Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,225 --> 00:01:15,643
Walsh isn't answering.
2
00:01:15,843 --> 00:01:18,563
As soon as you reach him,
you find me.
3
00:01:20,932 --> 00:01:22,317
Is this the crew list from the 747?
4
00:01:22,818 --> 00:01:23,819
Yeah.
5
00:01:24,187 --> 00:01:25,488
Should I get a maintenance
history on the plane?
6
00:01:25,688 --> 00:01:28,691
No. For now, let's just assume
this was not an accident.
7
00:01:28,891 --> 00:01:30,744
- Why?
- It originated out of Berlin.
8
00:01:30,944 --> 00:01:32,997
It's where Walsh said the
shooter was coming from.
9
00:01:33,497 --> 00:01:37,502
Break down the crew and passenger list..
..political affiliation, criminal record..
10
00:01:38,003 --> 00:01:40,205
...country of origin and residence.
11
00:01:40,405 --> 00:01:41,456
- Jack.
- What?
12
00:01:43,626 --> 00:01:45,294
You want to tell me what's
going on here tonight?
13
00:01:45,795 --> 00:01:46,595
What's going on?
14
00:01:47,096 --> 00:01:48,681
Besides a 747 falling out of the sky...
15
00:01:48,881 --> 00:01:51,218
...and a threat on a presidential
candidate's life?
16
00:01:51,418 --> 00:01:53,270
That's right. Besides that.
17
00:01:53,470 --> 00:01:55,739
Look, George Mason comes in here...
18
00:01:55,939 --> 00:01:59,444
...disappears up in your office for a
half an hour, then he limps out.
19
00:02:00,445 --> 00:02:01,529
What's that all about?
20
00:02:03,782 --> 00:02:05,067
Tell him, Jack.
21
00:02:08,454 --> 00:02:10,206
- Fine, then I will.
- Nina...
22
00:02:10,540 --> 00:02:13,626
The three agents that Jack brought
down on bribery charges...
23
00:02:13,826 --> 00:02:15,428
...were close friends of Mason.
24
00:02:15,628 --> 00:02:17,048
He's been looking for
payback ever since.
25
00:02:17,248 --> 00:02:20,668
He chose tonight to make some
pretty nasty accusations about Jack...
26
00:02:20,868 --> 00:02:22,888
...as well as some other
people in this office.
27
00:02:26,141 --> 00:02:30,730
In case you haven't noticed, Jack doesn't
have a lot of tolerance for criticism.
28
00:02:30,930 --> 00:02:32,565
I need that right away.
29
00:02:35,068 --> 00:02:37,855
I'll get you that list within the hour.
30
00:02:38,055 --> 00:02:39,323
Thank you.
31
00:02:48,616 --> 00:02:50,686
That was quite a story.
32
00:02:50,886 --> 00:02:52,955
It's better than the truth.
33
00:03:53,107 --> 00:03:54,610
Did you get the ID?
34
00:03:55,611 --> 00:03:56,612
Yes.
35
00:04:51,758 --> 00:04:56,264
It's funny. When you came to Jack's rescue
back there with your little performance..
36
00:04:56,464 --> 00:04:58,766
...it reminded me of something.
37
00:04:59,768 --> 00:05:01,770
Yeah, what?
38
00:05:02,271 --> 00:05:05,107
Remember that time we came into
work together about a month ago?
39
00:05:05,307 --> 00:05:07,911
Lisa made some wisecrack remark...
40
00:05:08,111 --> 00:05:10,614
...and you came up with this
really great B.S. story...
41
00:05:11,114 --> 00:05:14,118
...an early breakfast meeting
with District Three.
42
00:05:16,621 --> 00:05:20,425
I was really impressed with how
convincing a liar you are.
43
00:05:22,928 --> 00:05:25,315
What's your point, Tony?
44
00:05:25,515 --> 00:05:28,518
I want to know what happened up
there between Jack and Mason.
45
00:05:28,718 --> 00:05:30,320
I already told you.
46
00:05:30,520 --> 00:05:32,398
And I don't believe you.
47
00:05:32,598 --> 00:05:34,275
Maybe I should ask Mason.
48
00:05:34,475 --> 00:05:37,478
A presidential candidate's
life is at stake.
49
00:05:37,678 --> 00:05:39,781
Maybe you should get back to work.
50
00:05:48,457 --> 00:05:50,961
I think we need to turn right here.
51
00:06:01,255 --> 00:06:02,757
There it is.
52
00:06:18,275 --> 00:06:19,276
Janet?
53
00:06:21,779 --> 00:06:22,780
Janet?
54
00:06:26,268 --> 00:06:28,086
- Hello?
- Hey, sweetheart.
55
00:06:28,286 --> 00:06:31,791
- Have you found the girls yet?
- No. We just got here.
56
00:06:31,991 --> 00:06:34,293
Janet's car is parked out front.
I just got here.
57
00:06:34,493 --> 00:06:36,295
All right. I'll wait 'til you check it out.
58
00:06:36,797 --> 00:06:37,798
No, let me call you back.
