All language subtitles for Thunder in My Heart.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,600 --> 00:00:11,000 Robin Friberg. 2 00:00:12,240 --> 00:00:14,800 Samir... Gupta. 3 00:00:14,880 --> 00:00:16,600 Samir... 4 00:00:16,680 --> 00:00:19,680 I Edwin Berglund. 5 00:00:19,760 --> 00:00:23,920 Tamci byli przed nim, więc zaraziłam się od niego. 6 00:00:23,960 --> 00:00:26,320 Zawsze używam prezerwatywy. 7 00:00:26,400 --> 00:00:30,720 To znaczy dbam o to, żeby była... 8 00:00:30,800 --> 00:00:33,000 założona. 9 00:00:33,080 --> 00:00:35,720 Z Edwinem było kilka wyjątków. 10 00:00:35,800 --> 00:00:37,560 Mówił, że nic się nie stanie. 11 00:00:37,640 --> 00:00:41,680 Dlatego nie wiem, czy powinnam mówić o tamtych. 12 00:00:41,760 --> 00:00:45,120 Musimy wiedzieć o wszystkich z minionego roku. 13 00:00:45,200 --> 00:00:47,240 No dobrze. 14 00:00:47,320 --> 00:00:50,360 Był jeszcze Fredrik. 15 00:00:50,440 --> 00:00:53,400 Chyba nazywa się Lindbom. 16 00:00:53,520 --> 00:00:59,160 Sprawdzę, żebyście nie napisali do niewłaściwej osoby. 17 00:00:59,240 --> 00:01:02,960 - Dobrze. - Zobaczmy... 18 00:01:03,040 --> 00:01:05,360 Gdzieś go tu mam. 19 00:01:07,600 --> 00:01:09,800 Tak! Nazywa się Lindbom. 20 00:01:09,880 --> 00:01:11,560 - Tak? - Zgadza się. 21 00:01:11,640 --> 00:01:13,560 Miałam rację. 22 00:01:13,640 --> 00:01:16,960 I... Elsa Westerberg. 23 00:01:17,960 --> 00:01:20,840 Czytałam, że to wymaga kontaktu błon śluzowych. 24 00:01:20,920 --> 00:01:24,080 Nie wiem, czy nasze się zetknęły. 25 00:01:24,160 --> 00:01:27,960 Ale błony Fredrika na pewno dotykały naszych. 26 00:01:28,000 --> 00:01:30,320 - Rozumie pani? - Tak. 27 00:01:30,960 --> 00:01:33,000 Możesz zabrać kilka prezerwatyw. 28 00:01:34,520 --> 00:01:38,400 Na tabliczce jest mowa o trzech, ale dla pewności weź więcej. 29 00:01:50,400 --> 00:01:51,360 Co jest? 30 00:01:52,680 --> 00:01:54,200 - Cześć. - Cześć. 31 00:01:55,160 --> 00:01:57,600 - Mogę wejść? - Jasne. 32 00:01:57,680 --> 00:01:58,640 Dzięki. 33 00:01:59,800 --> 00:02:01,360 Nie informujesz nikogo? 34 00:02:01,440 --> 00:02:02,520 Co? 35 00:02:02,600 --> 00:02:05,840 Nie mówisz ludziom, że ich zaraziłeś? 36 00:02:06,280 --> 00:02:09,120 No tak. Dostałaś list. 37 00:02:09,880 --> 00:02:12,280 Mam chlamydiozę, więc możliwe, że ty też. 38 00:02:12,360 --> 00:02:14,520 To pewne. Mam chlamydiozę. 39 00:02:14,600 --> 00:02:17,440 - Właśnie kupiłam antybiotyki. - I co z tego? 40 00:02:17,560 --> 00:02:18,640 Co z tego? 41 00:02:19,640 --> 00:02:22,960 Kazałam ci się zbadać, zanim zgodziłam się na seks bez gumki. 42 00:02:23,560 --> 00:02:26,600 - Pewnie zapomniałem. - Zapomniałeś? 43 00:02:26,680 --> 00:02:28,040 Mówiłeś, że się badałeś. 44 00:02:29,120 --> 00:02:31,040 - Naprawdę? - Tak. 45 00:02:31,120 --> 00:02:33,920 - Głupek ze mnie. - I to, kurwa, jaki. 46 00:02:34,960 --> 00:02:36,720 Chcesz kanapkę z grillowanym serem? 47 00:02:36,800 --> 00:02:37,600 Co? 48 00:02:38,360 --> 00:02:39,520 - Kanapkę? - Nie. 49 00:02:39,600 --> 00:02:41,320 Chlamydioza grozi bezpłodnością. 50 00:02:41,400 --> 00:02:43,120 Nie dramatyzuj. 51 00:02:43,200 --> 00:02:44,880 Nie dramatyzuję! 52 00:02:45,600 --> 00:02:48,960 A jeśli przez ciebie nie będę mogła mieć dzieci? Pomyśl tylko! 