All language subtitles for one-piece-season-1-audio-eng-episode-03-an-unlikely-pair-the-pirate-and-the-pirate-hunter_360

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:04,129 Wealth, fame, power. 2 00:00:04,212 --> 00:00:06,047 Gold Roger, the King of the Pirates, 3 00:00:06,131 --> 00:00:08,341 attained everything this world has to offer. 4 00:00:08,425 --> 00:00:12,220 The words he uttered just before his death drove people to the seas. 5 00:00:12,303 --> 00:00:16,057 My treasure? If you want it, you can have it! 6 00:00:16,141 --> 00:00:19,686 Find it! I left everything this world has to offer there! 7 00:00:22,313 --> 00:00:26,943 And so men head for the Grand Line in pursuit of their dreams! 8 00:00:27,027 --> 00:00:30,822 The world has truly entered a Great Pirate Era! 9 00:02:05,458 --> 00:02:07,127 Fire! 10 00:02:17,470 --> 00:02:18,930 What are you…?! 11 00:02:19,013 --> 00:02:20,348 Luffy-san! 12 00:02:20,431 --> 00:02:22,308 Straw Hat?! 13 00:02:27,814 --> 00:02:30,775 That doesn't work! 14 00:02:35,029 --> 00:02:38,283 I told you I was strong! 15 00:02:38,366 --> 00:02:40,743 W-Who the hell are you?! 16 00:02:41,870 --> 00:02:43,371 I'm Luffy! 17 00:02:43,454 --> 00:02:46,124 The man who's gonna be King of the Pirates! 18 00:02:50,461 --> 00:02:54,632 "Morgan vs. Luffy! Who's the Mysterious Pretty Girl?" 19 00:02:56,718 --> 00:03:00,763 W-What?! The King of the Pirates?! 20 00:03:00,847 --> 00:03:03,516 Do you even know what that means?! 21 00:03:04,559 --> 00:03:06,895 King of the Pirates is King of the Pirates! 22 00:03:06,978 --> 00:03:09,063 Are there any other meanings? 23 00:03:11,608 --> 00:03:13,067 I was shocked, too! 24 00:03:13,151 --> 00:03:16,571 But Luffy-san is serious! That's how he is! 25 00:03:16,654 --> 00:03:18,573 He intends to become the King of the Pirates 26 00:03:18,656 --> 00:03:23,369 and obtain this world's ultimate treasure… the One Piece! 27 00:03:27,165 --> 00:03:28,750 Here's your treasure! 28 00:03:29,375 --> 00:03:32,629 Which is yours? I couldn't tell, so I brought three of 'em. 29 00:03:32,712 --> 00:03:35,048 All three are mine. 30 00:03:35,131 --> 00:03:37,467 I use the Three-Sword Style. 31 00:03:39,594 --> 00:03:40,511 You'll take 'em, right? 32 00:03:40,595 --> 00:03:44,849 If we fight together now, you'll be a government-defying villain! 33 00:03:44,933 --> 00:03:48,311 Would you prefer that, or being killed by the marines like this? 34 00:03:48,937 --> 00:03:51,147 What are you, the devil's son?! 35 00:03:51,231 --> 00:03:52,398 Well, whatever. 36 00:03:52,482 --> 00:03:57,111 I'll be your pirate, if I'm just gonna die here instead! 37 00:03:57,195 --> 00:04:00,490 Hurray! So you'll join my crew?! 38 00:04:00,573 --> 00:04:03,326 Alright! Woo-hoo! This is great! Alright! 39 00:04:03,409 --> 00:04:06,329 Okay! Now untie these stupid ropes already! 40 00:04:06,913 --> 00:04:08,289 What… is he? 41 00:04:08,373 --> 00:04:10,124 He flung the bullets back! 42 00:04:10,792 --> 00:04:13,294 He's no ordinary human, that Straw Hat… 43 00:04:13,378 --> 00:04:16,839 Must've eaten one of those rumored Devil Fruits! 44 00:04:16,923 --> 00:04:19,926 -A Devil Fruit?! -The hidden treasures of the sea?! 45 00:04:22,053 --> 00:04:23,930 The Devil Fruits… 46 00:04:24,013 --> 00:04:28,685 Whoever eats one is said to gain seemingly unworldly abilities. 47 00:04:30,561 --> 00:04:32,647 The power to breathe fire… 48 00:04:32,730 --> 00:04:34,983 The power to cause tsunamis… 49 00:04:35,066 --> 00:04:37,026 There are all sorts of rumors, 50 00:04:37,110 --> 00:04:40,989 but there are many types, and almost nothing is known about them. 51 00:04:41,072 --> 00:04:45,702 It's said the secrets to them lie in the Grand Line… 52 00:04:45,785 --> 00:04:50,581 but there's no question Straw Hat just displayed a devil power! 53 00:04:50,665 --> 00:04:52,292 Hurry! Hurry! 54 00:04:52,375 --> 00:04:54,502 Damn! These knots are tight! 55 00:04:54,585 --> 00:04:56,045 Hey! Quit wastin' time! 56 00:04:56,129 --> 00:04:58,172 No matter who they are, 57 00:04:58,256 --> 00:05:00,800 everyone who opposes me gets executed! 58 00:05:00,883 --> 00:05:03,636 If guns won't work, then chop them to death! 59 00:05:07,432 --> 00:05:10,018 Huh, that's weird! It got tighter instead! 60 00:05:10,101 --> 00:05:11,602 Give me a damn sword! 61 00:05:14,856 --> 00:05:15,898 Luffy-san! 62 00:05:24,824 --> 00:05:26,868 Roronoa Zoro! 63 00:05:28,286 --> 00:05:29,454 So cool! 64 00:05:31,414 --> 00:05:32,874 Move and you're dead. 65 00:05:33,833 --> 00:05:35,626 Too scary! 66 00:05:39,672 --> 00:05:42,717 I'll be a pirate. I promise you that. 67 00:05:42,800 --> 00:05:46,471 I'm officially a criminal, now that I've fought the marines. 68 00:05:46,554 --> 00:05:49,057 But I'll tell you this right now. 69 00:05:49,140 --> 00:05:51,684 I'm only going to fulfill my ambition! 70 00:05:51,768 --> 00:05:52,602 Ambition? 71 00:05:53,186 --> 00:05:56,355 To be the world's greatest swordsman! 72 00:05:56,439 --> 00:05:59,442 If I wind up having to give that up, 73 00:05:59,525 --> 00:06:03,571 you'd better accept responsibility and apologize to me! 74 00:06:03,654 --> 00:06:07,408 The world's greatest swordsman? That sounds great! 75 00:06:07,492 --> 00:06:11,037 The King of the Pirates would need no less than that on his crew! 76 00:06:11,996 --> 00:06:13,247 You sure talk big. 77 00:06:13,331 --> 00:06:16,084 At this point, whether it's as a criminal or whatever else, 78 00:06:16,167 --> 00:06:18,669 I will spread my name throughout the world! 79 00:06:19,253 --> 00:06:23,257 What're you standing around for?! Slaughter them this instant! 80 00:06:24,717 --> 00:06:26,052 Duck, Zoro! 81 00:06:27,303 --> 00:06:31,265 Gum-Gum Whip! 82 00:06:33,726 --> 00:06:36,437 Y-You did it! Incredible! 83 00:06:36,521 --> 00:06:38,231 What the hell are you? 84 00:06:38,815 --> 00:06:41,192 I ate the Gum-Gum Fruit. 85 00:06:41,776 --> 00:06:42,944 Gum-Gum Fruit? 86 00:06:43,027 --> 00:06:44,779 A rubber person! 87 00:06:44,862 --> 00:06:47,281 So he does have Devil Fruit powers! 88 00:06:47,365 --> 00:06:49,617 Captain! We don't stand a chance against them! 89 00:06:49,700 --> 00:06:51,119 These guys are crazy! 90 00:06:51,202 --> 00:06:53,329 We can't even handle Zoro by himself! 91 00:06:56,040 --> 00:06:57,792 This is a direct order! 