais pas � vous joindre. 1365 01:11:47,215 --> 01:11:49,335 *Envoyez-moi les deux Alfred par Colibird. 1366 01:11:50,216 --> 01:11:51,416 -S�verine a d� les garder ! 1367 01:11:54,375 --> 01:11:58,457 *... 1368 01:11:58,856 --> 01:12:00,096 Vous avez les Alfred ? 1369 01:12:00,256 --> 01:12:01,856 (-Oh ! Ils sont dans mon sac.) 1370 01:12:08,217 --> 01:12:11,376 *... 1371 01:12:11,496 --> 01:12:12,376 -Ca va, Alexandre ? 1372 01:12:12,697 --> 01:12:14,417 -Oui, c'est la galette qui passe mal. 1373 01:12:14,617 --> 01:12:15,897 *... 1374 01:12:16,217 --> 01:12:46,418 ... 1375 01:12:49,098 --> 01:12:50,579 -H�, j'ai la f�ve ! 1376 01:12:56,898 --> 01:12:58,818 Et ce sera toi ! 1377 01:12:59,418 --> 01:13:00,378 *-Merci. 1378 01:13:44,661 --> 01:13:47,660 -Posez vos mains sur moi. On fait la chenille. 1379 01:13:48,941 --> 01:13:51,300 *Pose tes mains sur moi. On fait la chenille. 1380 01:13:53,341 --> 01:13:54,501 On fait la chenille. 1381 01:14:21,781 --> 01:14:23,021 *-Revenez ! 1382 01:14:23,302 --> 01:14:24,982 *Je ne peux pas vous suivre ! 1383 01:14:25,142 --> 01:14:26,622 *Je suis sur le trampoline ! 1384 01:14:27,261 --> 01:14:30,382 *Et il m'est impossible de suivre la chenille ! 1385 01:14:32,182 --> 01:14:33,101 *H� oh ! 1386 01:14:33,302 --> 01:14:34,382 *Oh, putain ! 1387 01:14:34,822 --> 01:14:36,342 -Va fermer la porte. 1388 01:14:44,982 --> 01:14:46,982 *Ecoutez-moi tous. Ecoutez-moi. 1389 01:14:48,743 --> 01:14:51,463 *J'ai peu de temps pour vous dire ce que j'ai � vous dire. 1390 01:14:53,343 --> 01:14:56,144 *Je suis pas avec vous car je garde Gabriel, le fils d'Alexandre 1391 01:14:56,503 --> 01:14:58,422 *et sa petite soeur, Ernestine. 1392 01:15:06,224 --> 01:15:06,983 *Et moi, 1393 01:15:07,344 --> 01:15:08,383 *je suis la fille de S�verine. 1394 01:15:09,344 --> 01:15:10,823 *Durant ces deux mois de stage, 1395 01:15:11,184 --> 01:15:13,104 *j'ai vu ce qu'Aymeric ne veut pas voir. 1396 01:15:13,584 --> 01:15:16,303 *Jasmin, une girafe dans ton sac. 1397 01:15:17,104 --> 01:15:17,984 *Juliette, 1398 01:15:18,424 --> 01:15:20,343 *une t�tine de biberon dans ta bo�te de th�. 1399 01:15:21,503 --> 01:15:24,385 *Un dessin d'�l�phant au dos d'une facture de Quentin. 1400 01:15:24,704 --> 01:15:27,544 *Un c�lin sur l'Instagram d'Axelle. Arthur, ce coup 1401 01:15:27,904 --> 01:15:30,665 *de t�l�phone mardi matin � l'�cart. Etcetera, etcetera. 1402 01:15:30,944 --> 01:15:32,264 *Je r�p�terai pas ce que j'ai vu. 1403 01:15:32,704 --> 01:15:35,305 *Mais j'en suis arriv�e � cette conclusion : 1404 01:15:35,705 --> 01:15:38,144 *En rapport au dogme de The Box, "No child", 1405 01:15:38,424 --> 01:15:41,425 *vous avez tous � cacher quelque chose de votre vie familiale 1406 01:15:41,585 --> 01:15:44,385 *et chacun dans votre coin, vous en souffrez, non ? 