53 00:02:50,000 --> 00:02:51,120 Zastanów się! 54 00:02:53,880 --> 00:02:56,880 - Jesteś pijana? - Nie. 55 00:02:56,960 --> 00:02:58,560 To skąd ta czkawka? 56 00:02:58,640 --> 00:02:59,880 Zdarza się. 57 00:03:01,000 --> 00:03:02,600 Przestań, to dam ci 100 koron. 58 00:03:04,120 --> 00:03:06,000 - Dwieście. - Dobra. 59 00:03:06,080 --> 00:03:08,760 Przeleję ci 200 koron, jeśli już nie czkniesz. 60 00:03:17,280 --> 00:03:18,400 Kurwa! 61 00:03:21,400 --> 00:03:23,400 Wciąż wszystkich oceniasz. 62 00:03:23,520 --> 00:03:25,920 Za to, że są smutni, albo że piją. 63 00:03:25,960 --> 00:03:28,720 Wszyscy to robią! To ty jesteś dziwny, bo się nie upijasz. 64 00:03:29,720 --> 00:03:32,240 - Wczoraj się upiłem. - Wal się. 65 00:03:32,320 --> 00:03:33,880 - Sigge... - Nie dzwoń więcej. 66 00:03:33,960 --> 00:03:35,640 Nie chcę cię już widzieć. 67 00:03:39,200 --> 00:03:40,720 Hej! 68 00:03:40,800 --> 00:03:43,000 Teraz już wiesz, więc bezpłodność ci nie grozi. 69 00:03:43,080 --> 00:03:44,520 Zamknij się. 70 00:03:45,960 --> 00:03:47,280 Auć! 71 00:03:50,320 --> 00:03:52,160 Miło było cię widzieć! 72 00:03:54,600 --> 00:03:56,600 Brak informacji. 73 00:03:57,160 --> 00:03:59,600 Sprawdź rozkład jazdy. 74 00:04:03,280 --> 00:04:05,080 Brak informacji. 75 00:04:05,800 --> 00:04:06,960 Sprawdź... 76 00:04:07,040 --> 00:04:08,960 Nie zmieniaj się, by inni cię lubili. 77 00:04:09,720 --> 00:04:13,240 Bądź sobą, a właściwi ludzie cię pokochają. 78 00:04:17,120 --> 00:04:19,560 Nie zmieniaj się, by inni... 79 00:04:19,640 --> 00:04:21,120 Nie zmieniaj się, by inni... 80 00:04:21,200 --> 00:04:23,360 Nie zmieniaj się. 81 00:04:23,440 --> 00:04:25,720 Nie zmieniaj się. 82 00:04:25,800 --> 00:04:27,440 Przestań! 83 00:04:27,560 --> 00:04:29,120 Proszę! 84 00:04:30,280 --> 00:04:31,560 Przepraszam. 85 00:04:35,800 --> 00:04:36,840 Przepraszam! 86 00:04:40,920 --> 00:04:42,120 Przepraszam! 87 00:04:53,720 --> 00:04:55,960 - Halo? - Cześć, Sigge. Tu Sam. 88 00:04:56,000 --> 00:04:58,760 Wiem. Mam twój numer. 89 00:04:58,840 --> 00:05:00,560 Od wielu lat. 90 00:05:02,840 --> 00:05:05,320 Może odwiedzisz mnie w pracy? 91 00:05:05,400 --> 00:05:06,720 Dam ci hot doga. 92 00:05:06,800 --> 00:05:08,000 Nie mogę. 93 00:05:08,440 --> 00:05:10,320 A co robisz? 94 00:05:12,640 --> 00:05:13,800 Nic. 95 00:05:13,880 --> 00:05:15,960 No to możesz wpaść. 96 00:05:16,040 --> 00:05:19,040 Nie mogę. 97 00:05:19,680 --> 00:05:22,240 Pilnuję teraz mamy. Coś w tym stylu. 98 00:05:22,320 --> 00:05:25,920 Poznała kogoś w sieci 99 00:05:25,960 --> 00:05:28,320 i bała się, że facet ją porwie. 100 00:05:28,400 --> 00:05:30,760 Dbam o to, żeby do tego nie doszło. 101 00:05:31,960 --> 00:05:36,760 Może dotrzymam ci towarzystwa? Kończę za pół godziny. 102 00:05:36,840 --> 00:05:40,960 Nie, zawstydziłbyś mamę. 103 00:05:41,040 --> 00:05:42,360 Jak wygląda ten facet? 104 00:05:42,440 --> 00:05:45,160 Mógłby być mordercą? 105 00:05:46,160 --> 00:05:47,880 O czym marzysz? 106 00:05:47,960 --> 00:05:48,800 Nie wiem. 107 00:05:48,880 --> 00:05:50,560 A jak wyglądają mordercy? 108 00:05:50,640 --> 00:05:51,880 Słucham? 109 00:05:51,960 --> 00:05:53,680 Nikt tego nie wie. 110 00:05:53,760 --> 00:05:55,840 Co za nudziarz! 