All language subtitles for [SubtitleTools.com] 24.S01E11.Day.1_.10_00.A.M.-.11_00.A.M.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,346 --> 00:00:17,851 Right now, terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate. 2 00:00:18,152 --> 00:00:21,422 My wife and daughter have been kidnapped. 3 00:00:21,488 --> 00:00:25,359 And people that I work with may be involved in both. 4 00:00:25,492 --> 00:00:27,328 I'm Federal Agent Jack Bauer. 5 00:00:27,528 --> 00:00:30,431 This, is the longest day of my life. 6 00:00:50,116 --> 00:00:51,918 Secret Service thinks the photographer... 7 00:00:52,118 --> 00:00:54,620 ...may have been in on the assassination attempt. 8 00:00:54,820 --> 00:00:57,289 He hasn't been seen since the breakfast. 9 00:00:57,823 --> 00:01:00,126 He was using the name "Martin Belkin." 10 00:01:00,326 --> 00:01:02,628 Follow up and report back to me in 30 minutes. 11 00:01:02,828 --> 00:01:06,332 I promised Division a threat assessment on Senator Palmer by noon. 12 00:01:06,832 --> 00:01:09,835 Check with Secret Service. I don't want any overlap. 13 00:01:13,339 --> 00:01:15,341 - Still no sign of Jack? - Nothing. 14 00:01:50,876 --> 00:01:51,677 Cofell here. 15 00:01:51,877 --> 00:01:53,278 It's Kevin. Something's come up. 16 00:01:53,478 --> 00:01:54,680 Meet me at the Nordhoff garage. 17 00:01:54,880 --> 00:01:57,383 That's inconvenient, I'm already on my way to the airport. 18 00:01:57,583 --> 00:01:59,385 This can't wait. Meet me there as soon as possible. 19 00:01:59,585 --> 00:02:00,886 All right. 20 00:02:04,890 --> 00:02:06,692 Mark, I have a change of plans. 21 00:02:06,892 --> 00:02:10,896 I'm meeting someone in the parking garage at the corner of Nordhoff and Willingham. 22 00:02:17,403 --> 00:02:18,954 You hear me? 23 00:02:23,909 --> 00:02:25,244 Who are you? 24 00:02:27,913 --> 00:02:28,964 Where's Mark? 25 00:02:32,751 --> 00:02:34,920 What's going on here? 26 00:02:36,422 --> 00:02:38,006 Stop the car. 27 00:02:39,925 --> 00:02:41,343 Stop the car! 28 00:03:00,946 --> 00:03:02,948 Give me the phone through the divider. 29 00:03:03,148 --> 00:03:04,950 Easy. Now. 30 00:03:14,960 --> 00:03:18,297 Get up against the door, and sit on your hands. 31 00:03:18,964 --> 00:03:19,765 Who are you? 32 00:03:19,965 --> 00:03:21,267 What do you want? Money? 33 00:03:21,467 --> 00:03:24,970 I don't have much with me, but I'm sure I can find some. 34 00:03:25,170 --> 00:03:26,772 Shut up! 35 00:03:26,972 --> 00:03:30,976 My name is Jack Bauer. Since midnight, my wife and daughter have been missing. 36 00:03:31,176 --> 00:03:33,479 I have reason to believe they're being held by a colleague of yours. 37 00:03:33,979 --> 00:03:35,447 A man named Gaines. 38 00:03:35,981 --> 00:03:37,483 Where are they? 39 00:03:38,484 --> 00:03:39,985 I don't know what you are talking about. 40 00:03:40,402 --> 00:03:42,571 Where's my wife and daughter? 41 00:03:43,989 --> 00:03:46,292 For God's sakes, I'm just a businessman. 42 00:03:46,492 --> 00:03:50,496 That's right, an ordinary businessman riding around in a bulletproof limousine. 43 00:03:50,696 --> 00:03:52,998 - Yes, for protection. - From what? 44 00:03:53,198 --> 00:03:54,500 People like you. 45 00:04:03,008 --> 00:04:04,760 This is your last chance. 46 00:04:05,511 --> 00:04:08,013 Where is my family? 47 00:04:10,516 --> 00:04:13,519 I swear to you, I don't know what you're talking about. 48 00:04:21,193 --> 00:04:23,028 You're a very good liar. 49 00:04:26,532 --> 00:04:28,033 But I've seen better. 50 00:04:30,536 --> 00:04:31,453 You stay put. 51 00:05:09,741 --> 00:05:10,876 It's Nina Myers. 52 00:05:11,076 --> 00:05:13,128 Hey, it's me. Can you talk? 53 00:05:13,328 --> 00:05:15,380 Let me open a secure line. 54 00:05:20,085 --> 00:05:20,886 Okay, we're clear. 55 00:05:21,086 --> 00:05:23,589 - Has Teri called back yet? - No. 56 00:05:24,089 --> 00:05:25,891 What's Green doing? 57 00:05:26,091 --> 00:05:28,093 She's making herself at home in your office. 58 00:05:28,293 --> 00:05:30,896 - She talk to you yet? - Yes. 59 00:05:31,096 --> 00:05:33,399 I told her I severed all ties with you. 60 00:05:33,599 --> 00:05:35,601 From now on, I play on the side of the angels. 61 00:05:35,801 --> 00:05:38,070 - Did she buy any of it? - Not a word. 62 00:05:38,153 --> 00:05:39,198 I've got Cofell. 63 00:05:39,398 --> 00:05:40,406 What do you mean "got"? 64 00:05:40,606 --> 00:05:42,908 I've got him in the back of his limousine. 65 00:05:43,108 --> 00:05:45,110 - Has he told you anything? - I'm working on it. 66 00:05:45,310 --> 00:05:47,413 In other words, you've kidnapped him. 67 00:05:47,613 --> 00:05:50,015 He's the only link to Teri and Kim that I've got. 68 00:05:50,215 --> 00:05:52,418 You don't even know if he's the right Ted Cofell. 69 00:05:52,618 --> 00:05:55,120 Every time I talk to you, you go further out on a limb. 70 00:05:55,537 --> 00:05:57,623 From the second they were taken, you tell me one thing... 71 00:05:57,823 --> 00:05:59,625 ...I could have done differently. 72 00:05:59,825 --> 00:06:01,427 I don't know, I guess you're right. 73 00:06:01,627 --> 00:06:04,630 But, Jack, I don't know how much longer I can cover for you. 74 00:06:04,846 --> 00:06:05,898 Nina, please. 75 00:06:06,098 --> 00:06:08,934 Just focus and stay calm, I need you right now. 76 00:06:09,134 --> 00:06:11,937 Look, I don't think Cofell will be easy to break. I need help. 77 00:06:12,137 --> 00:06:15,140 You want me to put together an interrogation profile in what? 15 minutes? 78 00:06:15,641 --> 00:06:17,643 I'll give you about five. 79 00:06:17,843 --> 00:06:18,944 Nina. 80 00:06:19,144 --> 00:06:23,148 If I can't break Cofell, I won't be able to find my family. Do you understand? 81 00:06:23,348 --> 00:06:24,566 I'll do what I can. 82 00:06:24,766 --> 00:06:25,951 Thank you. 83 00:06:26,151 --> 00:06:28,153 I'm gonna look for a place to lay low for awhile. 84 00:06:28,620 --> 00:06:30,656 I'll get back to you as soon as I can. 85 00:06:59,685 --> 00:07:01,987 Your father will find us. 86 00:07:02,187 --> 00:07:04,990 If he doesn't, the people that work for him will. 87 00:07:05,190 --> 00:07:07,693 How? They don't know where we are. We don't know where we are. 88 00:07:07,893 --> 00:07:09,695 They were tracing the call, Kim. 89 00:07:11,697 --> 00:07:14,700 Did they find our location before the battery went dead? 90 00:07:14,900 --> 00:07:16,702 We have to hope that they did, yes. 91 00:07:21,206 --> 00:07:23,208 Sorry about the... phone. 92 00:07:29,715 --> 00:07:31,717 Thank you for helping us. We were hoping... 93 00:07:31,917 --> 00:07:33,719 I don't want to know anything. 94 00:07:33,885 --> 00:07:36,221 Trust me, it's better for you if I don't know anything. 95 00:07:36,421 --> 00:07:38,524 What do you mean? 96 00:07:38,724 --> 00:07:42,227 Eli sent me in here to a get information from you guys. 97 00:07:42,427 --> 00:07:45,480 But, can't tell him what I don't know, right? 98 00:07:45,680 --> 00:07:48,734 Whatever's going on, don't tell me about it. 99 00:07:50,201 --> 00:07:52,203 What's he gonna do to you? 100 00:07:53,204 --> 00:07:54,205 Rick? 101 00:08:10,721 --> 00:08:12,723 - What'd they say? - Nothing, man. 102 00:08:12,923 --> 00:08:14,225 Dude, don't hold out on me. 103 00:08:14,425 --> 00:08:15,526 They don't trust me. 104 00:08:15,726 --> 00:08:18,729 I saw the way that kid looks at you, she must have said something. 105 00:08:19,013 --> 00:08:20,731 Who was the guy I talked to? Was it her father? 106 00:08:21,232 --> 00:08:23,734 - They wouldn't say. - You're lying. 107 00:08:26,570 --> 00:08:27,521 Stop it! 108 00:08:29,240 --> 00:08:30,741 Leave him alone. 109 00:08:58,602 --> 00:09:01,772 I was reviewing the report on the passenger list. 110 00:09:01,972 --> 00:09:03,274 There was an anomaly in first class? 111 00:09:03,774 --> 00:09:05,576 Yeah, the manifest had been altered to look like.. 112 00:09:05,776 --> 00:09:08,279 ...there was an empty seat, but we don't think there was one. 113 00:09:08,479 --> 00:09:10,281 Who was actually in the seat? 114 00:09:10,781 --> 00:09:12,583 The photographer, Martin Belkin. 115 00:09:12,783 --> 00:09:15,436 So the real photographer was killed in the explosion. 116 00:09:15,636 --> 00:09:18,113 And the assassin took his place at the breakfast. 117 00:09:18,313 --> 00:09:20,591 He was enough of a look-alike to fool security. 118 00:09:20,791 --> 00:09:23,794 And, according to Secret Service, he had a legitimate ID, not a forgery. 119 00:09:23,994 --> 00:09:24,795 How did he get it? 120 00:09:25,296 --> 00:09:27,298 That, we're still working on. 121 00:09:32,303 --> 00:09:35,106 Myers? Hey, it's me. 122 00:09:35,306 --> 00:09:37,558 Hi, Bill, can you hang on a minute? 123 00:09:37,758 --> 00:09:40,010 It's Bill Warner, at the Bureau. 124 00:09:40,311 --> 00:09:41,612 Shall I call him back? 125 00:09:41,812 --> 00:09:43,764 No, I need to speak to him. 126 00:09:43,964 --> 00:09:45,232 Let me have the phone. 127 00:09:46,767 --> 00:09:48,119 Alberta? 128 00:09:48,319 --> 00:09:50,821 I've got something you should probably take a look at. 129 00:09:51,021 --> 00:09:54,125 Tell Bill I'll call him later. 130 00:09:54,325 --> 00:09:57,828 The hitter's connection to Germany may actually lead to the Balkans. 131 00:09:58,028 --> 00:09:58,629 All right. 132 00:09:58,829 --> 00:10:01,332 Our sources say our guy is probably a Macedonian... 133 00:10:01,832 --> 00:10:02,833 Hey, I'm here. 134 00:10:03,033 --> 00:10:05,136 - Bad timing? - No problem. 135 00:10:05,336 --> 00:10:06,837 I could have used a few more minutes. 136 00:10:07,338 --> 00:10:10,007 I wish I had them. Give me what you've got. 137 00:10:10,207 --> 00:10:12,676 The guy's flight originated in Croatia... 138 00:10:12,876 --> 00:10:15,179 All right, he's the oldest of three children... 139 00:10:15,379 --> 00:10:17,648 ...his father died when he was a boy. 140 00:10:17,848 --> 00:10:20,351 That means he learned responsibility early. 141 00:10:20,551 --> 00:10:23,137 In college at 16. Intelligent. 142 00:10:23,337 --> 00:10:25,156 First in his class. 143 00:10:25,356 --> 00:10:28,008 Vice-president of a company three years later. 144 00:10:28,208 --> 00:10:30,861 So he's ambitious, driven, maybe too much so. 145 00:10:31,862 --> 00:10:32,863 He has a heart condition. 146 00:10:33,364 --> 00:10:34,865 I know, I've got his pills. 147 00:10:35,199 --> 00:10:37,184 He's very organized. 148 00:10:37,384 --> 00:10:39,370 No charities, no... 149 00:10:40,871 --> 00:10:43,174 He's not generous with time or money. Anal. 150 00:10:43,374 --> 00:10:45,876 I'm guessing he's passive-aggressive. Control freak. 151 00:10:46,076 --> 00:10:47,878 So make him sweat it out for a little while. 152 00:10:48,379 --> 00:10:50,381 Assume control, and then behave erratically. 153 00:10:50,581 --> 00:10:52,916 Yeah, one more thing. 154 00:10:53,116 --> 00:10:54,185 A hunch really. 155 00:10:54,385 --> 00:10:56,887 People this tightly wound, the threat of pain... 156 00:10:57,087 --> 00:10:59,390 ...can be more effective than pain itself. 157 00:10:59,590 --> 00:11:01,192 Okay, I've got it. 158 00:11:01,392 --> 00:11:02,693 This is all just guesswork. 159 00:11:02,893 --> 00:11:04,895 I could have done more with a little time. 160 00:11:05,095 --> 00:11:06,346 Nina, you did great. 161 00:11:06,430 --> 00:11:08,399 I'll get back to you as soon as I can. 162 00:11:08,899 --> 00:11:09,400 Okay. 163 00:11:59,950 --> 00:12:01,952 Get up there! Now! 164 00:12:06,957 --> 00:12:08,959 This doesn't have to take long. 165 00:12:09,159 --> 00:12:10,461 It's up to you. 166 00:12:12,463 --> 00:12:15,048 Do you know a man named Penticoff? 167 00:12:15,466 --> 00:12:17,468 How about Alan York? 168 00:12:17,668 --> 00:12:18,469 David Palmer? 169 00:12:18,969 --> 00:12:21,622 Of course. He's running for president. 170 00:12:21,822 --> 00:12:24,275 The attempt on his life has failed. 171 00:12:24,475 --> 00:12:27,478 The perpetrators will be in custody soon. You've already been implicated. 172 00:12:27,678 --> 00:12:31,732 If you cooperate with me now, I might be able to help you. 173 00:12:31,932 --> 00:12:35,986 I can only repeat, I have no idea what you're talking about. 174 00:12:39,323 --> 00:12:41,558 Your hands are sweating. 175 00:12:41,758 --> 00:12:43,794 Of course, I'm scared. 176 00:12:43,994 --> 00:12:46,497 Who are you meeting on your way to the airport? 177 00:12:46,697 --> 00:12:48,999 A man named Kevin Carroll. 178 00:12:49,199 --> 00:12:50,000 Who is he? 179 00:12:50,083 --> 00:12:52,002 He's a businessman, like myself. 180 00:12:52,202 --> 00:12:53,304 He sells machine tools. 181 00:12:53,504 --> 00:12:55,789 Why were you meeting him in a parking garage? 182 00:12:55,989 --> 00:12:58,008 It was his choice, I don't know why. 183 00:12:59,009 --> 00:13:01,011 I told you everything I know. 184 00:13:09,520 --> 00:13:10,521 Hey, it's me. 185 00:13:11,021 --> 00:13:13,524 Run a background check on a Kevin Carroll. 186 00:13:13,724 --> 00:13:16,026 Allegedly a machine tools salesman. 187 00:13:16,226 --> 00:13:17,528 Probably an alias. 188 00:13:19,029 --> 00:13:20,030 Yeah. 189 00:13:25,903 --> 00:13:28,038 Let me show you something. 190 00:13:47,057 --> 00:13:49,343 You ever hear about the Russian gulag? 191 00:13:49,543 --> 00:13:50,361 What? 192 00:13:50,561 --> 00:13:54,064 A string of prisons in northern Siberia. 193 00:13:54,314 --> 00:13:57,568 Russians didn't have a lot of high-tech equipment up there. 