All language subtitles for one-piece-season-1-audio-eng-episode-04-the-passing-of-the-hat_360

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:04,045 Wealth, fame, power. 2 00:00:04,129 --> 00:00:06,047 Gold Roger, the King of the Pirates, 3 00:00:06,131 --> 00:00:08,341 attained everything this world has to offer. 4 00:00:08,425 --> 00:00:12,220 The words he uttered just before his death drove people to the seas. 5 00:00:12,303 --> 00:00:16,057 My treasure? If you want it, you can have it! 6 00:00:16,141 --> 00:00:19,686 Find it! I left everything this world has to offer there! 7 00:00:21,980 --> 00:00:26,943 And so men head for the Grand Line in pursuit of their dreams! 8 00:00:27,027 --> 00:00:30,030 The world has truly entered a Great Pirate Era! 9 00:02:00,328 --> 00:02:01,871 Another big haul today! 10 00:02:01,955 --> 00:02:04,707 Buggy-sama won't be mad at us, now that we got all this! 11 00:02:04,791 --> 00:02:06,209 Huh? 12 00:02:06,292 --> 00:02:08,128 Hey, check it out… 13 00:02:13,174 --> 00:02:14,592 What's with that boat? 14 00:02:28,189 --> 00:02:29,774 I-It's a girl! 15 00:02:30,567 --> 00:02:32,277 Hey! What's wrong with you? 16 00:02:34,404 --> 00:02:37,991 Oh! Am I dreaming? 17 00:02:38,074 --> 00:02:40,994 Running into someone on this wide open sea… 18 00:02:41,077 --> 00:02:43,830 I-I don't know who you are, but… water… 19 00:02:43,913 --> 00:02:46,207 Might I ask for a cup of water? 20 00:02:46,291 --> 00:02:48,668 I can give you all the money you'd like. 21 00:02:49,252 --> 00:02:50,920 Please, help me! 22 00:02:51,588 --> 00:02:53,631 No problem! We'll help you! 23 00:02:53,715 --> 00:02:56,885 But not until we see what treasure ya got! 24 00:02:56,968 --> 00:02:58,761 Don't mind us! 25 00:03:02,640 --> 00:03:05,476 I can't get it open… Does it go like this? 26 00:03:11,024 --> 00:03:15,069 You can keep my entire boat, if you'd like! 27 00:03:15,153 --> 00:03:16,779 Our boat! 28 00:03:16,863 --> 00:03:18,364 You tricked us! 29 00:03:21,326 --> 00:03:25,079 A cold front accompanied by low clouds spotted in the southern sky! 30 00:03:25,163 --> 00:03:28,333 Intense winds and squalls expected very soon! 31 00:03:28,416 --> 00:03:31,252 All small boats take caution not to capsize! 32 00:03:43,056 --> 00:03:44,390 Bingo! 33 00:03:45,433 --> 00:03:48,853 See ya! I'll just take your treasure now! 34 00:03:49,562 --> 00:03:51,272 Wait! You bitch! 35 00:03:51,356 --> 00:03:53,691 We'll get you for this! 36 00:03:57,362 --> 00:04:02,033 "Luffy's Past! Enter Red-Haired Shanks" 37 00:04:04,535 --> 00:04:06,371 I'm starving… 38 00:04:07,664 --> 00:04:10,208 When the hell're we gonna reach land? 39 00:04:10,291 --> 00:04:14,629 Who knows. We're just going with the wind and waves, after all… 40 00:04:14,712 --> 00:04:16,256 I wonder if we'll reach land… 41 00:04:16,339 --> 00:04:18,925 Nah, I'm sure we will, sometime. 42 00:04:20,134 --> 00:04:22,720 Isn't it kind of weird that someone tryin' to be King of the Pirates… 43 00:04:22,804 --> 00:04:25,181 doesn't even have any navigational skills?! 44 00:04:25,265 --> 00:04:28,268 It's not weird. I just drifted around. 45 00:04:28,351 --> 00:04:32,438 But aren't you a bounty hunter who wandered the high seas? 46 00:04:32,522 --> 00:04:36,192 I have no memory of ever even calling myself a bounty hunter. 47 00:04:38,361 --> 00:04:41,447 I set onto the sea in search of a certain man… 48 00:04:41,531 --> 00:04:43,449 but then couldn't get back to my village. 49 00:04:44,367 --> 00:04:47,912 I had no choice, so I just went after pirate ships to earn a living. 50 00:04:47,996 --> 00:04:49,789 Oh. So you're just lost. 51 00:04:49,872 --> 00:04:52,000 Don't put it like that! 52 00:05:00,133 --> 00:05:01,551 Shanks! 53 00:05:06,764 --> 00:05:09,392 This straw hat is dear to me. 54 00:05:09,475 --> 00:05:11,060 It's been with me through many a fight. 55 00:05:13,813 --> 00:05:17,400 Luffy. I can't give this even to you. 56 00:05:41,007 --> 00:05:42,216 Cheers! 57 00:05:43,718 --> 00:05:45,428 Bring it here! Come on! 58 00:05:47,889 --> 00:05:51,059 Then take me on your next voyage, Shanks! 59 00:05:51,142 --> 00:05:53,227 I wanna be a pirate too! 60 00:05:54,896 --> 00:05:57,065 As if you could ever be a pirate! 61 00:05:57,648 --> 00:05:58,983 Why not?! 62 00:06:00,610 --> 00:06:01,444 Luffy. 63 00:06:01,527 --> 00:06:05,323 Just bein' a good swimmer doesn't mean you'd make a good pirate. 64 00:06:05,406 --> 00:06:08,868 I'm good at fighting too! My punches are like pistols! 65 00:06:08,951 --> 00:06:10,328 Oh, really? 66 00:06:10,411 --> 00:06:11,829 What's that mean?! 67 00:06:12,413 --> 00:06:14,791 He means you're too much of a kid, Luffy! 68 00:06:14,874 --> 00:06:17,293 Seriously, you're as old as my own kid! 69 00:06:17,376 --> 00:06:19,629 I'm not a kid! I'm a grownup! 70 00:06:19,712 --> 00:06:21,464 Now, now. Don't get so mad. 71 00:06:21,547 --> 00:06:23,049 Here! Have some juice! 72 00:06:23,132 --> 00:06:24,967 Wow! Thanks! 73 00:06:26,344 --> 00:06:30,098 -See, you are a kid! Ha! -That wasn't fair, Shanks! 74 00:06:32,266 --> 00:06:33,476 Don't laugh! 75 00:06:34,227 --> 00:06:36,687 Stupid cheapskate Shanks! 76 00:06:46,531 --> 00:06:47,990 Pardon us. 77 00:06:53,746 --> 00:06:56,707 Oh… So these are "pirates." 78 00:06:56,791 --> 00:06:58,876 Look pretty damn dumb. 79 00:07:03,673 --> 00:07:05,174 Welcome… 80 00:07:07,218 --> 00:07:09,387 We're mountain bandits. 81 00:07:09,470 --> 00:07:12,098 But we ain't here to tear up the place. 82 00:07:12,682 --> 00:07:15,643 Sell us some booze. Ten barrels oughta do. 83 00:07:16,644 --> 00:07:20,231 I'm sorry. I just ran out of alcohol. 84 00:07:20,314 --> 00:07:21,774 That's odd. 85 00:07:21,858 --> 00:07:25,653 These pirates seem to be drinking something… What is it, water? 86 00:07:25,736 --> 00:07:28,948 No, what they're drinking is the last of it. 87 00:07:29,031 --> 00:07:33,744 My apologies. Looks like we drank the whole place dry. 88 00:07:34,245 --> 00:07:35,121 Sorry! 89 00:07:35,913 --> 00:07:39,375 You can have this, if you'd like. It hasn't been opened yet. 90 00:07:46,966 --> 00:07:50,595 There's an eight million Berry bounty on my head, you know. 91 00:07:50,678 --> 00:07:54,557 One bottle ain't even enough for a bedtime drink! Don't insult me! 92 00:07:58,352 --> 00:07:59,854 Now the floor's all wet. 93 00:08:01,063 --> 00:08:04,233 Sorry about that, Makino-san. Do you have a rag? 94 00:08:04,317 --> 00:08:06,736 Oh, I'll do that! 95 00:08:12,992 --> 00:08:14,994 Seems you like to clean. 96 00:08:15,077 --> 00:08:17,538 Then maybe you'll find this more fulfilling. 97 00:08:19,165 --> 00:08:22,543 Not worth our time if they're out of booze. Let's go! 98 00:08:25,129 --> 00:08:27,006 Later, wimps! 