59
00:06:37,998 --> 00:06:38,599
I'll hold.
60
00:06:38,799 --> 00:06:42,803
- Kim?
- Teri?
61
00:06:44,939 --> 00:06:45,940
Kim?
62
00:06:47,442 --> 00:06:48,943
They were here.
63
00:07:11,387 --> 00:07:12,888
What did you give her?
64
00:07:13,389 --> 00:07:15,424
Nothing she didn't want.
65
00:07:17,427 --> 00:07:20,271
Look, my dad is a government agent.
66
00:07:20,471 --> 00:07:23,117
I thought you said your dad was dead.
67
00:07:23,317 --> 00:07:26,821
He's not. If I'm not home
in the next half hour...
68
00:07:27,021 --> 00:07:28,122
...he's going to be all over this.
69
00:07:28,322 --> 00:07:30,325
Told you, you should have
given her a roofie.
70
00:07:30,525 --> 00:07:32,160
I'm serious. You two are toast.
71
00:07:32,611 --> 00:07:34,496
She's giving me a headache, dude.
72
00:07:34,696 --> 00:07:36,582
- Just chill, okay?
- You chill.
73
00:07:56,272 --> 00:07:57,139
Walsh.
74
00:08:04,981 --> 00:08:06,983
- Did anyone see you come in?
- No.
75
00:08:07,484 --> 00:08:10,329
- You weren't followed?
- Take it easy.
76
00:08:10,529 --> 00:08:13,374
No, I'm not going to
take it easy. I'm not.
77
00:08:13,574 --> 00:08:15,177
I should never have called you.
78
00:08:15,377 --> 00:08:17,880
If you have evidence that someone
inside the agency...
79
00:08:18,380 --> 00:08:20,382
...is involved in a plot
against David Palmer...
80
00:08:20,582 --> 00:08:22,385
...then you had no choice.
81
00:08:27,975 --> 00:08:29,277
Here.
82
00:08:29,477 --> 00:08:31,846
It's all yours. I'm out of this.
83
00:08:32,046 --> 00:08:33,030
Wait.
84
00:08:33,230 --> 00:08:34,483
A keycard?
85
00:08:34,683 --> 00:08:37,035
Yeah, it's just a simple keycard.
86
00:08:37,235 --> 00:08:39,237
The kind we use to get in
and out of the building.
87
00:08:39,738 --> 00:08:40,823
I don't get it.
88
00:08:41,023 --> 00:08:44,193
Normally, the magnetic stripe
has just an access code on it.
89
00:08:44,393 --> 00:08:46,379
But the stripe can hold a ton of data.
90
00:08:46,579 --> 00:08:50,000
On this one, I found a file filled
with references to Palmer.
91
00:08:50,200 --> 00:08:51,802
What's the point?
92
00:08:52,002 --> 00:08:54,005
To smuggle confidential information.
93
00:08:54,205 --> 00:08:58,510
These get in and out of restricted
areas without any scrutiny.
94
00:09:01,714 --> 00:09:04,049
I need you to be reachable
throughout the day.
95
00:09:04,249 --> 00:09:06,018
You said after tonight I'm done.
96
00:09:06,219 --> 00:09:07,688
I can't help it, Scott.
97
00:09:07,888 --> 00:09:11,391
Until we defuse this situation, I
need to be able to find you.
98
00:09:11,892 --> 00:09:14,696
I find out there's an agency conspiracy
to kill David Palmer.
99
00:09:14,896 --> 00:09:20,035
The moment I realized what I stumbled onto,
I put my wife and kid on a plane.
100
00:09:20,235 --> 00:09:22,838
I couldn't even tell them why.
101
00:09:23,038 --> 00:09:25,541
I've been here long enough to know
what I'm dealing with.
102
00:09:25,742 --> 00:09:27,043
It's your thing now. I'm out.
103
00:09:27,243 --> 00:09:28,378
Scott.
104
00:09:28,578 --> 00:09:31,881
What you did took a lot of courage.
105
00:09:32,081 --> 00:09:35,636
I'm asking you to hang in there
with me a little longer.
106
00:09:35,836 --> 00:09:37,838
I did my part. Get someone else.
107
00:09:49,018 --> 00:09:50,436
There is no one else.
108
00:09:57,160 --> 00:09:59,664
You got me for another 24 hours.
109
00:09:59,864 --> 00:10:01,916
Then I'm joining my family.
110
00:10:11,845 --> 00:10:15,348
Yes, I know Palmer gets a lot of death
threats, but this one's got some weight.
111
00:10:15,548 --> 00:10:17,150
We're overloaded.
We'll deal with it...
112
00:10:17,350 --> 00:10:19,353
No, you're gonna have to make some
adjustments in your schedule.
113
00:10:19,854 --> 00:10:22,857
You're gonna have to notify his advance
team, tighten up security on your end.
114
00:10:23,057 --> 00:10:23,858
I understand...
115
00:10:24,860 --> 00:10:26,361
Yes. I've gotta go.