92 00:06:57,875 --> 00:06:59,627 Everyone who spouted weakness just now… 93 00:06:59,710 --> 00:07:01,629 must now shoot themselves in the head! 94 00:07:01,712 --> 00:07:04,715 I have no need for weakling soldiers! 95 00:07:07,385 --> 00:07:10,138 These troops are mental! 96 00:07:10,721 --> 00:07:11,973 Luffy-san! 97 00:07:13,933 --> 00:07:16,561 Crush the marines! 98 00:07:25,528 --> 00:07:30,241 Rankless, low-status bums have no right whatsoever to defy me! 99 00:07:30,324 --> 00:07:34,162 I am Marine Captain "Axe-Hand" Morgan! 100 00:07:34,245 --> 00:07:36,622 I'm Luffy! Nice to meetcha! 101 00:07:37,206 --> 00:07:38,541 Die! 102 00:07:48,176 --> 00:07:49,886 T-The captain! 103 00:07:49,969 --> 00:07:52,513 R-Runt… 104 00:07:54,640 --> 00:07:55,683 Die! 105 00:07:56,559 --> 00:07:57,602 No thanks! 106 00:08:00,730 --> 00:08:02,482 C-Captain Morgan is… 107 00:08:04,775 --> 00:08:06,110 being trounced completely… 108 00:08:08,196 --> 00:08:09,655 And you call yourself a marine?! 109 00:08:09,739 --> 00:08:12,408 You've destroyed Coby's dream! 110 00:08:13,284 --> 00:08:16,579 Hold it, Straw Hat! Check this out! 111 00:08:18,581 --> 00:08:21,042 I said hold it! Are you stupid?! 112 00:08:21,125 --> 00:08:23,961 Pay attention! I have a hostage here! 113 00:08:24,045 --> 00:08:25,838 Helmeppo-sama! 114 00:08:25,922 --> 00:08:27,131 Hey. 115 00:08:29,008 --> 00:08:31,844 If you value this guy's life, don't move! 116 00:08:31,928 --> 00:08:34,722 One move and I'll shoot! 117 00:08:42,522 --> 00:08:46,526 Luffy-san! I don't want to get in your way! 118 00:08:46,609 --> 00:08:47,985 Even if it means dying! 119 00:08:48,069 --> 00:08:49,570 Yeah, I know! 120 00:08:50,279 --> 00:08:52,073 Give it up, stupid son! 121 00:08:52,156 --> 00:08:54,492 Coby really is ready to die! 122 00:08:55,451 --> 00:08:56,911 Don't move! 123 00:08:56,994 --> 00:08:59,330 I told you not to move! I-I'll shoot! 124 00:09:00,915 --> 00:09:01,999 Behind you! 125 00:09:02,083 --> 00:09:03,251 Gum-Gum… 126 00:09:03,334 --> 00:09:07,797 I am Marine Captain "Axe-Hand" Morgan! 127 00:09:08,965 --> 00:09:10,466 Dad! Kill him, quick! 128 00:09:10,550 --> 00:09:12,093 Pistol! 129 00:09:16,764 --> 00:09:18,099 Nice! 130 00:09:27,233 --> 00:09:28,067 Zoro. 131 00:09:28,776 --> 00:09:31,362 My pleasure, Captain. 132 00:09:38,911 --> 00:09:40,705 Captain Morgan's been beaten! 133 00:09:40,788 --> 00:09:43,040 -Unbelievable! -These guys are insane! 134 00:09:44,709 --> 00:09:48,588 If anyone else still wants to catch us, come forward! 135 00:09:51,549 --> 00:09:54,719 -Hurray! -We're free! 136 00:09:54,802 --> 00:09:57,430 -Yahoo! -Morgan's reign is over! 137 00:09:57,513 --> 00:09:59,682 Hurray for the marines! 138 00:09:59,765 --> 00:10:03,894 Huh? Everyone's happy their captain's been beaten… 139 00:10:03,978 --> 00:10:07,189 Everyone was just afraid of Morgan! 140 00:10:11,527 --> 00:10:14,238 What's wrong, Zoro-san?! Are you hurt?! 141 00:10:14,905 --> 00:10:17,408 I'm… hungry… 142 00:10:22,455 --> 00:10:23,664 Sorry! 143 00:10:24,498 --> 00:10:26,500 Just endure it for a while! 