111 00:05:55,920 --> 00:05:58,920 Kiepsko słyszał, bo woskowina zatkała mu ucho. 112 00:05:58,960 --> 00:06:01,360 Wciąż o tym nawijał. 113 00:06:02,640 --> 00:06:06,360 Umrę w samotności. Nic dobrego mnie już nie spotka. 114 00:06:07,280 --> 00:06:08,160 Nie mów tak. 115 00:06:08,240 --> 00:06:10,200 Nie umrzesz sama. 116 00:06:10,280 --> 00:06:13,120 Nie mam żadnych przyjaciół. 117 00:06:17,120 --> 00:06:19,000 Jutro świętujemy z tatą. 118 00:06:19,080 --> 00:06:20,440 Jutro? 119 00:06:20,560 --> 00:06:23,640 Urodziny ma pojutrze, ale spotykamy się jutro. 120 00:06:24,040 --> 00:06:25,600 Ale... 121 00:06:26,520 --> 00:06:28,760 Zupełnie o tym zapomniałam. 122 00:06:28,840 --> 00:06:30,720 - Ale... - Kiepsko się czuję. 123 00:06:30,800 --> 00:06:34,040 - Nie możecie iść beze mnie? - Robię to tylko dla Benjamina. 124 00:06:35,000 --> 00:06:36,320 Jestem chora. 125 00:06:37,280 --> 00:06:38,080 Dla jasności. 126 00:06:39,000 --> 00:06:41,440 - Jak to? - Nie chcę o tym mówić. 127 00:06:41,560 --> 00:06:42,600 Źle się czuję. 128 00:06:42,680 --> 00:06:46,000 Przestań. Widzimy się jutro i koniec. 129 00:06:47,440 --> 00:06:48,560 Mamo. 130 00:06:50,640 --> 00:06:51,880 Jestem chora. 131 00:06:52,760 --> 00:06:54,520 - Wcale nie! - Tak! 132 00:07:45,280 --> 00:07:46,800 Gotowe. 133 00:07:47,600 --> 00:07:50,080 Proszę. A tu są sztućce. 134 00:07:50,160 --> 00:07:52,520 - Dziękuję. - Smacznego. 135 00:08:00,000 --> 00:08:01,080 Cześć, Sigrid. 136 00:08:01,800 --> 00:08:04,400 Cześć! Co... 137 00:08:04,520 --> 00:08:06,080 Mamy się spotkać wieczorem. 138 00:08:06,160 --> 00:08:07,080 Cześć. 139 00:08:08,080 --> 00:08:09,120 - Cześć. - Stefan. 140 00:08:09,800 --> 00:08:12,680 - Jestem tatą Sigrid. - Miło mi. 141 00:08:13,320 --> 00:08:14,360 Super. 142 00:08:14,960 --> 00:08:17,120 Co... 143 00:08:17,200 --> 00:08:19,600 Co mi przyniosłeś? 144 00:08:19,680 --> 00:08:24,040 To skrzydłokwiat. 145 00:08:24,840 --> 00:08:28,680 Wysłałbym go kurierem, ale nie wiedziałem dokąd. 146 00:08:28,760 --> 00:08:31,640 To prezent na nowe mieszkanie. 147 00:08:31,720 --> 00:08:32,760 Jasne. 148 00:08:33,320 --> 00:08:35,280 Jest super. Dzięki. 149 00:08:35,360 --> 00:08:38,440 Masz w mieszkaniu dużo światła? 150 00:08:38,560 --> 00:08:42,160 - Rano jest dość słonecznie. - Świetnie. 151 00:08:42,240 --> 00:08:43,840 Roślina na pewno urośnie. 152 00:08:43,920 --> 00:08:45,920 Jak drzewo. Zbudujesz na niej domek. 153 00:08:47,080 --> 00:08:51,200 - I komuś wynajmiesz. - Tak, znajdę lokatora. 154 00:08:51,280 --> 00:08:53,320 - Chyba będziesz musiała. - Tak. 155 00:08:54,880 --> 00:08:56,840 Proszę. Ja stawiam. 156 00:08:56,920 --> 00:08:59,800 - Naprawdę? - Wszystkiego najlepszego. 157 00:09:03,520 --> 00:09:06,120 Parzysz świetną kawę. 158 00:09:06,200 --> 00:09:07,680 - Naprawdę? - Tak. 159 00:09:07,760 --> 00:09:08,720 Serio. 160 00:09:09,360 --> 00:09:12,640 To kawa z ekspresu. Biorę tylko wodę, 161 00:09:12,720 --> 00:09:15,280 kawę i ustalam, jaka ma być mocna. 162 00:09:15,360 --> 00:09:16,720 Właśnie. 163 00:09:17,360 --> 00:09:18,880 Jest doskonała. 164 00:09:19,440 --> 00:09:20,720 - Dobrze. - Jest świetna. 