I'll update you in an hour.
116
00:10:26,862 --> 00:10:28,163
You'll update...
117
00:10:28,363 --> 00:10:30,232
- One hour?
- Yes. Fine.
118
00:10:33,453 --> 00:10:33,753
Teri?
119
00:10:33,953 --> 00:10:36,330
Jack. I need you.
120
00:10:36,530 --> 00:10:38,709
- Richard?
- Yeah.
121
00:10:38,909 --> 00:10:42,463
I'm at 2350 Dunlop Plaza. I got
two shooters trying to hit me...
122
00:10:42,663 --> 00:10:43,714
...and an agent down.
123
00:10:43,915 --> 00:10:44,966
Richard, what's going on?
124
00:10:45,467 --> 00:10:48,503
I've got hard information on
who is behind the Palmer hit.
125
00:10:48,703 --> 00:10:50,305
Isley can get there before me.
126
00:10:50,506 --> 00:10:52,758
- He's in the area.
- No, don't call anyone.
127
00:10:52,958 --> 00:10:55,261
We still don't know who we can trust.
128
00:10:55,461 --> 00:10:57,648
Just get me out of here.
129
00:10:57,848 --> 00:11:00,183
- I'll be there in 10 minutes.
- I'll be on the roof.
130
00:11:02,602 --> 00:11:03,320
Richard?
131
00:11:04,155 --> 00:11:05,156
Richard?
132
00:11:22,792 --> 00:11:23,594
Hello?
133
00:11:23,794 --> 00:11:25,680
Hey, It's Me. What's going on?
Is Kim at the store?
134
00:11:25,880 --> 00:11:27,732
No, she's not here.
135
00:11:27,932 --> 00:11:29,434
I thought you said you saw their car.
136
00:11:29,935 --> 00:11:32,003
We think she left with the boys.
137
00:11:32,203 --> 00:11:34,072
This guy you're with, York...
138
00:11:34,272 --> 00:11:36,675
...does he know either of these boys?
139
00:11:36,875 --> 00:11:39,078
No, but one of them, Dan, works here.
140
00:11:39,278 --> 00:11:42,198
I'm starting to worry a little bit.
Can't you get over here?
141
00:11:42,398 --> 00:11:46,653
I can't. I don't have time to explain,
but some bad things are happening tonight.
142
00:11:46,853 --> 00:11:49,341
Our daughter's missing I think
that's bad, don't you?
143
00:11:49,541 --> 00:11:53,995
Teri, she's not missing. She's partying.
Kim's smart enough to know her limits.
144
00:11:54,195 --> 00:11:57,883
Yeah? Maybe you should come over here
and see what those limits are, Jack.
145
00:11:59,585 --> 00:12:00,586
What's that supposed to mean?
146
00:12:01,137 --> 00:12:02,139
Nothing.
147
00:12:02,639 --> 00:12:05,726
We're going to wait here for
them to come back for the car.
148
00:12:05,926 --> 00:12:08,730
Call me when you're done
with your emergency, okay?
149
00:12:08,930 --> 00:12:10,532
I will. I'm sorry, okay?
150
00:12:10,732 --> 00:12:13,234
I'll call you as soon as I can.
151
00:12:13,434 --> 00:12:14,152
Bye.
152
00:12:22,662 --> 00:12:26,166
Look, I know it seems like
we're these really bad guys...
153
00:12:26,366 --> 00:12:28,219
...but we're cool, I swear.
154
00:12:28,419 --> 00:12:30,004
There's just some stuff we got to do.
155
00:12:30,204 --> 00:12:32,506
Go along with it,
and you guys won't get hurt.
156
00:12:32,706 --> 00:12:34,876
I don't even know what you
want me to go along with.
157
00:12:35,377 --> 00:12:37,596
Is this some sort of fraternity
stunt or something?
158
00:12:38,597 --> 00:12:40,432
Something like that.
159
00:12:40,632 --> 00:12:44,137
Fine. Whatever. I'll tell your friends
whatever you want me to...
160
00:12:44,337 --> 00:12:45,663
...just let us go.
161
00:12:45,863 --> 00:12:47,190
It's not that simple.
162
00:12:47,558 --> 00:12:49,560
- These people...
- What people?
163
00:12:56,284 --> 00:12:58,486
Dan, pull over. She's choking.
164
00:12:58,686 --> 00:13:00,171
It's okay.
165
00:13:00,371 --> 00:13:03,209
- She's not breathing, you idiot!
- I don't care.
166
00:13:10,217 --> 00:13:12,002
- Stop.
- Get back!
167
00:13:18,726 --> 00:13:20,729
Don't be a moron!
168
00:13:26,485 --> 00:13:28,021
Don't be a bitch.
169
00:13:43,371 --> 00:13:46,676
Brush fires set off by
the wreckage are making the prospect...
170
00:13:46,876 --> 00:13:51,881
...of locating possible survivors of
Flight 221 virtually impossible.
171
00:14:00,391 --> 00:14:02,627
- Has Carl called yet?
- No, not yet.
