Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,346 --> 00:00:17,851
Right now, terrorists are plotting
to assassinate a presidential candidate.
2
00:00:18,152 --> 00:00:21,422
My wife and daughter have been kidnapped.
3
00:00:21,488 --> 00:00:25,359
And people that I work with
may be involved in both.
4
00:00:25,492 --> 00:00:27,328
I'm Federal Agent Jack Bauer.
5
00:00:27,528 --> 00:00:30,431
This, is the longest day of my life.
6
00:00:50,116 --> 00:00:51,918
Secret Service thinks the photographer...
7
00:00:52,118 --> 00:00:54,620
...may have been in on
the assassination attempt.
8
00:00:54,820 --> 00:00:57,289
He hasn't been seen since the breakfast.
9
00:00:57,823 --> 00:01:00,126
He was using the name "Martin Belkin."
10
00:01:00,326 --> 00:01:02,628
Follow up and report back
to me in 30 minutes.
11
00:01:02,828 --> 00:01:06,332
I promised Division a threat assessment
on Senator Palmer by noon.
12
00:01:06,832 --> 00:01:09,835
Check with Secret Service.
I don't want any overlap.
13
00:01:13,339 --> 00:01:15,341
- Still no sign of Jack?
- Nothing.
14
00:01:50,876 --> 00:01:51,677
Cofell here.
15
00:01:51,877 --> 00:01:53,278
It's Kevin. Something's come up.
16
00:01:53,478 --> 00:01:54,680
Meet me at the Nordhoff garage.
17
00:01:54,880 --> 00:01:57,383
That's inconvenient, I'm already
on my way to the airport.
18
00:01:57,583 --> 00:01:59,385
This can't wait. Meet me there
as soon as possible.
19
00:01:59,585 --> 00:02:00,886
All right.
20
00:02:04,890 --> 00:02:06,692
Mark, I have a change of plans.
21
00:02:06,892 --> 00:02:10,896
I'm meeting someone in the parking garage
at the corner of Nordhoff and Willingham.
22
00:02:17,403 --> 00:02:18,954
You hear me?
23
00:02:23,909 --> 00:02:25,244
Who are you?
24
00:02:27,913 --> 00:02:28,964
Where's Mark?
25
00:02:32,751 --> 00:02:34,920
What's going on here?
26
00:02:36,422 --> 00:02:38,006
Stop the car.
27
00:02:39,925 --> 00:02:41,343
Stop the car!
28
00:03:00,946 --> 00:03:02,948
Give me the phone through the divider.
29
00:03:03,148 --> 00:03:04,950
Easy. Now.
30
00:03:14,960 --> 00:03:18,297
Get up against the door,
and sit on your hands.
31
00:03:18,964 --> 00:03:19,765
Who are you?
32
00:03:19,965 --> 00:03:21,267
What do you want? Money?
33
00:03:21,467 --> 00:03:24,970
I don't have much with me,
but I'm sure I can find some.
34
00:03:25,170 --> 00:03:26,772
Shut up!
35
00:03:26,972 --> 00:03:30,976
My name is Jack Bauer. Since midnight,
my wife and daughter have been missing.
36
00:03:31,176 --> 00:03:33,479
I have reason to believe they're being
held by a colleague of yours.
37
00:03:33,979 --> 00:03:35,447
A man named Gaines.
38
00:03:35,981 --> 00:03:37,483
Where are they?
39
00:03:38,484 --> 00:03:39,985
I don't know what you are talking about.
40
00:03:40,402 --> 00:03:42,571
Where's my wife and daughter?
41
00:03:43,989 --> 00:03:46,292
For God's sakes, I'm just a businessman.
42
00:03:46,492 --> 00:03:50,496
That's right, an ordinary businessman
riding around in a bulletproof limousine.
43
00:03:50,696 --> 00:03:52,998
- Yes, for protection.
- From what?
44
00:03:53,198 --> 00:03:54,500
People like you.
45
00:04:03,008 --> 00:04:04,760
This is your last chance.
46
00:04:05,511 --> 00:04:08,013
Where is my family?
47
00:04:10,516 --> 00:04:13,519
I swear to you, I don't know
what you're talking about.
48
00:04:21,193 --> 00:04:23,028
You're a very good liar.
49
00:04:26,532 --> 00:04:28,033
But I've seen better.
50
00:04:30,536 --> 00:04:31,453
You stay put.
51
00:05:09,741 --> 00:05:10,876
It's Nina Myers.
52
00:05:11,076 --> 00:05:13,128
Hey, it's me. Can you talk?
53
00:05:13,328 --> 00:05:15,380
Let me open a secure line.
54
00:05:20,085 --> 00:05:20,886
Okay, we're clear.
55
00:05:21,086 --> 00:05:23,589
- Has Teri called back yet?
- No.
56
00:05:24,089 --> 00:05:25,891
What's Green doing?
57
00:05:26,091 --> 00:05:28,093
She's making herself at home in your office.
58
00:05:28,293 --> 00:05:30,896
- She talk to you yet?
- Yes.
59
00:05:31,096 --> 00:05:33,399
I told her I severed all ties with you.
60
00:05:33,599 --> 00:05:35,601
From now on, I play on
the side of the angels.
61
00:05:35,801 --> 00:05:38,070
- Did she buy any of it?
- Not a word.
62
00:05:38,153 --> 00:05:39,198
I've got Cofell.
63
00:05:39,398 --> 00:05:40,406
What do you mean "got"?
64
00:05:40,606 --> 00:05:42,908
I've got him in the back of his limousine.