99 00:08:37,767 --> 00:08:40,186 Are you all right, Captain? Are you hurt?! 100 00:08:40,269 --> 00:08:42,605 Oh, I'm fine. No problem at all. 101 00:08:47,193 --> 00:08:50,821 -He got you good, boss! -Talk about lame! 102 00:08:53,866 --> 00:08:55,409 Why are you laughing?! 103 00:08:56,077 --> 00:08:57,745 That was so uncool! 104 00:08:57,828 --> 00:08:59,747 Why didn't you fight them?! 105 00:08:59,830 --> 00:09:02,542 No matter how many there are or how strong they seem, 106 00:09:02,625 --> 00:09:06,337 you're not men, or pirates if you laugh after something like that! 107 00:09:08,214 --> 00:09:10,841 I can understand how you feel… 108 00:09:11,425 --> 00:09:13,469 but he only spilled some booze on me. 109 00:09:13,553 --> 00:09:15,346 It's nothing worth getting mad over. 110 00:09:15,429 --> 00:09:16,472 Whatever! 111 00:09:24,855 --> 00:09:26,774 -Eating out of frustration, Luffy? -Shut up! 112 00:09:29,443 --> 00:09:30,903 Wait, what're you eating?! 113 00:09:32,738 --> 00:09:36,284 That box! Did you eat what was in that box?! 114 00:09:36,367 --> 00:09:37,285 Y-Yeah… 115 00:09:38,619 --> 00:09:41,080 Spit it out! Right now! Every last bite! 116 00:09:41,163 --> 00:09:43,457 W-What're you doing, Shanks?! 117 00:09:53,301 --> 00:09:55,136 What… was that? 118 00:09:55,219 --> 00:09:57,972 What you ate was the Gum-Gum Fruit! 119 00:09:58,055 --> 00:09:59,849 The Gum-Gum Fruit is known as a Devil Fruit! 120 00:09:59,932 --> 00:10:01,809 Eating it turns your body to rubber, 121 00:10:01,892 --> 00:10:05,730 and makes you lose the ability to swim for the rest of your life! 122 00:10:05,813 --> 00:10:08,232 Eh?! No way! 123 00:10:08,316 --> 00:10:10,234 You dumbass! 124 00:10:27,960 --> 00:10:31,172 People were drinkin' and havin' a nice time. 125 00:10:31,255 --> 00:10:33,507 What's the idea, boy? 126 00:10:33,591 --> 00:10:35,092 Dammit! Apologize! 127 00:10:35,176 --> 00:10:36,969 How dare you make fun of Shanks and his crew! 128 00:10:39,221 --> 00:10:42,516 Did I say something to offend you? 129 00:10:42,600 --> 00:10:44,268 You did! Now apologize! 130 00:10:44,852 --> 00:10:45,728 Mayor! 131 00:10:50,775 --> 00:10:53,527 You see the looks on those pirates' faces?! 132 00:10:53,611 --> 00:10:56,405 He got covered in booze but didn't say a word! 133 00:10:56,489 --> 00:10:58,074 Talk about pathetic! 134 00:10:58,699 --> 00:11:01,118 Pirates are just a bunch of wimps. 135 00:11:01,202 --> 00:11:02,662 They're nothing but talk. 136 00:11:02,745 --> 00:11:03,913 Stop it! 137 00:11:05,706 --> 00:11:07,708 Stop making fun of Shanks and the others! 138 00:11:07,792 --> 00:11:09,043 They are not wimps! 139 00:11:09,126 --> 00:11:10,586 Stop, Luffy! 140 00:11:12,922 --> 00:11:15,383 Stop making fun of Shanks and the others! You stupid bandits! 141 00:11:19,762 --> 00:11:23,140 You oughta watch your mouth, boy. 142 00:11:23,224 --> 00:11:27,520 No one who's ever made me mad has lived to tell the tale. 143 00:11:27,603 --> 00:11:29,605 Wait! 144 00:11:29,688 --> 00:11:32,066 Let the boy go! Please! 145 00:11:34,360 --> 00:11:36,612 I don't know what Luffy has done, 146 00:11:36,695 --> 00:11:38,489 nor do I intend to fight with you! 147 00:11:38,572 --> 00:11:40,741 If you're not offended, I'll even pay you! 148 00:11:40,825 --> 00:11:43,786 Just, please! Spare the boy's life! 149 00:11:43,869 --> 00:11:45,246 Mayor! 150 00:11:45,830 --> 00:11:49,417 Leave it to senior citizens to know how the world works. 