172
00:14:02,827 --> 00:14:05,063
- Let me know as soon as he does.
- Okay.
173
00:14:16,543 --> 00:14:20,047
It's twenty after one. Weren't
the kids supposed to be back by now?
174
00:14:20,548 --> 00:14:23,050
They stopped to get pizza after the rally.
175
00:14:23,918 --> 00:14:25,921
- You seen this?
- Yeah.
176
00:14:29,925 --> 00:14:31,426
It's horrible.
177
00:14:38,352 --> 00:14:39,570
I'm sorry I walked away before.
178
00:14:39,770 --> 00:14:42,773
What did Maureen Kingsley
say to you on the phone?
179
00:14:43,741 --> 00:14:45,243
It's nothing serious.
180
00:14:45,744 --> 00:14:48,246
I'm overreacting to everything right now.
181
00:14:50,699 --> 00:14:55,755
Today is going to be the second
most important day of my life.
182
00:14:55,955 --> 00:14:58,125
And what would the first one be?
183
00:14:59,626 --> 00:15:01,094
I think you know.
184
00:15:02,095 --> 00:15:04,632
I still like to hear you say it.
185
00:15:06,134 --> 00:15:07,135
All right.
186
00:15:10,138 --> 00:15:12,608
The most important day of my life...
187
00:15:16,312 --> 00:15:19,649
...was when I hit the game-winning
three against DePaul at the Final Four.
188
00:15:19,950 --> 00:15:22,619
You just lost my vote, Senator.
189
00:15:22,819 --> 00:15:25,823
Good night.
Don't let this get to you.
190
00:15:32,631 --> 00:15:33,799
Thanks, honey.
191
00:15:33,999 --> 00:15:35,167
Good night.
192
00:15:56,525 --> 00:16:00,029
We already know about that. We've
got another way around security.
193
00:16:00,229 --> 00:16:02,531
No, I don't want an explanation.
194
00:16:03,033 --> 00:16:05,535
- I just want him in place.
- Hold on.
195
00:16:07,537 --> 00:16:10,041
Gaines. Yeah, I'm finishing
up with him right now.
196
00:16:10,241 --> 00:16:12,043
All right, get back to me.
197
00:16:12,543 --> 00:16:14,846
Hey, Mandy.
198
00:16:15,046 --> 00:16:16,198
Good. Everything put together?
199
00:16:16,398 --> 00:16:17,549
It is. Just get back to me.
200
00:16:17,749 --> 00:16:19,301
I'll get back to you.
201
00:16:21,804 --> 00:16:25,192
- You want something to drink?
- No thanks.
202
00:16:25,392 --> 00:16:27,394
They'll be ready to go by
the time you get there.
203
00:16:27,894 --> 00:16:28,896
Leave now.
204
00:16:37,739 --> 00:16:39,241
It's all there.
205
00:16:45,581 --> 00:16:49,303
- What are you doing this summer?
- Not interested.
206
00:16:49,503 --> 00:16:50,604
You haven't heard my offer.
207
00:16:50,804 --> 00:16:54,591
I don't care. I'm going to
disappear for awhile. Lay low.
208
00:16:56,094 --> 00:16:58,096
So when do I get the ID?
209
00:17:03,235 --> 00:17:04,236
Soon.
210
00:17:16,751 --> 00:17:18,052
Myers.
211
00:17:18,252 --> 00:17:21,039
Nina, it's Jack. Is this a secure line?
212
00:17:21,239 --> 00:17:22,791
No, you want me to transfer it?
213
00:17:22,991 --> 00:17:24,918
No time. I need an entry code.
214
00:17:25,118 --> 00:17:26,845
Entry code? Where are you?
215
00:17:27,045 --> 00:17:29,849
- I needed to take care of something.
- Why didn't you check out with me?
216
00:17:30,049 --> 00:17:32,652
Nina, just get me the code, okay?
217
00:17:32,852 --> 00:17:36,223
2350 Dunlop Plaza, the north parking garage.
218
00:17:42,230 --> 00:17:43,231
Dunlop?
219
00:17:44,366 --> 00:17:45,117
Got it.
220
00:17:45,317 --> 00:17:47,320
9-1-3-6-7-star.
221
00:17:50,239 --> 00:17:51,415
I'm in.
222
00:17:51,615 --> 00:17:52,792
Jack...
223
00:19:23,280 --> 00:19:24,281
Jack.
224
00:19:25,783 --> 00:19:27,935
- Richard, are you okay?
- I'm fine.
225
00:19:28,135 --> 00:19:30,288
You said there were two shooters.
226
00:19:30,488 --> 00:19:31,590
At least. Maybe three.
227
00:19:31,790 --> 00:19:32,791
They look like they were ours?
228
00:19:32,991 --> 00:19:34,593
I couldn't tell.
229
00:19:34,793 --> 00:19:36,295
How high does this conspiracy go?
230
00:19:36,495 --> 00:19:37,797
I don't know yet, Jack.
231
00:19:38,298 --> 00:19:40,700
- Did you see anyone downstairs?