65
00:05:43,108 --> 00:05:45,110
- Has he told you anything?
- I'm working on it.
66
00:05:45,310 --> 00:05:47,413
In other words, you've kidnapped him.
67
00:05:47,613 --> 00:05:50,015
He's the only link to Teri
and Kim that I've got.
68
00:05:50,215 --> 00:05:52,418
You don't even know if he's
the right Ted Cofell.
69
00:05:52,618 --> 00:05:55,120
Every time I talk to you,
you go further out on a limb.
70
00:05:55,537 --> 00:05:57,623
From the second they were
taken, you tell me one thing...
71
00:05:57,823 --> 00:05:59,625
...I could have done differently.
72
00:05:59,825 --> 00:06:01,427
I don't know, I guess you're right.
73
00:06:01,627 --> 00:06:04,630
But, Jack, I don't know how much
longer I can cover for you.
74
00:06:04,846 --> 00:06:05,898
Nina, please.
75
00:06:06,098 --> 00:06:08,934
Just focus and stay calm,
I need you right now.
76
00:06:09,134 --> 00:06:11,937
Look, I don't think Cofell will be
easy to break. I need help.
77
00:06:12,137 --> 00:06:15,140
You want me to put together an interrogation
profile in what? 15 minutes?
78
00:06:15,641 --> 00:06:17,643
I'll give you about five.
79
00:06:17,843 --> 00:06:18,944
Nina.
80
00:06:19,144 --> 00:06:23,148
If I can't break Cofell, I won't be
able to find my family. Do you understand?
81
00:06:23,348 --> 00:06:24,566
I'll do what I can.
82
00:06:24,766 --> 00:06:25,951
Thank you.
83
00:06:26,151 --> 00:06:28,153
I'm gonna look for a place
to lay low for awhile.
84
00:06:28,620 --> 00:06:30,656
I'll get back to you as soon as I can.
85
00:06:59,685 --> 00:07:01,987
Your father will find us.
86
00:07:02,187 --> 00:07:04,990
If he doesn't, the people
that work for him will.
87
00:07:05,190 --> 00:07:07,693
How? They don't know where we are.
We don't know where we are.
88
00:07:07,893 --> 00:07:09,695
They were tracing the call, Kim.
89
00:07:11,697 --> 00:07:14,700
Did they find our location before
the battery went dead?
90
00:07:14,900 --> 00:07:16,702
We have to hope that they did, yes.
91
00:07:21,206 --> 00:07:23,208
Sorry about the... phone.
92
00:07:29,715 --> 00:07:31,717
Thank you for helping us.
We were hoping...
93
00:07:31,917 --> 00:07:33,719
I don't want to know anything.
94
00:07:33,885 --> 00:07:36,221
Trust me, it's better for you
if I don't know anything.
95
00:07:36,421 --> 00:07:38,524
What do you mean?
96
00:07:38,724 --> 00:07:42,227
Eli sent me in here to a get
information from you guys.
97
00:07:42,427 --> 00:07:45,480
But, can't tell him what
I don't know, right?
98
00:07:45,680 --> 00:07:48,734
Whatever's going on, don't tell me about it.
99
00:07:50,201 --> 00:07:52,203
What's he gonna do to you?
100
00:07:53,204 --> 00:07:54,205
Rick?
101
00:08:10,721 --> 00:08:12,723
- What'd they say?
- Nothing, man.
102
00:08:12,923 --> 00:08:14,225
Dude, don't hold out on me.
103
00:08:14,425 --> 00:08:15,526
They don't trust me.
104
00:08:15,726 --> 00:08:18,729
I saw the way that kid looks at you,
she must have said something.
105
00:08:19,013 --> 00:08:20,731
Who was the guy I talked to?
Was it her father?
106
00:08:21,232 --> 00:08:23,734
- They wouldn't say.
- You're lying.
107
00:08:26,570 --> 00:08:27,521
Stop it!
108
00:08:29,240 --> 00:08:30,741
Leave him alone.
109
00:08:58,602 --> 00:09:01,772
I was reviewing the report
on the passenger list.
110
00:09:01,972 --> 00:09:03,274
There was an anomaly in first class?
111
00:09:03,774 --> 00:09:05,576
Yeah, the manifest had been
altered to look like..
112
00:09:05,776 --> 00:09:08,279
...there was an empty seat, but
we don't think there was one.
113
00:09:08,479 --> 00:09:10,281
Who was actually in the seat?
114
00:09:10,781 --> 00:09:12,583
The photographer, Martin Belkin.
115
00:09:12,783 --> 00:09:15,436
So the real photographer
was killed in the explosion.
116
00:09:15,636 --> 00:09:18,113
And the assassin took his
place at the breakfast.
117
00:09:18,313 --> 00:09:20,591
He was enough of a look-alike
to fool security.
118
00:09:20,791 --> 00:09:23,794
And, according to Secret Service, he
had a legitimate ID, not a forgery.
119
00:09:23,994 --> 00:09:24,795
How did he get it?
120
00:09:25,296 --> 00:09:27,298
That, we're still working on.
121
00:09:32,303 --> 00:09:35,106
Myers? Hey, it's me.
122
00:09:35,306 --> 00:09:37,558
Hi, Bill, can you hang on a minute?
123
00:09:37,758 --> 00:09:40,010
It's Bill Warner, at the Bureau.
124
00:09:40,311 --> 00:09:41,612
Shall I call him back?
125
00:09:41,812 --> 00:09:43,764
No, I need to speak to him.
126
00:09:43,964 --> 00:09:45,232
Let me have the phone.
127
00:09:46,767 --> 00:09:48,119
Alberta?
128
00:09:48,319 --> 00:09:50,821
I've got something you should
probably take a look at.
129
00:09:51,021 --> 00:09:54,125
Tell Bill I'll call him later.
130
00:09:54,325 --> 00:09:57,828
The hitter's connection to Germany
may actually lead to the Balkans.
131
00:09:58,028 --> 00:09:58,629
All right.
132
00:09:58,829 --> 00:10:01,332
Our sources say our guy is
probably a Macedonian...
133
00:10:01,832 --> 00:10:02,833
Hey, I'm here.
134
00:10:03,033 --> 00:10:05,136
- Bad timing?
- No problem.
135
00:10:05,336 --> 00:10:06,837
I could have used a few more minutes.
136
00:10:07,338 --> 00:10:10,007
I wish I had them. Give me what you've got.
137
00:10:10,207 --> 00:10:12,676
The guy's flight originated in Croatia...
138
00:10:12,876 --> 00:10:15,179
All right, he's the oldest
of three children...
139
00:10:15,379 --> 00:10:17,648
...his father died when he was a boy.
140
00:10:17,848 --> 00:10:20,351
That means he learned responsibility early.
141
00:10:20,551 --> 00:10:23,137
In college at 16. Intelligent.
142
00:10:23,337 --> 00:10:25,156
First in his class.
143
00:10:25,356 --> 00:10:28,008
Vice-president of a company
three years later.
144
00:10:28,208 --> 00:10:30,861
So he's ambitious, driven,
maybe too much so.
145
00:10:31,862 --> 00:10:32,863
He has a heart condition.
146
00:10:33,364 --> 00:10:34,865
I know, I've got his pills.
147
00:10:35,199 --> 00:10:37,184
He's very organized.
148
00:10:37,384 --> 00:10:39,370
No charities, no...
149
00:10:40,871 --> 00:10:43,174
He's not generous with time or money. Anal.
150
00:10:43,374 --> 00:10:45,876
I'm guessing he's passive-aggressive.
Control freak.
151
00:10:46,076 --> 00:10:47,878
So make him sweat it out for a little while.
152
00:10:48,379 --> 00:10:50,381
Assume control, and then behave erratically.
153
00:10:50,581 --> 00:10:52,916
Yeah, one more thing.
154
00:10:53,116 --> 00:10:54,185
A hunch really.
155
00:10:54,385 --> 00:10:56,887
People this tightly wound,
the threat of pain...
156
00:10:57,087 --> 00:10:59,390
...can be more effective
than pain itself.
157
00:10:59,590 --> 00:11:01,192
Okay, I've got it.
158
00:11:01,392 --> 00:11:02,693
This is all just guesswork.
159
00:11:02,893 --> 00:11:04,895
I could have done more with a little time.
160
00:11:05,095 --> 00:11:06,346
Nina, you did great.
161
00:11:06,430 --> 00:11:08,399
I'll get back to you as soon as I can.
162
00:11:08,899 --> 00:11:09,400
Okay.
163
00:11:59,950 --> 00:12:01,952
Get up there! Now!
164
00:12:06,957 --> 00:12:08,959
This doesn't have to take long.
165
00:12:09,159 --> 00:12:10,461
It's up to you.
166
00:12:12,463 --> 00:12:15,048
Do you know a man named Penticoff?
167
00:12:15,466 --> 00:12:17,468
How about Alan York?
168
00:12:17,668 --> 00:12:18,469
David Palmer?
169
00:12:18,969 --> 00:12:21,622
Of course. He's running for president.
170
00:12:21,822 --> 00:12:24,275
The attempt on his life has failed.
171
00:12:24,475 --> 00:12:27,478
The perpetrators will be in custody soon.
You've already been implicated.
172
00:12:27,678 --> 00:12:31,732
If you cooperate with me now,
I might be able to help you.
173
00:12:31,932 --> 00:12:35,986
I can only repeat, I have no idea
what you're talking about.
174
00:12:39,323 --> 00:12:41,558
Your hands are sweating.
175
00:12:41,758 --> 00:12:43,794
Of course, I'm scared.
176
00:12:43,994 --> 00:12:46,497
Who are you meeting on your
way to the airport?
177
00:12:46,697 --> 00:12:48,999
A man named Kevin Carroll.
178
00:12:49,199 --> 00:12:50,000
Who is he?
179
00:12:50,083 --> 00:12:52,002
He's a businessman, like myself.
180
00:12:52,202 --> 00:12:53,304
He sells machine tools.
181
00:12:53,504 --> 00:12:55,789
Why were you meeting him
in a parking garage?
182
00:12:55,989 --> 00:12:58,008
It was his choice, I don't know why.
183
00:12:59,009 --> 00:13:01,011
I told you everything I know.
184
00:13:09,520 --> 00:13:10,521
Hey, it's me.
185
00:13:11,021 --> 00:13:13,524
Run a background check on a Kevin Carroll.
186
00:13:13,724 --> 00:13:16,026
Allegedly a machine tools salesman.
187
00:13:16,226 --> 00:13:17,528
Probably an alias.
188
00:13:19,029 --> 00:13:20,030
Yeah.
189
00:13:25,903 --> 00:13:28,038
Let me show you something.
190
00:13:47,057 --> 00:13:49,343
You ever hear about the Russian gulag?
191
00:13:49,543 --> 00:13:50,361
What?
192
00:13:50,561 --> 00:13:54,064
A string of prisons in northern Siberia.
193
00:13:54,314 --> 00:13:57,568
Russians didn't have a lot of
high-tech equipment up there.
194
00:13:57,768 --> 00:14:00,070
So, they had to make do
with what was around.
195
00:14:00,270 --> 00:14:04,375
Sort of like what I'm doing right now.
196
00:14:04,575 --> 00:14:07,911
You probably don't think that I can
force this towel down your throat.
197
00:14:08,111 --> 00:14:10,714
Trust me, I can. All the way.
198
00:14:10,914 --> 00:14:13,900
Except I hold on to this little bit here.
199
00:14:14,100 --> 00:14:17,087
When your stomach starts to digest it...
200
00:14:18,589 --> 00:14:19,890
...I pull it out...
201
00:14:20,090 --> 00:14:22,893
...taking your stomach lining with it.
202
00:14:23,093 --> 00:14:25,596
Most people could take about a week to die.
203
00:14:26,096 --> 00:14:27,898
It's very painful.
204
00:14:28,098 --> 00:14:30,000
What kind of man are you?
205
00:14:30,200 --> 00:14:32,102
I don't want to hurt you...
206
00:14:34,104 --> 00:14:37,107
...but I will do everything I have
to do to protect my family.
207
00:14:40,611 --> 00:14:43,280
I want to show you something.
208
00:14:43,480 --> 00:14:44,781
It's in my wallet.
209
00:14:54,791 --> 00:14:56,293
Open it, please.
210
00:15:01,298 --> 00:15:05,302
I know you want to see your family again,
and I want to see mine...
211
00:15:05,502 --> 00:15:08,105
...more than anything in the world.
212
00:15:08,305 --> 00:15:12,809
Mr. Bauer, believe me, if I knew
something that would help you...
213
00:15:14,311 --> 00:15:15,812
...I would tell you.
214
00:15:51,348 --> 00:15:52,149
Mr. Drazen.
215
00:15:52,349 --> 00:15:53,650
- Found Bauer?
- No.
216
00:15:53,850 --> 00:15:56,219
But we're doing everything possible.
Scanning police frequencies...
217
00:15:56,419 --> 00:15:57,654
...checking hospitals...
218
00:15:57,854 --> 00:16:00,357
...and I'm still expecting to hear
from my contact inside the CTU.
219
00:16:00,557 --> 00:16:03,026
And if Bauer comes here,
as you suggested earlier?
220
00:16:03,226 --> 00:16:05,662
Then, we'll be ready for him.
221
00:16:05,862 --> 00:16:09,366
For an American operation, we thought
we needed an American crew...
222
00:16:09,566 --> 00:16:12,452
...perhaps we undervalued
our own capabilities.
223
00:16:15,372 --> 00:16:17,674
- I'm pulling the plug on you.
- You can't tell me...
224
00:16:17,874 --> 00:16:20,877
You were supposed to frame Bauer
for David Palmer's assassination.
225
00:16:21,077 --> 00:16:22,379
But Palmer's still alive.
226
00:16:22,662 --> 00:16:24,381
You don't even know where Bauer is, correct?
227
00:16:24,581 --> 00:16:26,383
- No, but I..
- You've failed.
228
00:16:29,886 --> 00:16:32,889
For over a year now, you've been
saying how important this is...
229
00:16:33,089 --> 00:16:34,090
...now you're just gonna quit?
230
00:16:34,391 --> 00:16:35,392
Quit?
231
00:16:35,892 --> 00:16:37,644
Of course not.
232
00:16:37,844 --> 00:16:39,696
We have a contingency plan.
233
00:16:39,896 --> 00:16:42,799
Bauer and Palmer will both be dead
by the end of the day.
234
00:16:42,999 --> 00:16:45,902
You never said anything to me
about a contingency plan.
235
00:16:46,403 --> 00:16:48,188
It doesn't involve you.
236
00:16:52,409 --> 00:16:55,412
Just give me a little
more time to find Bauer.
237
00:16:55,612 --> 00:16:56,713
Until...'til noon.
238
00:16:56,913 --> 00:16:58,915
That's not even two hours.
239
00:17:01,418 --> 00:17:03,720
I'll give you 30 minutes.
240
00:17:03,920 --> 00:17:06,723
If you don't find Bauer by then,
I take over.
241
00:17:06,923 --> 00:17:11,928
Your last task will be to kill his wife
and daughter, and pull your people out.
242
00:17:29,446 --> 00:17:32,949
I like your education program,
but with all due respect...
243
00:17:33,950 --> 00:17:35,952
...I do have one or two suggestions.
244
00:17:36,152 --> 00:17:37,954
Well, that's why I'm here.
245
00:17:38,955 --> 00:17:40,957
I'm not one to say that
teachers shouldn't...
246
00:17:41,458 --> 00:17:43,409
...be accountable for
their performance, but...
247
00:17:43,493 --> 00:17:45,628
Would you excuse me for just a moment?
248
00:17:45,828 --> 00:17:46,963
Sure.
249
00:17:54,471 --> 00:17:55,555
Carl.
250
00:17:55,755 --> 00:17:57,274
Hello, David.
251
00:17:57,474 --> 00:18:00,977
Since you fired me from your staff,
I assume this is a social call?
252
00:18:01,177 --> 00:18:03,980
I need to talk to you, in person.
253
00:18:04,180 --> 00:18:04,814
Why is that?
254
00:18:05,014 --> 00:18:07,984
I got a very disturbing call today,
a little while ago.
255
00:18:08,485 --> 00:18:09,786
Oh?
256
00:18:09,986 --> 00:18:12,989
I was told that George Ferragamo's
life may be in danger.
257
00:18:13,189 --> 00:18:15,292
Who told you that, Frank Ames?
258
00:18:15,492 --> 00:18:19,996
You know what an old lady he is,
just don't pay any attention to him.
259
00:18:20,196 --> 00:18:22,215
I need to talk to you, now.
260
00:18:22,415 --> 00:18:24,859
It's a pretty busy day for me, David.
261
00:18:25,059 --> 00:18:27,504
I know a few things about you, Carl.
262
00:18:28,004 --> 00:18:29,506
Things you don't want spread around.
263
00:18:29,706 --> 00:18:31,508
Are you threatening me?
264
00:18:32,008 --> 00:18:34,811
Is that what it's come
to after all these years?
265
00:18:35,011 --> 00:18:38,014
It's come to whatever it takes to
get you over here now.
266
00:18:41,017 --> 00:18:41,818
Where are you?
267
00:18:42,018 --> 00:18:44,020
Grant Elementary, in the Valley.
268
00:18:46,022 --> 00:18:48,107
I'll be there by 11:00.
269
00:19:05,041 --> 00:19:06,843
- Nina Myers.
- Hey, it's me.
270
00:19:07,043 --> 00:19:09,045
You got anything on Kevin Carroll yet?
271
00:19:09,245 --> 00:19:11,548
Yeah, I show six Kevin Carrolls.
272
00:19:12,048 --> 00:19:15,552
One does in fact work for
a machine tool company.
273
00:19:15,752 --> 00:19:17,303
It's a cover. It's gotta be.
274
00:19:17,503 --> 00:19:18,930
There's another possibility.
275
00:19:19,130 --> 00:19:20,357
Maybe he's the wrong Ted Cofell.
276
00:19:20,557 --> 00:19:24,060
No, he was implicated in Jamey's file,
along with Gaines.
277
00:19:24,260 --> 00:19:25,812
That file was partially erased.
278
00:19:26,012 --> 00:19:27,438
We can't rely on its information.
279
00:19:27,638 --> 00:19:28,865
I think you're making a mistake.
280
00:19:29,065 --> 00:19:31,568
There's something about this guy,
this is not a mistake.
281
00:19:32,068 --> 00:19:37,073
Jack, I know you think he's all you've got,
but maybe that's affecting your judgment.
282
00:19:39,075 --> 00:19:40,577
Okay, thanks.
283
00:20:07,103 --> 00:20:10,106
We're going to see
your friend Kevin Carroll.
284
00:20:30,426 --> 00:20:33,429
It looks like they're getting
ready to leave.
285
00:20:34,931 --> 00:20:36,733
Mom, what's wrong?
286
00:20:36,933 --> 00:20:39,235
It's nothing, honey, I'm all right.
287
00:20:39,435 --> 00:20:42,438
Will you stop saying that,
you're not all right.
288
00:20:42,638 --> 00:20:44,240
- What did he do to you?
- Nothing.
289
00:20:44,440 --> 00:20:46,943
I've been having this pain in my stomach.
290
00:20:47,827 --> 00:20:48,745
How bad?
291
00:20:48,945 --> 00:20:50,780
It comes and goes.
292
00:20:50,980 --> 00:20:52,448
I can manage.
293
00:20:53,950 --> 00:20:56,102
- I should go tell somebody.
- No.
294
00:20:56,302 --> 00:20:58,454
- Mom, you need help.
- I said no.
295
00:21:02,458 --> 00:21:05,962
Your father is coming. Until then,
we have to be strong.
296
00:21:10,466 --> 00:21:11,467
Okay.
297
00:22:12,028 --> 00:22:13,329
Thank you.
298
00:22:13,529 --> 00:22:14,831
How's the food?
299
00:22:15,031 --> 00:22:17,300
Oh, better than what we used to eat.
300
00:22:17,500 --> 00:22:20,419
You two went to the same elementary school?
301
00:22:20,619 --> 00:22:23,539
Oh, we've known each other all our lives.
302
00:22:23,739 --> 00:22:26,042
And still as much in love as ever.
303
00:22:27,043 --> 00:22:28,544
- Thank you so much.
- You're welcome.
304
00:22:29,045 --> 00:22:32,048
I am due at another school, but it's
been wonderful to meet you...
305
00:22:32,248 --> 00:22:34,050
...and all those great kids.
306
00:22:34,250 --> 00:22:34,851
Thank you.
307
00:22:35,051 --> 00:22:37,887
- Would you excuse us a second?
- Of course.
308
00:22:43,559 --> 00:22:46,562
I need to know if you've talked to
Carl since I fired him.
309
00:22:48,564 --> 00:22:50,366
Yes, I have.
310
00:22:50,566 --> 00:22:51,868
What did you talk about?
311
00:22:52,068 --> 00:22:55,071
I asked him if he could find a way
to stop Maureen Kingsley...
312
00:22:55,271 --> 00:22:58,574
...from airing the story about Keith.
He said he would.
313
00:22:59,575 --> 00:23:02,378
What did he say exactly?
314
00:23:02,578 --> 00:23:06,082
As near as I can remember,
something about...
315
00:23:06,582 --> 00:23:09,585
...taking care of the evidence
against Keith.
316
00:23:15,591 --> 00:23:17,393
And you didn't think...
317
00:23:17,593 --> 00:23:19,995
...that was worth mentioning to me?
318
00:23:20,195 --> 00:23:22,598
I wasn't sure what he meant, David.
319
00:23:25,601 --> 00:23:29,105
I'm trying to believe that when
you deceived me seven years ago...
320
00:23:29,305 --> 00:23:31,107
...it was a one-time thing.