194 00:13:57,768 --> 00:14:00,070 So, they had to make do with what was around. 195 00:14:00,270 --> 00:14:04,375 Sort of like what I'm doing right now. 196 00:14:04,575 --> 00:14:07,911 You probably don't think that I can force this towel down your throat. 197 00:14:08,111 --> 00:14:10,714 Trust me, I can. All the way. 198 00:14:10,914 --> 00:14:13,900 Except I hold on to this little bit here. 199 00:14:14,100 --> 00:14:17,087 When your stomach starts to digest it... 200 00:14:18,589 --> 00:14:19,890 ...I pull it out... 201 00:14:20,090 --> 00:14:22,893 ...taking your stomach lining with it. 202 00:14:23,093 --> 00:14:25,596 Most people could take about a week to die. 203 00:14:26,096 --> 00:14:27,898 It's very painful. 204 00:14:28,098 --> 00:14:30,000 What kind of man are you? 205 00:14:30,200 --> 00:14:32,102 I don't want to hurt you... 206 00:14:34,104 --> 00:14:37,107 ...but I will do everything I have to do to protect my family. 207 00:14:40,611 --> 00:14:43,280 I want to show you something. 208 00:14:43,480 --> 00:14:44,781 It's in my wallet. 209 00:14:54,791 --> 00:14:56,293 Open it, please. 210 00:15:01,298 --> 00:15:05,302 I know you want to see your family again, and I want to see mine... 211 00:15:05,502 --> 00:15:08,105 ...more than anything in the world. 212 00:15:08,305 --> 00:15:12,809 Mr. Bauer, believe me, if I knew something that would help you... 213 00:15:14,311 --> 00:15:15,812 ...I would tell you. 214 00:15:51,348 --> 00:15:52,149 Mr. Drazen. 215 00:15:52,349 --> 00:15:53,650 - Found Bauer? - No. 216 00:15:53,850 --> 00:15:56,219 But we're doing everything possible. Scanning police frequencies... 217 00:15:56,419 --> 00:15:57,654 ...checking hospitals... 218 00:15:57,854 --> 00:16:00,357 ...and I'm still expecting to hear from my contact inside the CTU. 219 00:16:00,557 --> 00:16:03,026 And if Bauer comes here, as you suggested earlier? 220 00:16:03,226 --> 00:16:05,662 Then, we'll be ready for him. 221 00:16:05,862 --> 00:16:09,366 For an American operation, we thought we needed an American crew... 222 00:16:09,566 --> 00:16:12,452 ...perhaps we undervalued our own capabilities. 223 00:16:15,372 --> 00:16:17,674 - I'm pulling the plug on you. - You can't tell me... 224 00:16:17,874 --> 00:16:20,877 You were supposed to frame Bauer for David Palmer's assassination. 225 00:16:21,077 --> 00:16:22,379 But Palmer's still alive. 226 00:16:22,662 --> 00:16:24,381 You don't even know where Bauer is, correct? 227 00:16:24,581 --> 00:16:26,383 - No, but I.. - You've failed. 228 00:16:29,886 --> 00:16:32,889 For over a year now, you've been saying how important this is... 229 00:16:33,089 --> 00:16:34,090 ...now you're just gonna quit? 230 00:16:34,391 --> 00:16:35,392 Quit? 231 00:16:35,892 --> 00:16:37,644 Of course not. 232 00:16:37,844 --> 00:16:39,696 We have a contingency plan. 233 00:16:39,896 --> 00:16:42,799 Bauer and Palmer will both be dead by the end of the day. 234 00:16:42,999 --> 00:16:45,902 You never said anything to me about a contingency plan. 235 00:16:46,403 --> 00:16:48,188 It doesn't involve you. 236 00:16:52,409 --> 00:16:55,412 Just give me a little more time to find Bauer. 237 00:16:55,612 --> 00:16:56,713 Until...'til noon. 238 00:16:56,913 --> 00:16:58,915 That's not even two hours. 239 00:17:01,418 --> 00:17:03,720 I'll give you 30 minutes. 240 00:17:03,920 --> 00:17:06,723 If you don't find Bauer by then, I take over. 241 00:17:06,923 --> 00:17:11,928 Your last task will be to kill his wife and daughter, and pull your people out. 242 00:17:29,446 --> 00:17:32,949 I like your education program, but with all due respect... 243 00:17:33,950 --> 00:17:35,952 ...I do have one or two suggestions. 244 00:17:36,152 --> 00:17:37,954 Well, that's why I'm here. 245 00:17:38,955 --> 00:17:40,957 I'm not one to say that teachers shouldn't... 246 00:17:41,458 --> 00:17:43,409 ...be accountable for their performance, but... 247 00:17:43,493 --> 00:17:45,628 Would you excuse me for just a moment? 248 00:17:45,828 --> 00:17:46,963 Sure. 249 00:17:54,471 --> 00:17:55,555 Carl. 250 00:17:55,755 --> 00:17:57,274 Hello, David. 251 00:17:57,474 --> 00:18:00,977 Since you fired me from your staff, I assume this is a social call? 252 00:18:01,177 --> 00:18:03,980 I need to talk to you, in person. 253 00:18:04,180 --> 00:18:04,814 Why is that? 254 00:18:05,014 --> 00:18:07,984 I got a very disturbing call today, a little while ago. 255 00:18:08,485 --> 00:18:09,786 Oh? 256 00:18:09,986 --> 00:18:12,989 I was told that George Ferragamo's life may be in danger. 