151 00:11:49,500 --> 00:11:52,044 But no, it's too late for him now. 152 00:11:52,128 --> 00:11:55,214 After all, he's made me angry… 153 00:11:56,090 --> 00:11:58,426 You're the bad guys! You mountain apes! 154 00:12:00,511 --> 00:12:02,430 You're a lost cause, kid. 155 00:12:02,513 --> 00:12:04,348 You can regret all this in the next life! 156 00:12:04,432 --> 00:12:07,560 -Luffy! -Please! Let him go! 157 00:12:08,102 --> 00:12:11,063 I was wondering why the bar was empty… 158 00:12:12,064 --> 00:12:13,899 looks like it's those mountain bandits from before. 159 00:12:14,650 --> 00:12:16,110 Captain! 160 00:12:20,781 --> 00:12:22,199 Shanks! 161 00:12:43,554 --> 00:12:46,974 So you pirates are still here, huh? 162 00:12:47,057 --> 00:12:49,477 Have you been scrubbing the village clean this whole time? 163 00:12:49,560 --> 00:12:50,436 Luffy! 164 00:12:50,519 --> 00:12:53,647 I thought your punches were as strong as pistols? 165 00:12:53,731 --> 00:12:54,815 S-Shut up! 166 00:12:55,733 --> 00:12:59,528 I dunno why you're here, but you'd best leave before you get hurt. 167 00:12:59,612 --> 00:13:03,657 Any closer and he'll shoot your head off, wimp. 168 00:13:05,576 --> 00:13:07,870 He said no closer! 169 00:13:07,953 --> 00:13:09,246 Don't make me blow your head off! 170 00:13:16,462 --> 00:13:18,005 Put your life on the line. 171 00:13:18,088 --> 00:13:19,048 Huh?! 172 00:13:20,174 --> 00:13:22,760 Now that you've drawn your pistol, put your life on the line. 173 00:13:23,385 --> 00:13:25,012 What the hell're you talkin' about? 174 00:13:25,721 --> 00:13:28,516 I'm saying those aren't for threatening people. 175 00:13:42,446 --> 00:13:45,783 -N-Now you've done it! -These bastards fight dirty! 176 00:13:45,866 --> 00:13:48,827 -Dirty? -Cut the crap. 177 00:13:48,911 --> 00:13:51,497 What, do you think you're dealing with saints or something? 178 00:13:51,580 --> 00:13:54,208 You're looking at pirates! 179 00:13:54,291 --> 00:13:57,378 Shut up! You got nothin' to do with this in the first place! 180 00:13:57,461 --> 00:13:59,171 Listen, bandits. 181 00:13:59,255 --> 00:14:03,717 Whether I'm splattered with alcohol or food or even spit on, 182 00:14:03,801 --> 00:14:06,303 most of the time I'd just laugh and forget about it. 183 00:14:06,387 --> 00:14:07,346 But! 184 00:14:07,429 --> 00:14:09,348 No matter what the reason, 185 00:14:09,431 --> 00:14:12,351 anyone who hurts my friends has to pay! 186 00:14:12,935 --> 00:14:13,978 Shanks… 187 00:14:16,272 --> 00:14:17,773 Has to pay, huh?! 188 00:14:17,856 --> 00:14:20,943 Lousy pirates! Kill 'em, men! 189 00:14:23,362 --> 00:14:25,406 I'll handle this. Should be easy enough. 190 00:14:35,833 --> 00:14:37,877 Don't get cocky, bandit. 191 00:14:37,960 --> 00:14:42,464 If you wanna fight us, then go drag a warship here or somethin'. 192 00:14:43,382 --> 00:14:44,925 So strong! 193 00:14:45,009 --> 00:14:49,346 H-Hold on! The kid attacked us! 194 00:14:49,430 --> 00:14:51,515 You are a wanted man. 195 00:14:52,182 --> 00:14:53,017 Damn it! 196 00:14:54,268 --> 00:14:55,561 A smokescreen! 197 00:14:59,064 --> 00:15:00,024 Luffy! 198 00:15:01,108 --> 00:15:03,903 Crap! I let my guard down! Luffy's gone! 199 00:15:03,986 --> 00:15:05,487 What do we do, guys?! 200 00:15:05,571 --> 00:15:07,656 Quit freakin' the hell out, boss! 201 00:15:07,740 --> 00:15:10,784 It won't take us long to find him! 202 00:15:10,868 --> 00:15:13,704 I can't believe this guy… 203 00:15:15,998 --> 00:15:17,708 I made a clean getaway! 204 00:15:17,791 --> 00:15:20,753 They'll never expect a mountain bandit to escape onto the sea! 205 00:15:20,836 --> 00:15:23,505 Dammit! Let me go, you stupid ape! 206 00:15:23,589 --> 00:15:25,090 I hope you die! 207 00:15:25,883 --> 00:15:28,302 You wish! You're the one who's gonna die! 208 00:15:28,886 --> 00:15:31,263 After all, you've made me mad! 209 00:15:31,347 --> 00:15:32,723 So long! 210 00:15:34,850 --> 00:15:36,018 Dammit! Dammit! 211 00:15:36,101 --> 00:15:37,394 Those guys are scum, 212 00:15:37,478 --> 00:15:40,230 but I couldn't even hit them once! Dammit! 213 00:15:45,361 --> 00:15:48,822 Sorry! I got no use for you anymore! 214 00:15:57,623 --> 00:16:00,167 W-What the hell?! 215 00:16:07,675 --> 00:16:08,926 Help! 216 00:16:25,859 --> 00:16:27,111 Shanks! 217 00:16:35,369 --> 00:16:36,495 Get lost! 218 00:16:55,597 --> 00:16:57,224 I'm in your debt, Luffy… 219 00:16:57,891 --> 00:16:59,685 Makino-san told me everything. 220 00:17:00,269 --> 00:17:02,396 You fought for us. 221 00:17:06,108 --> 00:17:08,861 Hey, don't cry! You're a man! 222 00:17:09,528 --> 00:17:11,447 But… Shanks! 223 00:17:12,364 --> 00:17:14,616 Your arm! 224 00:17:15,826 --> 00:17:18,454 It's only an arm. It's no big deal. 225 00:17:19,371 --> 00:17:20,914 I'm just glad you're alright… 226 00:17:42,019 --> 00:17:43,187 You're leaving, then? 227 00:17:43,270 --> 00:17:47,524 Yeah. It was a long stay, but now we part ways. 228 00:17:47,608 --> 00:17:48,692 Bet you'll miss me, huh? 229 00:17:49,276 --> 00:17:53,739 Well, yeah, but I won't ask you to take me anymore. 230 00:17:53,822 --> 00:17:56,867 I've decided to become a pirate on my own now! 231 00:17:58,660 --> 00:18:00,704 I wasn't gonna take you anyway! 232 00:18:00,788 --> 00:18:03,624 You'll never be a pirate! 233 00:18:04,333 --> 00:18:05,167 I will too! 234 00:18:06,001 --> 00:18:09,129 Someday, I'm gonna gather a crew every good as yours, 235 00:18:09,213 --> 00:18:11,632 and I'm gonna find the greatest treasure in the world, 236 00:18:12,382 --> 00:18:15,469 and I'm gonna be King of the Pirates! I'll show you! 237 00:18:17,262 --> 00:18:19,014 You're gonna surpass us, huh? 238 00:18:22,059 --> 00:18:22,893 In that case… 239 00:18:25,854 --> 00:18:27,731 I'll leave this hat with you. 240 00:18:28,440 --> 00:18:30,484 It's dear to me. 241 00:18:31,193 --> 00:18:32,611 Take good care of it! 242 00:18:52,756 --> 00:18:56,051 Come bring it back to me someday! 243 00:18:57,469 --> 00:18:59,513 Once you've become a great pirate! 244 00:19:00,681 --> 00:19:03,308 That's our promise, Luffy! 245 00:19:13,026 --> 00:19:13,861 Hey. 246 00:19:13,944 --> 00:19:16,363 You're gonna drop it again if you space out. 247 00:19:16,446 --> 00:19:17,823 Isn't it important? 248 00:19:17,906 --> 00:19:18,866 Yeah. 249 00:19:20,200 --> 00:19:21,827 Thank you, Zoro! 250 00:19:22,411 --> 00:19:24,788 Man, I'm hungry… 251 00:19:31,378 --> 00:19:32,921 A bird… 252 00:19:35,674 --> 00:19:37,217 Let's eat it! 253 00:19:37,301 --> 00:19:39,136 Huh? How? 254 00:19:39,219 --> 00:19:40,596 Leave it to me! 255 00:19:41,138 --> 00:19:43,432 Gum-Gum… 256 00:19:43,515 --> 00:19:44,892 Rocket! 257 00:19:46,226 --> 00:19:47,436 I see… 258 00:19:56,195 --> 00:19:57,487 Help! 259 00:19:57,571 --> 00:20:00,157 Moron! What the hell're you doing?! 