00:01:20,148 Don't go too far. 20 00:01:50,544 --> 00:01:53,714 Second floor, far left window. We got a spotter. 21 00:01:53,747 --> 00:01:56,049 Spotter on the roof as well. 22 00:01:56,083 --> 00:01:59,220 There's a spotter on the roof. Another in the house. 23 00:01:59,253 --> 00:02:02,323 Roger that. I ain't doing nothing. Just laying here. 24 00:02:03,391 --> 00:02:05,125 I'm not seeing a sand bar. 25 00:02:05,159 --> 00:02:07,127 That's 'cause I made it up. 26 00:02:09,029 --> 00:02:11,399 Can't hear the music. 27 00:02:11,432 --> 00:02:13,967 Just the ocean. 28 00:02:14,001 --> 00:02:16,570 They should outlaw music on the beach. 29 00:02:16,603 --> 00:02:18,172 The time for music is later. 30 00:02:21,375 --> 00:02:24,245 I don't want to get married either. 31 00:02:24,278 --> 00:02:26,247 Then don't. 32 00:02:26,280 --> 00:02:28,316 What I want is not factored into the equation. 33 00:02:30,684 --> 00:02:32,220 Could be worse, I guess. 34 00:02:34,454 --> 00:02:35,689 At least he's kind. 35 00:02:40,060 --> 00:02:41,728 I don't want to get old. 36 00:02:41,762 --> 00:02:43,364 I absolutely dread it. 37 00:02:48,168 --> 00:02:49,570 Let's swim back before the sharks get us. 38 00:02:49,603 --> 00:02:53,040 I was thinking the same thing. I really was. 39 00:02:53,073 --> 00:02:55,075 I know, that's why I'm laughing. 40 00:03:03,617 --> 00:03:05,353 Where's our girls? 41 00:03:05,386 --> 00:03:07,020 Bedroom. 42 00:03:07,054 --> 00:03:08,589 Said they're seasick. 43 00:03:08,622 --> 00:03:10,190 I don't give a shit if they're seasick. 44 00:03:10,224 --> 00:03:11,559 They can be sick on the fucking sun deck. 45 00:03:11,592 --> 00:03:13,227 Let's go! 46 00:03:14,428 --> 00:03:15,728 Let's go. 47 00:03:19,199 --> 00:03:20,801 Think I'm gonna be sick. 48 00:03:20,834 --> 00:03:22,770 That'll happen when you drink a bottle of champagne 49 00:03:22,803 --> 00:03:24,505 at eight in the fucking morning. 50 00:03:24,538 --> 00:03:26,039 What do you want us to do? 51 00:03:26,073 --> 00:03:28,041 Go lay on the deck. Take selfies. 52 00:03:29,710 --> 00:03:31,579 And drink some water, you'll feel better. 53 00:03:31,612 --> 00:03:33,213 Got any Dramamine? 54 00:03:33,247 --> 00:03:35,516 Dramamine and alcohol's a great idea. 55 00:03:35,549 --> 00:03:37,451 No Dramamine. 56 00:03:57,471 --> 00:03:59,340 Well, this is why they're staying in a house 57 00:03:59,373 --> 00:04:01,509 owned by Qudrah Petrol. 58 00:04:04,512 --> 00:04:07,247 This is Ehsan Al Rashdi. 59 00:04:07,281 --> 00:04:09,550 That's the fiancé? - Yeah. 60 00:04:09,583 --> 00:04:11,319 Who's the beach boy? 61 00:04:11,352 --> 00:04:14,322 They're brothers. This is Khamal Al Rashdi. 62 00:04:14,355 --> 00:04:16,290 He's here on a student visa. 63 00:04:16,324 --> 00:04:19,726 Ehsan's here on a work visa. 64 00:04:19,760 --> 00:04:22,262 A Saudi royal marrying a Kuwaiti national. 65 00:04:25,633 --> 00:04:26,700 What do you think? 66 00:04:26,734 --> 00:04:28,836 Beats the fuck out of me. 67 00:04:28,869 --> 00:04:31,705 Never heard of Qudrah Petrol till last week. 68 00:04:31,739 --> 00:04:33,674 You're the spy, what do you think? 69 00:04:33,707 --> 00:04:35,743 I think it makes no fucking sense. 70 00:04:35,776 --> 00:04:37,578 These marriages are arranged. 71 00:04:37,611 --> 00:04:39,547 Why arrange it with the daughter of a known terrorist? 72 00:04:39,580 --> 00:04:40,848 Does it matter? 73 00:04:40,881 --> 00:04:43,584 The wedding is the place to get him, 74 00:04:43,617 --> 00:04:45,586 but if the party ends up in the Emirates or Saudi Arabia, 75 00:04:45,619 --> 00:04:47,655 she is going to be really difficult to cover. 76 00:04:50,724 --> 00:04:52,726 How did that thing in the south go? 77 00:04:52,760 --> 00:04:54,194 You could have prepared us a little better 78 00:04:54,227 --> 00:04:56,464 for what that was, boss 79 00:04:56,497 --> 00:04:57,665 What was it? 80 00:04:57,698 --> 00:04:59,867 It was a fucking mess is what it was. 81 00:04:59,900 --> 00:05:03,337 Daytime extraction on an interstate off-ramp. 82 00:05:03,371 --> 00:05:05,573 I'm stunned you guys aren't on fuckin' news. 83 00:05:05,606 --> 00:05:07,775 This motherfucker lets off an EMP 84 00:05:07,808 --> 00:05:11,512 and we find ourselves in a six car pile up. 85 00:05:11,545 --> 00:05:13,280 That was before the shoot out, mind you. 86 00:05:14,948 --> 00:05:16,717 The shoot out? - Mm-hmm. 87 00:05:21,321 --> 00:05:22,723 Did you miss me? 88 00:05:22,756 --> 00:05:25,493 Get to a secure line. - I'm on one. 89 00:05:25,526 --> 00:05:27,227 I called you on your cell. 90 00:05:27,260 --> 00:05:29,363 Stop acting like it's your first day on the job. 91 00:05:29,397 --> 00:05:31,399 I'm texting you a number. - Two minutes. 