321
00:23:35,111 --> 00:23:37,113
This isn't making it any easier.
322
00:23:38,614 --> 00:23:40,616
That is so unfair.
323
00:23:47,123 --> 00:23:48,624
See you later.
324
00:23:51,127 --> 00:23:54,130
I don't know if it's important,
but you asked me to check...
325
00:23:54,330 --> 00:23:56,132
...on Jack Bauer, the guy at breakfast.
326
00:23:56,332 --> 00:23:57,133
Yes. What did you find?
327
00:23:57,633 --> 00:24:00,136
Typical agency file.
A lot of gaps. Classified.
328
00:24:00,336 --> 00:24:02,138
Was one of those gaps...
329
00:24:02,638 --> 00:24:04,640
...in the summer about two years ago?
330
00:24:05,141 --> 00:24:06,642
- How'd you know?
- We'll get into that later.
331
00:24:07,143 --> 00:24:10,062
Right now, we've got other things
to deal with.
332
00:24:21,657 --> 00:24:23,659
Move up to the other seat.
333
00:24:23,859 --> 00:24:24,660
Now!
334
00:25:02,698 --> 00:25:07,036
An average businessman, with a
Microtech Halo in his car?
335
00:25:10,206 --> 00:25:12,208
What did you just say?
336
00:25:12,408 --> 00:25:14,010
Say it again...
337
00:25:14,210 --> 00:25:16,712
...or I'll break your other wrist!
338
00:25:17,713 --> 00:25:19,715
This is not Cofell.
339
00:25:20,716 --> 00:25:22,518
You speak Serbian?
340
00:25:22,718 --> 00:25:24,220
What are you, from Belgrade?
341
00:25:24,420 --> 00:25:26,022
You got family there?
342
00:25:26,222 --> 00:25:28,624
You deserve everything
that's happening to you.
343
00:25:28,824 --> 00:25:31,027
What do you know about
what's happening to me?
344
00:25:31,227 --> 00:25:34,230
There's only one thing that
you need to know, Bauer.
345
00:25:34,430 --> 00:25:35,731
You will pay.
346
00:25:38,234 --> 00:25:39,635
You will pay.
347
00:25:39,835 --> 00:25:41,186
Who are you?
348
00:25:41,386 --> 00:25:42,738
Who are you!
349
00:25:54,750 --> 00:25:57,303
What's the matter? Is it your heart?
350
00:26:00,756 --> 00:26:04,260
I got your medicine right here.
All I want is a little information.
351
00:26:04,460 --> 00:26:07,563
Where is my wife and daughter?
Where is my family?
352
00:26:07,763 --> 00:26:11,267
I'll give you the medicine!
Tell me where my family is!
353
00:26:20,276 --> 00:26:22,244
Take the medicine!
354
00:26:31,787 --> 00:26:32,938
No!
355
00:26:33,138 --> 00:26:34,290
No! No!
356
00:26:41,797 --> 00:26:43,299
No! No!
357
00:26:45,301 --> 00:26:46,602
Please!
358
00:26:46,802 --> 00:26:49,105
Where's my family?
359
00:26:49,305 --> 00:26:51,807
Please, where is my wife
and daughter? Please!
360
00:26:52,808 --> 00:26:54,310
Don't die! Don't Die.
361
00:27:18,767 --> 00:27:21,003
Hey, listen to me, okay?
362
00:27:21,203 --> 00:27:24,807
It's not your fault. There's no way
you could have seen that coming.
363
00:27:25,307 --> 00:27:27,610
How am I going to find Teri and Kim?
364
00:27:27,810 --> 00:27:31,513
The man he's meeting, Kevin Carroll,
maybe he knows something.
365
00:27:31,713 --> 00:27:33,816
If he shows up, he's already late.
366
00:27:35,818 --> 00:27:38,821
Nina, there's something very wrong
about this whole situation.
367
00:27:39,021 --> 00:27:41,123
This is not just about David Palmer.
368
00:27:41,323 --> 00:27:43,475
This is personal, they're coming after me.
369
00:27:43,675 --> 00:27:45,828
What's the connection
between you and Palmer?
370
00:27:46,028 --> 00:27:48,330
- Or you and Cofell?
- I don't know!
371
00:27:57,539 --> 00:27:59,642
Look, this is what I want you to do...
372
00:27:59,842 --> 00:28:02,344
...I want you to dig deeper
into Cofell's background.
373
00:28:02,544 --> 00:28:03,896
Check out his extended family.
374
00:28:04,096 --> 00:28:06,623
I also want you to access
my field assignment files.
375
00:28:06,823 --> 00:28:09,351
- They're classified.
- I know, find your way in.
376
00:28:09,852 --> 00:28:12,855
I want you to check out an assignment
two years ago. I was in Belgrade...
377
00:28:13,055 --> 00:28:13,856
...then Kosovo.
378
00:28:14,106 --> 00:28:16,158
It was called Operation Nightfall.
379
00:28:16,358 --> 00:28:18,861
Now, I want you to crosscheck everything
that you find out from that...
380
00:28:19,061 --> 00:28:19,862
...with Cofell's file.
381
00:28:20,362 --> 00:28:21,864
- Do you understand?
- Yeah.
382
00:28:22,064 --> 00:28:23,365
Okay, do it now.
383
00:28:28,871 --> 00:28:32,374
Come on, Jack, come on,
pull yourself together.
384
00:29:03,271 --> 00:29:04,773
Hey.
385
00:29:06,274 --> 00:29:07,492
- What's this?
- Nothing.
386
00:29:07,692 --> 00:29:09,744
Just act like you're interested.