1407 01:15:45,545 --> 01:15:46,425 Alors demain, 1408 01:15:46,665 --> 01:15:49,306 lors de la conf-call hebdomadaire avec Londres, 1409 01:15:49,465 --> 01:15:51,225 vous allez tous faire votre coming-out. 1410 01:15:52,625 --> 01:15:54,626 Tous unis, vous ne risquez rien. 1411 01:15:54,825 --> 01:15:56,705 R�fl�chissez bien, la nuit porte conseil. 1412 01:15:57,945 --> 01:15:58,825 -Merci. 1413 01:15:59,146 --> 01:16:01,266 *-Ne me remerciez pas. Agissez. 1414 01:16:25,027 --> 01:16:26,706 *Bips d'appel 1415 01:16:27,226 --> 01:16:36,907 *... 1416 01:16:37,547 --> 01:16:39,027 *-Hello, my nice team! 1417 01:16:39,267 --> 01:16:40,227 *Alors... 1418 01:16:40,587 --> 01:16:41,828 *How is the weather in France 1419 01:16:41,987 --> 01:16:44,107 *because it's raining a little in London? 1420 01:16:44,187 --> 01:16:45,428 *Bon ! Euh... 1421 01:16:45,707 --> 01:16:47,428 *The "palmar�s" of the week. 1422 01:16:47,628 --> 01:16:51,948 *The best performance this week goes to Jasmin. 1423 01:17:04,588 --> 01:17:05,789 (-T'as des enfants, toi ?) 1424 01:17:06,028 --> 01:17:08,348 (-Je fais comme si, pour �tre avec vous.) 1425 01:17:09,549 --> 01:17:10,749 Bip 1426 01:17:10,828 --> 01:17:12,469 Gr�sillement discret 1427 01:17:12,708 --> 01:17:20,428 ... 1428 01:17:23,549 --> 01:17:25,588 *-Jasmin, c'est quoi, cette girafe ? 1429 01:17:27,269 --> 01:17:29,349 *L�o, ce camion de pompier ? 1430 01:17:31,589 --> 01:17:34,109 Musique majestueuse 1431 01:17:34,269 --> 01:18:02,030 ... 1432 01:18:02,270 --> 01:18:03,310 *C'est quoi, ce truc ? 1433 01:18:03,511 --> 01:18:04,510 -Un lapin. 1434 01:18:04,750 --> 01:18:26,951 ... 1435 01:18:31,871 --> 01:18:33,671 *-OK ! Euh... 1436 01:18:33,912 --> 01:18:37,271 *Sarah, je crois que "we have to make a little point now". 1437 01:18:42,672 --> 01:18:43,992 *Tu attends un enfant de moi ? 1438 01:18:44,672 --> 01:18:45,552 -Oui. 1439 01:18:48,232 --> 01:18:50,433 Comment est-ce qu'on �crit "enfant" ? 1440 01:18:51,753 --> 01:18:55,512 *Pour r�sumer, tu serais la m�re. Et moi, je serais le p�re. 1441 01:18:55,872 --> 01:18:59,033 ... 1442 01:18:59,312 --> 01:19:02,472 Bon ! Trois r�actions sont possibles : 1443 01:19:02,953 --> 01:19:04,553 j'accepte la situation, 1444 01:19:04,833 --> 01:19:07,753 que ce soit en g�n�ral et en particulier, 1445 01:19:08,073 --> 01:19:10,353 avec joie, 1446 01:19:13,713 --> 01:19:15,874 ou alors, suspicion, 1447 01:19:16,554 --> 01:19:18,113 ... 1448 01:19:18,513 --> 01:19:19,193 ou alors, 1449 01:19:19,473 --> 01:19:23,073 col�re, rejet, violence, drame, 1450 01:19:23,953 --> 01:19:24,753 trag�die. 1451 01:19:28,674 --> 01:19:30,114 Une seule case � cocher. 