165 00:09:23,760 --> 00:09:25,200 Bułeczka też. 166 00:09:41,520 --> 00:09:43,000 - Cholera. - Co się stało? 167 00:09:43,080 --> 00:09:44,920 Zrobisz coś dla mnie? 168 00:09:46,440 --> 00:09:47,640 Jasne. Co? 169 00:09:47,720 --> 00:09:51,400 Odbierzesz Benjamina z treningu hokeja? Za chwilę. 170 00:09:52,720 --> 00:09:53,680 Teraz? 171 00:09:53,760 --> 00:09:56,880 Niedługo. Kończy za 40 minut. 172 00:09:56,960 --> 00:09:59,360 Mam ważne spotkanie. 173 00:09:59,440 --> 00:10:01,120 Jakie spotkanie? 174 00:10:01,200 --> 00:10:02,920 W sprawie pracy. 175 00:10:03,640 --> 00:10:04,960 Tak? Jakiej pracy? 176 00:10:06,200 --> 00:10:08,560 - To jakieś przesłuchanie? - Nie. 177 00:10:08,640 --> 00:10:09,400 No co ty. 178 00:10:10,120 --> 00:10:11,720 Spytałam z ciekawości. 179 00:10:11,800 --> 00:10:13,960 Odbierzesz Benjamina? 180 00:10:15,280 --> 00:10:17,040 Spotkamy się później w restauracji. 181 00:10:17,640 --> 00:10:22,240 Nie mogę wyjść z pracy. 182 00:10:22,320 --> 00:10:24,360 Jeszcze dwie godziny. 183 00:10:26,600 --> 00:10:29,280 No dobra. Cóż... 184 00:10:30,520 --> 00:10:31,680 Cholera. 185 00:10:39,120 --> 00:10:41,560 Mogłabyś chociaż udawać, 186 00:10:41,640 --> 00:10:43,880 że nie trzymasz strony mamy. 187 00:10:46,120 --> 00:10:48,880 Wiem, że wciąż jej pomagasz. 188 00:10:49,960 --> 00:10:53,680 Prawda? To trochę dziwne. 189 00:10:57,040 --> 00:10:59,040 Nie przejmuj się. 190 00:11:00,160 --> 00:11:03,600 Nie przejmuj się. W porządku. 191 00:11:03,680 --> 00:11:06,080 - Przepraszam. - Przestań. 192 00:11:06,160 --> 00:11:09,240 Coś wymyślę. 193 00:11:25,760 --> 00:11:27,800 - Hej! - Cześć! 194 00:11:27,880 --> 00:11:29,600 Co... 195 00:11:29,680 --> 00:11:31,680 Kończysz za dwie godziny. 196 00:11:31,760 --> 00:11:33,560 - Nie. - Tak. 197 00:11:33,640 --> 00:11:36,200 - Na pewno? - Tak jest w grafiku. 198 00:11:36,280 --> 00:11:40,040 Według mojego grafiku kończę teraz. 199 00:11:40,120 --> 00:11:42,040 Ale nie według mojego. 200 00:11:42,120 --> 00:11:45,040 Muszę... To pewnie jakieś nieporozumienie. 201 00:11:45,120 --> 00:11:47,240 Mój tata ma dziś 50. urodziny, muszę iść. 202 00:11:47,320 --> 00:11:48,520 Ale... 203 00:11:48,600 --> 00:11:51,520 - Dziękuję, Gunnar! - Dwie godziny. 204 00:11:52,120 --> 00:11:53,640 - Sigrid? - Pa! 205 00:12:01,960 --> 00:12:04,040 Benjamin! Hej! 206 00:12:05,000 --> 00:12:06,240 Cześć! 207 00:12:06,320 --> 00:12:07,960 Gdzie tata? 208 00:12:08,760 --> 00:12:12,800 Ma spotkanie w pracy, więc to ja muszę cię odebrać. 209 00:12:13,640 --> 00:12:15,040 Tata nie ma pracy. 210 00:12:15,120 --> 00:12:18,760 Nie, ale właśnie się o nią stara. 211 00:12:21,160 --> 00:12:21,960 Hej. 212 00:12:22,040 --> 00:12:23,880 Zobaczymy go w restauracji. 213 00:12:23,960 --> 00:12:25,000 Prawda? 214 00:12:25,640 --> 00:12:32,160 Zjemy lody i po cztery burgery. 215 00:12:32,240 --> 00:12:34,200 Będzie super. 216 00:12:34,840 --> 00:12:36,040 Hej. 217 00:12:38,960 --> 00:12:41,880 Ja zjem dziesięć gałek lodów, a ty? 218 00:12:42,880 --> 00:12:44,240 Siedemdziesiąt. 219 00:12:44,320 --> 00:12:46,000 Jesteś uroczy. 220 00:12:46,080 --> 00:12:47,960 Pójdziesz się przebrać? 221 00:13:17,320 --> 00:13:20,320 Akceptując siebie, 222 00:13:20,400 --> 00:13:22,520 taką, jaka jesteś, 223 00:13:22,600 --> 00:13:26,080 by akceptować życie takim, jakie jest, 224 00:13:26,160 --> 00:13:30,720 i innych oraz to, jak się zachowują... 