All language subtitles for Sitting.in.Bars.with.Cake.2023.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,708 --> 00:00:31,125 {\an8}FILM BERIKUT INI 2 00:00:33,083 --> 00:00:35,958 {\an8}TERINSPIRASI OLEH KISAH NYATA 3 00:00:36,500 --> 00:00:42,500 AKU BERSUMPAH DEMI GELAS TAKARKU 4 00:00:59,916 --> 00:01:02,791 Corinne! 5 00:01:02,875 --> 00:01:04,458 Corinne! 6 00:01:06,166 --> 00:01:07,541 - Brock, ayo! - Ya! 7 00:01:07,625 --> 00:01:08,666 Kau pasti bisa. 8 00:01:22,541 --> 00:01:23,500 Ya, itu benar. 9 00:01:23,583 --> 00:01:25,708 Selamat, Thompson. Kau menang. 10 00:01:26,291 --> 00:01:27,958 Kalian ingat Jane. 11 00:01:28,041 --> 00:01:29,666 Aku bekerja di ruang surat. 12 00:01:29,750 --> 00:01:31,708 - Sahabatku sejak tujuh tahun. - Ya. 13 00:01:31,791 --> 00:01:35,000 Kau pembuat biskuit bluberi di piknik kantor itu, kan? 14 00:01:35,291 --> 00:01:37,041 - Ya. - Ya. 15 00:01:37,125 --> 00:01:39,666 Sebenarnya itu popover, tapi ya, itu aku. 16 00:01:39,750 --> 00:01:41,166 Aku butuh resep itu. 17 00:01:41,250 --> 00:01:43,250 Aku bisa memberimu kapan saja. 18 00:01:43,333 --> 00:01:46,166 Sejujurnya, kau bisa menggunakan loyang muffin. 19 00:01:46,250 --> 00:01:47,083 Aku begitu. 20 00:01:47,833 --> 00:01:49,958 Namun, jika mau buat popover lezat, 21 00:01:50,041 --> 00:01:52,125 loyang popover sangat membantu. 22 00:01:55,333 --> 00:01:56,791 Adonannya lebih mengembang. 23 00:01:58,041 --> 00:01:59,625 - Seloki teh hijau! - Asyik! 24 00:01:59,708 --> 00:02:01,541 - Ayo! Bersulang. - Kau tahu? 25 00:02:01,625 --> 00:02:04,333 Terima kasih. Aku tak mau minum karena mau pergi. 26 00:02:04,416 --> 00:02:06,000 - Antioksidan. - Kenapa? 27 00:02:06,083 --> 00:02:07,791 - Mau ke mana? - Aku sudah datang. 28 00:02:07,875 --> 00:02:09,750 - Aku mau pulang. - Temui Owen dulu. 29 00:02:09,833 --> 00:02:11,625 - Dia ada di belakangmu. - Itu. 30 00:02:11,708 --> 00:02:14,833 Dia benar-benar menunggumu mendatanginya. 31 00:02:14,916 --> 00:02:18,333 - Aku tahu, tapi aku harus belajar. - Kenapa kau selalu begini? 32 00:02:18,416 --> 00:02:20,958 - Dor! - Astaga! Berhenti. 33 00:02:21,041 --> 00:02:23,166 - Kubawa gadis ini pulang. - Hei, Sayang. 34 00:02:23,250 --> 00:02:24,833 - Astaga. - Hai, Dave. 35 00:02:24,916 --> 00:02:25,875 Kalian menjijikkan. 36 00:02:25,958 --> 00:02:27,541 Sampai jumpa di rumah. Dah. 37 00:02:27,625 --> 00:02:28,916 - Dah. - Sampai jumpa. 38 00:02:29,000 --> 00:02:29,958 - Dah. - Dah. 39 00:02:30,750 --> 00:02:33,875 Hei! Tidak! Kudapat itu dengan adil dan jujur! 40 00:02:33,958 --> 00:02:37,041 - Hei, aku ambilkan. - Kau utang seloki teh hijau kepadaku! 41 00:02:56,666 --> 00:02:58,875 Ini Fresh Air. Aku Terry Gross. 42 00:02:59,416 --> 00:03:02,750 Hampir semua ingat satu momen dalam hidupnya, 43 00:03:02,833 --> 00:03:05,875 atau banyak momen, ketika sedang melawan ansietas. 44 00:03:05,958 --> 00:03:08,625 Tamuku ini sudah lama berjuang melawannya. 45 00:03:08,708 --> 00:03:10,875 Obat antiansietas dulu berguna, 46 00:03:10,958 --> 00:03:14,500 tapi dia masih merasa ansietas itu menghambatnya. 47 00:03:14,583 --> 00:03:16,833 Rehat belajar. Mari mulai membuat kue. 48 00:03:16,916 --> 00:03:20,875 ...menyalurkan ansietasnya ke punk rock dan aktivisme politik. 49 00:03:23,458 --> 00:03:27,250 Baiklah! Ayo buat kue susu panas ini. 50 00:03:27,333 --> 00:03:28,208 Kue bolu susu. 51 00:03:28,291 --> 00:03:30,416 Aku tak terlalu suka vanila, 52 00:03:30,500 --> 00:03:33,291 jadi kita akan sedikit melanggar aturan. 53 00:04:23,250 --> 00:04:25,000 Lagu itu membuatku pusing. 54 00:04:25,083 --> 00:04:26,375 - Hai. - Hei. 55 00:04:27,208 --> 00:04:28,958 Kukira kau belajar untuk LSAT. 56 00:04:29,041 --> 00:04:33,041 Tadinya. Aku baru selesai bermain gim logika ketujuhku, jadi kusudahi. 57 00:04:34,833 --> 00:04:35,875 Ayolah, Corinne. 58 00:04:36,791 --> 00:04:37,958 Kumohon. 59 00:04:38,041 --> 00:04:39,625 Silakan cicipi sedikit, 60 00:04:39,708 --> 00:04:42,250 tapi jangan terkena E. coli sebelum ulang tahunmu. 61 00:04:42,333 --> 00:04:45,541 - Jane, tak ada yang terkena E. coli. - Itu asumsimu. 62 00:04:45,625 --> 00:04:47,583 Aku mendengar wawancara Terry Gross 63 00:04:47,666 --> 00:04:48,916 dengan pihak Americares. 64 00:04:49,000 --> 00:04:52,208 Mereka bilang asumsi itulah penyebab lonjakan E. coli. 65 00:04:52,291 --> 00:04:56,041 Kadang kudengar suara Terry dan kukira dia teman sekamar kita. 66 00:04:56,958 --> 00:04:59,916 Dia pasti hebat. Membayar sewa tepat waktu. 67 00:05:00,000 --> 00:05:03,291 Sayang, kutemukan pria bertato itu di TikTok. 68 00:05:03,375 --> 00:05:05,291 Apa? Kubayar sewa tepat waktu. 69 00:05:05,375 --> 00:05:07,875 Pada pukul 11.59. Dave teman sekamar ketiga kita. 70 00:05:07,958 --> 00:05:10,125 Itu tepat waktu! Omong-omong, itu enak. 71 00:05:10,208 --> 00:05:11,083 Terima kasih. 72 00:05:34,416 --> 00:05:38,500 - Kukuruyuk. Selamat pagi. - Kukuruyuk, Dave. 73 00:05:39,750 --> 00:05:41,083 Selamat pagi. 74 00:05:43,250 --> 00:05:47,750 Davey, kepalaku sakit. Tolong bawakan aku Crunchy. 75 00:05:49,833 --> 00:05:51,125 Terlihat bagus. 76 00:05:51,958 --> 00:05:53,000 Terima kasih. 77 00:05:53,083 --> 00:05:54,250 Masukan berkualitas. 78 00:05:54,333 --> 00:05:55,250 SELAMAT ULTAH 79 00:06:01,458 --> 00:06:02,291 DIVISI MUSIK 80 00:06:16,750 --> 00:06:17,833 Apa kabar, Jane? 81 00:06:17,916 --> 00:06:22,041 Sayang! Selamat ulang tahun. Satu hari lagi di surga industri musik. 82 00:06:22,125 --> 00:06:24,333 Kita sama-sama tahu kelanjutannya. 83 00:06:24,416 --> 00:06:26,416 Kau beri Benita ide bagusmu, 84 00:06:26,500 --> 00:06:29,666 lalu ada di tempat sampah, berlumur saus keto dan penghinaan. 85 00:06:29,750 --> 00:06:31,208 Kurasa tidak. 86 00:06:31,291 --> 00:06:33,708 Dia akan ikut kolaborasi turku kelak. 87 00:06:33,791 --> 00:06:37,666 Lalu aku akan diangkat menjadi agen junior lebih dulu. 88 00:06:37,750 --> 00:06:41,041 Ya, dan nenekku akan tampil di sampul Sports Illustrated. 89 00:06:41,125 --> 00:06:43,416 Itu dia. Kebetulan. Nikmati harimu. 90 00:06:43,500 --> 00:06:44,541 Sampai jumpa. 91 00:06:44,625 --> 00:06:45,666 Kau berutang... 92 00:06:50,708 --> 00:06:53,541 - Selamat pagi, Nona Bergstein. - Maaf. Siapa kau? 93 00:06:53,625 --> 00:06:55,208 Aku Tessa. Pengganti Jo. 94 00:06:55,291 --> 00:06:56,916 Mentalnya sedang kalut. 95 00:06:57,000 --> 00:06:58,416 Ada kiriman untukmu. 96 00:06:58,500 --> 00:06:59,541 Hai. Aku... 97 00:07:01,458 --> 00:07:05,916 - Kukira kau sarapan dengan Ariana. - Diganti bersepeda statis pukul 05.00. 98 00:07:06,000 --> 00:07:09,375 Bokongku akan nyeri selama sisa minggu ini. 99 00:07:09,458 --> 00:07:14,416 Aku jadi ingat. Suruh orang merakit mesin dayung yang label rekaman kirim. 100 00:07:14,500 --> 00:07:16,291 - Baik. - Cari anak bertangan kecil. 101 00:07:16,375 --> 00:07:19,125 - Baik. - Daftarku. 102 00:07:19,208 --> 00:07:21,416 Rapat mitra dikonfirmasi pukul 10.00, 103 00:07:21,500 --> 00:07:24,750 lalu makan siang dengan departemen publisitas Capitol, 104 00:07:24,833 --> 00:07:28,166 dan tim Bad Bunny datang pukul 15.00 membahas musim konser. 105 00:07:28,250 --> 00:07:30,875 Kubaca memo kesepakatanmu untuk Cardi B. 106 00:07:30,958 --> 00:07:33,458 Soal mandi busa CBD yang ingin mereka promosikan? 107 00:07:33,541 --> 00:07:35,666 - Ya. - Jadi, Thompson, apa pendapatmu? 108 00:07:36,416 --> 00:07:38,125 Kurasa itu cukup sesuai. 109 00:07:38,791 --> 00:07:41,208 Itu berbeda dengan kosmetik, 110 00:07:41,291 --> 00:07:43,666 tapi masih termasuk sektor mewah. 111 00:07:43,750 --> 00:07:45,791 Mungkin bisa menjadi bundel album. 112 00:07:46,500 --> 00:07:48,416 Kurasa ini peluang yang sempurna. 113 00:07:48,500 --> 00:07:52,458 Dia diasosiaikan dengan infeksi jamur, uji hewan, dan ruam kering? 114 00:07:52,541 --> 00:07:54,500 Ayolah, Thompson. Gunakan otakmu. 115 00:07:54,583 --> 00:07:57,416 Atau hidungmu. Kau tak cium? Ide itu busuk. 116 00:07:57,958 --> 00:08:01,000 Beri tahu Tad jika dia mengirim ide seperti itu lagi 117 00:08:01,083 --> 00:08:02,208 kepada klienku, 118 00:08:02,291 --> 00:08:04,833 dia akan ada di dasar kolam koiku. 119 00:08:04,916 --> 00:08:06,750 Kapan kau punya kolam koi? 120 00:08:07,958 --> 00:08:08,958 Bubar. 121 00:08:39,833 --> 00:08:41,958 {\an8}ADVOKAT KHUSUS CASA FOR CHILDREN 122 00:08:42,041 --> 00:08:44,375 {\an8}SERTIFIKAT PENGHARGAAN UNTUK OWEN KHATRI 123 00:08:46,041 --> 00:08:46,875 Hai. 124 00:08:48,750 --> 00:08:49,666 Hai. 125 00:08:50,166 --> 00:08:51,666 Kau pasti si peri surat. 126 00:08:52,291 --> 00:08:53,333 Maaf. Apa? 127 00:08:53,416 --> 00:08:55,541 Aku penasaran siapa yang antar surat. 128 00:08:55,625 --> 00:08:58,250 Kau seperti menungguku pergi sebelum melakukannya. 129 00:08:59,625 --> 00:09:01,625 Bukan begitu. 130 00:09:03,875 --> 00:09:06,333 Baik. Sampai jumpa. 131 00:09:07,000 --> 00:09:08,666 Baik. Selamat berakhir pekan. 132 00:09:08,750 --> 00:09:09,750 Ini Selasa. 133 00:09:10,958 --> 00:09:13,583 Ya, aku tahu. 134 00:09:22,416 --> 00:09:25,625 Ayo! Aku akan bernyanyi denganmu! 135 00:09:25,708 --> 00:09:29,333 Aku akan diberi minuman gratis untuk ulang tahunku? Ini 7 Maret. 136 00:09:29,416 --> 00:09:30,958 Janie, kue ini buatanmu? 137 00:09:31,041 --> 00:09:33,666 - Kubuat tadi malam. - Ayo, Jane. Bernyanyilah. 138 00:09:33,750 --> 00:09:35,416 - Ini ultahnya. - Nikmatilah. 139 00:09:35,500 --> 00:09:36,375 Ini ultahku. 140 00:09:36,458 --> 00:09:38,875 - Hai. Ya. - Ini tanggal 7 Maret. Ulang tahunku! 141 00:09:38,958 --> 00:09:40,000 Buat permohonan! 142 00:09:41,041 --> 00:09:43,083 - Bagaimana audisinya? - Apa? 143 00:09:43,166 --> 00:09:45,500 - Bagaimana audisinya? - Astaga. Lancar. 144 00:09:45,583 --> 00:09:48,083 Itu gila. Kini aku merasa sangat terinspirasi. 145 00:09:48,166 --> 00:09:50,833 Aku bisa dapat peran tetap di acara serial. 146 00:09:50,916 --> 00:09:53,125 Kukenal mereka dari kelas improvisasi. 147 00:09:53,208 --> 00:09:54,791 Aku akan segera kembali. 148 00:10:01,666 --> 00:10:05,625 Hai. Boleh aku minta gin dan tonik? 149 00:10:05,708 --> 00:10:06,791 Gin jenis apa? 150 00:10:07,833 --> 00:10:09,750 Aku mau gin St-Germain. 151 00:10:09,833 --> 00:10:11,750 Itu bukan gin. Sama sekali bukan. 152 00:10:11,833 --> 00:10:14,083 Kau yang pilih. Aku suka St-Germain. 153 00:10:14,166 --> 00:10:16,875 Aku suka vodka, wiski. 154 00:10:17,000 --> 00:10:19,875 Bahkan bisa ketiganya. Entah apa kau bisa. 155 00:10:19,958 --> 00:10:22,375 - Baik. - Aku hanya ingin alkohol. 156 00:10:24,625 --> 00:10:27,666 Kau membuat hatiku berdebar 157 00:10:27,750 --> 00:10:30,916 Kau buat jiwaku melambung tinggi Saat cintamu mulai 158 00:10:31,000 --> 00:10:33,583 Menari masuk ke otakku 159 00:10:33,666 --> 00:10:35,666 Terus bergoyang Hingga kakiku ikut 160 00:10:35,750 --> 00:10:38,375 - Kau bawa apa? - Kue ulang tahun. 161 00:10:38,458 --> 00:10:40,416 - Ulang tahunmu? - Bukan, temanku. 162 00:10:40,500 --> 00:10:42,833 ...teman memberitahuku Perbuatanmu tadi malam 163 00:10:43,416 --> 00:10:44,416 Ini buatanmu? 164 00:10:45,625 --> 00:10:47,125 - Kau yang buat? - Tentu. 165 00:10:47,708 --> 00:10:48,958 Boleh lihat isinya? 166 00:10:49,625 --> 00:10:50,625 Ya. 167 00:10:54,250 --> 00:10:55,083 Itu luar biasa. 168 00:10:56,083 --> 00:10:57,375 Itu Corinne. 169 00:10:58,541 --> 00:11:02,875 Aku sebenarnya mengganti krim asam dan adonan pudingnya 170 00:11:02,958 --> 00:11:04,375 agar kue lebih lengas. 171 00:11:04,458 --> 00:11:06,458 Bisa masukkan krim asam ke kue? 172 00:11:06,791 --> 00:11:08,083 Bukankah itu gila? 173 00:11:08,166 --> 00:11:09,291 Ya. Apa-apaan itu? 174 00:11:10,208 --> 00:11:12,875 Membingungkan, kan? Bukan untuk taco saja. 175 00:11:13,208 --> 00:11:14,291 Aneh sekali. 176 00:11:15,000 --> 00:11:16,541 Apa yang di samping itu? 177 00:11:16,625 --> 00:11:18,250 Itu sereal Cocoa Krispies. 178 00:11:18,333 --> 00:11:20,083 Itu terlihat luar biasa. 179 00:11:20,166 --> 00:11:22,875 Tak ada di resep. Aku berimprovisasi. 180 00:11:23,125 --> 00:11:25,083 Apa kau koki selebritas? 181 00:11:25,875 --> 00:11:27,416 Tidak. Aku dari Phoenix. 182 00:11:28,166 --> 00:11:30,125 - Aku pengantar surat. - Kau tukang pos? 183 00:11:32,500 --> 00:11:33,458 - Jane! - Ya. 184 00:11:33,541 --> 00:11:34,708 Potong kuenya! 185 00:11:34,791 --> 00:11:35,666 Ya! 186 00:11:35,750 --> 00:11:37,791 Tidak! Itu untuk ulang tahunmu. 187 00:11:37,875 --> 00:11:39,833 Astaga. Kau serius? Aku tak peduli. 188 00:11:39,916 --> 00:11:42,541 - Potonglah! - Apa hidangan penutupmu nanti? 189 00:11:42,625 --> 00:11:44,791 - Ayo potong kuenya. Kau mau? - Ya. 190 00:11:44,875 --> 00:11:46,500 Biar kupotong. Aku ahli pisau. 191 00:11:46,583 --> 00:11:48,125 Tak perlu. Kami bisa. 192 00:11:48,208 --> 00:11:49,541 - Kau punya pisau? - Ya. 193 00:11:49,625 --> 00:11:51,291 - Kau yakin? - Ya. 194 00:11:51,875 --> 00:11:54,666 - Tanganku bersih. Tenang. - Jane, kau hebat. 195 00:11:54,750 --> 00:11:56,250 Kau tahu? 196 00:11:57,416 --> 00:11:58,458 Silakan. 197 00:11:58,541 --> 00:11:59,583 Lezat! 198 00:12:00,083 --> 00:12:01,708 - Itu untukmu. - Terima kasih. 199 00:12:03,750 --> 00:12:07,041 Ini seperti pria puding cokelat dan wanita toffee Inggris 200 00:12:07,125 --> 00:12:08,791 bercinta di dalam mulutku. 201 00:12:09,583 --> 00:12:12,208 - Terima kasih. - Ini enak. Aku suka kue ini. 202 00:12:12,458 --> 00:12:15,125 Aku suka gadis ini dan krim asam. 203 00:12:15,208 --> 00:12:16,375 - Kalian mau kue? - Ya! 204 00:12:16,458 --> 00:12:18,666 Ya. Kue! 205 00:12:18,750 --> 00:12:21,625 Kue! 206 00:12:21,708 --> 00:12:24,125 Kue! 207 00:12:28,000 --> 00:12:32,083 Hiroshi, kepalaku sakit. Bisa bantu aku? 208 00:12:32,166 --> 00:12:35,541 Tambah cabai shishito. Akan kubujuk Benita memesan wagyu. 209 00:12:35,625 --> 00:12:37,208 Apa yang berkeju krim itu? 210 00:12:37,291 --> 00:12:39,458 Apa namanya? Atau lumpia saja? 211 00:12:39,541 --> 00:12:42,625 Aku tak bisa beri tiket konser Rihanna demi kepiting pedas. 212 00:12:42,708 --> 00:12:45,000 Bisa masukkan edamame, tanpa garam? 213 00:12:45,083 --> 00:12:46,416 Aku membatasi natrium. 214 00:12:46,500 --> 00:12:48,833 Jika ada tambahan wagyu di kantung, 215 00:12:48,916 --> 00:12:50,583 kuberi tiket konser Beck. 216 00:12:50,666 --> 00:12:55,541 Siapa pengirim berlian darah kepada keponakanku untuk bat mitzvah? 217 00:12:56,416 --> 00:12:58,291 - Kau gila? - Akan kutelepon lagi. 218 00:12:58,375 --> 00:12:59,750 Kau tak tonton film itu? 219 00:13:01,083 --> 00:13:02,708 Kukeluarkan kacapiringnya. 220 00:13:03,208 --> 00:13:05,916 Aku bekerja keras untuk ide tur itu. 221 00:13:06,000 --> 00:13:07,625 - Ya. - Namun, itu mustahil. 222 00:13:07,708 --> 00:13:09,416 Itu ide hebat darimu. 223 00:13:09,500 --> 00:13:12,041 Sayang Benita diam saja soal idemu. 224 00:13:12,125 --> 00:13:14,166 - Itu payah. - Tak apa-apa. 225 00:13:15,625 --> 00:13:16,875 Kau dan Owen bicara lagi? 226 00:13:16,958 --> 00:13:19,208 Tidak, tapi mungkin itu yang terbaik. 227 00:13:19,291 --> 00:13:21,750 Diam-diam, dia bisa menjadi berengsek. 228 00:13:21,833 --> 00:13:23,708 Seperti tak makan karbohidrat. 229 00:13:23,791 --> 00:13:25,458 Aku sangat tak suka itu. 230 00:13:25,541 --> 00:13:27,333 - Tidak suka karbohidrat? - Ya. 231 00:13:27,416 --> 00:13:28,500 Tidak, terima kasih. 232 00:13:29,750 --> 00:13:32,250 Berbicara soal karbohidrat, aku jadi ingat. 233 00:13:32,958 --> 00:13:35,208 - Aku sudah memikirkan soal kue ini. - Ya? 234 00:13:35,291 --> 00:13:37,291 Kau akan mulai rutin membuatnya. 235 00:13:37,375 --> 00:13:40,416 Maksudmu, membawa kue ke bar? 236 00:13:40,500 --> 00:13:41,458 Ya. 237 00:13:41,791 --> 00:13:43,875 Aku sebenarnya sering memikirkannya 238 00:13:43,958 --> 00:13:46,125 dan itu ide yang sangat bagus. 239 00:13:46,541 --> 00:13:49,166 Ya. Makan kue di bar itu tak aneh. 240 00:13:49,625 --> 00:13:50,625 Jane. 241 00:13:51,625 --> 00:13:53,250 Ini Los Angeles, ya? 242 00:13:53,333 --> 00:13:54,583 Semua orang aneh. 243 00:13:55,166 --> 00:14:00,875 Tentu, tapi tampaknya kau ingin aku memancing para pria dengan gula. 244 00:14:00,958 --> 00:14:02,875 Ya. Itu afrodisiak. 245 00:14:04,666 --> 00:14:06,416 - Kau dengar ucapanmu itu? - Apa? 246 00:14:07,041 --> 00:14:09,250 Kedengarannya itu cara yang bagus 247 00:14:09,333 --> 00:14:11,916 untuk masuk film To Catch a Predator. 248 00:14:12,500 --> 00:14:16,250 Bukan cara bagus meningkatkan ekskul sekolah hukumku. 249 00:14:16,333 --> 00:14:18,416 Aku paham itu. Sungguh. 250 00:14:18,500 --> 00:14:21,208 Namun, kau tak mau berkuliah S2 dengan percaya diri? 251 00:14:21,750 --> 00:14:24,083 Tak ingat kau amat senang malam itu? 252 00:14:25,083 --> 00:14:28,666 Semua orang menertawakan leluconmu tentang oven konveksi? 253 00:14:28,750 --> 00:14:32,041 Aku bahkan tak paham. Kurasa mereka tak tahu apa itu. 254 00:14:32,125 --> 00:14:33,291 Apa maksudmu? 255 00:14:33,375 --> 00:14:35,833 Mereka tertawa karena itu lelucon bagus. 256 00:14:35,916 --> 00:14:39,000 Aku membahas cara oven konveksi menyalurkan panas... 257 00:14:39,833 --> 00:14:40,750 Itu sangat lucu. 258 00:14:41,250 --> 00:14:42,541 Itu benar-benar lucu. 259 00:14:43,333 --> 00:14:44,291 Jika melakukan ini, 260 00:14:44,375 --> 00:14:47,875 kau akan bertemu berbagai pria di seluruh New York, paham? 261 00:14:47,958 --> 00:14:52,416 Pikirkan tentang hal ini saat kau menguji rasa yang berbeda. 262 00:14:52,500 --> 00:14:55,875 Serta cari tahu apa yang kau suka dan tidak. 263 00:14:56,416 --> 00:14:57,583 Kau serius? 264 00:14:57,958 --> 00:14:59,000 Kau akan lakukan. 265 00:15:01,166 --> 00:15:02,416 Jika kau menemaniku. 266 00:15:02,875 --> 00:15:04,041 Ya, akan kutemani. 267 00:15:04,125 --> 00:15:06,916 Apa aku pernah menolak kuemu? 268 00:15:07,000 --> 00:15:08,500 Kau memang suka kue. 269 00:15:09,250 --> 00:15:11,291 Astaga, kepalaku sakit. 270 00:15:11,375 --> 00:15:15,250 Aspirin ada di lemari obat, di belakang kapas pentol. 271 00:15:15,333 --> 00:15:17,750 - Baiklah. Terima kasih. - Kanan bawah. 272 00:15:17,833 --> 00:15:19,958 Kurasa aku tak bisa hidup tanpamu. 273 00:15:20,041 --> 00:15:22,166 Aku senang kita sepaham soal itu. 274 00:15:23,541 --> 00:15:25,333 Untung kau ikut pindah ke LA. 275 00:15:29,708 --> 00:15:32,625 Baiklah, LA. Bersiaplah. 276 00:15:38,375 --> 00:15:40,208 - Di sini? - Ya. 277 00:15:40,291 --> 00:15:41,875 - Baik, aktor? - Ya. 278 00:15:41,958 --> 00:15:43,708 Paramount Studios. 279 00:15:43,791 --> 00:15:45,875 Artis yang kaya secara mandiri. 280 00:15:45,958 --> 00:15:47,375 - Pusat kota? - Ya. 281 00:15:47,458 --> 00:15:48,708 Pengusaha usaha rintisan. 282 00:15:49,041 --> 00:15:51,833 Terima kasih. Kutu buku hipster. Baiklah. 283 00:15:51,916 --> 00:15:54,125 Kurasa kutu buku hipster akan ada... 284 00:15:54,916 --> 00:15:56,708 - Ini. Silver Lake. - Baik. 285 00:15:57,208 --> 00:15:58,333 - Peselancar. - Ya. 286 00:15:58,416 --> 00:16:01,208 Kita mencari bar dengan banyak kursi, 287 00:16:01,291 --> 00:16:03,416 sebaiknya tak terlalu mewah. 288 00:16:03,500 --> 00:16:05,166 Kita harus datang Tiki Tuesdays. 289 00:16:05,250 --> 00:16:07,208 - Ya. - Vibrato Grill Jazz. 290 00:16:07,625 --> 00:16:09,166 Frolic Room. Itu wajib. 291 00:16:09,750 --> 00:16:12,500 Pergi ke Clifton's Cafeteria yang berdiorama. 292 00:16:12,583 --> 00:16:13,458 The Gaslite. 293 00:16:13,541 --> 00:16:15,333 Kita harus pergi ke The Abbey. 294 00:16:15,416 --> 00:16:17,583 Astaga! Mucha Lucha. 295 00:16:17,666 --> 00:16:20,375 Yang bertopeng gulat Meksiko. Ya. 296 00:16:20,458 --> 00:16:23,541 Sudah lama tak kudatangi. Aku sangat suka tempat itu. 297 00:16:23,625 --> 00:16:25,375 Bagaimana jika Fox and Hounds? 298 00:16:25,458 --> 00:16:28,416 Tunggu. Golden Gopher! Ya. 299 00:16:28,916 --> 00:16:32,208 Tunggu sebentar. Bisakah kita... Teman-Teman? 300 00:16:32,291 --> 00:16:35,958 Dengar, bisakah kita jeda sesaat untuk mengakui 301 00:16:36,041 --> 00:16:39,166 inti proyek Jane ini adalah pesan positif wanita 302 00:16:39,250 --> 00:16:41,083 - soal pemberdayaan diri. - Astaga. 303 00:16:41,291 --> 00:16:42,875 - Baik. - Baiklah. 304 00:16:44,333 --> 00:16:46,375 Ini bagus. 305 00:16:47,750 --> 00:16:48,750 Apa? 306 00:16:49,916 --> 00:16:51,291 Tosmu selalu meleset. 307 00:16:56,083 --> 00:16:59,166 Koleksi pakaian pergimu membosankan. 308 00:16:59,250 --> 00:17:01,666 Bukan membosankan, tapi tak mencolok. 309 00:17:04,791 --> 00:17:05,708 Tunggu. Ini... 310 00:17:09,250 --> 00:17:11,958 - Ini milik ibuku? - Itu hendak dia sumbangkan. 311 00:17:14,750 --> 00:17:15,750 Baiklah. 312 00:17:20,416 --> 00:17:21,250 Tidak. 313 00:17:28,083 --> 00:17:29,208 Jane... 314 00:17:29,708 --> 00:17:33,750 Apa? Itu dalaman untuk gaun sweterku yang gatal. 315 00:17:33,833 --> 00:17:37,708 Ini akan terlihat bagus dengan sepatu bot itu 316 00:17:38,083 --> 00:17:41,875 dan jaket hitamku! Yang berbulu. 317 00:17:41,958 --> 00:17:45,416 Kau tahu yang mana. Kau akan memakainya. 318 00:17:45,500 --> 00:17:47,041 Itu tak pantas padaku. 319 00:17:47,125 --> 00:17:48,541 Aturan praktisku, 320 00:17:48,625 --> 00:17:51,000 jika pantas untuk Tuan Rogers, aku juga. 321 00:17:51,083 --> 00:17:52,791 Itu aturan praktis yang buruk. 322 00:17:53,750 --> 00:17:57,625 #1 KUE RED VELVET DENGAN KRIM HIAS KEJU KRIM 323 00:17:58,833 --> 00:18:00,208 CLIFTON'S, BERDIRI SEJAK 1932 324 00:18:00,291 --> 00:18:03,458 Beberapa pria taruh itu di belakang, dengan sepatu itu. 325 00:18:03,541 --> 00:18:06,333 Ya. Supaya tampak lebih tinggi. 326 00:18:10,250 --> 00:18:12,500 Baiklah. Kue nomor satu. 327 00:18:12,583 --> 00:18:13,583 Ya! 328 00:18:15,208 --> 00:18:19,541 Ayo berpencar, cari pria berbaju cerah dan rambut wajah ironis. 329 00:18:19,625 --> 00:18:21,583 - Baiklah. Bubar. - Tidak! 330 00:18:22,333 --> 00:18:23,875 - Kue. - Ya! 331 00:18:34,458 --> 00:18:36,583 Itu mereka. Santai saja, ya? 332 00:18:36,666 --> 00:18:38,708 - Aku mungkin bisa... - Jangan bicara. 333 00:18:38,791 --> 00:18:39,750 Hai. 334 00:18:42,041 --> 00:18:42,958 - Hai. - Hai. 335 00:18:43,041 --> 00:18:45,625 Apa kalian mau datang ke bar... 336 00:18:45,708 --> 00:18:46,916 Selamat ulang tahun. 337 00:18:48,916 --> 00:18:50,208 Selamat ulang tahun. 338 00:18:56,541 --> 00:18:59,500 Bisakah kita pulang dan coba lagi akhir pekan depan? 339 00:18:59,583 --> 00:19:02,791 Sama sekali tidak. Kue kita masih utuh. 340 00:19:02,875 --> 00:19:05,625 Aku yakin satu juta pria di LA ingin makan kue ini. 341 00:19:05,708 --> 00:19:08,000 - Namun, di mana mereka? - Biar kulihat. 342 00:19:09,166 --> 00:19:12,458 Mereka ada di sana. Itu bus yang penuh anak lelaki. 343 00:19:12,875 --> 00:19:14,083 Astaga. 344 00:19:15,291 --> 00:19:16,541 Mereka mau ke mana? 345 00:19:16,625 --> 00:19:18,875 Astaga. Para pria. 346 00:19:19,041 --> 00:19:20,250 Apa yang kau lakukan? 347 00:19:21,041 --> 00:19:22,541 Hai, Semuanya. 348 00:19:23,041 --> 00:19:26,250 Aku ingin tahu apa ada yang mau kue? 349 00:19:30,000 --> 00:19:32,166 Ya! 350 00:19:32,791 --> 00:19:35,083 Apa yang terjadi? 351 00:19:38,916 --> 00:19:42,208 - Agar bisa lebih sering dikepang. - Kurasa aku tak pernah. 352 00:19:42,291 --> 00:19:43,875 - Selama ini aman. - Halo. 353 00:19:43,958 --> 00:19:45,833 - Hai. Apa kabar? - Hai. 354 00:19:48,208 --> 00:19:49,416 Aku mau 355 00:19:49,500 --> 00:19:51,208 Siomai daging babi... 356 00:19:51,291 --> 00:19:52,750 dan mi beras gulung udang. 357 00:19:52,833 --> 00:19:54,458 Kanton, Sayang. Bukan Mandarin. 358 00:19:54,750 --> 00:19:55,916 Maafkan aku. 359 00:19:57,125 --> 00:19:58,791 Pangsit udang kukus, 360 00:19:58,875 --> 00:19:59,916 Siomai... 361 00:20:00,000 --> 00:20:01,500 Lumpia ketan. 362 00:20:01,583 --> 00:20:02,750 Ayo pesan yang banyak! 363 00:20:03,791 --> 00:20:04,625 Kalian? 364 00:20:05,625 --> 00:20:08,708 Aku pesan ayam Kung Pao. 365 00:20:08,791 --> 00:20:11,291 Aku pesan yang sama. Terima kasih. 366 00:20:12,208 --> 00:20:14,500 Jadi, bagaimana konferensinya? 367 00:20:14,583 --> 00:20:17,375 Senang bisa terhubung dengan pengacara lain 368 00:20:17,458 --> 00:20:19,666 demi mendorong agenda HAM. 369 00:20:20,500 --> 00:20:23,000 Makanan di sini mengalahkan Phoenix. 370 00:20:23,083 --> 00:20:25,625 Ya, ayahmu terkenal tahun ini. 371 00:20:25,708 --> 00:20:27,958 - Dia pembicara utama kemarin... - Apa? 372 00:20:28,041 --> 00:20:31,250 ...membahas reformasi imigrasi, cara membenahi proses visa. 373 00:20:31,333 --> 00:20:32,666 Astaga. Itu luar biasa. 374 00:20:32,750 --> 00:20:35,333 - Kerja bagus, Ayah! - Terima kasih. 375 00:20:35,458 --> 00:20:37,875 Aku dan Tasha mencoba melakukan tugas kami 376 00:20:37,958 --> 00:20:39,000 seperti Jane kelak. 377 00:20:39,916 --> 00:20:44,291 Namun, dia begitu teliti hingga mungkin akan masuk hukum properti. 378 00:20:44,375 --> 00:20:46,916 Kau mulai lagi membahas hukum properti. 379 00:20:47,916 --> 00:20:49,666 - Apa itu lelucon? - Itu lelucon. 380 00:20:50,916 --> 00:20:52,750 Kapan kau ikut LSAT, Sayang? 381 00:20:52,833 --> 00:20:56,666 Aku akan ikuti LSAT bulan Agustus untuk tes latihan penuh, 382 00:20:56,750 --> 00:20:58,916 lalu belajar lagi, ambil dua kali. 383 00:20:59,416 --> 00:21:02,500 Aku jadi ingat. Aku menelepon dekan UC Irvine. 384 00:21:02,583 --> 00:21:04,833 - Sebut kau mungkin melamar. - Terima kasih. 385 00:21:04,916 --> 00:21:06,625 Program mereka luar biasa. 386 00:21:06,708 --> 00:21:09,166 Kurasa aku akan melamar ke semua UC. 387 00:21:10,875 --> 00:21:12,875 Aku tak tahu kau suka saus pedas. 388 00:21:13,583 --> 00:21:14,958 KUE #2 389 00:21:15,958 --> 00:21:18,791 {\an8}KUE RUM BEREMPAH 390 00:21:26,958 --> 00:21:28,250 Hei, kau mau kue? 391 00:21:28,333 --> 00:21:29,208 CARILAH KURSI 392 00:21:29,291 --> 00:21:31,041 Buatan sendiri. Nikmatilah. 393 00:21:32,458 --> 00:21:33,416 Gadis lajang. 394 00:21:33,500 --> 00:21:35,416 Dia pembuat kue. Itu buatannya. 395 00:21:35,500 --> 00:21:37,416 Dia penerima beasiswa National Merit. 396 00:21:37,833 --> 00:21:38,666 Nikmatilah. 397 00:21:40,125 --> 00:21:42,458 Pria berpenutup mata itu melihatmu. 398 00:21:43,125 --> 00:21:44,000 Berpenutup mata? 399 00:21:44,083 --> 00:21:45,750 - Ya, berpenutup mata. - Yang itu? 400 00:21:47,541 --> 00:21:48,583 Bukan. 401 00:21:48,666 --> 00:21:51,833 - Pria berpenutup mata yang itu. - Yang itu rupanya. 402 00:21:51,916 --> 00:21:53,416 Pergilah. Kau punya misi. 403 00:21:54,666 --> 00:21:55,666 Ya. 404 00:21:57,750 --> 00:22:00,083 - Hai. - Hei. 405 00:22:00,458 --> 00:22:03,666 Ini kue rum rempah buatanku. 406 00:22:04,875 --> 00:22:06,666 Baik, Betty Crocker. Kucicipi. 407 00:22:12,208 --> 00:22:14,041 Jika ini dijadikan kue mangkuk, 408 00:22:14,125 --> 00:22:17,208 taburi pecan cincang, menjadi pencuci mulut sempurna. 409 00:22:17,291 --> 00:22:20,250 Kau paham kue. Aku tak bisa membuat kue mangkuk. 410 00:22:20,333 --> 00:22:21,375 - Tidak? - Tidak. 411 00:22:21,458 --> 00:22:23,375 - Kubuat dengan krim mentega. - Benarkah? 412 00:22:23,458 --> 00:22:25,250 Hias dengan spuit yang tepat. 413 00:22:25,333 --> 00:22:27,916 - Bagaimana menentukannya? - Aku kirimi gambar. 414 00:22:28,000 --> 00:22:29,958 - Sungguh? - Ya. Berapa nomormu? 415 00:22:30,041 --> 00:22:32,333 - Akan kuberikan. - Ya, masukkan saja. 416 00:22:32,416 --> 00:22:33,708 Kau dapat National Merit? 417 00:22:33,791 --> 00:22:35,916 - Ya. - Ceritakan soal skor SAT-mu. 418 00:22:36,750 --> 00:22:37,583 PEKAN - BAR - KUE 419 00:22:37,666 --> 00:22:42,000 Jika kita membuat satu kue per pekan dalam setahun, totalnya 50 kue, 420 00:22:42,083 --> 00:22:46,166 dengan kemungkinan beristirahat untuk Thanksgiving dan Natal. 421 00:22:46,250 --> 00:22:47,083 HASIL 422 00:22:48,041 --> 00:22:53,875 Kau harus menambahkan kolom untuk hasil. 423 00:22:54,000 --> 00:22:56,416 - Hasil. - Ya. Hasil. 424 00:22:56,791 --> 00:22:58,833 Misalnya "Dimakan" atau "tak dimakan." 425 00:22:58,916 --> 00:23:03,791 Tidak, hasil yang lain. 426 00:23:03,875 --> 00:23:07,916 Seperti berciuman, menggoda, menyentuh, 427 00:23:08,375 --> 00:23:11,083 bercumbu di mobil. 428 00:23:11,166 --> 00:23:13,416 Hasil nyata yang kita cari. 429 00:23:13,500 --> 00:23:15,791 - Pria berpenutup mata. - Mengirimimu pesan? 430 00:23:15,875 --> 00:23:18,208 Astaga. Apa katanya? Buka. 431 00:23:18,291 --> 00:23:20,333 Tinta tak kasatmata. Harus seperti ini. 432 00:23:21,833 --> 00:23:23,041 Ini foto penis. 433 00:23:23,625 --> 00:23:24,958 Ini hasil pertamamu. 434 00:23:25,041 --> 00:23:27,000 Menurutmu resepnya ada di bawah sana? 435 00:23:27,083 --> 00:23:28,916 Menurutku resepnya tidak... 436 00:23:29,000 --> 00:23:31,500 Dia bilang akan mengirim... Aku mengerti. 437 00:23:32,375 --> 00:23:33,333 Aku mengerti. 438 00:23:34,041 --> 00:23:35,166 Itu kesalahanku. 439 00:23:35,458 --> 00:23:37,041 Spuit yang tepat. 440 00:23:40,958 --> 00:23:43,000 KUE TORTE RASBERI COKELAT KUE #3 441 00:23:45,208 --> 00:23:46,208 Ini dia. 442 00:23:49,250 --> 00:23:52,916 - Garpu, kan? - Ya. Ada banyak orang di sini. 443 00:23:53,291 --> 00:23:54,833 - Hai. - Hei. 444 00:23:54,916 --> 00:23:56,625 - Hai. - Hai. Halo. 445 00:23:56,708 --> 00:23:59,708 Apa kalian membuat kue dan membawanya ke bar? 446 00:24:01,791 --> 00:24:02,916 Siapa yang mau begitu? 447 00:24:03,000 --> 00:24:04,375 Astaga. Aku... 448 00:24:14,833 --> 00:24:17,416 KUE TUMPUK APEL KUE #9 449 00:24:18,416 --> 00:24:20,333 Ya! Nora, kau gadis koboi 450 00:24:20,416 --> 00:24:23,333 dan memupuk rasa sakitmu. Hanya itu yang nyata! 451 00:24:23,416 --> 00:24:24,458 Ya, Nora! 452 00:24:26,250 --> 00:24:28,125 Tunggu. Ini lezat 453 00:24:28,208 --> 00:24:30,625 dan benar-benar berguna. Dengan satu... 454 00:24:31,166 --> 00:24:33,333 Kau seharusnya membagi kuenya. 455 00:24:33,416 --> 00:24:35,750 Aku sedang melihat Nora. Lihat aksinya. 456 00:24:35,833 --> 00:24:38,125 Ada yang mau kue gratis? 457 00:24:38,250 --> 00:24:41,416 Gratis. Kau mau... Ini apel. Sangat enak. 458 00:25:05,708 --> 00:25:08,291 #14 KUE CHILI COKELAT 459 00:25:20,083 --> 00:25:21,875 {\an8}#16 KUE PISANG ALPUKAT KRIM MAPLE 460 00:25:22,875 --> 00:25:24,500 {\an8}KUE #17 KUE RICOTTA SAGE 461 00:25:24,583 --> 00:25:27,208 {\an8}KUE #18 KUE BLT PEGANG SELADANYA 462 00:25:27,291 --> 00:25:28,541 HASIL FOTO PENIS 463 00:25:28,625 --> 00:25:30,083 MINUMAN GRATIS 464 00:25:30,166 --> 00:25:31,333 TARIAN 465 00:25:31,416 --> 00:25:34,000 NOMOR PONSEL JAKE 466 00:25:53,500 --> 00:25:55,916 Setelah aksi Hadid bersaudari ini selesai, 467 00:25:56,000 --> 00:25:57,750 datang ke kantorku, Thompson. 468 00:25:57,833 --> 00:25:59,000 Bawa ini. 469 00:26:07,583 --> 00:26:10,416 - Jadi, Benita... - Thompson, kau buat aku gila, 470 00:26:10,500 --> 00:26:13,000 tapi kuangkat kau menjadi agen junior. 471 00:26:14,916 --> 00:26:15,875 Apa? 472 00:26:17,208 --> 00:26:18,833 Sungguh. Kau serius? 473 00:26:19,708 --> 00:26:21,625 Astaga. Aku... 474 00:26:21,708 --> 00:26:23,250 Tolong jangan terharu. 475 00:26:23,333 --> 00:26:24,291 Astaga. Maaf. 476 00:26:24,375 --> 00:26:26,583 Kau akan punya banyak tanggung jawab 477 00:26:26,666 --> 00:26:29,458 dan digaji dua kali lebih besar dari alumnus Yale itu. 478 00:26:29,708 --> 00:26:33,791 - Jangan buat aku menyesali ini, Thompson. - Tentu saja tidak. 479 00:26:33,875 --> 00:26:36,250 Kau takkan menyesal. Beri aku semua tugasnya. 480 00:26:36,333 --> 00:26:38,958 Semua yang kau mau kulakukan. Aku suka dan butuh itu. 481 00:26:39,041 --> 00:26:41,666 - Boleh aku memelukmu? - Tidak. 482 00:26:49,333 --> 00:26:52,166 - Katamu pukul 20.00. - Tidak, selalu pukul 19.00. 483 00:26:52,250 --> 00:26:54,625 - Baik, apa kau yakin? Karena... - Ya. 484 00:26:54,708 --> 00:26:56,416 - Kau payah, Dave! - Brock! 485 00:26:56,500 --> 00:26:57,750 - Selamat malam. - Dah. 486 00:26:57,833 --> 00:26:58,791 - Dah. - Sampai jumpa. 487 00:26:58,875 --> 00:27:01,333 - Siapa itu? - Itu Brock, teman sekantorku. 488 00:27:01,416 --> 00:27:02,625 Dia payah. 489 00:27:02,708 --> 00:27:05,833 Setidaknya dia datang merayakan promosiku. 490 00:27:05,916 --> 00:27:07,750 Kau tahu ini penting bagiku. 491 00:27:07,833 --> 00:27:12,458 Aku sudah memberitahunya pukul 19.00 berulang kali. 492 00:27:13,166 --> 00:27:15,041 Dia selalu begini kepadaku. 493 00:27:15,625 --> 00:27:17,958 Cobalah disiplin. Dia sudah dewasa. 494 00:27:18,041 --> 00:27:21,166 Ya, tapi Dave yang kita kenal selalu terlambat. 495 00:27:21,250 --> 00:27:22,458 Itu kebiasaannya. 496 00:27:22,541 --> 00:27:25,291 Aku tak suka kebiasaannya itu. Tidak sopan. 497 00:27:25,375 --> 00:27:27,875 - Sangat tidak sopan. - Memang. 498 00:27:27,958 --> 00:27:28,958 Astaga. 499 00:27:30,291 --> 00:27:33,916 Ada yang lebih kuat dari aspirin? Itu sudah tak ampuh lagi. 500 00:27:34,000 --> 00:27:38,750 Ibuprofen dan naproksen juga bisa. Aku bisa pergi membelinya di apotek. 501 00:27:38,833 --> 00:27:42,708 Serta MiraLAX untuk masalah toiletmu. 502 00:27:43,625 --> 00:27:46,625 Aku sadar sudah cukup tua untuk tak bilang "BAB." 503 00:27:46,958 --> 00:27:48,458 Untuk masalah BAB-mu. 504 00:27:49,500 --> 00:27:52,666 Aku akan pergi ke apotek dan bilang, "Ada jus BAB?" 505 00:27:52,750 --> 00:27:54,083 untuk menantang diriku. 506 00:27:54,708 --> 00:27:57,958 Astaga! Corinne! 507 00:28:05,000 --> 00:28:07,041 Kurasa kita harus hubungi orang tuamu. 508 00:28:07,125 --> 00:28:09,458 Tidak, aku mungkin hanya dehidrasi. 509 00:28:10,250 --> 00:28:13,041 Corinne, tak mungkin kejang karena dehidrasi. 510 00:28:13,125 --> 00:28:14,291 Akan kutelepon mereka. 511 00:28:14,375 --> 00:28:15,750 Hei, Nona Thompson. 512 00:28:16,166 --> 00:28:19,875 Pindai CT-mu menunjukkan peradangan besar pada lobus frontal. 513 00:28:19,958 --> 00:28:22,250 - Kau sering sakit kepala? - Ya. 514 00:28:22,333 --> 00:28:24,791 Kau belum mengunjungi dokter, kan? 515 00:28:24,875 --> 00:28:26,916 Tidak, kukira sakit kepala biasa. 516 00:28:27,000 --> 00:28:28,500 Berhentilah mengemudi. 517 00:28:28,583 --> 00:28:31,458 Jangan mandi atau berenang sendiri. Bisa kejang lagi. 518 00:28:31,541 --> 00:28:33,541 Akan kurujuk kau ke bagian neurologi 519 00:28:33,625 --> 00:28:36,333 dan untungnya, departemen onkologi kami hebat. 520 00:28:36,541 --> 00:28:38,125 Tunggu. Apa? 521 00:28:39,291 --> 00:28:41,125 - Maaf. Apa yang terjadi? - Apa? 522 00:28:48,458 --> 00:28:49,458 {\an8}KAU PASTI BISA! 523 00:29:07,541 --> 00:29:08,708 Yang benar saja. 524 00:29:08,916 --> 00:29:10,833 Itu tak masuk akal. 525 00:29:11,416 --> 00:29:13,708 Nafkahku dari potongan asuransi. 526 00:29:13,791 --> 00:29:16,708 Hubungkan aku kepada orang yang paham. 527 00:29:16,791 --> 00:29:18,291 Kau bawa alat serbaguna itu? 528 00:29:21,125 --> 00:29:24,708 Otak putriku sedang menjalani pemeriksaan biopsi. 529 00:29:25,291 --> 00:29:27,083 Aku tak mau menunggu. 530 00:29:29,083 --> 00:29:31,333 Baik. Aku akan menunggu. 531 00:29:31,833 --> 00:29:35,125 Sayatanmu tampak bagus. Peradangannya sudah turun. 532 00:29:35,208 --> 00:29:36,250 Bagus. 533 00:29:36,541 --> 00:29:38,791 Kau akan sembuh dalam waktu singkat. 534 00:29:38,875 --> 00:29:40,458 Hore. Terima kasih. 535 00:29:42,500 --> 00:29:44,958 Kau bisa melihat gumpalan di sini. 536 00:29:45,333 --> 00:29:48,375 Berdasarkan lokasinya dan laporan biopsi, 537 00:29:48,458 --> 00:29:52,208 kami akan mengobati kanker ini dengan kemoterapi dan radiasi. 538 00:29:52,833 --> 00:29:55,291 Corinne pun masih muda dan sangat sehat, 539 00:29:55,375 --> 00:29:56,958 kami rasa hasilnya akan baik. 540 00:29:57,541 --> 00:29:59,166 Masih sempat untuk Make-A-Wish? 541 00:30:00,208 --> 00:30:02,416 - Haruskah kubuat daftar keinginan? - Corinne. 542 00:30:02,500 --> 00:30:06,166 Tujuan kita adalah menghentikan pertumbuhan tumor. 543 00:30:06,416 --> 00:30:10,458 Atau yang lebih baik lagi, menyusutkan. Lalu lanjutkan dari sana. 544 00:30:11,541 --> 00:30:12,625 Lebih banyak luka? 545 00:30:12,708 --> 00:30:15,625 Itu tergantung pada sejumlah faktor. 546 00:30:16,250 --> 00:30:17,750 Mari fokus pada saat ini. 547 00:30:20,000 --> 00:30:21,000 Baik. 548 00:30:22,166 --> 00:30:23,083 Makan siang? 549 00:30:27,666 --> 00:30:29,416 - Ayah, tak apa-apa. - Mejanya... 550 00:30:29,500 --> 00:30:31,208 - Ini masalah. - Bagiku tidak. 551 00:30:31,291 --> 00:30:32,458 - Ini masalah. - Baik. 552 00:30:32,541 --> 00:30:35,291 - Ada yang butuh permen karet? - Kami akan makan. 553 00:30:35,375 --> 00:30:36,250 Aku mau satu. 554 00:30:38,083 --> 00:30:39,041 Terima kasih. 555 00:30:39,833 --> 00:30:42,625 Mau berbagi setengah-setengah denganku? 556 00:30:42,708 --> 00:30:46,208 Aku akan pesan filet ayam, kau pesan fettuccine alfredo? 557 00:30:46,291 --> 00:30:47,250 - Ya. - Ya? 558 00:30:47,333 --> 00:30:51,000 Aku akan pesan onion ring karena aku ingin koma karbohidrat. 559 00:30:51,083 --> 00:30:52,958 Sayap dijual lagi di gerai itu. 560 00:30:53,041 --> 00:30:55,041 Sungguh? Boleh beli sayap pedas saja? 561 00:30:55,791 --> 00:30:56,875 Aku mau sayap pedas. 562 00:30:56,958 --> 00:30:58,541 Ini Ray si pemilik Jeep. 563 00:30:58,625 --> 00:31:01,875 Dia tanya apa kita bisa perbaiki penyok mobilnya pekan ini. 564 00:31:01,958 --> 00:31:04,750 Katanya dia hanya ingin kau yang menyentuhnya. 565 00:31:05,250 --> 00:31:07,583 Kurasa Corinne akan pulang dengan kita. 566 00:31:07,666 --> 00:31:09,875 - Apa? - Fred, kami baru saja duduk. 567 00:31:09,958 --> 00:31:11,750 Biarkan mereka makan sayap dulu. 568 00:31:11,833 --> 00:31:13,666 Kau kira kami akan meninggalkanmu? 569 00:31:13,750 --> 00:31:18,291 Ya. Usiaku 24 tahun, bukan 12 tahun. 570 00:31:18,375 --> 00:31:21,333 Ada rumah sakit sangat bagus di Phoenix. 571 00:31:21,416 --> 00:31:24,041 Ada Mayo Clinic dan aku yakin kau bisa dirawat di sana. 572 00:31:24,125 --> 00:31:27,583 Ayah, ini tempat para selebritas menjalani kemoterapi. 573 00:31:27,916 --> 00:31:33,208 Sheryl Crow, Melissa Etheridge, Sharon Osbourne. 574 00:31:33,875 --> 00:31:35,416 Sharon Osbourne? 575 00:31:36,125 --> 00:31:38,750 Dokter yang kita temui itu terkenal. 576 00:31:38,833 --> 00:31:40,458 Aku yakin dia sangat mumpuni, 577 00:31:40,541 --> 00:31:43,791 tapi di rumah, ibumu dan aku bisa membantumu. 578 00:31:43,875 --> 00:31:45,416 Dia harus berhenti bekerja. 579 00:31:45,500 --> 00:31:47,541 - Terima kasih. - Kukira itu payah. 580 00:31:47,625 --> 00:31:49,833 Memang. Namun, akhirnya akan membaik. 581 00:31:49,916 --> 00:31:51,125 Aku baru dipromosikan. 582 00:31:52,250 --> 00:31:54,166 - Selamat. - Kau tahu itu? 583 00:31:54,250 --> 00:31:56,166 Kau tahu ini impianku sejak dulu. 584 00:31:56,250 --> 00:31:57,625 Bu? 585 00:31:57,708 --> 00:32:00,916 Kami hanya ingin melakukan yang terbaik. 586 00:32:01,000 --> 00:32:02,666 Jika kau dibiarkan sendiri... 587 00:32:02,750 --> 00:32:05,166 - Namun, dia tidak akan sendirian. - Ya. 588 00:32:05,250 --> 00:32:06,958 Bisa kuurus semua keperluannya. 589 00:32:07,041 --> 00:32:09,375 Kupastikan dia rutin temui dokter, 590 00:32:09,458 --> 00:32:13,666 meminum obat yang benar, beristirahat, dan sebagainya. 591 00:32:13,750 --> 00:32:16,375 Jane, kau baik sekali, tapi ini akan merepotkan. 592 00:32:16,458 --> 00:32:20,208 Tidak, Jane sebenarnya ditakdirkan untuk situasi seperti ini. 593 00:32:20,291 --> 00:32:21,166 Ya. 594 00:32:21,250 --> 00:32:23,208 Aku tinggal dengan ibu teladan. 595 00:32:23,291 --> 00:32:26,291 Selalu mengantar jemput, membuat makan siang, 596 00:32:26,375 --> 00:32:29,833 berlangganan KCRW, memimpin POMG, 597 00:32:29,916 --> 00:32:31,458 dan asosiasi pemilik rumah. 598 00:32:31,541 --> 00:32:33,375 - Aku suka KCRW. - Dia gila. 599 00:32:35,333 --> 00:32:38,625 Bagaimana jika kami tinggal sampai kondisimu stabil? 600 00:32:38,708 --> 00:32:39,666 Kenapa? 601 00:32:39,916 --> 00:32:41,666 Supaya tahu kondisimu stabil. 602 00:32:41,750 --> 00:32:43,666 Tidak, kurasa itu tak perlu. 603 00:32:43,750 --> 00:32:45,666 - Aku bersikeras. - Tidak. Aku... 604 00:32:45,750 --> 00:32:48,625 - Apartemennya kecil. - Tak masalah. 605 00:32:48,708 --> 00:32:49,958 Tidak, itu masalah. 606 00:32:50,250 --> 00:32:53,125 Kau akan memperbaiki dinding pada pukul 03.00 607 00:32:53,208 --> 00:32:56,333 dan mengganggu kepulihanku. 608 00:32:57,291 --> 00:32:58,666 Dindingnya kenapa? 609 00:32:59,208 --> 00:33:02,166 Kukira pemilik gedung akan mengecat ulang dinding ini. 610 00:33:02,250 --> 00:33:05,541 Akan kutelepon Benjamin Moore besok dan minta katalog warna. 611 00:33:05,916 --> 00:33:07,375 Kau memindahkan tang? 612 00:33:07,791 --> 00:33:10,541 Tidak, tapi jika ada, sekalian potong kuku jari kakimu. 613 00:33:11,916 --> 00:33:14,041 Berapa lama kau akan awasi mereka, Fred? 614 00:33:14,125 --> 00:33:16,541 Entahlah. Coba kita lihat seminggu lagi. 615 00:33:16,625 --> 00:33:19,750 Aku takut kau akan menjadi velociraptor saat tidur. 616 00:33:20,750 --> 00:33:23,250 - Apa artinya itu? - Aku tak mau tahu. 617 00:33:23,333 --> 00:33:26,291 Anak-Anak, kalian pindahkan tang pemotong kabelku? 618 00:33:28,166 --> 00:33:30,083 Lupakan. Sudah kutemukan. 619 00:33:32,458 --> 00:33:33,791 Astaga. 620 00:33:36,083 --> 00:33:37,458 Kini kita komedi situasi. 621 00:33:44,000 --> 00:33:45,208 Kau baik-baik saja? 622 00:33:47,125 --> 00:33:49,458 Kurasa itu pertanyaan yang aneh. 623 00:33:50,375 --> 00:33:52,458 Sebaik mungkin? 624 00:34:00,750 --> 00:34:01,958 Entahlah. 625 00:34:03,791 --> 00:34:05,708 Ini semua sangat aneh. 626 00:34:07,250 --> 00:34:08,250 Ya. 627 00:34:10,000 --> 00:34:11,375 Ya, benar sekali. 628 00:34:13,208 --> 00:34:14,916 Hei, jika aku tak selamat, 629 00:34:15,916 --> 00:34:17,458 akankah kau memastikan 630 00:34:18,791 --> 00:34:21,875 Lady Gaga mendirikan panti asuhan dengan namaku? 631 00:34:24,875 --> 00:34:26,666 Rumah untuk monster kecil. 632 00:34:26,750 --> 00:34:29,458 - Ya. - Aku akan memeriksanya. 633 00:34:30,791 --> 00:34:32,375 Kau memang bisa diandalkan. 634 00:34:33,625 --> 00:34:34,583 Selalu. 635 00:34:41,791 --> 00:34:42,750 Hei. 636 00:34:43,000 --> 00:34:45,500 Mesin itu agak aneh. 637 00:34:45,583 --> 00:34:47,750 Tekan keras-keras bagian atasnya 638 00:34:47,833 --> 00:34:51,458 dan yang mirip pegangan itu harus tertutup sepenuhnya. 639 00:34:52,541 --> 00:34:54,375 Ya. 640 00:34:54,916 --> 00:34:58,291 Apa hanya ada kopi mewah? Aku biasa minum yang instan. 641 00:34:58,375 --> 00:34:59,958 Benar. Kau tahu? 642 00:35:00,041 --> 00:35:02,958 Kurasa masih ada stoplesmu dari yang sebelumnya. 643 00:35:03,041 --> 00:35:04,583 Tunggu sebentar. 644 00:35:09,958 --> 00:35:13,916 Hei. Itu dia. Terima kasih. 645 00:35:14,000 --> 00:35:15,000 Ya. 646 00:35:28,458 --> 00:35:32,875 Kuperhatikan ada goresan di pintu penumpangmu. 647 00:35:32,958 --> 00:35:34,875 Akan kucari kode cat dan ampelas. 648 00:35:34,958 --> 00:35:36,833 Kami akan mengurusnya besok. 649 00:35:36,916 --> 00:35:38,166 Fred, kau baik sekali, 650 00:35:38,250 --> 00:35:40,625 tapi jangan cemaskan itu karena... 651 00:35:40,708 --> 00:35:41,583 Tidak. Janie. 652 00:35:41,666 --> 00:35:44,250 Orang akan menagih mahal untuk itu 653 00:35:44,333 --> 00:35:45,708 dengan hasil yang payah. 654 00:35:45,791 --> 00:35:47,500 Itu dia tester stopkontakku. 655 00:35:52,000 --> 00:35:53,083 Apa ini? 656 00:35:53,166 --> 00:35:55,958 Aku telah membuat banyak kue. Ya. 657 00:35:56,708 --> 00:35:57,708 Baik. 658 00:35:58,416 --> 00:36:01,000 Lalu, membawanya ke bar. 659 00:36:02,500 --> 00:36:03,583 Karena? 660 00:36:05,666 --> 00:36:08,375 Cara untuk bertemu pria. 661 00:36:09,250 --> 00:36:11,083 - Namun, tidak macam-macam. - Baik. 662 00:36:12,291 --> 00:36:15,291 {\an8}"Redwood, rum berempah, foto penis." 663 00:36:28,250 --> 00:36:30,416 Ruthie, kau punya selotip pipa? 664 00:36:35,333 --> 00:36:37,541 Tidak, itu... Ini cukup. 665 00:36:37,625 --> 00:36:38,458 RS HOLLYWOOD 666 00:36:39,708 --> 00:36:42,125 Ketika selesai, akan kubawa ini pulang 667 00:36:42,208 --> 00:36:43,958 dan kugantung seperti pialaku. 668 00:36:44,541 --> 00:36:47,458 Hanya kau yang mau menyimpan topeng radiasimu. 669 00:36:47,541 --> 00:36:49,583 Apa? Kau bercanda? 670 00:36:49,833 --> 00:36:52,166 Siapa yang tak ingin topeng kanker ini? 671 00:36:53,666 --> 00:36:57,875 Jumat malam, aku ingin kue kelapa piรฑa colada 672 00:36:57,958 --> 00:36:59,750 dengan kelapa raksasa. Bisa? 673 00:36:59,833 --> 00:37:01,291 Ya, aku bisa, 674 00:37:02,125 --> 00:37:04,750 tapi apa kita harus ada di bar sampai pukul 03.00 675 00:37:04,833 --> 00:37:06,416 dan makan malam krim hias? 676 00:37:06,500 --> 00:37:08,500 - Apa? - Aku serius. 677 00:37:08,625 --> 00:37:10,125 Kau mau patahkan semangatku? 678 00:37:11,041 --> 00:37:14,666 Tak masalah jika ide Lady Gaga batal, tapi ini akan membunuhku. 679 00:37:14,750 --> 00:37:16,250 Kau ingin aku mati? 680 00:37:16,333 --> 00:37:17,416 Itu tidak pantas. 681 00:37:17,500 --> 00:37:18,875 Kau ingin aku mati? 682 00:37:18,958 --> 00:37:20,000 - Corinne. - Astaga. 683 00:37:20,083 --> 00:37:22,666 Maksudku, pengobatanmu harus diprioritaskan. 684 00:37:22,750 --> 00:37:23,666 Sayang. 685 00:37:24,500 --> 00:37:27,250 Aku perlu pengalihan perhatian agar tidak gila. 686 00:37:27,333 --> 00:37:29,458 Ada cara lain untuk itu. 687 00:37:29,541 --> 00:37:32,666 Ada permainan kartu di rumah. Aku sungguh ingin... 688 00:37:32,750 --> 00:37:35,708 Jane, katamu, semua keperluanku. 689 00:37:37,041 --> 00:37:38,083 Aku perlu ini. 690 00:37:41,458 --> 00:37:42,333 Baiklah. 691 00:37:43,833 --> 00:37:44,750 Terima kasih. 692 00:37:45,625 --> 00:37:46,875 Aku sudah dapat nama. 693 00:37:46,958 --> 00:37:47,791 Sungguh? 694 00:37:49,666 --> 00:37:51,000 "Bawa kue ke bar." 695 00:37:51,958 --> 00:37:53,625 - Kreatif. - Terima kasih. 696 00:37:55,541 --> 00:38:00,458 {\an8}#22 KUE PINA COLADA 697 00:38:02,250 --> 00:38:05,791 {\an8}Terima kasih banyak, Nora, sudah mencetak salinannya. 698 00:38:05,875 --> 00:38:08,208 Jika kalian lihat jadwalnya, sudah kubagi 699 00:38:08,291 --> 00:38:11,083 agar kita bisa temani Corinne tiap bertemu dokter. 700 00:38:11,166 --> 00:38:13,208 Juga daftar alternatif... Terima kasih. 701 00:38:13,291 --> 00:38:17,833 Serta alternatifnya untuk berjaga-jaga. 702 00:38:17,916 --> 00:38:18,750 Ya. 703 00:38:18,833 --> 00:38:22,791 Bagaimana jika kau kejang? Kami telepon 911 saja? 704 00:38:22,875 --> 00:38:25,000 Tergantung pada durasi kejangnya. 705 00:38:25,083 --> 00:38:25,916 - Benar? - Ya. 706 00:38:26,000 --> 00:38:28,375 Kulihat ini didominasi obat barat modern. 707 00:38:28,458 --> 00:38:32,375 Aku merasa perlu membahas metode penyembuhan lainnya, 708 00:38:32,458 --> 00:38:36,625 seperti reiki, pembersihan cakra, tata ulang meridian. 709 00:38:36,708 --> 00:38:38,583 Kembali ke topik. Lihat kue ini. 710 00:38:39,083 --> 00:38:42,708 Jangan lupa tujuan kita di sini, ya? Mencari pria. 711 00:38:43,250 --> 00:38:44,875 Aku tak mau menakuti kalian, 712 00:38:44,958 --> 00:38:48,125 tapi ada pria tua yang terus memandangi kita. 713 00:38:49,916 --> 00:38:52,416 - Di mana? - Arah jam sembilan. Murung. 714 00:38:56,666 --> 00:38:58,333 Itu ayahku. 715 00:39:14,708 --> 00:39:17,083 Aku senang ada kalian di sini. 716 00:39:17,208 --> 00:39:18,666 Ini mulai tak terkendali. 717 00:39:18,750 --> 00:39:21,291 Kami merasa kami siap hidup mandiri. 718 00:39:22,375 --> 00:39:23,208 Tidak. 719 00:39:24,500 --> 00:39:27,625 Tidak. Aku bahkan belum memperbaiki pancurannya, 720 00:39:27,708 --> 00:39:29,791 tak ada nat yang cocok di Lowe's. 721 00:39:29,875 --> 00:39:31,875 Ventilasi pengering masih rusak. 722 00:39:32,458 --> 00:39:35,375 Itu berisiko terbakar... Aku punya daftarnya. 723 00:39:35,458 --> 00:39:36,916 Kurasa kau melewati batas. 724 00:39:37,000 --> 00:39:38,166 Aku melewati batas? 725 00:39:38,875 --> 00:39:40,458 Aku tak bangun pukul 04.00 726 00:39:40,541 --> 00:39:42,791 membuat saus spageti dan bermain Wordle. 727 00:39:43,250 --> 00:39:46,500 Jika terlewat satu hari, kemenangan berantaiku hilang. 728 00:39:46,583 --> 00:39:47,833 Pada pukul 04.00, tidak, 729 00:39:47,916 --> 00:39:50,750 Baru disetel ulang tengah malam. Masih ada sehari. 730 00:39:51,708 --> 00:39:54,083 Kita tak bisa tinggal di sini selamanya. 731 00:39:54,166 --> 00:39:56,708 Baik. Pulanglah. 732 00:39:57,041 --> 00:39:58,333 Kau bisa urus bengkel 733 00:39:58,416 --> 00:40:01,791 dan aku akan tinggal di sini mengurus semuanya. 734 00:40:01,916 --> 00:40:03,791 Aku tak bisa perbaiki mobil, Fred. 735 00:40:04,583 --> 00:40:06,875 Selain itu, kau bisa apa lagi di sini 736 00:40:06,958 --> 00:40:10,833 selain secara pribadi mengawasi pengobatan radiasinya? 737 00:40:10,916 --> 00:40:14,625 Kita kenal semua staf rumah sakit. Asuransinya sudah beres. 738 00:40:14,708 --> 00:40:16,208 Sudah kuisi pembeku mereka 739 00:40:16,291 --> 00:40:19,083 dengan banyak lasanya yang mustahil mereka habiskan. 740 00:40:19,208 --> 00:40:21,541 Tidak mungkin. Aku suka lasanyamu. 741 00:40:21,791 --> 00:40:24,500 Terima kasih, Jane, tapi jujurlah. 742 00:40:24,708 --> 00:40:26,916 - Perlu lebih dari makan malam. - Aku jujur. 743 00:40:27,875 --> 00:40:30,916 Kalian mengajariku hidup mandiri, ya? 744 00:40:31,000 --> 00:40:33,541 Ini dia. Biarkan aku jadi dewasa. 745 00:40:33,625 --> 00:40:35,416 Kami akan baik-baik saja. Janji. 746 00:40:35,500 --> 00:40:37,875 Kalian bisa datang dari Phoenix kapan pun. 747 00:40:37,958 --> 00:40:40,041 Kamarku akan selalu tersedia. 748 00:40:44,208 --> 00:40:46,250 Aku belum siap meninggalkanmu, Corky. 749 00:40:47,125 --> 00:40:48,541 Ya, aku tahu. 750 00:40:49,958 --> 00:40:53,958 Namun, demi hubungan kita, Cukup sudah kulihat kau tanpa alas kaki. 751 00:41:02,416 --> 00:41:05,500 Baik, selada pasta ada di kulkas, 752 00:41:05,583 --> 00:41:08,958 apotek akan menelepon hari Senin soal Temodal untuk Corinne. 753 00:41:09,041 --> 00:41:10,791 Baik. Terima kasih, Ruth. 754 00:41:10,875 --> 00:41:12,875 Akan kukabari jika mereka menelepon. 755 00:41:13,125 --> 00:41:14,375 Terima kasih, Janie. 756 00:41:19,750 --> 00:41:21,083 Kau punya WD-40? 757 00:41:21,291 --> 00:41:23,250 - Ya, kami baik-baik saja. - Punya. 758 00:41:23,750 --> 00:41:25,791 Ada cukup untuk seluruh bangunan. 759 00:41:26,916 --> 00:41:27,958 Untuk pusingmu. 760 00:41:28,041 --> 00:41:28,875 {\an8}OBAT ALTERNATIF 761 00:41:28,958 --> 00:41:30,166 Apa? Bu. 762 00:41:31,166 --> 00:41:33,916 Hati-hati. Sepertujuhnya tetrahidrokanabinol. 763 00:41:34,375 --> 00:41:35,708 Astaga. 764 00:41:36,541 --> 00:41:37,375 Aku sayang kau. 765 00:41:37,458 --> 00:41:39,125 - Aku juga. - Terima kasih. 766 00:41:39,708 --> 00:41:41,083 Terima kasih, Jane. 767 00:41:41,166 --> 00:41:42,125 Terima kasih. 768 00:41:43,875 --> 00:41:45,958 - Dah. - Astaga. 769 00:41:49,916 --> 00:41:51,083 Untukmu. 770 00:41:51,166 --> 00:41:54,458 Fred, trail mix dan Mountain Dew-mu ada di kursi belakang. 771 00:41:54,541 --> 00:41:56,208 Terima kasih sudah bantu kami. 772 00:41:56,500 --> 00:41:57,541 Sampai jumpa. 773 00:41:58,291 --> 00:42:00,750 - Jangan buang kopiku, Janie. - Takkan kusentuh. 774 00:42:01,166 --> 00:42:02,166 Jalanlah. 775 00:42:03,250 --> 00:42:05,916 Terima kasih untuk ganjanya. Aku sayang Ibu. 776 00:42:06,000 --> 00:42:08,208 Akan kukabari di obrolan grup kita. 777 00:42:08,291 --> 00:42:10,208 Pergi! Sampai jumpa musim depan. 778 00:42:13,916 --> 00:42:15,583 Kebebasan! 779 00:42:16,166 --> 00:42:17,708 Astaga. Maaf. 780 00:42:18,750 --> 00:42:20,791 Astaga. Maaf. 781 00:42:20,875 --> 00:42:23,833 Sulit dipercaya orang tuamu membelikanmu ganja. 782 00:42:24,458 --> 00:42:27,333 Ini rasa ceri. 783 00:42:28,208 --> 00:42:29,958 Astaga! 784 00:42:30,041 --> 00:42:34,833 Astaga. Aku punya ide bagus. Musim panas belum usai. 785 00:42:38,166 --> 00:42:41,875 #2, KUE CERI KANABIDIOL DAN TETRAHIDROKANABINOL 786 00:42:43,250 --> 00:42:44,500 - Ini luar biasa. - Astaga. 787 00:42:44,583 --> 00:42:45,750 Kau tak mau lagi? 788 00:42:46,083 --> 00:42:48,333 Kurasa sebaiknya tidak. 789 00:42:49,791 --> 00:42:51,000 Aku sangat teler. 790 00:42:51,875 --> 00:42:53,333 Hei, kau mau kue? 791 00:42:53,416 --> 00:42:57,458 Ketahuilah, ada THC dan CBD di dalamnya. 792 00:42:58,333 --> 00:43:01,208 Ada yang bereaksi lebih kuat daripada yang lain. 793 00:43:02,416 --> 00:43:03,708 Mungkin setelah sifku. 794 00:43:03,791 --> 00:43:07,416 Asal kau tahu, rasa krim hiasnya seperti Icee ceri atau... 795 00:43:08,166 --> 00:43:10,958 Rasanya seperti pasta gigi bayi. 796 00:43:12,000 --> 00:43:14,125 Tidak, yang tanpa fluorida. 797 00:43:15,083 --> 00:43:16,958 Sudah larut. Akan kupesan mobil. 798 00:43:17,041 --> 00:43:18,708 Apa? Kau mau ke mana? 799 00:43:18,791 --> 00:43:20,250 - Memesan mobil. - Tidak. 800 00:43:20,333 --> 00:43:22,750 Lihat dia. Aku akan kembali. 801 00:43:22,833 --> 00:43:26,458 - Kita harus pergi. - Aku tak pernah sesantai ini di hidupku. 802 00:43:26,541 --> 00:43:30,166 Aku merasa seperti ada di bak mandi dan baunya mirip hujan. 803 00:43:30,250 --> 00:43:31,416 Aku harus ke toilet. 804 00:43:31,958 --> 00:43:34,166 - Tunggu. Dave memesan mobil. - Dah. 805 00:43:34,250 --> 00:43:35,750 - Hei. - Astaga. 806 00:43:36,666 --> 00:43:37,666 Hai. 807 00:43:37,750 --> 00:43:39,708 Hai. Temanku pergi ke toilet. 808 00:43:39,791 --> 00:43:42,375 Ya, kau punya mata yang sangat indah. 809 00:43:44,250 --> 00:43:45,166 Terima kasih. 810 00:43:45,250 --> 00:43:46,791 Boleh kubelikan kau minuman? 811 00:43:47,500 --> 00:43:48,583 Tidak, terima kasih. 812 00:43:48,666 --> 00:43:51,166 Ayo. Satu minuman saja? 813 00:43:51,958 --> 00:43:54,583 - Ayolah. Demi aku. - Tidak, terima kasih. 814 00:43:55,416 --> 00:43:56,958 Kau jual mahal? 815 00:43:57,041 --> 00:43:58,166 - Aku teler. - Baik. 816 00:43:58,250 --> 00:43:59,125 Tak mau minum. 817 00:43:59,208 --> 00:44:02,541 - Tidak. Sudah kubilang lima kali. - Aku paham. 818 00:44:02,625 --> 00:44:04,958 Kau tak perlu bersikap jalang. 819 00:44:05,041 --> 00:44:05,916 Aku... 820 00:44:10,541 --> 00:44:12,291 Kau bilang apa kepada temanku? 821 00:44:13,750 --> 00:44:15,750 Kubilang dia tak perlu bersikap... 822 00:44:19,000 --> 00:44:20,541 Cukup darimu. 823 00:44:22,625 --> 00:44:24,666 Ayo. Katakan, "Cukup dariku." 824 00:44:26,125 --> 00:44:27,541 Cukup dariku. 825 00:44:28,750 --> 00:44:31,708 Selamat tinggal. 826 00:44:35,708 --> 00:44:38,125 - Sebenarnya, ini sangat enak. - Aku tahu. 827 00:44:38,666 --> 00:44:39,916 Namun, kalian berengsek. 828 00:44:40,875 --> 00:44:42,500 Apa-apaan itu? 829 00:44:43,833 --> 00:44:45,375 - Corinne. - Ya. 830 00:44:46,166 --> 00:44:47,375 Kau bukan jalang. 831 00:44:47,458 --> 00:44:49,458 Aku tahu aku bukan jalang. 832 00:44:49,541 --> 00:44:52,041 Bagus. Jangan biarkan aku makan kue lagi. 833 00:44:55,375 --> 00:44:59,791 #29 KUE AKAR MANIS & KULIT 834 00:45:09,458 --> 00:45:10,541 Ya, Sayang. 835 00:45:22,041 --> 00:45:23,750 Jane, kue ini sangat enak. 836 00:45:23,833 --> 00:45:25,791 - Boleh tambah? - Ini untuk mereka. 837 00:45:25,875 --> 00:45:27,500 Kau memasukkan yoghurt? 838 00:45:27,583 --> 00:45:28,541 Ya. 839 00:45:28,625 --> 00:45:29,916 Ini sungguh cocok. 840 00:45:30,791 --> 00:45:31,666 Sam. 841 00:45:32,833 --> 00:45:35,458 Ini saudaraku. Dia mengantarku sepulang kerja. 842 00:45:35,541 --> 00:45:37,000 - Hai. - Hai. 843 00:45:37,083 --> 00:45:38,083 - Hai. - Hai. 844 00:45:38,166 --> 00:45:40,666 Kau harus cicipi kue ini, Sam. Enak sekali. 845 00:45:40,750 --> 00:45:43,500 Dengar, aku bisa memberimu sepotong. 846 00:45:44,083 --> 00:45:46,208 - Kau bisa menunggu sebentar, kan? - Ya. 847 00:45:54,125 --> 00:45:56,041 Astaga! 848 00:45:56,791 --> 00:45:58,833 Astaga! 849 00:46:02,750 --> 00:46:03,583 Astaga! 850 00:46:03,666 --> 00:46:08,083 Astaga. Tadi itu aneh sekali. Aku belum pernah melakukan itu. 851 00:46:08,166 --> 00:46:10,333 - Kau bercumbu di depan umum. - Aku tahu. 852 00:46:10,416 --> 00:46:12,541 Kau bercumbu di depan umum! 853 00:46:12,625 --> 00:46:13,625 Kau melakukannya! 854 00:46:15,333 --> 00:46:16,333 Lihat wajahku! 855 00:46:16,416 --> 00:46:17,833 Astaga... Siapa dia? 856 00:46:17,916 --> 00:46:19,208 Siapa aku? 857 00:46:21,833 --> 00:46:23,166 Kau mencium pria. 858 00:46:25,458 --> 00:46:29,250 Ini bukan tempat tebersih untuk melakukan ini. 859 00:46:29,375 --> 00:46:33,916 Jane, itu benar-benar beracun. Menurutku itu tidak terlalu penting. 860 00:46:34,875 --> 00:46:35,833 Kau benar. 861 00:46:36,041 --> 00:46:39,250 Kau masukkan resi belanjaan ke pengeluaran bersama kita? 862 00:46:40,916 --> 00:46:42,333 Tagihan bulanan bersama. 863 00:46:42,416 --> 00:46:43,250 Tagihan apa? 864 00:46:43,416 --> 00:46:44,291 Jane. 865 00:46:45,166 --> 00:46:47,583 Resi belanjaan, resi bensin, 866 00:46:48,000 --> 00:46:51,583 untuk membawaku ke dokter, kantor, dan ke mana saja? 867 00:46:52,041 --> 00:46:53,125 Jangan konyol. 868 00:46:53,208 --> 00:46:55,875 "Jangan..." Aku tidak konyol. 869 00:46:55,958 --> 00:46:58,791 Kau harus belajar cara menagih orang atas jasamu. 870 00:46:58,875 --> 00:47:01,250 Jika mau jadi pengacara, kau harus menagih. 871 00:47:01,666 --> 00:47:03,416 Kau takkan membayar bensinnya. 872 00:47:03,708 --> 00:47:05,208 Kau sangat menyebalkan. 873 00:47:06,583 --> 00:47:08,666 Jadilah Hakim Judy untuk Halloween. 874 00:47:20,208 --> 00:47:22,041 KUE GRATIS 875 00:47:22,125 --> 00:47:24,250 MARATON 5 KM UNTUK KANKER 876 00:47:24,333 --> 00:47:26,958 {\an8}IKUT KAMI MENDUKUNG CORINNE MELAWAN KANKER! 877 00:47:27,500 --> 00:47:31,250 Apa kami harus ikut maraton 5 km untukmu? 878 00:47:31,916 --> 00:47:34,125 - Aku hanya perlu hadir. - Baik. 879 00:47:34,208 --> 00:47:37,458 Mungkin tos kepada para peserta, membagikan jus. 880 00:47:37,541 --> 00:47:39,166 Ya. Kapan waktunya? 881 00:47:41,250 --> 00:47:42,083 Coba kupikir. 882 00:47:42,500 --> 00:47:44,833 Benita ajukan berkasnya tadi pagi. 883 00:47:44,916 --> 00:47:46,166 Maaf. Kau serius? 884 00:47:47,916 --> 00:47:49,875 Aku tak bisa apa-apa, Jane. 885 00:47:49,958 --> 00:47:53,333 Aku hanya pasrah bahwa beginilah saat kita menderita kanker. 886 00:47:53,416 --> 00:47:56,041 Orang mengasihani, memberi kita hadiah, 887 00:47:56,125 --> 00:47:58,583 lalu kita harus menerimanya dengan baik 888 00:47:58,708 --> 00:48:00,458 agar mereka merasa lebih baik. 889 00:48:00,541 --> 00:48:02,958 Kau siap untuk akupunktur pukul 17.00. 890 00:48:03,041 --> 00:48:05,291 Jake membawa seekor anjing terapi 891 00:48:05,375 --> 00:48:06,708 yang mungkin kau mau. 892 00:48:06,791 --> 00:48:08,125 Ya, aku suka anjing. 893 00:48:08,208 --> 00:48:09,916 - Baiklah. - Terima kasih. 894 00:48:19,291 --> 00:48:20,875 - Hai. - Hai. 895 00:48:24,125 --> 00:48:25,875 Kau staf legal, kan? 896 00:48:26,541 --> 00:48:31,375 Ya. Itu departemen yang sangat menarik. 897 00:48:32,958 --> 00:48:34,750 Baik. Kau mungkin sibuk, 898 00:48:34,833 --> 00:48:37,166 tapi jika kubelikan kau minuman, 899 00:48:37,250 --> 00:48:40,583 apa kau bisa mengajariku soal hak kekayaan intelektual. 900 00:48:41,541 --> 00:48:44,250 Aku mendaftar ke sekolah hukum dan penasaran. 901 00:48:45,083 --> 00:48:48,583 Ya. Aku melacak lisensi internasional, jadi... 902 00:48:48,666 --> 00:48:50,833 Mungkin kita bisa mulai dari sana? 903 00:48:50,916 --> 00:48:53,958 Ya. Aku sangat tertarik pada lisensi internasional. 904 00:48:54,583 --> 00:48:55,791 Kau mau turun? 905 00:48:57,125 --> 00:48:58,875 Tolong. