All language subtitles for [APOVStory] Alura Jenson pt. 1-ar

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,890 --> 00:00:35,340 انتبه. 2 00:00:38,220 --> 00:00:39,050 أوه لا. 3 00:00:39,050 --> 00:00:40,010 اتصل لاحقا. 4 00:00:40,300 --> 00:00:40,970 بعد قليل. 5 00:00:41,430 --> 00:00:42,010 الى اللقاء. 6 00:00:51,100 --> 00:00:52,010 هذه هي الألغام. 7 00:01:03,930 --> 00:01:06,390 ربما ماذا حدث لوالدك؟ قد تتساءل. 8 00:01:08,220 --> 00:01:09,590 لو وجدتها ابلغنى. 9 00:01:22,640 --> 00:01:25,220 لقد غادر الأسبوع الماضي ولم يعد. 10 00:01:26,390 --> 00:01:27,300 ربما تم اختطافه. 11 00:01:28,100 --> 00:01:31,050 ربما كان ينبغي لي أن أبلغ عن ذلك. 12 00:01:31,680 --> 00:01:33,260 لكن أعتقد أنه متعب للغاية. 13 00:01:37,760 --> 00:01:39,930 كان يجب أن أقول شيئاً، أعلم ذلك. 14 00:01:40,930 --> 00:01:42,510 أنا فقط لم أعرف كيف. 15 00:01:46,500 --> 00:01:47,570 أنت لست غاضبا، أليس كذلك؟ 16 00:01:55,180 --> 00:01:55,640 أنا... 17 00:01:55,800 --> 00:01:57,840 إنه أمر غريب جدًا أنه رحل. 18 00:01:57,850 --> 00:01:59,970 لذلك هنا، رغم أنه طوال اليوم.. 19 00:01:59,970 --> 00:02:01,930 ...أنا معتاد على ذلك. 20 00:02:02,470 --> 00:02:03,140 وطوال الليل. 21 00:02:03,640 --> 00:02:07,430 العودة إلى المنزل من العمل وفي العمل إنه يجلس هنا، هنا. 22 00:02:12,220 --> 00:02:13,430 أنا سعيد لأنك هنا. 23 00:02:13,850 --> 00:02:15,300 كان المكان هادئًا جدًا هنا. 24 00:02:25,300 --> 00:02:25,890 ينظر، 25 00:02:26,640 --> 00:02:29,260 الغرباء بطرق عديدة أعلم أننا كذلك. 26 00:02:29,890 --> 00:02:30,390 حسنًا، 27 00:02:30,800 --> 00:02:31,720 مع والدك... 28 00:02:32,220 --> 00:02:36,550 ...بأن نكون معاً، حدث غير متزوج بسرعة كبيرة. 29 00:02:37,100 --> 00:02:37,890 و، 30 00:02:39,260 --> 00:02:41,300 ما زلت أحبك يا ابني أرى ذلك. 31 00:02:43,010 --> 00:02:44,800 أتمنى أن تكون كاين. 32 00:02:47,760 --> 00:02:48,300 هل ستبقى؟ 33 00:02:54,430 --> 00:02:56,220 سيكون لديك الكثير من المرح، أليس كذلك؟ 34 00:03:01,720 --> 00:03:03,010 دعني أرشدك إلى غرفتك. 35 00:03:04,300 --> 00:03:06,390 انها ليست تماما كما تتذكر. 36 00:03:07,050 --> 00:03:08,640 لقد غيرت بعض الأشياء. 37 00:03:25,180 --> 00:03:26,800 أعلم أن الأمر مختلف قليلاً. 38 00:03:27,510 --> 00:03:28,800 لكنها لطيفة، أليس كذلك؟ 39 00:03:33,220 --> 00:03:35,220 عدد قليل من الصديقات بقي هنا. 40 00:03:35,510 --> 00:03:36,970 كانت هذه غرفة الضيوف 41 00:03:37,930 --> 00:03:38,760 ولكن قليلا. 42 00:03:40,930 --> 00:03:43,180 لذا، فهي أنثوية بعض الشيء. 43 00:03:44,470 --> 00:03:48,260 الرجل يحب النوم في مثل هذه الأماكن إنهم لا يحبون ذلك، ألست غاضبة؟ 44 00:03:49,640 --> 00:03:50,180 لا. 45 00:03:52,470 --> 00:03:57,180 هل تعرف؟ في بعض الأحيان يكون والدك كذلك عندما شرب، كنت أقيم هنا أيضًا. 46 00:03:57,720 --> 00:03:59,220 مريح جدا. 47 00:04:01,220 --> 00:04:03,510 ولكن، إذا كنت لا ترغب في البقاء هنا. 48 00:04:03,510 --> 00:04:04,470 لن يحدث شيء. 49 00:04:07,350 --> 00:04:08,390 كان سيئا. 50 00:04:10,010 --> 00:04:11,050 أنت تصدقني، أليس كذلك؟ 51 00:04:14,680 --> 00:04:15,340 جميل. 52 00:04:15,350 --> 00:04:17,930 لأنني طردتها من المنزل لا أريدك أن تفكر. 53 00:04:18,850 --> 00:04:20,010 أنا زوجة صالحة. 54 00:04:28,850 --> 00:04:31,220 أنا لست غاضبة لأنه غادر، حسنا؟ 55 00:04:32,220 --> 00:04:34,510 أريد فقط بعض الاهتمام. 56 00:04:36,220 --> 00:04:36,890 و، 57 00:04:38,930 --> 00:04:40,800 أنا سعيد لأنك هنا. 58 00:04:42,050 --> 00:04:43,680 من الصعب في الليل. 59 00:04:49,430 --> 00:04:50,590 حسنا جيد. 60 00:04:50,600 --> 00:04:54,340 على ما يبدو، أكثر من ذلك بقليل يجب أن أعتاد على ارتداء الملابس. 61 00:04:55,680 --> 00:04:59,430 أنا معتاد على أن أكون وحدي. 62 00:05:01,890 --> 00:05:02,430 على ما يرام. 63 00:05:03,180 --> 00:05:04,800 أنا سعيد جدًا لأنك هنا. 64 00:05:06,280 --> 00:05:08,550 وأتمنى أن تحظي بنوم هانئ. 65 00:05:43,890 --> 00:05:45,140 هل استيقظت أيضاً؟ 66 00:05:46,100 --> 00:05:46,970 هل يمكنني الدخول؟ 67 00:05:54,390 --> 00:05:56,050 سمعت ضجيجًا في ذلك اليوم. 68 00:05:56,970 --> 00:05:58,340 لم أستطع النوم على الإطلاق. 69 00:06:02,430 --> 00:06:04,840 أعلم أن والدك عديم الفائدة، 70 00:06:05,470 --> 00:06:05,890 لكن... 71 00:06:06,010 --> 00:06:08,930 ... على الأقل رجل في المنزل أستطيع النوم بشكل مريح. 72 00:06:09,760 --> 00:06:11,640 شخص يحميني. 73 00:06:14,180 --> 00:06:15,340 هل ستحميني؟ 74 00:06:22,800 --> 00:06:24,970 كم عدد الأيام التي لم أنم فيها؟ 75 00:06:25,220 --> 00:06:26,180 يجب أن أنام. 76 00:06:31,180 --> 00:06:32,510 لا ينبغي لي على محمل الجد. 77 00:06:37,300 --> 00:06:37,840 انه جدا... 78 00:06:38,430 --> 00:06:39,470 ...أنت لا تشبهه. 79 00:06:49,970 --> 00:06:51,470 هل سبق لك أن كنت وحيدا؟ 80 00:06:53,390 --> 00:06:54,010 أفهم 81 00:06:54,430 --> 00:06:56,050 ربما فعلنا جميعا. 82 00:07:05,140 --> 00:07:06,840 إذا بقيت هنا لفترة من الوقت هل ستكون مشكلة؟ 83 00:07:15,350 --> 00:07:16,970 آسف، هذا غريب بعض الشيء. 84 00:07:17,430 --> 00:07:20,260 إنه مجرد شخص ما في الجوار ما زلت لا أستطيع التعود على ذلك. 85 00:07:21,100 --> 00:07:23,430 أستطيع أن أتحدث إليكم بسهولة جدا. 86 00:07:40,430 --> 00:07:41,840 التقدم في السن أمر صعب. 87 00:07:44,050 --> 00:07:45,890 إنه أسهل بكثير عندما تكون صغيرًا. 88 00:07:47,850 --> 00:07:49,890 أعلم أنني ما زلت صغيرًا جدًا. 89 00:07:51,510 --> 00:07:53,340 ربما أنا أبالغ قليلا. 90 00:07:57,100 --> 00:07:58,800 أظن أن السبب هو سوء العلاقات. 91 00:08:01,260 --> 00:08:02,260 تمام. 92 00:08:05,800 --> 00:08:07,260 آسف، كنت سأطلب منك شيئا. 93 00:08:08,180 --> 00:08:08,970 يمكن لي أن أسأل. 94 00:08:12,220 --> 00:08:13,800 هل تجدني جذابة؟ 95 00:08:14,350 --> 00:08:16,970 هذا لو لم أكن زوجة أبيك. 96 00:08:18,890 --> 00:08:20,470 أعرف أنه لا ينبغي لي أن أسأل هذا، ولكن... 97 00:08:21,970 --> 00:08:23,050 .. من الصعب قبوله. 98 00:08:35,430 --> 00:08:36,220 شيء... 99 00:08:36,430 --> 00:08:38,470 أنت شاب جذاب. 100 00:08:39,720 --> 00:08:41,930 وأنا أحترم رأيك. 101 00:08:45,510 --> 00:08:47,090 لا تحتاج إلى أن تكون مهذبا. 102 00:08:47,510 --> 00:08:49,140 أريد فقط أن أعرف الحقيقة. 103 00:08:55,180 --> 00:08:57,430 لا ينبغي لنا أن نفعل هذا. 104 00:09:00,300 --> 00:09:03,140 آمل أن يجعلني هذا أفضل أنت لا تفعل ذلك لتجعل نفسك تشعر. 105 00:09:10,350 --> 00:09:12,470 لم أفكر أبدا أن هذا سيحدث. 106 00:09:16,390 --> 00:09:16,970 في الحقيقة، 107 00:09:18,350 --> 00:09:19,760 الحقيقة هي... 108 00:09:22,140 --> 00:09:23,800 ...لطالما حلمت بهذا. 109 00:09:25,180 --> 00:09:26,390 خصوصا ديك الخاص بك. 110 00:09:39,760 --> 00:09:41,390 أريدك. 111 00:09:42,850 --> 00:09:44,180 هل تريدني ايضا؟ 112 00:09:53,140 --> 00:09:54,430 نعم بالتأكيد. 113 00:10:07,360 --> 00:10:08,880 لا أعتقد أنه سيكون مناسبًا في فمي أبدًا. 114 00:10:19,890 --> 00:10:21,760 لقد وسعت فم والدتك. 115 00:10:47,100 --> 00:10:49,680 أنت لذيذ أكثر بكثير من والدك. 116 00:10:59,970 --> 00:11:04,680 كل هذا في حلقي لا استطيع الانتظار للحصول على أعمق. 117 00:11:30,220 --> 00:11:33,510 سوف أعبث بقضيبك وأتذوقه فوقه. 118 00:11:34,430 --> 00:11:38,840 سوف أشاهد الجلد المشدود لديك. 119 00:11:39,270 --> 00:11:42,780 الحق قبل أن تحمر خجلا. 120 00:11:44,100 --> 00:11:45,220 افتح ساقي. 121 00:11:47,720 --> 00:11:50,430 ثم والدتك جدا الأشياء الجيدة ستفعل. 