387
00:29:09,944 --> 00:29:12,280
Look, Alberta probably thinks
we're already helping Jack, right?
388
00:29:12,480 --> 00:29:13,782
She can't prove it.
389
00:29:14,282 --> 00:29:17,285
Why don't we just come clean,
tell her what's going on?
390
00:29:17,786 --> 00:29:19,120
Jack says no.
391
00:29:21,790 --> 00:29:24,292
Maybe you should stop
thinking about Jack...
392
00:29:24,793 --> 00:29:27,470
...and start thinking about yourself.
393
00:29:27,670 --> 00:29:30,348
It's Jack's family, so it's Jack's call.
394
00:29:30,548 --> 00:29:32,492
After what happened with Jamey...
395
00:29:32,692 --> 00:29:34,636
...we don't know who we can trust.
396
00:29:34,836 --> 00:29:35,804
All right, come on.
397
00:29:36,304 --> 00:29:38,807
Green may be a hard-ass but I
don't think she's dirty.
398
00:29:39,007 --> 00:29:40,609
I agree. But she does things by the book.
399
00:29:40,809 --> 00:29:43,311
If we tell her what's going on,
she'll call Division. Before you know it...
400
00:29:43,812 --> 00:29:45,814
...there's gonna be 30 people in the loop.
401
00:29:48,316 --> 00:29:50,869
If just one of them is another Jamey...
402
00:30:10,338 --> 00:30:11,339
Kim.
403
00:30:11,840 --> 00:30:14,843
Kim, honey. Wake up. You can't fall asleep.
404
00:30:15,043 --> 00:30:16,845
- Come on. Hey.
- Why?
405
00:30:17,095 --> 00:30:19,347
Because if Dad comes, we might
have to move quickly.
406
00:30:19,547 --> 00:30:21,516
- Come on.
- When we need to move, I will.
407
00:30:21,850 --> 00:30:23,852
- No, Kimberly, come on.
- Mom, I'm tired.
408
00:30:24,018 --> 00:30:25,854
I know you're tired. You've been very brave.
409
00:30:26,354 --> 00:30:28,857
You just have to stay that
way a little while longer.
410
00:30:29,057 --> 00:30:30,859
Kimberly, we can't miss our chance.
411
00:30:36,531 --> 00:30:37,365
Are you okay?
412
00:30:39,868 --> 00:30:40,835
Take it.
413
00:30:43,371 --> 00:30:45,373
It's Dan's, he left it in the van.
414
00:30:46,374 --> 00:30:47,375
It's loaded.
415
00:30:50,762 --> 00:30:52,380
It's all I can do.
416
00:30:53,882 --> 00:30:56,885
You know, I'm sorry about
getting you into this.
417
00:30:57,385 --> 00:30:59,187
Sorry about...
418
00:31:00,388 --> 00:31:02,891
I'm sorry about everything.
419
00:31:10,899 --> 00:31:13,401
What are we supposed to do,
shoot our way out?
420
00:31:22,410 --> 00:31:23,795
They're gonna kill us.
421
00:31:24,412 --> 00:31:25,914
This time they mean it.
422
00:31:27,415 --> 00:31:30,418
Oh, God... no.
423
00:31:30,919 --> 00:31:31,920
No.
424
00:31:33,137 --> 00:31:34,055
Hey.
425
00:31:34,255 --> 00:31:36,925
Kimberly, listen to me, we're alive.
426
00:31:37,125 --> 00:31:38,393
Come here.
427
00:31:40,428 --> 00:31:41,730
We're alive.
428
00:31:41,930 --> 00:31:43,732
As long as we're alive...
429
00:31:43,932 --> 00:31:46,935
...I'm not giving up and neither are you.
430
00:31:47,936 --> 00:31:49,437
Right?
431
00:31:51,940 --> 00:31:53,441
Right.
432
00:32:35,984 --> 00:32:37,786
Sorry I'm late.
433
00:32:37,986 --> 00:32:40,488
I had a couple of calls to make.
434
00:32:44,993 --> 00:32:45,994
Hello, Alan.
435
00:32:47,412 --> 00:32:48,997
Or is it Kevin?
436
00:32:53,001 --> 00:32:54,552
Where's my wife?
437
00:34:03,037 --> 00:34:04,539
I want you to check this out.
438
00:34:14,048 --> 00:34:15,049
Wake up.
439
00:34:28,563 --> 00:34:31,065
- Where's my wife?
- She's safe.
440
00:34:31,265 --> 00:34:33,067
- And my daughter?
- Safe.
441
00:34:34,569 --> 00:34:35,520
Where?
442
00:34:41,075 --> 00:34:44,579
Don't make this any harder
than it has to be.
443
00:34:45,079 --> 00:34:47,081
I was just about to say
the same to you.
444
00:34:47,281 --> 00:34:49,083
But I'm the man with the gun.
445
00:34:49,584 --> 00:34:52,703
If you kill me, how are
you gonna find your family?
446
00:34:52,903 --> 00:34:55,089
Who said anything about killing?
447
00:34:59,594 --> 00:35:01,596
I'm pretty good at withstanding pain.
448
00:35:03,097 --> 00:35:06,601
But if you don't get there
soon, it may be too late.
449
00:35:08,102 --> 00:35:11,606
Since you are no longer
any use to us, Jack...
450
00:35:13,608 --> 00:35:17,111
...there's no reason to keep
your family alive.
451
00:35:17,311 --> 00:35:19,614
So, we need to come to an agreement.
452
00:35:23,618 --> 00:35:25,520
I'm listening.