- No one.
232
00:19:40,900 --> 00:19:43,303
- Is this the only way out?
- This is it.
233
00:19:43,503 --> 00:19:44,305
Okay.
234
00:20:05,295 --> 00:20:06,964
- I'm sorry.
- No, no, no no.
235
00:20:07,164 --> 00:20:08,465
Come here.
236
00:20:13,638 --> 00:20:14,639
Wow.
237
00:20:17,142 --> 00:20:19,345
You look just like Martin Belkin.
238
00:20:21,897 --> 00:20:23,900
How'd they do that?
239
00:20:24,401 --> 00:20:25,902
Plastic surgery.
240
00:20:27,404 --> 00:20:28,905
That's amazing.
241
00:20:30,775 --> 00:20:33,277
You're going to kill David Palmer?
242
00:20:36,113 --> 00:20:37,616
Hey, where's Jack?
243
00:20:37,816 --> 00:20:38,867
I don't know.
244
00:20:39,868 --> 00:20:41,870
I thought you were on the phone with him.
245
00:20:42,070 --> 00:20:43,373
No, that was Division.
246
00:20:43,573 --> 00:20:44,874
Really?
247
00:20:48,378 --> 00:20:51,182
This is a military organization.
There's a chain of command.
248
00:20:51,382 --> 00:20:56,137
I am your superior. I tell you what I
want and you don't question it, got it?
249
00:20:56,337 --> 00:20:57,972
All right. I can accept that.
250
00:20:58,440 --> 00:20:59,724
Good.
251
00:21:00,225 --> 00:21:01,609
There's something you got to deal with.
252
00:21:01,809 --> 00:21:02,912
Yeah? What?
253
00:21:03,112 --> 00:21:05,781
You can boss me around
all you want here...
254
00:21:05,981 --> 00:21:08,784
...but when you and I punch out...
255
00:21:08,985 --> 00:21:10,871
...we're something else...
256
00:21:11,071 --> 00:21:11,872
...okay?
257
00:21:14,374 --> 00:21:15,960
Okay, Tony.
258
00:21:17,462 --> 00:21:18,463
Okay.
259
00:21:45,077 --> 00:21:48,581
Okay, we're clear. Give me
your tie. I want to fix this.
260
00:21:54,421 --> 00:21:55,706
Sorry.
261
00:22:08,220 --> 00:22:09,989
I should've been more careful.
262
00:22:10,189 --> 00:22:12,191
They could have been following Baylor.
263
00:22:12,391 --> 00:22:13,667
This was my fault.
264
00:22:13,867 --> 00:22:15,145
I set it up wrong.
265
00:22:16,613 --> 00:22:18,365
We were sitting ducks.
266
00:22:22,069 --> 00:22:24,622
I'm sorry to put you through this, Jack.
267
00:22:24,822 --> 00:22:27,409
Don't you ever say that to me.
268
00:22:27,609 --> 00:22:29,161
You of all people.
269
00:22:29,661 --> 00:22:30,963
I owe you my life.
270
00:22:35,084 --> 00:22:38,388
Across the mezzanine there's a corridor
that leads to a service exit.
271
00:22:38,588 --> 00:22:40,307
We're gonna take that
straight to the street.
272
00:22:40,507 --> 00:22:42,951
My car is right there. You okay?
273
00:22:43,151 --> 00:22:45,596
Good. Let's get out of here.
274
00:23:22,556 --> 00:23:24,224
Take the wall.
275
00:25:03,723 --> 00:25:04,807
Jack!
276
00:25:19,607 --> 00:25:22,110
We got to find out
who sent these guys.
277
00:25:27,282 --> 00:25:29,285
I'm gonna go ID him.
278
00:26:41,001 --> 00:26:42,002
Hey.
279
00:26:45,172 --> 00:26:46,040
It's okay.
280
00:27:07,565 --> 00:27:10,568
What the hell is this supposed to be?
281
00:27:10,768 --> 00:27:12,370
Give him the ID.
282
00:27:15,875 --> 00:27:17,176
It's okay.
283
00:27:17,376 --> 00:27:19,545
This'll be better for both of us.
I figured it out.
284
00:27:20,046 --> 00:27:22,549
No, you don't figure anything out.
This is not your play.
285
00:27:22,749 --> 00:27:24,334
Now, where is the damn ID?
286
00:27:24,534 --> 00:27:26,136
It is my play...
287
00:27:26,336 --> 00:27:29,674
...since I'm the only one who
knows where the damn ID is.
288
00:27:38,066 --> 00:27:39,519
Go ahead.
289
00:28:11,772 --> 00:28:14,576
I didn't find anything
useful in the back.
290
00:28:14,776 --> 00:28:18,229
Work schedule. Look. Dan... Tuesday,
Wednesday and Friday.
291
00:28:18,429 --> 00:28:19,815
Great. Is there a contact number?
292
00:28:20,316 --> 00:28:22,318
No. We can't get in the office, it's locked.
293
00:28:22,518 --> 00:28:23,986
My husband might be able to help us.