92 00:05:38,939 --> 00:05:42,342 KIAs on this op? - Fuck yeah there were KIAs. 93 00:05:43,644 --> 00:05:45,278 How many? 94 00:05:45,312 --> 00:05:47,948 We engaged four, another three from the wreck. 95 00:05:47,981 --> 00:05:49,817 Motherfucker. 96 00:05:49,850 --> 00:05:52,953 You're not in Syria, you asshole, you're in Texas! 97 00:05:52,986 --> 00:05:55,322 Look, it was a mess but the op was successful. 98 00:05:55,355 --> 00:05:56,724 State police linking it to the local cartel. 99 00:05:56,757 --> 00:05:58,291 We're good. 100 00:05:58,325 --> 00:05:59,793 Have you debriefed? - Half an hour. 101 00:05:59,827 --> 00:06:01,495 Call me after. 102 00:06:01,529 --> 00:06:03,764 I swear to God, if any of this stink gets on my team... 103 00:06:03,797 --> 00:06:05,566 There's no stink. 104 00:06:05,599 --> 00:06:07,234 Maybe a little bit of noise, but there's no stink. 105 00:06:07,267 --> 00:06:08,869 Just call me after! 106 00:06:12,573 --> 00:06:14,642 I swear... 107 00:06:16,844 --> 00:06:21,248 No good deed. 108 00:07:29,750 --> 00:07:31,719 Sorry. 109 00:07:31,752 --> 00:07:34,588 Look, just keep us out of a Texas penitentiary, 110 00:07:34,622 --> 00:07:37,057 we're all good. 111 00:07:37,090 --> 00:07:38,659 I'll give it my best shot. 112 00:07:38,692 --> 00:07:40,293 That's not encouraging. 113 00:07:40,327 --> 00:07:41,829 So, uh, this all we gonna do? 114 00:07:41,862 --> 00:07:43,463 We're back on line. 115 00:07:43,497 --> 00:07:45,465 We lay here until we are too hot, 116 00:07:45,499 --> 00:07:48,001 then we go back in the water, then back out, 117 00:07:48,034 --> 00:07:49,637 then back in the water. 118 00:07:49,670 --> 00:07:51,572 And then we'll go to dinner at Moby's, 119 00:07:51,605 --> 00:07:53,641 where we'll make all the boys jealous at the Surf Lodge. 120 00:07:53,674 --> 00:07:55,075 Surf Lodge? Ugh. 121 00:07:55,108 --> 00:07:56,076 Then don't go. 122 00:07:56,109 --> 00:07:58,912 What's Surf Lodge? 123 00:07:58,946 --> 00:08:01,348 It's a thousand white boys trying to get in your pants 124 00:08:01,381 --> 00:08:03,717 and 1500 dizzy blondes staring death at us. 125 00:08:03,751 --> 00:08:05,052 They'd rather go to Gurney's 126 00:08:05,085 --> 00:08:06,854 where people pretend to like you. 127 00:08:06,887 --> 00:08:10,858 Better we go to the dive bar and we dance on the tables. 128 00:08:12,993 --> 00:08:14,427 You like dancing on tables? 129 00:08:14,461 --> 00:08:15,896 I feel like I'm spying on spring break. 130 00:08:15,929 --> 00:08:18,398 You are. 131 00:08:18,431 --> 00:08:20,000 I'm getting a hangover just listening to 'em. 132 00:08:20,033 --> 00:08:22,335 Is there any ice? 133 00:08:22,369 --> 00:08:23,737 This is-- 134 00:08:25,706 --> 00:08:27,307 Ow. 135 00:08:28,809 --> 00:08:31,078 That would be funny if it wasn't happening to us. 136 00:08:31,111 --> 00:08:33,947 Take us in before one of these girls falls overboard. 137 00:08:33,981 --> 00:08:35,448 Yep. 138 00:08:35,482 --> 00:08:38,586 Got it. Whole ice machine back here! 139 00:08:38,619 --> 00:08:41,789 Imagine that. - Right? 140 00:08:41,822 --> 00:08:44,758 How do we turn on the music? 141 00:08:44,792 --> 00:08:46,927 I weep for this next generation. 142 00:08:48,562 --> 00:08:51,064 We're off the target. Keep eyes, Bobby. 143 00:08:51,098 --> 00:08:52,465 Roger that. 144 00:09:01,508 --> 00:09:03,543 Oh, fuck. 145 00:09:08,548 --> 00:09:09,817 Hey, I'm Kamal. 146 00:09:09,850 --> 00:09:12,019 Hey, how ya doin'? 147 00:09:12,052 --> 00:09:15,122 Look I'm a lesbian, so none of that shit's gonna work on me. 148 00:09:15,155 --> 00:09:17,958 Sure about that? - Yep. 149 00:09:17,991 --> 00:09:20,427 You're missing out. 150 00:09:20,460 --> 00:09:21,929 I'm so sure of that. 151 00:09:23,096 --> 00:09:24,798 You're posted up too close. 152 00:09:24,832 --> 00:09:27,467 I'm thirty yards away. 153 00:09:27,500 --> 00:09:30,037 That fucker hunts more territory than a wolverine. 154 00:09:33,941 --> 00:09:35,575 Hey, they're packing up. 155 00:09:57,998 --> 00:09:59,800 Afternoon. 156 00:09:59,833 --> 00:10:00,901 Have a seat. 157 00:10:08,676 --> 00:10:11,144 You have a contract agent within the Sinaloa Cartel. 158 00:10:11,178 --> 00:10:13,080 Yes, that's correct. 159 00:10:13,113 --> 00:10:15,716 And that contact was arrested three days ago, 160 00:10:15,749 --> 00:10:18,518 and yesterday he was taken from police custody by force. 161 00:10:18,551 --> 00:10:20,721 Seven dead on the scene. 162 00:10:20,754 --> 00:10:22,555 Two separate scenes, actually. 163 00:10:22,589 --> 00:10:26,126 It appears his cartel launched the assault. 164 00:10:26,159 --> 00:10:29,730 Multiple witnesses report vehicles ceasing to function, 165 00:10:29,763 --> 00:10:31,564 cellphones destroyed. 166 00:10:31,598 --> 00:10:33,834 In fact all electronic devices at the scene were disabled. 