225 00:13:40,800 --> 00:13:41,800 - Cześć. - Cześć. 226 00:13:41,880 --> 00:13:43,960 - Co to? - Dostałam od taty. 227 00:13:44,040 --> 00:13:46,440 Tata nie przyjdzie do restauracji! 228 00:13:46,560 --> 00:13:48,560 Przyjdzie. 229 00:13:49,160 --> 00:13:51,640 Nie zapomniałby o własnych urodzinach. 230 00:13:53,080 --> 00:13:54,440 A co ty tam wiesz? 231 00:14:06,200 --> 00:14:07,640 Tata! 232 00:14:07,720 --> 00:14:09,520 Tato! 233 00:14:09,600 --> 00:14:11,120 Hej, koleżko! 234 00:14:14,880 --> 00:14:15,800 Cześć! 235 00:14:17,640 --> 00:14:19,680 - Siedzimy tam! - Tak? 236 00:14:19,760 --> 00:14:21,640 Już tam lecimy. 237 00:14:22,320 --> 00:14:23,560 Co chciałbyś zjeść? 238 00:14:23,640 --> 00:14:25,280 Burgera z serem i bekonem. 239 00:14:25,360 --> 00:14:28,840 Widziałam burgera w menu dziecięcym. 240 00:14:29,800 --> 00:14:31,560 Ale bez bekonu. 241 00:14:31,640 --> 00:14:34,760 Możesz zamówić, co tylko chcesz. 242 00:14:34,840 --> 00:14:35,960 Ja stawiam. 243 00:14:37,160 --> 00:14:38,960 Rozpakujesz prezenty? 244 00:14:39,040 --> 00:14:39,960 Co? 245 00:14:40,040 --> 00:14:41,800 Rety! 246 00:14:42,360 --> 00:14:45,080 Dostanę prezenty? Naprawdę? 247 00:14:45,160 --> 00:14:47,960 - Sto lat, tato. - Dziękuję. 248 00:14:49,840 --> 00:14:54,160 Sam wybrałem. Używałeś tego, gdy mieszkałeś z nami. 249 00:14:54,240 --> 00:14:55,560 Racja. 250 00:14:55,640 --> 00:14:56,960 Pamiętałeś. 251 00:14:57,040 --> 00:15:00,240 - Sto lat, tato. - Dziękuję. 252 00:15:01,200 --> 00:15:02,360 Nie wierzę. 253 00:15:02,960 --> 00:15:04,760 Więcej prezentów? 254 00:15:04,840 --> 00:15:07,640 - Dla mnie? - Tak. 255 00:15:07,720 --> 00:15:09,520 Nie wierzę. 256 00:15:09,600 --> 00:15:12,280 - Rety. - Sto lat, tato. 257 00:15:13,960 --> 00:15:15,640 Rety. Zestaw przetrwania. 258 00:15:17,760 --> 00:15:20,560 Chyba nigdy nie dostałem lepszego prezentu. 259 00:15:21,960 --> 00:15:23,080 Dziękuję, kochanie. 260 00:15:23,160 --> 00:15:25,240 Niech no cię przytulę. 261 00:15:25,320 --> 00:15:27,240 To takie urocze. 262 00:15:28,040 --> 00:15:28,960 Sto lat. 263 00:15:29,040 --> 00:15:30,640 Dziękuję. 264 00:15:30,720 --> 00:15:33,680 ...graliśmy w padla przez pięć godzin. 265 00:15:33,760 --> 00:15:35,800 Pamiętasz? Twoja pielucha... 266 00:15:35,880 --> 00:15:37,800 Słuchajcie. 267 00:15:37,880 --> 00:15:39,640 Wznieśmy toast. 268 00:15:39,720 --> 00:15:41,400 Za naszą kochaną Sigge 269 00:15:41,520 --> 00:15:44,040 i jej własne mieszkanie. 270 00:15:44,120 --> 00:15:48,280 - Zdrowie! - Zdrowie! 271 00:15:48,360 --> 00:15:49,400 Jestem taki dumny. 272 00:15:49,520 --> 00:15:53,200 Dzięki. Minęły już trzy miesiące, ale dziękuję. 273 00:15:53,280 --> 00:15:55,720 Co jest najlepsze w samotnym mieszkaniu? 274 00:15:56,640 --> 00:15:59,400 Najlepsze... 275 00:16:00,600 --> 00:16:02,240 są cisza i spokój. 276 00:16:02,320 --> 00:16:05,080 Tak, na pewno jest cicho. 277 00:16:05,160 --> 00:16:09,960 Ale to chyba dobrze, jeśli sama chciałaś się wynieść. 278 00:16:11,880 --> 00:16:14,760 Nie powinienem... Nie przejmujcie się. 279 00:16:14,840 --> 00:16:16,160 W porządku. 280 00:16:16,240 --> 00:16:20,080 Skąd masz pieniądze na czynsz, jedzenie i resztę? 281 00:16:20,160 --> 00:16:21,840 Daję radę. 282 00:16:21,920 --> 00:16:23,360 Całkiem nieźle mi idzie. 283 00:16:23,440 --> 00:16:26,640 Gunnar całkiem dobrze mi płaci. 284 00:16:26,720 --> 00:16:29,240 - A ja wbiłem dzisiaj świetnego gola. - Naprawdę? 285 00:16:29,320 --> 00:16:32,600 Tylko żebyś tam nie utknęła. 286 00:16:32,680 --> 00:16:33,840 Słucham? 287 00:16:33,920 --> 00:16:35,880 Zaliczyłem dwie asysty. 288 00:16:35,960 --> 00:16:39,360 I dwa razy trafiłem prosto w róg bramki. 289 00:16:39,440 --> 00:16:40,280 Rety. 290 00:16:40,360 --> 00:16:42,920 Jesteś osobą, 291 00:16:42,960 --> 00:16:45,760 która mogłaby utknąć w takim miejscu. 292 00:16:45,840 --> 00:16:48,840 Taką już masz osobowość. 293 00:16:52,680 --> 00:16:54,160 Wiesz, o czym mówię? 294 00:16:56,160 --> 00:16:57,160 Annika? 295 00:17:00,960 --> 00:17:02,160 No dobra. 296 00:17:02,240 --> 00:17:03,840 Mogę jeszcze frytek? 297 00:17:05,080 --> 00:17:06,120 Weź moje. 298 00:17:07,160 --> 00:17:08,560 Wszystko w porządku? 299 00:17:08,640 --> 00:17:09,760 - Tak. - Jest świetnie. 300 00:17:09,840 --> 00:17:11,360 Bardzo smaczne. 301 00:17:11,440 --> 00:17:12,840 Cieszę się. 302 00:17:13,680 --> 00:17:14,880 Wie pan co? 303 00:17:16,160 --> 00:17:18,600 - Dostaniemy trochę keczupu? - Jasne. 304 00:17:18,680 --> 00:17:20,040 - Super. - Nie ma sprawy. 305 00:17:22,720 --> 00:17:25,960 Nie musisz tego robić przy mnie i dzieciach. 306 00:17:26,000 --> 00:17:27,320 Czego? 307 00:17:27,400 --> 00:17:28,640 Wiesz, o czym mówię. 308 00:17:28,720 --> 00:17:31,080 Siedzisz tu wydekoltowana i flirtujesz... 309 00:17:32,880 --> 00:17:34,520 - Hej. - Przyniosłem keczup. 310 00:17:34,600 --> 00:17:36,080 Dziękuję. 311 00:17:52,360 --> 00:17:54,520 Tata żuje z otwartymi ustami. 312 00:17:55,800 --> 00:17:57,600 Ohyda! 313 00:17:59,240 --> 00:18:00,560 Powiedz mu, mamo! 314 00:18:00,640 --> 00:18:02,560 Nie żuję, do cholery! 315 00:18:09,560 --> 00:18:10,680 Przestań! 316 00:18:10,760 --> 00:18:13,160 Przestań! 317 00:18:14,640 --> 00:18:17,720 Puść to, do cholery! 318 00:18:18,880 --> 00:18:21,600 Przestań, do cholery! 319 00:18:22,200 --> 00:18:24,960 Mój ojciec nie puściłby mi tego płazem. 320 00:18:35,440 --> 00:18:39,760 Wiem, że tata jest wredny, ale spróbuj go nie denerwować. 321 00:18:40,640 --> 00:18:43,680 Ty i mama możecie się na niego złościć, a ja nie? 322 00:18:43,760 --> 00:18:47,880 Możesz, ale nie w restauracji. 323 00:18:51,920 --> 00:18:54,680 Tata potrafi narobić wstydu, prawda? 324 00:18:57,080 --> 00:19:00,840 A jeśli będzie się na nas złościł przy ludziach, to będą myśleć, 325 00:19:00,920 --> 00:19:03,280 że straszny z niego dziwak. 326 00:19:03,360 --> 00:19:05,960 Ale tata potrafi być też dobry i zabawny, prawda? 327 00:19:06,040 --> 00:19:07,280 Nie tylko wredny. 328 00:19:07,360 --> 00:19:09,200 Prawda? 329 00:19:09,880 --> 00:19:14,280 Nie chcę, żeby nieznajomi myśleli, że jest okropny. 330 00:19:17,800 --> 00:19:23,600 Chyba zmoczyłam to jeszcze bardziej niż wcześniej. 331 00:19:25,400 --> 00:19:27,840 Nie możesz tego włożyć. 332 00:19:27,920 --> 00:19:29,440 Powąchałaś? 