257 00:18:13,189 --> 00:18:15,292 Who told you that, Frank Ames? 258 00:18:15,492 --> 00:18:19,996 You know what an old lady he is, just don't pay any attention to him. 259 00:18:20,196 --> 00:18:22,215 I need to talk to you, now. 260 00:18:22,415 --> 00:18:24,859 It's a pretty busy day for me, David. 261 00:18:25,059 --> 00:18:27,504 I know a few things about you, Carl. 262 00:18:28,004 --> 00:18:29,506 Things you don't want spread around. 263 00:18:29,706 --> 00:18:31,508 Are you threatening me? 264 00:18:32,008 --> 00:18:34,811 Is that what it's come to after all these years? 265 00:18:35,011 --> 00:18:38,014 It's come to whatever it takes to get you over here now. 266 00:18:41,017 --> 00:18:41,818 Where are you? 267 00:18:42,018 --> 00:18:44,020 Grant Elementary, in the Valley. 268 00:18:46,022 --> 00:18:48,107 I'll be there by 11:00. 269 00:19:05,041 --> 00:19:06,843 - Nina Myers. - Hey, it's me. 270 00:19:07,043 --> 00:19:09,045 You got anything on Kevin Carroll yet? 271 00:19:09,245 --> 00:19:11,548 Yeah, I show six Kevin Carrolls. 272 00:19:12,048 --> 00:19:15,552 One does in fact work for a machine tool company. 273 00:19:15,752 --> 00:19:17,303 It's a cover. It's gotta be. 274 00:19:17,503 --> 00:19:18,930 There's another possibility. 275 00:19:19,130 --> 00:19:20,357 Maybe he's the wrong Ted Cofell. 276 00:19:20,557 --> 00:19:24,060 No, he was implicated in Jamey's file, along with Gaines. 277 00:19:24,260 --> 00:19:25,812 That file was partially erased. 278 00:19:26,012 --> 00:19:27,438 We can't rely on its information. 279 00:19:27,638 --> 00:19:28,865 I think you're making a mistake. 280 00:19:29,065 --> 00:19:31,568 There's something about this guy, this is not a mistake. 281 00:19:32,068 --> 00:19:37,073 Jack, I know you think he's all you've got, but maybe that's affecting your judgment. 282 00:19:39,075 --> 00:19:40,577 Okay, thanks. 283 00:20:07,103 --> 00:20:10,106 We're going to see your friend Kevin Carroll. 284 00:20:30,426 --> 00:20:33,429 It looks like they're getting ready to leave. 285 00:20:34,931 --> 00:20:36,733 Mom, what's wrong? 286 00:20:36,933 --> 00:20:39,235 It's nothing, honey, I'm all right. 287 00:20:39,435 --> 00:20:42,438 Will you stop saying that, you're not all right. 288 00:20:42,638 --> 00:20:44,240 - What did he do to you? - Nothing. 289 00:20:44,440 --> 00:20:46,943 I've been having this pain in my stomach. 290 00:20:47,827 --> 00:20:48,745 How bad? 291 00:20:48,945 --> 00:20:50,780 It comes and goes. 292 00:20:50,980 --> 00:20:52,448 I can manage. 293 00:20:53,950 --> 00:20:56,102 - I should go tell somebody. - No. 294 00:20:56,302 --> 00:20:58,454 - Mom, you need help. - I said no. 295 00:21:02,458 --> 00:21:05,962 Your father is coming. Until then, we have to be strong. 296 00:21:10,466 --> 00:21:11,467 Okay. 297 00:22:12,028 --> 00:22:13,329 Thank you. 298 00:22:13,529 --> 00:22:14,831 How's the food? 299 00:22:15,031 --> 00:22:17,300 Oh, better than what we used to eat. 300 00:22:17,500 --> 00:22:20,419 You two went to the same elementary school? 301 00:22:20,619 --> 00:22:23,539 Oh, we've known each other all our lives. 302 00:22:23,739 --> 00:22:26,042 And still as much in love as ever. 303 00:22:27,043 --> 00:22:28,544 - Thank you so much. - You're welcome. 304 00:22:29,045 --> 00:22:32,048 I am due at another school, but it's been wonderful to meet you... 305 00:22:32,248 --> 00:22:34,050 ...and all those great kids. 306 00:22:34,250 --> 00:22:34,851 Thank you. 307 00:22:35,051 --> 00:22:37,887 - Would you excuse us a second? - Of course. 308 00:22:43,559 --> 00:22:46,562 I need to know if you've talked to Carl since I fired him. 309 00:22:48,564 --> 00:22:50,366 Yes, I have. 310 00:22:50,566 --> 00:22:51,868 What did you talk about? 311 00:22:52,068 --> 00:22:55,071 I asked him if he could find a way to stop Maureen Kingsley... 312 00:22:55,271 --> 00:22:58,574 ...from airing the story about Keith. He said he would. 313 00:22:59,575 --> 00:23:02,378 What did he say exactly? 314 00:23:02,578 --> 00:23:06,082 As near as I can remember, something about... 315 00:23:06,582 --> 00:23:09,585 ...taking care of the evidence against Keith. 316 00:23:15,591 --> 00:23:17,393 And you didn't think... 317 00:23:17,593 --> 00:23:19,995 ...that was worth mentioning to me? 318 00:23:20,195 --> 00:23:22,598 I wasn't sure what he meant, David. 319 00:23:25,601 --> 00:23:29,105 I'm trying to believe that when you deceived me seven years ago... 320 00:23:29,305 --> 00:23:31,107 ...it was a one-time thing. 