167 00:10:36,569 --> 00:10:38,238 Sounds like an EMP. 168 00:10:38,271 --> 00:10:39,740 Yeah, it does. 169 00:10:41,274 --> 00:10:46,113 This is surveillance footage from Border Patrol. 170 00:10:46,146 --> 00:10:49,850 And this footage is from about two miles down the road. 171 00:10:52,720 --> 00:10:55,022 Who's that? Looks a whole lot like you. 172 00:10:55,055 --> 00:10:58,025 I mean, it is uncanny. 173 00:10:58,058 --> 00:10:59,693 Oh, fucking stop it! 174 00:10:59,727 --> 00:11:01,528 You put together a team and you took him! 175 00:11:01,561 --> 00:11:04,597 Congratulations, Kyle, you might be the first CIA case officer 176 00:11:04,631 --> 00:11:06,099 to make the FBI's most wanted list. 177 00:11:06,133 --> 00:11:07,234 Ma'am, if I could-- 178 00:11:07,267 --> 00:11:10,838 Don't fucking "ma'am" me. 179 00:11:10,871 --> 00:11:13,206 Supervisor Meade. 180 00:11:13,240 --> 00:11:16,609 I've earned the title, and if I haven't I sure as shit 181 00:11:16,643 --> 00:11:18,812 will trying to keep you out of prison. 182 00:11:20,047 --> 00:11:21,114 Where'd you get the team? 183 00:11:23,683 --> 00:11:25,552 I can't divulge that. 184 00:11:25,585 --> 00:11:27,120 Right. 185 00:11:27,154 --> 00:11:30,724 Do you know anyone with higher TS clearance than me? 186 00:11:30,758 --> 00:11:33,560 I see things the fucking president can't see. 187 00:11:33,593 --> 00:11:36,797 Where did you get the team? 188 00:11:42,569 --> 00:11:44,637 I used the Lioness QRF. 189 00:11:50,110 --> 00:11:51,845 That will be all. 190 00:11:51,879 --> 00:11:55,582 You chain yourself to your desk until we figure this out. 191 00:11:55,615 --> 00:11:57,650 In my defense-- - You have no defense. 192 00:11:57,684 --> 00:11:59,019 My contract agent is bringing over 193 00:11:59,052 --> 00:12:01,654 five known Al Qaeda operatives next week. 194 00:12:01,688 --> 00:12:03,223 If he would have been transferred to BP, 195 00:12:03,256 --> 00:12:05,658 he would have been killed by his own cartel. 196 00:12:05,692 --> 00:12:07,828 I lose the five. 197 00:12:07,861 --> 00:12:08,996 I didn't have a fucking choice. 198 00:12:10,230 --> 00:12:11,999 You have ID on all five? 199 00:12:12,032 --> 00:12:15,068 Sinaloa is holding them in a safe house in Chihuahua. 200 00:12:15,102 --> 00:12:17,771 They cross on Sunday to a safe house in San Antonio. 201 00:12:17,805 --> 00:12:20,007 I got that fucking house wired and ready. 202 00:12:20,040 --> 00:12:22,209 You have proof? - I'll get you proof. 203 00:12:22,242 --> 00:12:24,311 Get it fast. 204 00:12:24,344 --> 00:12:25,612 Did you bring the FBI in on this? 205 00:12:25,645 --> 00:12:27,014 So they can fuck it up? 206 00:12:27,047 --> 00:12:28,949 I didn't say let them run it, you need cover. 207 00:12:28,982 --> 00:12:30,683 Can't bring them in now. 208 00:12:30,717 --> 00:12:32,685 I'll talk to DIA, see what cover we can get. 209 00:12:32,719 --> 00:12:34,254 Dismissed. Get me the proof. 210 00:12:42,362 --> 00:12:45,032 You want to talk to the Governor or the Senators? 211 00:12:45,065 --> 00:12:46,766 You can take the Senators. 212 00:12:46,800 --> 00:12:48,836 Let's be real careful, 213 00:12:48,869 --> 00:12:50,971 we could pinch this off and be done with it. 214 00:12:51,004 --> 00:12:53,106 Now we're digging a bigger hole. 215 00:12:55,242 --> 00:12:58,145 The bigger this becomes the more justified it appears. 216 00:12:58,178 --> 00:13:00,113 But if there aren't five Al Qaeda in a house 217 00:13:00,147 --> 00:13:02,315 in Chihuahua, this is hanging us all in the wind. 218 00:13:20,667 --> 00:13:22,202 Tell me these girls aren't local. 219 00:13:22,235 --> 00:13:23,570 Westchester. 220 00:13:23,603 --> 00:13:24,737 Get 'em straight back, I don't want them 221 00:13:24,771 --> 00:13:26,406 wandering the bars here, 222 00:13:26,439 --> 00:13:27,674 blabbing about the Yacht they were paid to party on. 223 00:13:28,675 --> 00:13:30,443 Roger that. 224 00:13:32,946 --> 00:13:35,215 You didn't want to mention the gunfight on the border? 225 00:13:36,850 --> 00:13:39,853 Isn't that why you sent us, Joe? 226 00:13:45,358 --> 00:13:47,660 This is my cell. - Yep. 227 00:13:47,694 --> 00:13:51,364 How'd it go? - Not good. 228 00:13:51,398 --> 00:13:52,432 How not good? 229 00:13:55,535 --> 00:13:57,204 Did you hang me out? 230 00:13:57,237 --> 00:13:58,405 They already knew. 231 00:14:01,641 --> 00:14:03,843 How would they know, Kyle? 232 00:14:05,645 --> 00:14:06,813 Fuck. 233 00:14:07,948 --> 00:14:10,717 Hey. - You need to come in. 234 00:14:10,750 --> 00:14:12,352 I'm on a mark. 235 00:14:12,385 --> 00:14:14,821 Then I'll come to you. Send me an address. 236 00:14:18,491 --> 00:14:20,327 You son of a bitch. 237 00:14:49,889 --> 00:14:51,524 Vicryl suture, please. 238 00:14:55,295 --> 00:14:58,731 Dr. McNamara, your daughter has been in a car accident. 