333 00:19:29,560 --> 00:19:30,360 Nie. 334 00:19:31,680 --> 00:19:32,520 Sam powąchaj! 335 00:19:35,160 --> 00:19:36,280 Nie! 336 00:20:36,840 --> 00:20:39,640 Dziękuję! Cholera. 337 00:20:39,720 --> 00:20:41,360 - Pa! - Pa. 338 00:20:44,840 --> 00:20:47,360 Rety. Ładna roślinka. 339 00:20:47,440 --> 00:20:48,920 Co tu robisz? 340 00:20:48,960 --> 00:20:52,160 - Umówiliśmy się. Zapomniałaś? - Naprawdę? 341 00:20:52,240 --> 00:20:53,600 Obrażasz mnie. 342 00:20:53,680 --> 00:20:56,800 Przepraszam. Miałam dziś mnóstwo rzeczy na głowie. 343 00:20:58,200 --> 00:21:00,360 - Coś się stało? - Nie. 344 00:21:00,440 --> 00:21:02,400 No, cóż... 345 00:21:02,520 --> 00:21:05,280 mam chlamydiozę. 346 00:21:07,240 --> 00:21:09,680 Co? Co jest? 347 00:21:11,240 --> 00:21:12,760 - No co? - Gratulacje. 348 00:21:12,840 --> 00:21:14,640 Wreszcie coś złapałaś. 349 00:21:14,720 --> 00:21:16,160 Jestem ostrożna. 350 00:21:16,240 --> 00:21:18,680 Widać niedostatecznie. 351 00:21:18,760 --> 00:21:19,680 Zamknij się. 352 00:21:19,760 --> 00:21:22,040 Pamiętasz, jak ja to złapałem? 353 00:21:22,120 --> 00:21:27,240 Mówiłaś, że jestem lekkomyślny, i że mogłem zarazić się AIDS. 354 00:21:27,320 --> 00:21:29,680 Miałam 17 lat i byłam dziecinna. 355 00:21:29,760 --> 00:21:31,240 Bądź miły albo spadaj. 356 00:21:35,200 --> 00:21:36,880 Dobra, będę miły. 357 00:21:39,560 --> 00:21:41,040 Wzięłaś to? 358 00:21:42,920 --> 00:21:46,200 Cholera! Wzięłam rano. Pora na kolejną. 359 00:21:46,280 --> 00:21:49,680 "Dwie pigułki dziennie przez siedem dni". 360 00:21:49,760 --> 00:21:51,520 Wiem. Nie jestem dzieckiem. 361 00:21:52,600 --> 00:21:53,840 Gotowa? 362 00:21:56,880 --> 00:21:59,800 Prawie! Gdzie poleciała? 363 00:22:03,360 --> 00:22:05,960 Jak było z rodzicami? Niezręcznie? 364 00:22:12,320 --> 00:22:14,240 Nie. Miło było zobaczyć tatę. 365 00:22:14,320 --> 00:22:15,800 Trzyma się? 366 00:22:16,880 --> 00:22:18,320 Tak, wszystko gra. 367 00:22:23,000 --> 00:22:27,560 Mama: Strasznie mi wstyd. Stefan okropnie się zachował. 368 00:22:37,120 --> 00:22:38,320 Wszystko gra? 369 00:22:41,120 --> 00:22:42,600 Śpię. 370 00:22:48,840 --> 00:22:51,600 Czy po antybiotykach można mieć ciężką fazę? 371 00:22:53,560 --> 00:22:54,960 Nie sądzę. 372 00:22:59,520 --> 00:23:01,360 - Wstawaj. - Nie mogę. 373 00:23:01,440 --> 00:23:03,880 Wystarczy chcieć. 374 00:23:03,960 --> 00:23:05,920 Musisz tylko w siebie uwierzyć. 375 00:23:05,960 --> 00:23:07,200 No już. 376 00:23:08,400 --> 00:23:12,080 Nie! Co robisz? Nie! 377 00:23:12,160 --> 00:23:14,240 Postaw mnie! 378 00:23:14,320 --> 00:23:15,520 Postaw mnie! 379 00:23:16,280 --> 00:23:17,200 Nie! 380 00:23:17,280 --> 00:23:20,760 Zaraz zakręci ci się w głowie. 381 00:23:20,840 --> 00:23:24,640 Trzymam cię, spokojnie. 382 00:23:24,720 --> 00:23:26,960 A niech cię! Zamknij się! 383 00:23:27,040 --> 00:23:28,680 Madame... 384 00:23:28,760 --> 00:23:31,520 To było dalej, niż myślałam. 385 00:23:31,600 --> 00:23:36,160 - Przesuń się. Zrobię herbatę. - Dzięki. 386 00:23:37,280 --> 00:23:38,800 Jak miło. 387 00:23:47,120 --> 00:23:48,680 Hej, to Toni. 388 00:23:49,240 --> 00:23:50,080 Cześć, Toni! 389 00:23:50,760 --> 00:23:52,280 Cześć! 390 00:23:52,360 --> 00:23:54,240 Cześć! 