122 00:12:01,640 --> 00:12:04,470 واحدة لطيفة جدا بالنسبة لك انا اريد ان افعل شئ ما. 123 00:12:07,230 --> 00:12:14,760 سأفتح ساقي، وأنت وقضيبها الكبير والجميل والقوي... 124 00:12:15,300 --> 00:12:18,220 ... سوف تغضبني. 125 00:12:19,640 --> 00:12:22,390 الدقائق القليلة القادمة سيحدث هذا في الداخل. 126 00:12:23,850 --> 00:12:25,180 ولكن قبل ذلك، 127 00:12:27,010 --> 00:12:28,970 سوف أضخ قضيبك و 128 00:12:29,680 --> 00:12:31,090 سوف أبلله قليلا. 129 00:12:31,470 --> 00:12:33,550 القليل فقط من أجل أمي. 130 00:12:33,550 --> 00:12:34,840 لأنني أحب ذلك بهذه الطريقة. 131 00:12:35,890 --> 00:12:38,970 أنا أحب كيف تتأرجح. 132 00:12:59,890 --> 00:13:01,050 لك طعم جيد جدا. 133 00:13:02,680 --> 00:13:03,760 لك طعم جيد جدا. 134 00:13:04,260 --> 00:13:06,470 وديك مبلل الآن. 135 00:13:08,430 --> 00:13:10,840 ضع قضيبك في حلق أمك أنت لاذع، هاه؟ 136 00:13:10,850 --> 00:13:11,640 لا خير لك. 137 00:13:15,800 --> 00:13:17,340 لقد جعلت كسي مبللًا أيضًا. 138 00:13:19,050 --> 00:13:21,340 عندما أرى هذا الديك لقد كنت مبتلا بالرغم من ذلك. 139 00:13:23,600 --> 00:13:25,640 الآن أستطيع أن ألعب أخيرا. 140 00:13:40,720 --> 00:13:42,510 ولكن لا تأتي الآن، يا عزيزي. 141 00:13:43,260 --> 00:13:46,340 الأم يمارس الجنس مع ديك الخاص بك لفترة من الوقت يريدها أن تبقى صعبة. 142 00:13:47,050 --> 00:13:50,430 أريد أن أعطيك بعض المرح سأريكم طريقة مختلفة. 143 00:13:52,100 --> 00:13:54,840 وجود مثل هذا الديك بارع ... 144 00:14:05,010 --> 00:14:08,970 اليوم كثير جدًا بالنسبة لي سوف تكون ولدا سيئا. 145 00:14:23,720 --> 00:14:25,260 حتى مع مثل هذا ديك كبير، 146 00:14:27,100 --> 00:14:28,800 أنت صعب للغاية. 147 00:14:28,800 --> 00:14:33,550 لهذا السبب أنت لي كس بلدي مع ديك الصخور الصلبة... 148 00:14:34,010 --> 00:14:36,340 ...آمل أن تمزق كس بلدي. 149 00:14:37,300 --> 00:14:40,050 أمي أحببت هذا كثيرا. 150 00:14:55,430 --> 00:14:56,470 لكن اولا. 151 00:14:58,720 --> 00:15:01,010 قبل أن تلعب مع كس الأم، 152 00:15:01,850 --> 00:15:06,180 جديدة تمامًا، دفع ثمنها والدك سوف نلعب مع الثديين. 153 00:15:06,430 --> 00:15:08,470 سوف نستخدمها لديك. 154 00:15:10,140 --> 00:15:11,760 لأن بعض الناس لم يلعبوا معهم. 155 00:15:17,800 --> 00:15:20,470 ثدي ماما إذا كنت تريد أن يمارس الجنس، يهتز قضيبك. 