239 00:14:58,765 --> 00:15:00,733 She's on her way here now. 240 00:15:02,635 --> 00:15:04,204 Everything okay? 241 00:15:06,673 --> 00:15:07,740 Uh, my daughter was in a car accident. 242 00:15:07,774 --> 00:15:09,476 How bad? - I don't know. 243 00:15:09,509 --> 00:15:10,877 Bad enough they're bringing her here. 244 00:15:10,910 --> 00:15:12,245 Emily, will you take over? - Mm-hmm. 245 00:15:28,996 --> 00:15:31,231 Code blue! 246 00:15:34,834 --> 00:15:35,868 All right, what do we got? 247 00:15:35,902 --> 00:15:37,570 Non-responsive teenage female, 248 00:15:37,604 --> 00:15:39,039 multiple contusions to the chest, 249 00:15:39,072 --> 00:15:41,008 looks like her sternum is fractured. Head trauma. 250 00:15:41,040 --> 00:15:42,875 ER one. 251 00:15:42,909 --> 00:15:44,877 Compound fracture. Systolic at 50. 252 00:15:44,911 --> 00:15:48,315 Notify OR, on call ortho, on call cardio. 253 00:15:48,348 --> 00:15:50,283 My leg! 254 00:15:50,317 --> 00:15:51,818 Hey, honey. 255 00:15:51,851 --> 00:15:52,919 Daddy! 256 00:15:52,952 --> 00:15:54,721 What's presenting? 257 00:15:54,754 --> 00:15:56,023 Severe pain right thigh, no movement below the injury, 258 00:15:56,056 --> 00:15:57,390 you can see the swelling. 259 00:15:57,424 --> 00:15:59,359 Severe neck pain, nausea en route, 260 00:15:59,392 --> 00:16:00,660 looks like a concussion. 261 00:16:00,693 --> 00:16:02,429 Okay. Look at me. 262 00:16:02,462 --> 00:16:04,064 What hurts the most? - My leg! 263 00:16:04,097 --> 00:16:05,498 Your leg. What about your head, do you have a headache? 264 00:16:05,532 --> 00:16:07,300 I don't know! I don't know! 265 00:16:07,334 --> 00:16:09,902 HR 126, BP 101 over 52. 266 00:16:09,936 --> 00:16:11,871 What room? - 11. 267 00:16:11,904 --> 00:16:16,909 It's my leg, it hurts! My leg! 268 00:16:16,943 --> 00:16:17,910 It's okay, we're here. 269 00:16:17,944 --> 00:16:19,679 My leg! 270 00:16:19,712 --> 00:16:21,081 We'll worry about your leg in a second, honey. 271 00:16:21,114 --> 00:16:23,350 Let's go. 272 00:16:23,383 --> 00:16:25,585 No, we got it. We got it, we got it. 273 00:16:25,618 --> 00:16:27,687 All right, my count. One, two, three. 274 00:16:31,924 --> 00:16:32,892 Does she have any medicinal allergies? 275 00:16:32,925 --> 00:16:34,594 No. 276 00:16:34,627 --> 00:16:36,096 Ever had anesthesia? - No. Neurology been called? 277 00:16:36,129 --> 00:16:37,497 Where is neurology? - Coming now. 278 00:16:37,530 --> 00:16:38,565 Hey, Kate, what a crummy way to see you. 279 00:16:38,598 --> 00:16:40,467 How's she doing, Neal? 280 00:16:40,500 --> 00:16:41,901 Pain's a nine on right thigh, can't move below the knee. 281 00:16:41,934 --> 00:16:44,104 Anybody take pictures? 282 00:16:44,137 --> 00:16:46,339 2 liters LR. - 2 liters running now. 283 00:16:46,373 --> 00:16:48,341 I'd like to elevate your leg a little. 284 00:16:48,375 --> 00:16:49,509 I know this is going to hurt. 285 00:16:49,542 --> 00:16:50,843 It's okay. 286 00:16:59,919 --> 00:17:01,254 I don't see any swelling except 287 00:17:01,288 --> 00:17:03,456 along the orbital socket, 288 00:17:03,490 --> 00:17:05,325 You see this fracture along C-1. 289 00:17:05,358 --> 00:17:06,526 And on C-3. 290 00:17:06,559 --> 00:17:09,061 Looking at the femur here, 291 00:17:09,096 --> 00:17:10,563 there is a complete oblique fracture 292 00:17:10,597 --> 00:17:12,299 to the distal region of the femoral shaft. 293 00:17:12,332 --> 00:17:14,201 You're gonna have to surgically stabilize that. 294 00:17:14,233 --> 00:17:15,635 Absolutely. 295 00:17:15,667 --> 00:17:17,237 I'll support it with an intramedullary nail 296 00:17:17,270 --> 00:17:19,005 insert through the top of the shaft. 297 00:17:19,038 --> 00:17:20,607 I'd like to get her in first thing in the morning. 298 00:17:20,640 --> 00:17:23,376 Let me order a cranial CT once her BP levels. 299 00:17:23,410 --> 00:17:25,078 What about the others? 300 00:17:25,112 --> 00:17:28,214 Prepping one now. Comminuted open fracture. 301 00:17:28,248 --> 00:17:30,650 That one's not gonna wait till morning. 302 00:17:30,683 --> 00:17:32,051 The other one didn't make it. 303 00:17:52,105 --> 00:17:53,106 Hey. 304 00:17:55,342 --> 00:17:57,009 Kate was in a car accident. 305 00:18:02,081 --> 00:18:03,550 How bad? 306 00:18:03,583 --> 00:18:07,154 She broke her femur, fractured some vertebrae. 307 00:18:07,187 --> 00:18:09,189 She was in shock, but she's stable now. 308 00:18:09,222 --> 00:18:13,426 She's awake but she's pretty shook up. 309 00:18:13,460 --> 00:18:15,262 One of the kids didn't make it. 310 00:18:17,464 --> 00:18:20,133 She's going into surgery in the morning. 311 00:18:20,167 --> 00:18:21,168 Where are you? 312 00:18:21,201 --> 00:18:22,969 I'm in New York. 313 00:18:26,506 --> 00:18:28,375 Not that it matters, what happened? 314 00:18:28,408 --> 00:18:31,711 I don't know. I don't have any specifics. 