391 00:23:54,320 --> 00:23:56,040 Że co? 392 00:23:56,120 --> 00:23:57,720 Spotkaliście się beze mnie? 393 00:23:57,800 --> 00:23:59,520 Jeśli się pieprzycie, to spoko. 394 00:23:59,600 --> 00:24:01,120 - A jeśli nie... - Przestań. 395 00:24:01,200 --> 00:24:04,520 To się nigdy nie stanie, więc przestań o tym gadać. 396 00:24:04,600 --> 00:24:07,960 Myślę, że byłoby wam razem dobrze. 397 00:24:08,040 --> 00:24:09,320 Fuj! 398 00:24:10,000 --> 00:24:11,440 Masz nowy stanik? 399 00:24:11,560 --> 00:24:13,760 Tak! I majtki! 400 00:24:13,840 --> 00:24:15,000 Bardzo ładne! 401 00:24:15,080 --> 00:24:17,600 Jak tam sprawy z Janice? 402 00:24:18,880 --> 00:24:20,960 Świetnie. 403 00:24:21,000 --> 00:24:24,240 Niedługo się spotykamy. 404 00:24:25,560 --> 00:24:26,760 Sigge? 405 00:24:26,840 --> 00:24:28,800 Twój tata dziś do mnie napisał. 406 00:24:28,880 --> 00:24:30,920 Tak? Czego chciał? 407 00:24:30,960 --> 00:24:34,440 Antonia! Zapomniałaś zrobić dzisiaj pranie? 408 00:24:34,560 --> 00:24:35,640 Tak! 409 00:24:37,120 --> 00:24:38,680 - Musisz... - Toni? 410 00:24:38,760 --> 00:24:41,920 Zrobię to, ale teraz rozmawiam z Sigge! 411 00:24:41,960 --> 00:24:45,240 Porozmawiamy później! Dziękuję! 412 00:24:46,280 --> 00:24:47,520 Co napisał? 413 00:24:48,360 --> 00:24:49,240 Kto? 414 00:24:49,880 --> 00:24:50,880 Mój tata. 415 00:24:52,360 --> 00:24:55,960 Złożył mi życzenia imieninowe. To było urocze. 416 00:24:56,000 --> 00:24:57,840 Tak, urocze. 417 00:24:57,920 --> 00:25:00,760 - Ładnie wyglądam? - Ślicznie. 418 00:25:01,960 --> 00:25:02,840 Wyglądasz super. 419 00:25:03,560 --> 00:25:04,800 Cudownie. 420 00:25:09,160 --> 00:25:10,800 Tak dobrze? 421 00:25:11,440 --> 00:25:13,840 - Teraz ty. - Już zasypiam. 422 00:25:13,920 --> 00:25:15,760 Twoja kolej! 423 00:25:15,840 --> 00:25:17,840 - No dobra. - Dalej. 424 00:25:17,920 --> 00:25:19,880 Tutaj? 425 00:25:19,960 --> 00:25:21,240 I wyżej. 426 00:25:23,120 --> 00:25:25,760 - Świetnie. - W ten sposób? 427 00:25:27,840 --> 00:25:30,520 Wiesz, że możesz mi o wszystkim powiedzieć? 428 00:25:30,600 --> 00:25:32,960 Tak, wiem. 429 00:25:34,240 --> 00:25:37,720 - A co? - No wiesz... Dzisiaj... 430 00:25:37,800 --> 00:25:42,400 Jeśli nie było okej, to możesz mi powiedzieć. 431 00:25:43,880 --> 00:25:45,000 Jak to? 432 00:25:50,000 --> 00:25:53,320 To nie twoja wina, że twoi rodzice... 433 00:25:55,160 --> 00:25:56,960 pozostawiają wiele do życzenia. 434 00:26:00,720 --> 00:26:03,960 Tak, ale mówiłam ci, że dzisiaj było w porządku. 435 00:26:05,440 --> 00:26:07,680 Mam skłamać, żebyś miał kogo pocieszać? 436 00:26:09,200 --> 00:26:10,360 Nie. 437 00:26:15,960 --> 00:26:17,640 Sigge... 438 00:26:20,680 --> 00:26:21,760 Przepraszam. 439 00:26:23,200 --> 00:26:25,760 Poczułam się, jakbyś myślał, że kłamię. 440 00:26:27,600 --> 00:26:29,960 - Nie myślę tak. - W porządku. 441 00:26:31,720 --> 00:26:33,560 Bo nie kłamię. 442 00:26:34,960 --> 00:26:36,760 Wiem. 443 00:26:42,160 --> 00:26:44,000 Dobranoc. 444 00:27:33,960 --> 00:27:35,080 Hej. 445 00:27:59,200 --> 00:28:02,200 Prawdziwa miłość jest jak okrąg. 446 00:28:02,280 --> 00:28:04,000 A okrąg nie ma końca. 447 00:28:15,880 --> 00:28:20,160 Napisy: Aleksandra Basińska 29055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.