453
00:35:25,720 --> 00:35:27,422
You let me go...
454
00:35:27,622 --> 00:35:29,624
...I tell you where they are.
455
00:35:34,629 --> 00:35:37,131
As soon as I know they're safe...
456
00:35:38,633 --> 00:35:41,636
...I'll let you go.
You got my word on it.
457
00:35:42,637 --> 00:35:45,139
Your word. That works.
458
00:35:47,308 --> 00:35:50,811
We are talking about my family,
do you understand me?
459
00:35:52,313 --> 00:35:54,115
All I want is to get them back.
460
00:35:54,315 --> 00:35:58,319
So, as soon as I know they are safe,
I will let you go.
461
00:35:58,519 --> 00:36:00,321
That is the agreement.
462
00:36:03,324 --> 00:36:06,127
If I say no?
463
00:36:06,327 --> 00:36:10,164
We'll find out how good you really
are at withstanding some pain.
464
00:36:20,841 --> 00:36:22,126
Drive the car.
465
00:36:55,376 --> 00:36:56,877
Your half hour's up.
466
00:36:58,379 --> 00:37:00,681
Kill Bauer's wife and daughter.
467
00:37:00,881 --> 00:37:03,384
Our contingency doesn't involve them.
468
00:37:10,891 --> 00:37:12,393
Eli!
469
00:37:21,402 --> 00:37:23,904
Tell the drivers to make
their final preparations.
470
00:37:27,408 --> 00:37:28,909
Then kill the women.
471
00:37:40,921 --> 00:37:44,425
I'm well aware that all too often these
days, you have to be surrogate parents...
472
00:37:44,925 --> 00:37:46,227
...as well as teachers.
473
00:37:46,427 --> 00:37:49,930
What can be done about that
at the federal level?
474
00:37:52,299 --> 00:37:54,235
That's a good question.
475
00:37:54,435 --> 00:37:57,438
One that Mike has become an expert
on in the last few years...
476
00:37:57,638 --> 00:37:58,739
...haven't you, Mike?
477
00:37:58,939 --> 00:38:02,092
I've been in charge of preparing
our position paper on education...
478
00:38:02,292 --> 00:38:05,446
...and I've reached some conclusions
I think you'll find interesting.
479
00:38:05,946 --> 00:38:06,747
Wonderful.
480
00:38:06,947 --> 00:38:09,950
Studies have proven that
parental involvement...
481
00:38:19,460 --> 00:38:21,378
What's this about Ferragamo?
482
00:38:21,962 --> 00:38:24,923
What difference does it make,
as long as you're protected?
483
00:38:25,123 --> 00:38:28,085
What difference does it make,
that someone may be murdered?
484
00:38:28,285 --> 00:38:29,970
I didn't say anything about murder.
485
00:38:30,254 --> 00:38:32,765
You didn't deny it, either.
486
00:38:32,965 --> 00:38:35,476
Okay, I deny it. Satisfied?
487
00:38:37,978 --> 00:38:39,280
David.
488
00:38:39,480 --> 00:38:43,484
Power has a price and that price
has to be paid. Always.
489
00:38:43,684 --> 00:38:45,486
Spare me the civics lesson.
490
00:38:45,686 --> 00:38:49,406
I will not permit anyone to be harmed
in any way in the name of my candidacy.
491
00:38:49,990 --> 00:38:52,493
You don't permit or not permit anything.
492
00:38:52,993 --> 00:38:54,995
Don't you understand that by now?
493
00:38:57,498 --> 00:38:59,800
These are very serious people, David.
494
00:39:00,000 --> 00:39:02,503
They didn't put all this time
and money behind you...
495
00:39:02,703 --> 00:39:04,805
...to let things fall apart now.
496
00:39:05,005 --> 00:39:08,008
They'll find someone to do
what they need done.
497
00:39:09,510 --> 00:39:11,345
I can't believe you used to work for me.
498
00:39:11,545 --> 00:39:12,813
I never worked for you.
499
00:39:13,013 --> 00:39:16,016
You and I have have always worked for them.
500
00:39:23,524 --> 00:39:24,525
You maybe.
501
00:39:26,026 --> 00:39:27,528
Not me.
502
00:39:38,038 --> 00:39:40,341
Information. How can I direct your call?
503
00:39:40,541 --> 00:39:44,044
Yes. Give me the number on a
Dr. George Ferragamo.
504
00:39:44,244 --> 00:39:46,547
Just put me through immediately, please.
505
00:39:57,057 --> 00:39:59,009
Dad isn't coming, is he?
506
00:40:00,060 --> 00:40:01,562
I don't know, baby.
507
00:40:09,570 --> 00:40:11,872
I guess your time's up.
508
00:40:12,072 --> 00:40:14,074
Don't worry, I'll make it fast.
509
00:40:26,587 --> 00:40:28,005
No!
510
00:41:01,622 --> 00:41:05,626
Whoever knew he came in to kill
us was expecting two shots.
511
00:41:05,826 --> 00:41:07,628
That was the second shot.
512
00:41:09,129 --> 00:41:10,631
What do we do now?
513
00:41:13,133 --> 00:41:14,635
We hide the body.
514
00:41:19,640 --> 00:41:21,174
Come on.
515
00:41:32,653 --> 00:41:34,154
Turn left here.
516
00:41:44,665 --> 00:41:46,166
Where are we headed?
517
00:41:48,669 --> 00:41:50,504
Where are we headed?
518
00:41:52,172 --> 00:41:54,475
Just drive straight.
519
00:41:54,675 --> 00:41:56,677
I'm taking you to your family.
38624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.