1452 01:19:36,794 --> 01:20:01,275 ... 1453 01:20:04,275 --> 01:20:07,555 -Je repense � votre vid�o d�mo : "She can make the difference". 1454 01:20:07,755 --> 01:20:10,875 -C'est mon beau-fr�re qui avait fait �a. C'est grotesque. 1455 01:20:11,075 --> 01:20:12,235 -Trop styl�e ! 1456 01:20:15,316 --> 01:20:17,395 Brouhaha anim� 1457 01:20:17,555 --> 01:20:18,715 -Elle veut dire quoi ? 1458 01:20:18,916 --> 01:20:20,956 -Je sais pas. Mais c'est un compliment. 1459 01:20:25,036 --> 01:20:27,556 *-Le propri�taire de la Kangoo immatricul�e "78" 1460 01:20:27,796 --> 01:20:30,156 *est pri� de d�placer son v�hicule. Merci. 1461 01:20:38,276 --> 01:20:39,517 *... 1462 01:20:39,796 --> 01:20:43,197 -Ca va ? 1463 01:20:43,517 --> 01:20:47,197 *... 1464 01:20:47,356 --> 01:20:48,317 -Merci. 1465 01:20:48,556 --> 01:20:53,076 *... 1466 01:20:53,317 --> 01:20:54,477 Ma petite reine ! 1467 01:20:54,717 --> 01:21:09,877 *... 1468 01:21:14,718 --> 01:21:16,998 -L�, mon drone est en mode furtif. 1469 01:21:17,758 --> 01:21:27,798 *... 1470 01:21:27,998 --> 01:21:29,078 -"Bloubloubloub !" 1471 01:21:29,278 --> 01:21:30,318 Elle rit. 1472 01:21:36,439 --> 01:21:38,079 j'ai r�ussi � chourer un... 1473 01:21:38,319 --> 01:21:39,718 Hop ! Hop ! 1474 01:21:41,679 --> 01:21:42,919 Et hop ! 1475 01:21:50,760 --> 01:21:51,679 A votre embauche ! 1476 01:21:52,159 --> 01:21:54,159 -Ben... Allez, comme �a ! 1477 01:21:59,560 --> 01:22:00,840 -C'est une danse, �a ? 1478 01:22:01,480 --> 01:22:03,560 On dirait que vous trayez une vache. 1479 01:22:10,880 --> 01:22:12,760 -Qu'est-ce que c'est, un drone ? 1480 01:22:12,920 --> 01:22:14,081 -UNE GLAVIOLE ! 1481 01:22:18,920 --> 01:22:22,520 Applaudissements 1482 01:22:22,800 --> 01:22:24,120 ... 1483 01:22:24,400 --> 01:22:26,520 *Ch�res Croisseuillennes, chers Croisseuillens ! 1484 01:22:27,480 --> 01:22:30,561 *Apr�s ce petit pot, ce petit pot d'honneur, 1485 01:22:31,001 --> 01:22:33,080 *Croisseuil est honor�e 1486 01:22:33,320 --> 01:22:36,761 *d'accueillir ce premier "Game of drones". 1487 01:22:37,161 --> 01:22:39,721 *A mes c�t�s, ma femme, Gis�le, 1488 01:22:40,041 --> 01:22:41,481 *notre premi�re adjointe ! 1489 01:22:41,721 --> 01:22:43,802 ... 1490 01:22:44,042 --> 01:22:45,521 *-Bon... Bonjour � tous. 1491 01:22:45,801 --> 01:22:47,681 ... 1492 01:22:47,882 --> 01:22:49,041 *-Et le pr�sident 1493 01:22:49,362 --> 01:22:52,001 *g�n�ral de Twit-Event, avec nous, 1494 01:22:52,202 --> 01:22:54,242 *sous la forme de ce... 1495 01:22:55,202 --> 01:22:56,881 *En direct de Londres ! 1496 01:22:57,161 --> 01:23:00,442 ... 1497 01:23:01,602 --> 01:23:04,362 *Et pour nous enchanter, bien s�r, 1498 01:23:04,802 --> 01:23:06,043 *Miss Croisseuil ! 