144 00:10:41,349 --> 00:10:44,226 Doesn't seem to be in here, either… 145 00:11:00,785 --> 00:11:03,871 Yes! A chart of the Grand Line! 146 00:11:03,954 --> 00:11:06,040 I knew they had one! 147 00:11:07,500 --> 00:11:08,626 I'VE FLASHILY TAKEN THE MAP! BUGGY 148 00:11:08,709 --> 00:11:11,545 T-This isn't a chart! What is this mark?! 149 00:11:14,215 --> 00:11:15,508 Captain Buggy… 150 00:11:17,093 --> 00:11:20,471 The man known as Buggy the Immortal… 151 00:11:48,457 --> 00:11:51,001 I'm stuffed! 152 00:11:51,585 --> 00:11:55,256 I was definitely at my rope's end, having not eaten for three weeks! 153 00:11:58,551 --> 00:12:01,595 Huh? You're finished already? 154 00:12:02,847 --> 00:12:05,933 How the heck can you have a bigger appetite than me?! 155 00:12:06,016 --> 00:12:08,811 It tastes good! Right, Coby? 156 00:12:08,894 --> 00:12:11,397 Thank you for treating me to food, too… 157 00:12:12,022 --> 00:12:14,859 It's no problem! The town has been saved, after all! 158 00:12:14,942 --> 00:12:17,736 You really are amazing! 159 00:12:17,820 --> 00:12:20,865 Yep, I am! And I'm gonna be even more amazing! 160 00:12:20,948 --> 00:12:23,617 'Cause I'm gonna be King of the Pirates! 161 00:12:23,701 --> 00:12:25,744 And I even have a crew! 162 00:12:25,828 --> 00:12:29,331 So, how many others have you gathered besides me? 163 00:12:31,459 --> 00:12:35,087 You said you were in the middle of gathering a crew. 164 00:12:35,171 --> 00:12:36,964 To be King of the Pirates, 165 00:12:37,047 --> 00:12:39,175 you must have a good number gathered. 166 00:12:39,258 --> 00:12:40,259 Just you. 167 00:12:40,342 --> 00:12:42,636 Huh?! Then… 168 00:12:42,720 --> 00:12:44,638 Yep! Just us two! 169 00:12:45,306 --> 00:12:47,683 We're gonna call just us two a pirate crew?! 170 00:12:47,766 --> 00:12:50,102 What's wrong with that? We are strong! 171 00:12:50,186 --> 00:12:52,563 What about a ship? Where's your pirate ship? 172 00:12:52,646 --> 00:12:53,814 There. 173 00:13:01,322 --> 00:13:02,281 That? 174 00:13:02,364 --> 00:13:05,618 We'll have a ship this big before long! 175 00:13:07,953 --> 00:13:08,996 And how's that?! 176 00:13:09,079 --> 00:13:11,957 And I'd like a pirate flag, too! 177 00:13:19,131 --> 00:13:21,550 Yeah! Yeah, yeah! So cool! 178 00:13:22,176 --> 00:13:26,889 I think Luffy-san was born without any sense of planning. 179 00:13:26,972 --> 00:13:30,309 Did I really make this guy my captain?! 180 00:13:30,392 --> 00:13:32,853 Well, we'll get more crew members before long! 181 00:13:33,479 --> 00:13:37,650 Hey, hey! Where are you guys gonna go to now? 182 00:13:37,733 --> 00:13:41,153 Isn't it obvious?! The Grand Line! 183 00:13:42,696 --> 00:13:44,740 You still only have two members! 184 00:13:44,823 --> 00:13:46,867 There's no way you can go there! 185 00:13:46,951 --> 00:13:48,118 No way! No way! No way! 186 00:13:48,202 --> 00:13:51,247 Is the Grand Line that terrible of a place? 187 00:13:51,330 --> 00:13:53,290 Naturally! 188 00:13:53,374 --> 00:13:57,711 You know this world has two oceans, right? 189 00:13:57,795 --> 00:14:02,299 And the giant continent that cuts them right in two is the Red Line. 190 00:14:02,383 --> 00:14:05,553 Supposedly, there's a town right in the middle of the Red Line, 191 00:14:05,636 --> 00:14:10,015 and the Grand Line goes through it at a right angle… 192 00:14:10,099 --> 00:14:13,519 and stretches around the world. 