315 00:18:31,744 --> 00:18:35,081 Surgery's at 7:00. It should be about three hours. 316 00:18:35,114 --> 00:18:36,583 Two hours in recovery. 317 00:18:36,616 --> 00:18:38,285 Can you make it by noon? 318 00:18:40,720 --> 00:18:42,021 I'll find a way. 319 00:18:44,157 --> 00:18:46,125 RHC? 320 00:18:46,159 --> 00:18:48,027 Yeah. 321 00:18:48,060 --> 00:18:49,362 Where's Charlie? 322 00:18:49,396 --> 00:18:51,698 Charlie's at the neighbors. 323 00:18:51,731 --> 00:18:55,468 Should I... Should I call her? 324 00:18:55,502 --> 00:18:57,670 No, just let her rest. 325 00:18:57,704 --> 00:19:00,407 I haven't delivered all the news yet. 326 00:19:00,440 --> 00:19:02,074 Are you gonna be reachable? 327 00:19:02,108 --> 00:19:04,211 Not really. 328 00:19:04,244 --> 00:19:06,145 I'm on one, ya know? 329 00:19:07,146 --> 00:19:09,182 Okay. 330 00:19:09,216 --> 00:19:12,051 I won't tell her you're coming in case you can't peel away. 331 00:19:13,386 --> 00:19:15,488 I'm coming. 332 00:19:15,522 --> 00:19:19,492 Okay. We'll see you tomorrow. 333 00:19:24,397 --> 00:19:25,732 Neal. 334 00:19:30,237 --> 00:19:31,471 Blood work's back. 335 00:19:33,540 --> 00:19:35,007 Buddy, she's pregnant. 336 00:19:38,745 --> 00:19:40,380 Now, you know that traumatic injury 337 00:19:40,413 --> 00:19:42,815 during the first trimester creates a severe risk 338 00:19:42,849 --> 00:19:46,253 of fetal injury, as does the anesthesia. 339 00:19:48,187 --> 00:19:49,656 I assume it's unplanned, 340 00:19:49,689 --> 00:19:54,060 so her aborting probably not the worst thing. 341 00:19:56,095 --> 00:19:59,699 She's fucking 14 years old. - I know. 342 00:19:59,732 --> 00:20:02,134 It's early enough we can prescribe her 343 00:20:02,168 --> 00:20:04,837 Mifepristone and Misoprostol. 344 00:20:04,871 --> 00:20:08,241 I'd prefer to do the surgery first and then prescribe it. 345 00:20:08,275 --> 00:20:11,110 Yeah, me, too. 346 00:20:11,143 --> 00:20:12,245 That's what we'll do. 347 00:20:30,129 --> 00:20:31,564 Where's my clothes? 348 00:20:31,598 --> 00:20:33,132 They cut your clothes off, honey. 349 00:20:34,767 --> 00:20:36,736 I lost my phone. 350 00:20:36,769 --> 00:20:38,305 Don't know what happened to everyone else. 351 00:20:38,338 --> 00:20:40,072 You just worry about yourself for now, okay? 352 00:20:45,478 --> 00:20:46,546 Do you know? 353 00:20:47,747 --> 00:20:49,382 I know some. 354 00:20:49,416 --> 00:20:51,284 I know two of the girls went to a different hospital. 355 00:20:51,318 --> 00:20:53,353 I can find out, but honey. Don't expect good news. 356 00:20:56,255 --> 00:20:57,690 What do you know? 357 00:20:59,859 --> 00:21:02,629 What did I say were the two things that have the most 358 00:21:02,662 --> 00:21:04,597 likelihood of altering the course of your life? 359 00:21:06,866 --> 00:21:08,635 Cars and sex. 360 00:21:08,668 --> 00:21:10,303 And they both did. 361 00:21:10,337 --> 00:21:12,238 I wasn't driving. - I'm not accusing you. 362 00:21:12,271 --> 00:21:14,206 I don't know what happened. 363 00:21:14,240 --> 00:21:17,577 I don't know whose fault it is, 364 00:21:17,610 --> 00:21:20,212 but I do know that cars kill more teenagers 365 00:21:20,246 --> 00:21:22,749 than any other cause combined. 366 00:21:22,782 --> 00:21:25,552 And it almost killed you, honey. 367 00:21:29,255 --> 00:21:30,457 Did it kill anybody? 368 00:21:31,624 --> 00:21:32,859 It did. 369 00:21:35,261 --> 00:21:37,129 Who? 370 00:21:37,930 --> 00:21:39,198 Holly. 371 00:21:48,475 --> 00:21:50,443 Who else? 372 00:21:50,477 --> 00:21:53,312 I don't know. I'll find out. 373 00:21:56,949 --> 00:21:59,218 I wish I could give you more time to process that, 374 00:21:59,251 --> 00:22:01,354 but we don't have that today. 375 00:22:01,388 --> 00:22:02,855 So are you ready for the next one? 376 00:22:04,924 --> 00:22:06,225 Next one what? 377 00:22:08,828 --> 00:22:11,297 You broke our deal. 378 00:22:11,330 --> 00:22:12,632 What deal? 379 00:22:12,665 --> 00:22:15,702 With boys. You broke our deal. 380 00:22:15,735 --> 00:22:17,336 You're pregnant. 381 00:22:17,370 --> 00:22:18,538 What? 382 00:22:19,906 --> 00:22:20,940 No, that's not... 383 00:22:20,973 --> 00:22:22,409 That's not possible? 384 00:22:24,911 --> 00:22:27,714 Are you gonna look me in the eye and lie to me? 385 00:22:27,747 --> 00:22:30,517 I have your blood work and urinalysis, honey. 386 00:22:30,550 --> 00:22:32,385 You're going into surgery tomorrow. 387 00:22:32,419 --> 00:22:34,754 We test for these things, okay? 388 00:22:34,787 --> 00:22:37,890 Now it's very likely that the trauma you've experienced 389 00:22:37,924 --> 00:22:40,993 terminated the pregnancy. 390 00:22:41,027 --> 00:22:44,997 And if it didn't, it's quite likely that the anesthesia 391 00:22:45,031 --> 00:22:48,768 would terminate the pregnancy. 