156 00:15:21,010 --> 00:15:21,760 اهتز. 157 00:15:24,350 --> 00:15:26,680 أحسنت يا بني. 158 00:15:41,260 --> 00:15:42,300 فهي ضخمة. 159 00:15:43,010 --> 00:15:47,510 يا رفاق ضخمة، وهذا هو الكمال هم الحجم المثالي لديك. 160 00:15:54,100 --> 00:15:55,550 هل تعرف ماذا سيكون أفضل؟ 161 00:15:56,010 --> 00:16:00,090 حتى تحصل على ديك حقيقي دعونا نتدرب مع هؤلاء. 162 00:16:01,970 --> 00:16:04,680 أراهن أن هذا قد حدث من قبل أنت لم تمارس الجنس مع مثل هذه الصدور الكبيرة. 163 00:16:06,050 --> 00:16:07,010 هل مارست الجنس معي يا بني؟ 164 00:16:08,390 --> 00:16:11,340 الأم هي لك لديها ثديين مثاليين. 165 00:16:31,010 --> 00:16:32,680 هل أعجبك ما فعلته؟ 166 00:16:34,140 --> 00:16:36,140 على طول الطريق على طول الطريق. 167 00:16:36,930 --> 00:16:41,180 ها هو قضيبك في كس أمك تحتاج إلى استخدامه مثل هذا. 168 00:16:41,800 --> 00:16:43,890 صعودا وهبوطا على طول الطريق. 169 00:16:45,390 --> 00:16:47,180 ضعه في فمي أولاً، 170 00:16:48,140 --> 00:16:50,510 ثم عليك أن تلعب مع كسي. 171 00:16:51,350 --> 00:16:54,680 وأنا بحاجة للمس رأسك. 172 00:16:55,430 --> 00:16:56,590 نعم هكذا. 173 00:17:27,430 --> 00:17:28,300 تعال إلي حبيبي. 174 00:17:40,140 --> 00:17:40,890 أجل. 175 00:21:41,100 --> 00:21:43,050 أوه، أريد المزيد. 176 00:21:43,470 --> 00:21:46,340 انا اريد اكثر، أريدك أن يمارس الجنس معي الآن. 177 00:21:46,800 --> 00:21:50,140 كل ما أريده هو هذا الحجم ضع قضيبك بداخلي يا بني 178 00:21:51,680 --> 00:21:52,800 نعم بالتأكيد. 179 00:21:53,390 --> 00:21:56,010 نعم بالتأكيد. 180 00:21:58,100 --> 00:22:01,260 كيف تشعر في النهاية سوف أفهم أنه كذلك. 181 00:22:02,100 --> 00:22:03,300 لا أستطيع التعامل. 182 00:22:03,300 --> 00:22:04,760 بداخلي... 183 00:22:05,260 --> 00:22:06,550 .. أن أشعر به 184 00:22:06,800 --> 00:22:08,470 انتظرت طويلا. 185 00:22:17,930 --> 00:22:18,720 أجل. 186 00:26:34,390 --> 00:26:37,720 كراته حتى آخر قطرة أنا ذاهب لامتصاصه، الابن. 187 00:26:38,850 --> 00:26:40,550 هذا مثالي تمامًا. 188 00:26:56,050 --> 00:26:57,050 يا الهي. 189 00:33:16,720 --> 00:33:19,970 عندما تضاجع أمك هكذا هل تعرف ماذا يحدث؟ 190 00:33:25,850 --> 00:33:27,050 2 أشياء تحدث. 191 00:33:31,010 --> 00:33:33,140 أنت تتقن ديك الخاص بك. 192 00:33:34,930 --> 00:33:37,340 وأنت تجعل مهبل أمك عبداً لك. 193 00:33:39,300 --> 00:33:42,300 يا ابني، سأعتني بك جيدًا. 194 00:33:49,220 --> 00:33:50,970 سوف أعبد هذا الديك. 195 00:33:52,350 --> 00:33:53,760 سأريك شيئا. 196 00:33:54,220 --> 00:33:56,640 سأعامل قضيبك جيدًا يا بني. 197 00:33:59,390 --> 00:34:03,260 لتجعل ديك الخاص بك سعيدا سوف أتعلم بكل الطرق. 198 00:34:07,760 --> 00:34:10,300 أمي كيف حالك؟ لن أقول أبدا. 199 00:34:22,550 --> 00:34:23,510 نعم بالتأكيد. 200 00:36:55,430 --> 00:36:56,180 اووه تعال. 201 00:36:56,550 --> 00:36:57,680 اووه تعال. 202 00:36:59,140 --> 00:37:00,550 دعها تذهب يا بني. 203 00:37:00,930 --> 00:37:02,800 اترك كل شيء يا بني. 204 00:37:03,140 --> 00:37:04,890 أسقطها وأعطيها كلها لأمي. 205 00:37:05,260 --> 00:37:06,930 أعطها لأمي. 206 00:37:09,760 --> 00:37:10,430 هذا هو. 207 00:37:10,760 --> 00:37:11,430 هذا هو. 208 00:37:11,720 --> 00:37:13,640 كس أمك الثابت أنت أفضل نائب الرئيس. 209 00:37:15,140 --> 00:37:16,260 دعونا نعطيها لأمك. 210 00:37:16,720 --> 00:37:19,890 لكل ما فعلته لك على الرغم من أنك كنت جيدًا جدًا معي. 211 00:37:20,050 --> 00:37:21,470 نائب الرئيس من الصعب على الأم. 212 00:37:24,930 --> 00:37:26,050 أجل. 213 00:37:28,640 --> 00:37:29,140 أجل. 214 00:37:32,220 --> 00:37:34,640 نائب الرئيس عندما أقول لك ذلك يا فتى هل تفهم؟ 215 00:37:38,390 --> 00:37:39,930 حسنًا أنا جاهز. 216 00:37:39,930 --> 00:37:41,930 نائب الرئيس بقدر ما تستطيع نائب الرئيس ابن الثابت. 217 00:37:43,800 --> 00:37:44,390 10 218 00:37:52,680 --> 00:37:53,430 3 219 00:37:56,350 --> 00:37:57,430 نائب الرئيس الآن يا بني. 220 00:37:57,680 --> 00:37:59,010 نائب الرئيس لأمك. 221 00:38:12,850 --> 00:38:15,140 أقسم بالفن أنت مثل التحفة يا ابني. 222 00:38:17,390 --> 00:38:22,760 في كل مرة تضخ بداخلي، كان الأمر كما لو كانت العجائب تأتي من صاحب الديك. 223 00:38:25,600 --> 00:38:26,180 أجل. 224 00:38:32,760 --> 00:38:34,260 كيف وجدت والدتك؟ 225 00:38:35,680 --> 00:38:37,430 انظر إلى الفوضى التي أحدثتها. 226 00:38:40,760 --> 00:38:41,550 أكثر مما ينبغي. أكثر من اللازم. 227 00:38:45,640 --> 00:38:47,890 أنت نائب الرئيس كثيرا في كس بلدي. 228 00:38:49,800 --> 00:38:51,430 كلهم... 229 00:38:51,430 --> 00:38:53,640 .. قبلة لك لاحقا سأعيدها مع . 230 00:38:53,890 --> 00:38:55,050 اصنع لنفسك شطيرة. 231 00:39:10,600 --> 00:39:12,800 أنت فتى ذكي جدا. 232 00:39:14,550 --> 00:39:15,680 تعال أعط والدتك قبلة. 233 00:39:23,300 --> 00:39:24,260 أوه، اللعنة. 234 00:40:07,140 --> 00:40:08,140 شكرا. 19155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.