294
00:28:24,486 --> 00:28:25,989
How would he be able to do that?
295
00:28:26,489 --> 00:28:27,991
This is Jack Bauer. Leave a message.
296
00:28:28,191 --> 00:28:29,876
He turned his cell phone off.
297
00:28:30,377 --> 00:28:32,680
How would your husband be able to help?
298
00:28:32,880 --> 00:28:36,300
He works for the government, has
access to things. Hang on.
299
00:28:38,170 --> 00:28:39,605
CTU, Nina Myers.
300
00:28:39,805 --> 00:28:41,807
Hi, Nina, it's Teri Bauer.
301
00:28:42,007 --> 00:28:43,308
Is Jack there?
302
00:28:44,309 --> 00:28:45,812
Teri, Jack's not here.
303
00:28:46,012 --> 00:28:48,932
He turned his phone off.
I wonder if you could help me.
304
00:28:49,132 --> 00:28:50,233
Sure, what do you need?
305
00:28:50,433 --> 00:28:54,488
I need the name and number of the owner
of a furniture store in the Valley...
306
00:28:54,688 --> 00:28:56,540
...in Van Nuys, uh, Paladio's Furniture.
307
00:28:56,740 --> 00:29:00,779
That's not something I should do. Can
I wait 'til I talk to Jack about it?
308
00:29:00,979 --> 00:29:02,163
No, not really, um...
309
00:29:03,365 --> 00:29:04,667
Nina, it's Kim.
310
00:29:04,867 --> 00:29:08,454
She took off with some kids I don't know.
One of the boys, Dan, works here.
311
00:29:08,654 --> 00:29:09,755
I was hoping to contact the owner.
312
00:29:12,175 --> 00:29:13,977
All right, um...
313
00:29:14,177 --> 00:29:17,014
Give me a minute, I'll see what I
can do. What's your number?
314
00:29:21,386 --> 00:29:22,870
- Hey!
- Hey.
315
00:29:23,070 --> 00:29:24,356
There you are.
316
00:29:24,556 --> 00:29:26,141
Heard you guys had quite a turnout tonight.
317
00:29:26,642 --> 00:29:27,860
Yeah, it was pretty insane.
318
00:29:28,060 --> 00:29:31,865
I thought I heard the sound of
the young and the reckless generation.
319
00:29:32,065 --> 00:29:34,534
- Dad, what are you doing up?
- How you doing?
320
00:29:35,035 --> 00:29:36,036
Not enough hours in the day.
321
00:29:36,236 --> 00:29:36,838
Hey, Dad.
322
00:29:37,038 --> 00:29:38,372
How did it go?
323
00:29:38,572 --> 00:29:39,707
Mom, it was huge.
324
00:29:39,907 --> 00:29:41,225
I wish you could've been there.
325
00:29:41,425 --> 00:29:42,743
Wish I could have been there, too.
326
00:29:43,245 --> 00:29:44,963
I'm dead. See you guys in the morning.
327
00:29:45,163 --> 00:29:46,432
Okay, good night.
328
00:29:46,632 --> 00:29:50,086
Make sure you get some good rest because
they're going to wake you up early.
329
00:29:50,586 --> 00:29:51,904
I will. Good night.
330
00:29:52,104 --> 00:29:53,423
I love you, honey.
331
00:29:56,092 --> 00:29:58,479
- So, how was it?
- Ah, Dad, it was unbelievable.
332
00:29:58,896 --> 00:30:01,815
The chancellor introduces me, right?
I'm totally killing.
333
00:30:02,316 --> 00:30:05,854
Just as I'm finishing, Green Day
starts to play "Time of Your Life."
334
00:30:06,054 --> 00:30:07,656
- Mom, it was huge.
- Hold on.
335
00:30:07,856 --> 00:30:10,860
The kids were going insane.
Girls were screaming...
336
00:30:12,361 --> 00:30:13,663
Carl?
337
00:30:13,863 --> 00:30:14,864
What's the problem?
338
00:30:15,364 --> 00:30:17,117
I got a call tonight from Maureen Kingsley.
339
00:30:17,501 --> 00:30:18,302
Yeah, so what?
340
00:30:18,502 --> 00:30:20,504
I don't want to talk about
it over the phone.
341
00:30:20,704 --> 00:30:22,757
Okay, I'll come by in the morning.
342
00:30:22,957 --> 00:30:25,009
No. We need to take care of this now.
343
00:30:28,847 --> 00:30:30,849
It's hard to know with teenage girls...
344
00:30:31,350 --> 00:30:33,519
...if they're angry at you or just angry.
345
00:30:34,019 --> 00:30:35,322
I know.
346
00:30:35,522 --> 00:30:39,776
I did feel guilty, though,
when Jack and I separated.
347
00:30:39,976 --> 00:30:41,611
Separated? I didn't know.
348
00:30:42,563 --> 00:30:44,448
We're back together.
349
00:30:44,648 --> 00:30:45,750
I admire that.
350
00:30:45,950 --> 00:30:48,754
Trying to work through
the problems together.
351
00:30:48,954 --> 00:30:52,324
My ex left and never looked back.
Went home to Australia.
352
00:30:54,409 --> 00:30:58,998
She hasn't spoken with Janet
or me for almost 10 years.
353
00:30:59,198 --> 00:31:00,967
I'm really sorry, Alan.
354
00:31:12,931 --> 00:31:14,333
- Hello?
- Teri, I got it.
355
00:31:14,533 --> 00:31:15,935
Oh, great. Hang on a second.
356
00:31:17,103 --> 00:31:18,604
All right, go ahead.
357
00:31:20,106 --> 00:31:23,777
Nina, that's great. Thank you so much.
I really appreciate it.
358
00:31:23,977 --> 00:31:25,779
Okay, 'bye.
359
00:31:26,780 --> 00:31:30,051
Owner's name and phone number.
360
00:31:30,251 --> 00:31:33,254
You have reached the Nowrastehs.
Please leave a message.
361
00:31:33,454 --> 00:31:34,557
Is anybody home?
362
00:31:34,757 --> 00:31:37,226
Mr. Nowrasteh,
if you're there, please pick up.
363
00:31:37,426 --> 00:31:40,930
My daughter is out with one of the
boys who works at your store, Dan.
364
00:31:41,431 --> 00:31:43,933
I need to talk to you. I'm here
in your store right now.
365
00:31:44,133 --> 00:31:44,934
Please call me.
366
00:31:45,435 --> 00:31:46,938
My name is Teri, and my number is...
367
00:31:47,138 --> 00:31:51,142
He said, "Tell your dad to reserve the
Lincoln Bedroom for us on our tour."
368
00:31:51,342 --> 00:31:53,445
I'll bet he did.
369
00:31:53,645 --> 00:31:56,782
Hello, Mrs. Palmer. I'm Aaron
Pierce, Secret Service.
370
00:31:59,401 --> 00:32:01,170
Is there a problem?
371
00:32:01,370 --> 00:32:03,206
I need to speak with the Senator.
372
00:32:04,707 --> 00:32:07,211
All right, I'll go get him for you.
373
00:32:14,085 --> 00:32:15,086
David?
374
00:32:17,055 --> 00:32:18,556
Where is he, Patty?
375
00:32:18,840 --> 00:32:20,559
I don't know. I thought he was in there.
376
00:32:20,759 --> 00:32:22,478
Palmer has left. He's exposed. Find him.
377
00:32:22,978 --> 00:32:24,480
Tell me what's going on?
378
00:32:24,980 --> 00:32:27,984
If he left in one of the
vehicles, it'll show up on our GPS.
379
00:32:28,184 --> 00:32:29,286
Would you tell me what's going on?
380
00:32:29,486 --> 00:32:32,990
We've been told to add another layer
of security around your husband.
381
00:32:33,190 --> 00:32:34,492
Why?
382
00:32:34,992 --> 00:32:35,993
We have a very high confidence...
383
00:32:36,494 --> 00:32:39,498
...that there will be an attempt
on his life sometime today.
384
00:33:50,630 --> 00:33:53,132
- Stay close, Richard.
- I'm right behind you.
385
00:34:01,025 --> 00:34:02,643
I'm going to get you out of here.
386
00:34:04,646 --> 00:34:06,114
Jack...
387
00:34:09,367 --> 00:34:11,320
Jack, listen to me.
388
00:34:12,238 --> 00:34:15,291
Take this card and give it to Jamey.
389
00:34:15,791 --> 00:34:17,861
Baylor said that we could trust her.
390
00:34:18,061 --> 00:34:19,930
Richard, don't move. You'll draw fire.
391
00:34:20,130 --> 00:34:24,802
Take the card, give it to Jamey,
she'll match it to a computer.
392
00:34:25,002 --> 00:34:28,556
Find the computer, you've
got the dirty agent
393
00:34:29,558 --> 00:34:30,759
Richard!
394
00:35:41,307 --> 00:35:41,808
Farrell.
395
00:35:42,308 --> 00:35:43,601
Jamey, it's me.
396
00:35:43,801 --> 00:35:44,895
What do you need?
397
00:35:45,095 --> 00:35:47,898
Two agency personnel were killed
tonight at 2350 Dunlop Plaza.
398
00:35:48,098 --> 00:35:50,518
I need you to phone Division,
get their bodies picked up.
399
00:35:50,718 --> 00:35:52,570
- Okay.
- That's not all.
400
00:35:52,770 --> 00:35:55,273
You know the key cards we use
to get in and out of Division?
401
00:35:55,473 --> 00:35:56,775
- Yeah?
- I've got one.
402
00:35:57,275 --> 00:36:01,280
I need you to pull some data off it for me.
Do you have anything that can read it?
403
00:36:01,480 --> 00:36:04,283
Yeah, but if you're in your car you
can just send it to me now.
404
00:36:04,483 --> 00:36:06,952
- How?
- Use your mobile scanner.