321 00:23:35,111 --> 00:23:37,113 This isn't making it any easier. 322 00:23:38,614 --> 00:23:40,616 That is so unfair. 323 00:23:47,123 --> 00:23:48,624 See you later. 324 00:23:51,127 --> 00:23:54,130 I don't know if it's important, but you asked me to check... 325 00:23:54,330 --> 00:23:56,132 ...on Jack Bauer, the guy at breakfast. 326 00:23:56,332 --> 00:23:57,133 Yes. What did you find? 327 00:23:57,633 --> 00:24:00,136 Typical agency file. A lot of gaps. Classified. 328 00:24:00,336 --> 00:24:02,138 Was one of those gaps... 329 00:24:02,638 --> 00:24:04,640 ...in the summer about two years ago? 330 00:24:05,141 --> 00:24:06,642 - How'd you know? - We'll get into that later. 331 00:24:07,143 --> 00:24:10,062 Right now, we've got other things to deal with. 332 00:24:21,657 --> 00:24:23,659 Move up to the other seat. 333 00:24:23,859 --> 00:24:24,660 Now! 334 00:25:02,698 --> 00:25:07,036 An average businessman, with a Microtech Halo in his car? 335 00:25:10,206 --> 00:25:12,208 What did you just say? 336 00:25:12,408 --> 00:25:14,010 Say it again... 337 00:25:14,210 --> 00:25:16,712 ...or I'll break your other wrist! 338 00:25:17,713 --> 00:25:19,715 This is not Cofell. 339 00:25:20,716 --> 00:25:22,518 You speak Serbian? 340 00:25:22,718 --> 00:25:24,220 What are you, from Belgrade? 341 00:25:24,420 --> 00:25:26,022 You got family there? 342 00:25:26,222 --> 00:25:28,624 You deserve everything that's happening to you. 343 00:25:28,824 --> 00:25:31,027 What do you know about what's happening to me? 344 00:25:31,227 --> 00:25:34,230 There's only one thing that you need to know, Bauer. 345 00:25:34,430 --> 00:25:35,731 You will pay. 346 00:25:38,234 --> 00:25:39,635 You will pay. 347 00:25:39,835 --> 00:25:41,186 Who are you? 348 00:25:41,386 --> 00:25:42,738 Who are you! 349 00:25:54,750 --> 00:25:57,303 What's the matter? Is it your heart? 350 00:26:00,756 --> 00:26:04,260 I got your medicine right here. All I want is a little information. 351 00:26:04,460 --> 00:26:07,563 Where is my wife and daughter? Where is my family? 352 00:26:07,763 --> 00:26:11,267 I'll give you the medicine! Tell me where my family is! 353 00:26:20,276 --> 00:26:22,244 Take the medicine! 354 00:26:31,787 --> 00:26:32,938 No! 355 00:26:33,138 --> 00:26:34,290 No! No! 356 00:26:41,797 --> 00:26:43,299 No! No! 357 00:26:45,301 --> 00:26:46,602 Please! 358 00:26:46,802 --> 00:26:49,105 Where's my family? 359 00:26:49,305 --> 00:26:51,807 Please, where is my wife and daughter? Please! 360 00:26:52,808 --> 00:26:54,310 Don't die! Don't Die. 361 00:27:18,767 --> 00:27:21,003 Hey, listen to me, okay? 362 00:27:21,203 --> 00:27:24,807 It's not your fault. There's no way you could have seen that coming. 363 00:27:25,307 --> 00:27:27,610 How am I going to find Teri and Kim? 364 00:27:27,810 --> 00:27:31,513 The man he's meeting, Kevin Carroll, maybe he knows something. 365 00:27:31,713 --> 00:27:33,816 If he shows up, he's already late. 366 00:27:35,818 --> 00:27:38,821 Nina, there's something very wrong about this whole situation. 367 00:27:39,021 --> 00:27:41,123 This is not just about David Palmer. 368 00:27:41,323 --> 00:27:43,475 This is personal, they're coming after me. 369 00:27:43,675 --> 00:27:45,828 What's the connection between you and Palmer? 370 00:27:46,028 --> 00:27:48,330 - Or you and Cofell? - I don't know! 371 00:27:57,539 --> 00:27:59,642 Look, this is what I want you to do... 372 00:27:59,842 --> 00:28:02,344 ...I want you to dig deeper into Cofell's background. 373 00:28:02,544 --> 00:28:03,896 Check out his extended family. 374 00:28:04,096 --> 00:28:06,623 I also want you to access my field assignment files. 375 00:28:06,823 --> 00:28:09,351 - They're classified. - I know, find your way in. 376 00:28:09,852 --> 00:28:12,855 I want you to check out an assignment two years ago. I was in Belgrade... 377 00:28:13,055 --> 00:28:13,856 ...then Kosovo. 378 00:28:14,106 --> 00:28:16,158 It was called Operation Nightfall. 379 00:28:16,358 --> 00:28:18,861 Now, I want you to crosscheck everything that you find out from that... 380 00:28:19,061 --> 00:28:19,862 ...with Cofell's file. 381 00:28:20,362 --> 00:28:21,864 - Do you understand? - Yeah. 382 00:28:22,064 --> 00:28:23,365 Okay, do it now. 383 00:28:28,871 --> 00:28:32,374 Come on, Jack, come on, pull yourself together. 384 00:29:03,271 --> 00:29:04,773 Hey. 385 00:29:06,274 --> 00:29:07,492 - What's this? - Nothing. 