392 00:22:48,801 --> 00:22:53,906 But if somehow the fetus survives all of this... 393 00:22:53,940 --> 00:22:56,943 you're gonna have a very, very big decision to make. 394 00:22:58,845 --> 00:23:00,680 This is-- this is-- 395 00:23:00,713 --> 00:23:01,681 Too much to handle? 396 00:23:01,714 --> 00:23:03,450 Yes. 397 00:23:03,483 --> 00:23:06,886 That's why you don't have sex at fourteen. 398 00:23:06,919 --> 00:23:09,822 And that's why your mother and I forbid you 399 00:23:09,856 --> 00:23:12,659 from driving in a car with a teenage driver. 400 00:23:15,061 --> 00:23:17,263 And it breaks my heart that this is the way 401 00:23:17,296 --> 00:23:19,231 you need to learn these lessons. 402 00:23:23,603 --> 00:23:25,337 I'm sorry. 403 00:23:25,371 --> 00:23:28,374 No, you don't apologize to me. 404 00:23:28,407 --> 00:23:29,476 You forgive yourself. 405 00:23:30,943 --> 00:23:33,713 Now at least you can learn consequences of actions 406 00:23:33,746 --> 00:23:35,548 while still benefitting from the lesson. 407 00:23:35,582 --> 00:23:37,550 Holly won't get that chance. Do you understand me? 408 00:23:54,100 --> 00:23:56,235 ♪ I don't care if these bitches don't like me ♪ 409 00:23:56,268 --> 00:23:58,971 ♪ 'Cause, like, I'm pretty as fuck ♪ 410 00:23:59,005 --> 00:24:01,941 ♪ Just the other day I heard a ho say ♪ 411 00:24:01,974 --> 00:24:03,810 ♪ Matter of fact, what could a ho say ♪ 412 00:24:03,843 --> 00:24:06,178 ♪ With a face like this and a bitch this paid ♪ 413 00:24:06,212 --> 00:24:07,914 ♪ Shit, what could a ho say ♪ 414 00:24:07,947 --> 00:24:11,584 ♪ I'm her, her, her, her her, her, her, her ♪ 415 00:24:11,618 --> 00:24:16,088 ♪ She, she, she, she she, she, she, she ♪ 416 00:24:16,122 --> 00:24:17,289 I can make all that bruise go away. 417 00:24:20,627 --> 00:24:22,562 Know what would look hot on her? 418 00:24:26,499 --> 00:24:28,267 Oh! 419 00:24:28,300 --> 00:24:31,871 Yes, but not slicked back. - No, loose. A little messy. 420 00:24:31,904 --> 00:24:34,507 Messy, messy, it's the beach. 421 00:24:34,541 --> 00:24:36,375 There you are. 422 00:24:50,990 --> 00:24:53,593 We're moving up to the house in Montauk. 423 00:24:53,626 --> 00:24:55,027 I'm coming. 424 00:25:58,625 --> 00:26:00,559 Cristal. Three bottles. 425 00:26:00,593 --> 00:26:02,294 I'll send a server over as well. 426 00:26:04,230 --> 00:26:05,564 Who are all these people? 427 00:26:07,533 --> 00:26:12,404 Charles Schwab, Bankers Trust, 428 00:26:12,438 --> 00:26:14,941 Alpha Investments, 429 00:26:14,974 --> 00:26:19,278 Ziegler and Company, and Goldman Sachs. 430 00:26:19,311 --> 00:26:21,013 No one from Goldman is here. 431 00:26:21,047 --> 00:26:23,349 They are at Gurney's. Where I wanted to be. 432 00:26:24,651 --> 00:26:26,385 Oh, yawn. 433 00:26:26,418 --> 00:26:28,587 This is where they will end up 434 00:26:28,621 --> 00:26:30,289 when they get hungry. 435 00:26:34,360 --> 00:26:37,229 We should get eyes on her. 436 00:26:37,263 --> 00:26:39,365 You sure about that? 437 00:26:39,398 --> 00:26:41,033 We don't cover that close in Lebanon. 438 00:26:41,067 --> 00:26:42,735 We don't need to cover this close in Lebanon. 439 00:26:42,769 --> 00:26:45,972 This isn't two girls talking while they do laundry in a well, 440 00:26:46,005 --> 00:26:48,107 there's six of them and security. 441 00:26:48,140 --> 00:26:50,743 Well, the jock's already made contact with me. 442 00:26:50,777 --> 00:26:53,412 So I'm out. - Tex, you're up. 443 00:26:53,445 --> 00:26:56,515 So here's the thing. There's a bunch of 25-year-olds in there. 444 00:26:56,548 --> 00:26:58,450 I look like their fucking dad. 445 00:26:58,484 --> 00:27:00,019 That's true. 446 00:27:07,193 --> 00:27:08,661 You're not gonna work. 447 00:27:13,132 --> 00:27:15,034 Hell, no. 448 00:27:20,406 --> 00:27:22,408 Fine, I'll go. 449 00:27:25,277 --> 00:27:26,312 I'll be in touch. 450 00:27:40,192 --> 00:27:41,227 Whoa, whoa, whoa. 451 00:27:41,260 --> 00:27:43,029 My group is in there. - Name? 452 00:27:43,062 --> 00:27:45,031 Al Rashdi. 453 00:27:45,064 --> 00:27:47,233 Thank you. 454 00:27:47,266 --> 00:27:50,036 What the fuck, you let her in? 455 00:27:50,069 --> 00:27:52,038 Look at her then look at you. 456 00:28:10,222 --> 00:28:11,724 That's our cue. 457 00:28:13,793 --> 00:28:15,461 YOLO. 458 00:28:15,494 --> 00:28:18,197 Are you coming? - I'm coming. 459 00:28:18,230 --> 00:28:19,365 What a surprise. 460 00:28:25,738 --> 00:28:28,107 Something to drink? 461 00:28:28,140 --> 00:28:30,076 Light beer. In a bottle. 462 00:28:30,109 --> 00:28:31,543 No glass? - No glass. 463 00:28:31,577 --> 00:28:33,079 Okay. 464 00:28:42,154 --> 00:28:44,623 You a model? 465 00:28:44,656 --> 00:28:46,125 Yeah. 466 00:28:46,158 --> 00:28:48,127 You look like one. 467 00:28:48,160 --> 00:28:50,696 You here alone? 