260 00:20:05,370 --> 00:20:09,666 Hey! Stop! You there! Stop! 261 00:20:10,250 --> 00:20:12,127 Shipwrecked people, at a time like this?! 262 00:20:12,211 --> 00:20:14,671 I can't stop! Jump in on your own! 263 00:20:15,756 --> 00:20:16,882 What?! 264 00:20:20,385 --> 00:20:21,637 I'm impressed you got on! 265 00:20:21,720 --> 00:20:22,971 Are you trying to run us over?! 266 00:20:23,555 --> 00:20:25,474 Hey! Stop the boat! 267 00:20:25,557 --> 00:20:29,519 We're members of Buggy the Clown-sama's crew! 268 00:20:29,603 --> 00:20:30,812 This boat is ours now! 269 00:20:31,521 --> 00:20:32,522 Huh?! 270 00:20:35,275 --> 00:20:39,279 We had no idea you were the famous Pirate Hunter Zoro-san! 271 00:20:39,363 --> 00:20:41,114 Forgive our rudeness! 272 00:20:41,949 --> 00:20:44,826 Thanks to you guys, I lost sight of my friend. 273 00:20:44,910 --> 00:20:46,328 Just keep padding straight ahead! 274 00:20:46,411 --> 00:20:47,496 Yessir! 275 00:20:47,579 --> 00:20:52,251 Knowing Luffy, he'll manage something once he spots land. 276 00:20:54,294 --> 00:20:58,090 But what now, Bro? 277 00:20:58,173 --> 00:20:59,299 Good question… 278 00:20:59,383 --> 00:21:04,680 If Captain Buggy finds out a girl stole our boat and treasure… 279 00:21:04,763 --> 00:21:06,139 Y-Yeah… 280 00:21:06,223 --> 00:21:08,225 Who's this Buggy guy? 281 00:21:08,308 --> 00:21:10,644 You've never heard of Buggy the Clown?! 282 00:21:10,727 --> 00:21:12,229 Nope. 283 00:21:12,312 --> 00:21:15,274 He's the head of our pirate ship! 284 00:21:15,357 --> 00:21:18,902 He's eaten one of the Devil Fruits, 285 00:21:18,986 --> 00:21:21,613 and is just an all-around terrifying person… 286 00:21:39,631 --> 00:21:42,009 Yes! I finally got it! 287 00:21:43,719 --> 00:21:46,888 -Get back here, you! -You wench! Give the map back! 288 00:21:46,972 --> 00:21:50,767 We just stole that chart of the Grand Line! 289 00:21:50,851 --> 00:21:54,104 Dammit! If we don't get it back, we're dead meat, too! 290 00:21:54,187 --> 00:21:56,732 I don't wanna be killed by one of the captain's cannonballs! 291 00:22:01,445 --> 00:22:05,073 Captain Buggy! I see something in the sky above the port! 292 00:22:05,949 --> 00:22:07,200 Shoot it down! 293 00:22:13,749 --> 00:22:14,875 W-What the… 294 00:22:25,343 --> 00:22:26,678 W-What?! 295 00:22:26,762 --> 00:22:28,346 What the… 296 00:22:28,430 --> 00:22:30,140 A person fell from the sky! 297 00:22:30,724 --> 00:22:34,352 Dammit! What are cannonballs flying at me for?! 298 00:22:39,566 --> 00:22:41,068 But now I'm safe! 299 00:22:41,151 --> 00:22:44,571 That was a pretty neat experience I had! 300 00:24:10,699 --> 00:24:15,078 Whoa! Being alive while all chopped up is no human technique! 301 00:24:15,162 --> 00:24:18,456 What? As a rubber guy, you're plenty of a monster yourself! 302 00:24:18,540 --> 00:24:20,167 Nothing makes sense anymore! 303 00:24:20,250 --> 00:24:23,503 A rubber guy, a chopped-up guy… Who are these people?! 304 00:24:23,587 --> 00:24:26,506 -Pirates. -No! That's not what I mean! 305 00:24:26,590 --> 00:24:27,716 On the next episode of ONE PIECE! 306 00:24:27,799 --> 00:24:31,636 "A Terrifying, Mysterious Power! Captain Buggy, the Clown Pirate!" 307 00:24:31,720 --> 00:24:33,972 I'm gonna be King of the Pirates! 22189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.