386 00:29:07,692 --> 00:29:09,744 Just act like you're interested. 387 00:29:09,944 --> 00:29:12,280 Look, Alberta probably thinks we're already helping Jack, right? 388 00:29:12,480 --> 00:29:13,782 She can't prove it. 389 00:29:14,282 --> 00:29:17,285 Why don't we just come clean, tell her what's going on? 390 00:29:17,786 --> 00:29:19,120 Jack says no. 391 00:29:21,790 --> 00:29:24,292 Maybe you should stop thinking about Jack... 392 00:29:24,793 --> 00:29:27,470 ...and start thinking about yourself. 393 00:29:27,670 --> 00:29:30,348 It's Jack's family, so it's Jack's call. 394 00:29:30,548 --> 00:29:32,492 After what happened with Jamey... 395 00:29:32,692 --> 00:29:34,636 ...we don't know who we can trust. 396 00:29:34,836 --> 00:29:35,804 All right, come on. 397 00:29:36,304 --> 00:29:38,807 Green may be a hard-ass but I don't think she's dirty. 398 00:29:39,007 --> 00:29:40,609 I agree. But she does things by the book. 399 00:29:40,809 --> 00:29:43,311 If we tell her what's going on, she'll call Division. Before you know it... 400 00:29:43,812 --> 00:29:45,814 ...there's gonna be 30 people in the loop. 401 00:29:48,316 --> 00:29:50,869 If just one of them is another Jamey... 402 00:30:10,338 --> 00:30:11,339 Kim. 403 00:30:11,840 --> 00:30:14,843 Kim, honey. Wake up. You can't fall asleep. 404 00:30:15,043 --> 00:30:16,845 - Come on. Hey. - Why? 405 00:30:17,095 --> 00:30:19,347 Because if Dad comes, we might have to move quickly. 406 00:30:19,547 --> 00:30:21,516 - Come on. - When we need to move, I will. 407 00:30:21,850 --> 00:30:23,852 - No, Kimberly, come on. - Mom, I'm tired. 408 00:30:24,018 --> 00:30:25,854 I know you're tired. You've been very brave. 409 00:30:26,354 --> 00:30:28,857 You just have to stay that way a little while longer. 410 00:30:29,057 --> 00:30:30,859 Kimberly, we can't miss our chance. 411 00:30:36,531 --> 00:30:37,365 Are you okay? 412 00:30:39,868 --> 00:30:40,835 Take it. 413 00:30:43,371 --> 00:30:45,373 It's Dan's, he left it in the van. 414 00:30:46,374 --> 00:30:47,375 It's loaded. 415 00:30:50,762 --> 00:30:52,380 It's all I can do. 416 00:30:53,882 --> 00:30:56,885 You know, I'm sorry about getting you into this. 417 00:30:57,385 --> 00:30:59,187 Sorry about... 418 00:31:00,388 --> 00:31:02,891 I'm sorry about everything. 419 00:31:10,899 --> 00:31:13,401 What are we supposed to do, shoot our way out? 420 00:31:22,410 --> 00:31:23,795 They're gonna kill us. 421 00:31:24,412 --> 00:31:25,914 This time they mean it. 422 00:31:27,415 --> 00:31:30,418 Oh, God... no. 423 00:31:30,919 --> 00:31:31,920 No. 424 00:31:33,137 --> 00:31:34,055 Hey. 425 00:31:34,255 --> 00:31:36,925 Kimberly, listen to me, we're alive. 426 00:31:37,125 --> 00:31:38,393 Come here. 427 00:31:40,428 --> 00:31:41,730 We're alive. 428 00:31:41,930 --> 00:31:43,732 As long as we're alive... 429 00:31:43,932 --> 00:31:46,935 ...I'm not giving up and neither are you. 430 00:31:47,936 --> 00:31:49,437 Right? 431 00:31:51,940 --> 00:31:53,441 Right. 432 00:32:35,984 --> 00:32:37,786 Sorry I'm late. 433 00:32:37,986 --> 00:32:40,488 I had a couple of calls to make. 434 00:32:44,993 --> 00:32:45,994 Hello, Alan. 435 00:32:47,412 --> 00:32:48,997 Or is it Kevin? 436 00:32:53,001 --> 00:32:54,552 Where's my wife? 437 00:34:03,037 --> 00:34:04,539 I want you to check this out. 438 00:34:14,048 --> 00:34:15,049 Wake up. 439 00:34:28,563 --> 00:34:31,065 - Where's my wife? - She's safe. 440 00:34:31,265 --> 00:34:33,067 - And my daughter? - Safe. 441 00:34:34,569 --> 00:34:35,520 Where? 442 00:34:41,075 --> 00:34:44,579 Don't make this any harder than it has to be. 443 00:34:45,079 --> 00:34:47,081 I was just about to say the same to you. 444 00:34:47,281 --> 00:34:49,083 But I'm the man with the gun. 445 00:34:49,584 --> 00:34:52,703 If you kill me, how are you gonna find your family? 446 00:34:52,903 --> 00:34:55,089 Who said anything about killing? 447 00:34:59,594 --> 00:35:01,596 I'm pretty good at withstanding pain. 448 00:35:03,097 --> 00:35:06,601 But if you don't get there soon, it may be too late. 449 00:35:08,102 --> 00:35:11,606 Since you are no longer any use to us, Jack... 450 00:35:13,608 --> 00:35:17,111 ...there's no reason to keep your family alive. 451 00:35:17,311 --> 00:35:19,614 So, we need to come to an agreement. 452 00:35:23,618 --> 00:35:25,520 I'm listening. 