193 00:14:13,602 --> 00:14:16,730 It was said that Gold Roger, King of the Pirates, 194 00:14:16,814 --> 00:14:19,525 once obtained everything this world has to offer, 195 00:14:19,608 --> 00:14:26,490 and before he died, he said he left the great One Piece treasure there, 196 00:14:26,574 --> 00:14:30,411 so pirates everywhere have since set sail for the Grand Line! 197 00:14:30,494 --> 00:14:36,166 It's now an intense battlefield, and even called a pirate graveyard! 198 00:14:40,379 --> 00:14:42,923 I've heard from patrons before… 199 00:14:43,007 --> 00:14:46,844 that whoever enters the Grand Line never comes out alive… 200 00:14:47,511 --> 00:14:50,931 But the One Piece is somewhere there, 201 00:14:51,015 --> 00:14:52,057 so we're going there! 202 00:14:52,725 --> 00:14:54,018 Guess it can't be helped! 203 00:14:54,101 --> 00:14:56,061 Not you too, Zoro-san?! 204 00:14:56,145 --> 00:14:58,188 What's it matter? You're not going, are you? 205 00:14:58,272 --> 00:15:01,483 N-No, but I'm worried about you! 206 00:15:01,567 --> 00:15:02,735 Is that so wrong?! 207 00:15:03,402 --> 00:15:06,322 Luffy-san and I haven't known each other long, 208 00:15:06,405 --> 00:15:08,073 but we are friends! 209 00:15:08,157 --> 00:15:08,991 Right? 210 00:15:09,575 --> 00:15:12,995 Yeah! We're gonna part ways, but we'll always be friends! 211 00:15:17,041 --> 00:15:20,794 Since I was a little kid, I've never had friends… 212 00:15:20,878 --> 00:15:24,381 Much less anyone who would fight for my sake… 213 00:15:24,465 --> 00:15:27,968 But more than anything, I never tried to fight for anything… 214 00:15:30,596 --> 00:15:35,726 But you two taught me how to live for my beliefs! 215 00:15:35,809 --> 00:15:39,188 I've decided to make my childhood dream come true! 216 00:15:39,271 --> 00:15:40,981 I want to join the marines! 217 00:15:41,065 --> 00:15:44,151 Shouldn't you be more worried about yourself, then? 218 00:15:46,111 --> 00:15:47,821 Even if you were just a chore boy, 219 00:15:47,905 --> 00:15:51,075 you did spend two years on Alvida's pirate ship. 220 00:15:53,494 --> 00:15:56,163 Don't underestimate the marines' info-gathering skills. 221 00:15:56,246 --> 00:15:58,832 If they find out about that, you'll never get to join. 222 00:15:59,500 --> 00:16:01,961 N-Now that you mention it… 223 00:16:02,711 --> 00:16:03,545 Pardon me! 224 00:16:09,468 --> 00:16:11,971 Is it true that you are pirates?! 225 00:16:12,554 --> 00:16:17,226 Yeah. We gained a member and became a pirate group just now! 226 00:16:18,018 --> 00:16:23,107 We appreciate that you saved our base and this town from that tyrant! 227 00:16:23,190 --> 00:16:25,985 However, now that we know you are pirates, 228 00:16:26,068 --> 00:16:28,112 in the name of the marines, we cannot stand by quietly! 229 00:16:31,281 --> 00:16:34,243 You will leave this town at once! 230 00:16:34,326 --> 00:16:37,705 Out of obligation, we will refrain from contacting headquarters. 231 00:16:37,788 --> 00:16:40,791 Hey, marine! How can you talk like that?! 232 00:16:40,874 --> 00:16:44,586 Even you guys were subdued and terrified of Morgan! 233 00:16:44,670 --> 00:16:47,673 We owe these people our lives! 234 00:16:47,756 --> 00:16:49,258 Yeah! Yeah! 235 00:16:52,928 --> 00:16:54,888 Well, guess we should go! 236 00:16:54,972 --> 00:16:56,265 Thanks for the food, lady! 237 00:16:56,890 --> 00:16:59,226 You guys are leaving already? 238 00:16:59,810 --> 00:17:00,686 Yeah. 239 00:17:08,193 --> 00:17:09,945 Aren't you part of their crew? 240 00:17:10,029 --> 00:17:11,822 Eh? I… 241 00:17:11,905 --> 00:17:13,365 I'm… 242 00:17:17,536 --> 00:17:18,370 Hold it! 243 00:17:18,996 --> 00:17:20,497 Well? Is he?! 244 00:17:21,415 --> 00:17:24,334 I know what he's done until now. 245 00:17:25,419 --> 00:17:27,087 Luffy-san! You wouldn't! 246 00:17:27,963 --> 00:17:30,632 There was this really fat pirate lady, 247 00:17:30,716 --> 00:17:32,259 I think her name was Ahiruda. 248 00:17:32,926 --> 00:17:34,136 Luffy-san! 249 00:17:34,970 --> 00:17:37,056 If they find out I was on a pirate ship, 250 00:17:37,139 --> 00:17:39,600 I'll never get to join the marines! 251 00:17:39,683 --> 00:17:44,188 And she had this iron club. Man, she was an ugly hag! 252 00:17:45,272 --> 00:17:49,193 And for two whole years, this guy was her… 253 00:17:49,276 --> 00:17:53,947 Please don't! Please don't, Luffy-san! 254 00:18:02,498 --> 00:18:03,916 Now you've done it, you bastard! 255 00:18:04,750 --> 00:18:09,421 Damn you! Damn you! Damn you! 256 00:18:10,005 --> 00:18:11,090 Stop that! 257 00:18:11,632 --> 00:18:14,676 We won't allow you to cause any more trouble in this town! 258 00:18:14,760 --> 00:18:18,972 Hey! You've gone too far. That's enough. 259 00:18:25,312 --> 00:18:27,856 It's very clear that you guys aren't crewmates! 260 00:18:27,940 --> 00:18:30,317 Now leave this town at once! 261 00:18:36,990 --> 00:18:38,367 On purpose… 262 00:18:40,244 --> 00:18:42,121 He did that on purpose… 263 00:18:46,166 --> 00:18:47,626 For me… 264 00:18:48,627 --> 00:18:51,964 He purposely got me riled up to make me hit him… 265 00:18:53,715 --> 00:18:58,470 Even at the very end, I wound up relying on him! 266 00:19:01,807 --> 00:19:04,685 Nothing's changed at all! 267 00:19:07,271 --> 00:19:09,898 Am I an idiot?! 268 00:19:09,982 --> 00:19:11,108 Please! 269 00:19:11,984 --> 00:19:15,070 Please… let me join the marines! 270 00:19:15,154 --> 00:19:17,865 I'll gladly do chores or anything else! 271 00:19:18,448 --> 00:19:20,367 If it means I can be a marine! 272 00:19:23,912 --> 00:19:26,290 Lieutenant Colonel! I'm against the idea! 273 00:19:27,332 --> 00:19:29,960 I still don't fully trust this kid! 274 00:19:30,043 --> 00:19:32,921 There have been cases of marines being pirate spies! 275 00:19:33,630 --> 00:19:36,550 We'll first need to conduct a background check-- 276 00:19:36,633 --> 00:19:39,928 I'm a man who will become a marine officer! 277 00:19:50,189 --> 00:19:53,192 Countless comrades of ours have been killed by pirates. 278 00:19:53,275 --> 00:19:54,776 Don't take the marines lightly. 279 00:19:55,903 --> 00:19:56,737 Then… 280 00:19:57,321 --> 00:19:58,864 Permission to join granted! 