405
00:36:07,152 --> 00:36:09,623
Switch it from optical to magnetic.
406
00:36:09,823 --> 00:36:11,091
Hold on.
407
00:36:27,978 --> 00:36:29,396
I'm sending this to you directly.
408
00:36:29,896 --> 00:36:32,983
You should be able to trace this
to the person who encoded it.
409
00:36:33,183 --> 00:36:35,486
Yeah, I can match the electronic signature.
410
00:36:35,686 --> 00:36:36,904
Good, do it.
411
00:36:52,672 --> 00:36:53,674
Come on.
412
00:36:54,175 --> 00:36:55,142
What are you going to do to me?
413
00:36:55,342 --> 00:36:56,927
Take you to the prom.
414
00:36:58,813 --> 00:36:59,615
Come on, get out.
415
00:36:59,815 --> 00:37:01,116
Don't worry, it's going to be okay.
416
00:37:01,316 --> 00:37:05,103
Just tell her what you want her
to do and then she'll do it.
417
00:37:11,194 --> 00:37:12,696
I said, "Get out!"
418
00:37:19,871 --> 00:37:21,506
It's time to call Mommy.
419
00:37:22,006 --> 00:37:26,178
Tell her you're at a party, you're sorry
and you'll see her in a couple hours.
420
00:37:26,378 --> 00:37:28,180
Go to hell!
421
00:37:28,380 --> 00:37:31,100
Gaines said not to hurt her, remember?
422
00:37:34,604 --> 00:37:35,605
Fine.
423
00:37:49,488 --> 00:37:50,489
Call your mom!
424
00:38:00,751 --> 00:38:01,652
Hello?
425
00:38:01,852 --> 00:38:02,553
Mom?
426
00:38:02,753 --> 00:38:04,756
Kim, is that you?
427
00:38:05,257 --> 00:38:06,057
Hello?
428
00:38:06,257 --> 00:38:07,058
Mom?
429
00:38:07,842 --> 00:38:09,094
Honey, where are you?
430
00:38:09,427 --> 00:38:10,428
I'm at a party.
431
00:38:10,628 --> 00:38:11,731
What?
432
00:38:11,931 --> 00:38:13,616
I'm at a party.
433
00:38:13,816 --> 00:38:15,067
With Janet York, right?
434
00:38:15,267 --> 00:38:15,651
Yeah.
435
00:38:15,851 --> 00:38:17,153
How did you know that?
436
00:38:17,353 --> 00:38:19,448
I'm standing here with her dad.
437
00:38:19,648 --> 00:38:21,742
Do you know how worried we were?
438
00:38:21,942 --> 00:38:23,277
Can I talk to Janet?
439
00:38:23,610 --> 00:38:25,496
Listen, Janet's dad wants to talk to her.
440
00:38:25,914 --> 00:38:26,915
She went for a walk.
441
00:38:27,115 --> 00:38:28,116
She'll call when she gets back.
442
00:38:28,616 --> 00:38:30,084
She went for a walk.
443
00:38:30,586 --> 00:38:33,622
We're okay and I'm sorry
I did this, I mean it.
444
00:38:34,123 --> 00:38:35,925
I'll be home as soon as I get a ride back.
445
00:38:36,125 --> 00:38:38,053
You're not going to wait for a ride back.
446
00:38:38,253 --> 00:38:40,367
We'll come pick you up. Where are you?
447
00:38:40,567 --> 00:38:42,682
I don't even know how we got here.
448
00:38:42,882 --> 00:38:43,985
Kim?
449
00:38:44,185 --> 00:38:46,771
Honey, this is not the night
you want to shine me on.
450
00:38:46,971 --> 00:38:48,606
- I promise you!
- Mom, I got to go.
451
00:38:48,940 --> 00:38:49,357
Kim.
452
00:38:49,557 --> 00:38:51,059
Mom, I love you.
453
00:38:54,646 --> 00:38:56,064
"I love you."
454
00:38:57,567 --> 00:38:58,985
Nice touch.
455
00:38:59,986 --> 00:39:01,204
Get in the van.
456
00:39:01,404 --> 00:39:02,422
What happened?
457
00:39:02,622 --> 00:39:04,166
I can't believe it.
458
00:39:04,366 --> 00:39:05,709
She's at this party.
459
00:39:05,909 --> 00:39:08,662
She said she was sorry
and that she'd be back.
460
00:39:08,862 --> 00:39:11,249
- And what about Janet?
- She's fine.
461
00:39:15,387 --> 00:39:17,089
What's wrong?
462
00:39:18,090 --> 00:39:19,592
She said, "I love you."
463
00:39:21,093 --> 00:39:22,596
She never says that.
464
00:39:29,687 --> 00:39:32,190
Ok, Jack, I got a match
on the card you sent me.
465
00:39:32,390 --> 00:39:33,191
Need a confidence on this?
466
00:39:33,691 --> 00:39:35,109
Yes, my eyes only, send it.
467
00:39:51,762 --> 00:39:53,764
- Thanks, Jamey.
- You got it.
33970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.