468 00:28:50,729 --> 00:28:52,431 I'm with my husband. 469 00:28:52,464 --> 00:28:54,600 Yeah, what's he do? 470 00:28:54,633 --> 00:28:56,435 He plays professional football. 471 00:28:59,238 --> 00:29:01,273 You're in his spot. 472 00:29:01,307 --> 00:29:04,276 That wouldn't be good for you. 473 00:29:04,310 --> 00:29:06,112 'Nuff said. 474 00:29:14,921 --> 00:29:17,256 How is she? The same. 475 00:29:17,289 --> 00:29:19,826 Look, you and me got a deal. 476 00:29:19,859 --> 00:29:22,862 We don't lie to each other and we don't keep secrets. 477 00:29:22,895 --> 00:29:25,364 No, we don't. 478 00:29:25,397 --> 00:29:26,665 Kate's pregnant. 479 00:29:36,208 --> 00:29:39,278 Guess the pants didn't stay on after all. 480 00:29:39,311 --> 00:29:40,479 No. 481 00:29:40,512 --> 00:29:42,314 Goddammit. 482 00:29:42,348 --> 00:29:47,219 Look, this is... This is too big to be mad about. 483 00:29:47,253 --> 00:29:49,221 Yeah. 484 00:29:51,490 --> 00:29:53,225 We're sacrificing our children, 485 00:29:53,259 --> 00:29:54,493 that's what we're doing. 486 00:29:54,526 --> 00:29:56,262 We're trading them for professions. 487 00:29:56,295 --> 00:29:57,629 I don't disagree. 488 00:29:57,663 --> 00:29:59,531 Look, all I have is problems today. 489 00:29:59,565 --> 00:30:01,300 I don't have any solutions. 490 00:30:01,333 --> 00:30:04,236 But we should seek some. 491 00:30:04,270 --> 00:30:06,272 Agreed. 492 00:30:06,305 --> 00:30:09,842 Just be here tomorrow. - I will. 493 00:30:09,876 --> 00:30:12,178 She needs it. 494 00:30:12,211 --> 00:30:13,545 I need it, too. 495 00:30:21,220 --> 00:30:23,189 Bottle of water? 496 00:30:23,222 --> 00:30:27,559 We used to say I love you, a lot. 497 00:30:31,430 --> 00:30:33,365 Maybe we should go back to doing that. 498 00:30:35,401 --> 00:30:37,970 Yeah. We should do that more. 499 00:30:38,004 --> 00:30:39,838 I'll think on solutions. 500 00:30:41,840 --> 00:30:43,642 There's no easy ones. 501 00:30:45,377 --> 00:30:46,913 Never are. 502 00:30:59,291 --> 00:31:00,492 You a model? 503 00:31:02,728 --> 00:31:04,730 I'm a student. 504 00:31:04,763 --> 00:31:06,332 You look like a model. 505 00:31:11,403 --> 00:31:12,871 It's just an observation. 506 00:31:12,905 --> 00:31:15,507 I'm here with a friend from work, and... 507 00:31:15,541 --> 00:31:18,510 I don't know a soul here. 508 00:31:18,544 --> 00:31:20,646 People who look like you 509 00:31:20,679 --> 00:31:23,449 typically make a living from it. I was just making conversation. 510 00:31:26,986 --> 00:31:30,389 You the designated driver? 511 00:31:30,422 --> 00:31:32,959 No, it's just hot on the dance floor. 512 00:31:35,394 --> 00:31:38,864 You wanna dance? 513 00:31:38,897 --> 00:31:40,766 Heck, yeah I want to dance. 514 00:31:40,799 --> 00:31:42,268 Heck yeah you wanna dance? 515 00:31:42,301 --> 00:31:44,570 Hell yes. 516 00:31:44,603 --> 00:31:46,538 Fuck yes. 517 00:31:46,572 --> 00:31:47,906 What do you want me to say? 518 00:31:47,940 --> 00:31:49,875 Come on. 519 00:31:49,908 --> 00:31:51,710 What the fuck is she doing? 520 00:32:02,688 --> 00:32:05,557 This is boring the fuck out of me. 521 00:32:05,591 --> 00:32:07,293 Mission focus, Tex. 522 00:32:07,326 --> 00:32:08,961 I'm focused, I'm just saying. 523 00:32:10,362 --> 00:32:11,663 Hey. Hey, hey hey. 524 00:32:23,909 --> 00:32:25,444 Where is she? 525 00:32:25,477 --> 00:32:27,313 She's on the mark. 526 00:32:27,346 --> 00:32:29,448 Can you pull and replace? 527 00:32:29,481 --> 00:32:31,817 Not here. - I'll stay close. 528 00:32:31,850 --> 00:32:32,918 Have her reach out when she can. 529 00:32:36,855 --> 00:32:38,357 Fuck was that about? 530 00:32:39,658 --> 00:32:41,493 That was about us. 531 00:32:45,998 --> 00:32:47,599 Two Solento Sandias. 532 00:32:47,633 --> 00:32:48,634 What's that? 533 00:32:48,667 --> 00:32:50,669 Watermelon juice and vodka. 534 00:33:25,937 --> 00:33:26,972 Hey! 535 00:33:27,005 --> 00:33:29,508 Fuck you. - Asshole. 536 00:33:30,509 --> 00:33:31,643 Ah! 537 00:33:34,046 --> 00:33:35,814 You wanna go? 538 00:33:35,847 --> 00:33:36,948 Come on! 539 00:33:48,927 --> 00:33:50,129 You okay? 540 00:33:55,901 --> 00:33:58,737 Let's get you out of here. 541 00:34:05,444 --> 00:34:07,846 Cruz... 542 00:34:07,879 --> 00:34:09,581 Fuck. 543 00:34:11,650 --> 00:34:12,884 Shit. 544 00:34:14,485 --> 00:34:16,088 She's been snatched. 545 00:34:16,121 --> 00:34:18,724 White male, pale blue shirt, tan pants. 546 00:34:18,757 --> 00:34:20,592 They're exiting the north side of club. 547 00:34:20,626 --> 00:34:22,494 Let's go. 548 00:34:22,527 --> 00:34:24,830 What the hell, man? Come on! 549 00:34:32,638 --> 00:34:34,072 Zara! 550 00:34:34,106 --> 00:34:35,607 Zara's still inside! 551 00:34:35,641 --> 00:34:37,208 We will come back for her. Call her from the car. 552 00:34:45,384 --> 00:34:47,518 Randy, do you see her? 553 00:34:47,553 --> 00:34:49,455 Yeah, she's moving north. 