453 00:35:25,720 --> 00:35:27,422 You let me go... 454 00:35:27,622 --> 00:35:29,624 ...I tell you where they are. 455 00:35:34,629 --> 00:35:37,131 As soon as I know they're safe... 456 00:35:38,633 --> 00:35:41,636 ...I'll let you go. You got my word on it. 457 00:35:42,637 --> 00:35:45,139 Your word. That works. 458 00:35:47,308 --> 00:35:50,811 We are talking about my family, do you understand me? 459 00:35:52,313 --> 00:35:54,115 All I want is to get them back. 460 00:35:54,315 --> 00:35:58,319 So, as soon as I know they are safe, I will let you go. 461 00:35:58,519 --> 00:36:00,321 That is the agreement. 462 00:36:03,324 --> 00:36:06,127 If I say no? 463 00:36:06,327 --> 00:36:10,164 We'll find out how good you really are at withstanding some pain. 464 00:36:20,841 --> 00:36:22,126 Drive the car. 465 00:36:55,376 --> 00:36:56,877 Your half hour's up. 466 00:36:58,379 --> 00:37:00,681 Kill Bauer's wife and daughter. 467 00:37:00,881 --> 00:37:03,384 Our contingency doesn't involve them. 468 00:37:10,891 --> 00:37:12,393 Eli! 469 00:37:21,402 --> 00:37:23,904 Tell the drivers to make their final preparations. 470 00:37:27,408 --> 00:37:28,909 Then kill the women. 471 00:37:40,921 --> 00:37:44,425 I'm well aware that all too often these days, you have to be surrogate parents... 472 00:37:44,925 --> 00:37:46,227 ...as well as teachers. 473 00:37:46,427 --> 00:37:49,930 What can be done about that at the federal level? 474 00:37:52,299 --> 00:37:54,235 That's a good question. 475 00:37:54,435 --> 00:37:57,438 One that Mike has become an expert on in the last few years... 476 00:37:57,638 --> 00:37:58,739 ...haven't you, Mike? 477 00:37:58,939 --> 00:38:02,092 I've been in charge of preparing our position paper on education... 478 00:38:02,292 --> 00:38:05,446 ...and I've reached some conclusions I think you'll find interesting. 479 00:38:05,946 --> 00:38:06,747 Wonderful. 480 00:38:06,947 --> 00:38:09,950 Studies have proven that parental involvement... 481 00:38:19,460 --> 00:38:21,378 What's this about Ferragamo? 482 00:38:21,962 --> 00:38:24,923 What difference does it make, as long as you're protected? 483 00:38:25,123 --> 00:38:28,085 What difference does it make, that someone may be murdered? 484 00:38:28,285 --> 00:38:29,970 I didn't say anything about murder. 485 00:38:30,254 --> 00:38:32,765 You didn't deny it, either. 486 00:38:32,965 --> 00:38:35,476 Okay, I deny it. Satisfied? 487 00:38:37,978 --> 00:38:39,280 David. 488 00:38:39,480 --> 00:38:43,484 Power has a price and that price has to be paid. Always. 489 00:38:43,684 --> 00:38:45,486 Spare me the civics lesson. 490 00:38:45,686 --> 00:38:49,406 I will not permit anyone to be harmed in any way in the name of my candidacy. 491 00:38:49,990 --> 00:38:52,493 You don't permit or not permit anything. 492 00:38:52,993 --> 00:38:54,995 Don't you understand that by now? 493 00:38:57,498 --> 00:38:59,800 These are very serious people, David. 494 00:39:00,000 --> 00:39:02,503 They didn't put all this time and money behind you... 495 00:39:02,703 --> 00:39:04,805 ...to let things fall apart now. 496 00:39:05,005 --> 00:39:08,008 They'll find someone to do what they need done. 497 00:39:09,510 --> 00:39:11,345 I can't believe you used to work for me. 498 00:39:11,545 --> 00:39:12,813 I never worked for you. 499 00:39:13,013 --> 00:39:16,016 You and I have have always worked for them. 500 00:39:23,524 --> 00:39:24,525 You maybe. 501 00:39:26,026 --> 00:39:27,528 Not me. 502 00:39:38,038 --> 00:39:40,341 Information. How can I direct your call? 503 00:39:40,541 --> 00:39:44,044 Yes. Give me the number on a Dr. George Ferragamo. 504 00:39:44,244 --> 00:39:46,547 Just put me through immediately, please. 505 00:39:57,057 --> 00:39:59,009 Dad isn't coming, is he? 506 00:40:00,060 --> 00:40:01,562 I don't know, baby. 507 00:40:09,570 --> 00:40:11,872 I guess your time's up. 508 00:40:12,072 --> 00:40:14,074 Don't worry, I'll make it fast. 509 00:40:26,587 --> 00:40:28,005 No! 510 00:41:01,622 --> 00:41:05,626 Whoever knew he came in to kill us was expecting two shots. 511 00:41:05,826 --> 00:41:07,628 That was the second shot. 512 00:41:09,129 --> 00:41:10,631 What do we do now? 513 00:41:13,133 --> 00:41:14,635 We hide the body. 514 00:41:19,640 --> 00:41:21,174 Come on. 515 00:41:32,653 --> 00:41:34,154 Turn left here. 516 00:41:44,665 --> 00:41:46,166 Where are we headed? 517 00:41:48,669 --> 00:41:50,504 Where are we headed? 518 00:41:52,172 --> 00:41:54,475 Just drive straight. 519 00:41:54,675 --> 00:41:56,677 I'm taking you to your family. 38624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.