1499 01:23:06,642 --> 01:23:08,602 Applaudissements nourris 1500 01:23:08,762 --> 01:23:19,802 ... 1501 01:23:20,082 --> 01:23:22,003 *-Tu peux y aller, Jean-Pierre, je pense. 1502 01:23:22,362 --> 01:23:23,563 Vrombissement 1503 01:23:24,003 --> 01:23:24,963 Coup de feu 1504 01:23:26,082 --> 01:23:27,123 Cris dans le public 1505 01:23:27,402 --> 01:23:28,563 -H� ! O� tu vas ? 1506 01:23:28,803 --> 01:23:30,083 O� tu vas ? 1507 01:24:09,885 --> 01:24:12,085 -En tous cas, il a accept� la situation de chacun. 1508 01:24:12,325 --> 01:24:14,884 -Mais il a fix� des objectifs encore plus hauts. 1509 01:24:15,124 --> 01:24:16,565 C'est une course 1510 01:24:16,885 --> 01:24:17,765 sans ligne d'arriv�e. 1511 01:24:21,244 --> 01:24:23,206 Non, on va pas d'abord au lavomatique. 1512 01:25:21,767 --> 01:25:23,448 -Mon petit paradis. 1513 01:25:24,087 --> 01:25:25,687 Regarde qui est l� ? 1514 01:25:26,928 --> 01:25:28,328 Regarde qui est l� ? 1515 01:25:33,728 --> 01:25:34,728 Bonjour. 1516 01:25:35,329 --> 01:25:36,447 -Coucou, Alex. 1517 01:26:01,328 --> 01:26:05,209 Elle reprend ses �tudes de socio. Elle cherche un logement. 1518 01:26:06,288 --> 01:26:08,689 On regarde les studios. Ca me fait dr�le. 1519 01:26:10,529 --> 01:26:12,529 Hier encore, elle �tait si petite. 1520 01:26:13,570 --> 01:26:16,770 -On la trouvait jolie Voici qu'elle est belle 1521 01:26:17,170 --> 01:26:20,730 Pour un individu Presque aussi jeune qu'elle 1522 01:26:21,610 --> 01:26:26,490 -Vous avez oubli� les choses qui la troublent, Madame 1523 01:26:27,530 --> 01:26:30,250 -ET VOUS TROUBLAIENT AUSSI 1524 01:26:34,130 --> 01:26:36,490 Oh zut ! Je l'avais oubli�, celui-l�. 1525 01:26:40,130 --> 01:26:41,610 -Il a de la chance. 1526 01:26:51,491 --> 01:26:52,571 Bips 1527 01:26:52,851 --> 01:26:53,771 C'est ma montre. 1528 01:26:54,051 --> 01:26:54,891 ... 1529 01:26:55,131 --> 01:26:58,291 Elle me signale une l�g�re petite arythmie cardiaque. 1530 01:26:58,810 --> 01:26:59,971 -Quel bip ! 1531 01:27:01,491 --> 01:27:04,332 ... 1532 01:27:05,331 --> 01:27:07,851 Le bip s'acc�l�re. 1533 01:27:08,212 --> 01:27:12,931 ... 1534 01:27:13,212 --> 01:27:13,971 Bip continu 1535 01:27:14,292 --> 01:27:15,012 ... 1536 01:27:15,172 --> 01:27:16,333 De ouf. 1537 01:27:17,412 --> 01:27:18,371 Coups sur la vitre 1538 01:27:21,933 --> 01:27:24,492 -Pardon. J'ai laiss� un peu filer la roucoulade. 1539 01:27:53,013 --> 01:27:54,133 La porte claque. 1540 01:27:56,974 --> 01:27:58,933 One, two, three! 1541 01:28:05,374 --> 01:28:06,814 Bourdonnement 1542 01:28:10,493 --> 01:28:11,574 Fracas 1543 01:28:11,774 --> 01:29:44,497 ... 1544 01:29:44,697 --> 01:29:47,058 Sous-titrage : Hiventy by TransPerfect 122352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.