554 00:34:49,487 --> 00:34:51,623 She's outside the hotel. 555 00:35:40,672 --> 00:35:42,441 She stopped moving. In the trees. 556 00:35:42,474 --> 00:35:44,075 Four hundred meters north east. 557 00:35:44,109 --> 00:35:47,045 In the trees, two hundred meters, your 12:00. 558 00:35:57,656 --> 00:35:59,291 You're so fucking hot. 559 00:36:08,200 --> 00:36:09,235 Fucker. 560 00:36:09,268 --> 00:36:10,302 Come here. 561 00:36:16,542 --> 00:36:18,210 Aw, fuck. 562 00:36:18,244 --> 00:36:20,279 Okay, all right. 563 00:36:20,312 --> 00:36:21,480 What do you got, what do you got? 564 00:36:21,513 --> 00:36:23,081 Heart rate 44. 565 00:36:30,689 --> 00:36:32,524 We're looking, we're looking, we're looking. 566 00:36:32,558 --> 00:36:35,627 38, okay, I got something here to wake us up. 567 00:36:35,661 --> 00:36:38,230 Here we go. Oh, yeah. 568 00:36:40,566 --> 00:36:42,568 Okay. 569 00:36:42,601 --> 00:36:44,470 What the fuck? What the fuck? 570 00:36:47,673 --> 00:36:49,508 Okay. 571 00:36:49,541 --> 00:36:51,710 Look at me. Look at me. 572 00:36:51,743 --> 00:36:53,479 All right, now, yeah. 573 00:36:53,512 --> 00:36:55,247 Get her back to the house. Now. 574 00:36:55,281 --> 00:36:57,215 Yes, ma'am. 575 00:37:04,890 --> 00:37:06,525 Oh, fuck! 576 00:37:09,328 --> 00:37:10,696 Stretch him out. 577 00:37:21,673 --> 00:37:25,277 This is what we did to rapists in Afghanistan. 578 00:37:25,311 --> 00:37:29,415 It was highly effective at stopping habitual offenders, 579 00:37:29,448 --> 00:37:33,552 of which you clearly are. 580 00:37:42,428 --> 00:37:44,463 When you try to explain this at the hospital, 581 00:37:44,496 --> 00:37:48,467 I highly recommend you tell them you never saw your attackers. 582 00:37:51,670 --> 00:37:54,306 Because if you tell them anything... 583 00:37:54,340 --> 00:37:56,308 we'll fucking kill you. 584 00:38:00,211 --> 00:38:02,481 Get me DNA samples. 585 00:38:09,921 --> 00:38:12,824 Cruz, relax. Relax. 586 00:38:12,858 --> 00:38:14,926 Relax. Hey, Cruz, relax. 587 00:38:14,960 --> 00:38:17,195 It was too soon for this. 588 00:38:17,228 --> 00:38:18,764 We're in it now. 589 00:38:18,797 --> 00:38:20,231 You don't have the skills for clandestine work. 590 00:38:21,700 --> 00:38:25,337 I can. I'll learn. 591 00:38:25,371 --> 00:38:27,339 There's bogeys, bandits, and marks in this world. 592 00:38:27,373 --> 00:38:28,574 And nothing else. 593 00:38:32,578 --> 00:38:34,646 They don't trust me. 594 00:38:34,680 --> 00:38:36,314 I was trying to fit in. 595 00:38:36,348 --> 00:38:38,450 If she can't manage a weekend in New York, 596 00:38:38,484 --> 00:38:40,452 how is she going to navigate Riyadh or Damascus? 597 00:38:45,824 --> 00:38:47,292 Get her water. 598 00:38:49,495 --> 00:38:50,996 We've never had anyone this close 599 00:38:51,029 --> 00:38:52,664 to a tier one target before. 600 00:38:52,698 --> 00:38:54,232 She's in. 601 00:38:54,265 --> 00:38:55,834 I'll get her there. 602 00:38:55,867 --> 00:38:58,269 What choice do we have? 603 00:38:58,303 --> 00:39:00,672 The wedding's in Dubai. 604 00:39:00,706 --> 00:39:03,809 That's where she wants it. 605 00:39:03,842 --> 00:39:05,944 And she gets what she wants. 606 00:39:05,977 --> 00:39:08,279 We can cover her there. 607 00:39:08,313 --> 00:39:09,815 If you can make it that long. 608 00:39:09,848 --> 00:39:10,849 I can make it. 609 00:39:12,484 --> 00:39:14,285 I need to talk to you about something else. 610 00:39:14,319 --> 00:39:16,788 My daughter was in an accident. 611 00:39:16,822 --> 00:39:18,624 Surgery's in the morning. 612 00:39:18,657 --> 00:39:19,958 Can we talk on the way there? 613 00:39:19,991 --> 00:39:21,393 Yeah, we can talk on the way. 614 00:39:36,975 --> 00:39:38,477 Thought you wanted to talk. 615 00:39:38,510 --> 00:39:40,412 We will. 616 00:39:40,446 --> 00:39:41,880 Tell me about the accident. 617 00:39:41,913 --> 00:39:44,315 I don't know. 'Cause I wasn't there. 618 00:39:44,349 --> 00:39:45,617 I'm fucking here. 619 00:39:45,651 --> 00:39:47,352 Don't do that to yourself. 620 00:39:47,385 --> 00:39:49,688 -No? Then else who do I blame? 621 00:39:49,721 --> 00:39:50,922 If not me? 622 00:39:57,596 --> 00:40:00,398 I don't know how you and Errol did it. I really don't. 623 00:40:00,432 --> 00:40:02,468 What did we do? - Stayed together. 624 00:40:03,469 --> 00:40:04,670 Raised a family. 625 00:40:16,548 --> 00:40:20,952 You're here to talk Texas, so... Let's talk Texas. 626 00:40:20,986 --> 00:40:24,756 Your team is on Border Patrol surveillance footage 627 00:40:24,790 --> 00:40:28,660 performing a hot extraction with multiple casualties. 628 00:41:03,855 --> 00:41:05,750 Modify by Blue-Bird™ 43374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.