281 00:20:01,325 --> 00:20:02,326 Yes, sir! 282 00:20:09,249 --> 00:20:11,043 I'VE FLASHILY TAKEN THE MAP! BUGGY 283 00:20:14,796 --> 00:20:16,965 That was a pretty lame act. 284 00:20:17,049 --> 00:20:18,884 Wouldn't be shocked if they saw through it. 285 00:20:19,426 --> 00:20:22,721 Coby'll handle the rest on his own now. I just know it. 286 00:20:22,804 --> 00:20:24,598 It's a nice way to leave, though. 287 00:20:24,681 --> 00:20:26,683 Being unable to turn back 'cause everyone hates you… 288 00:20:27,392 --> 00:20:28,435 it's pirate-like! 289 00:20:30,020 --> 00:20:31,021 That's true! 290 00:20:31,104 --> 00:20:32,356 Luffy-san! 291 00:20:34,733 --> 00:20:38,737 Thank you! I'll never forget all you've done for me! 292 00:20:39,613 --> 00:20:43,325 I've never heard of a pirate being thanked by a marine… 293 00:20:46,286 --> 00:20:49,331 Let's meet again sometime, Coby! 294 00:20:49,414 --> 00:20:52,125 -Luffy-san… -Bye! 295 00:20:52,709 --> 00:20:54,836 All hands, salute! 296 00:20:57,881 --> 00:21:00,759 See ya! 297 00:21:01,593 --> 00:21:03,762 That's a great friend you have there. 298 00:21:09,434 --> 00:21:10,352 Yes, sir! 299 00:21:11,687 --> 00:21:16,066 Our salute just now is in violation of marine law! 300 00:21:16,149 --> 00:21:20,112 Therefore, we will all go without food for three days! Understood?! 301 00:21:20,195 --> 00:21:21,321 Yes, sir! 302 00:21:24,574 --> 00:21:25,826 I'm sure… 303 00:21:25,909 --> 00:21:29,037 I'm sure we'll meet again sometime, somewhere, Luffy-san! 304 00:21:29,579 --> 00:21:33,333 Even if we're divided as pirates and marines… 305 00:21:33,959 --> 00:21:36,712 let's meet again someday! 306 00:21:41,383 --> 00:21:44,970 Alright! Our pirate crew finally sets sail! 307 00:21:45,053 --> 00:21:47,597 Looks like some pretty good adventures'll be waiting for us. 308 00:21:51,143 --> 00:21:53,729 I will be King of the Pirates! 309 00:21:56,732 --> 00:22:00,777 You really seem obsessed about this King of the Pirates thing. 310 00:22:00,861 --> 00:22:02,487 Is there some sorta reason for it? 311 00:22:02,571 --> 00:22:04,990 No reason. It's just… 312 00:22:05,073 --> 00:22:06,199 It's just? 313 00:22:06,283 --> 00:22:08,952 I swore to a certain man that… 314 00:22:09,953 --> 00:22:12,164 someday I would gather a great crew, 315 00:22:12,247 --> 00:22:14,166 find the world's greatest treasure, 316 00:22:14,249 --> 00:22:16,251 and become King of the Pirates! 317 00:22:22,174 --> 00:22:23,842 This straw hat knows! 318 00:22:26,386 --> 00:22:27,596 I see… 319 00:22:36,646 --> 00:22:39,066 Alright! Let's go! 320 00:22:39,149 --> 00:22:43,487 Set sail for the Grand Line! 321 00:24:10,699 --> 00:24:13,451 Geez, you don't even know how to navigate right?! 322 00:24:13,535 --> 00:24:14,995 -Do you know how? -No! 323 00:24:15,078 --> 00:24:18,582 Ahh! Hey, stop rocking the boat! My hat'll fall off! 324 00:24:18,665 --> 00:24:20,667 Is your straw hat that important? 325 00:24:20,750 --> 00:24:22,711 Yeah! It's my treasure! 326 00:24:22,794 --> 00:24:25,797 I have to return it to him after I'm King of the Pirates! 327 00:24:25,881 --> 00:24:27,007 Who's "him"? 328 00:24:27,090 --> 00:24:28,425 On the next episode of ONE PIECE! 329 00:24:28,508 --> 00:24:32,012 "Luffy's Past! Enter Red-Haired Shanks" 330 00:24:32,095 --> 00:24:34,097 I'm gonna be King of the Pirates! 24442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.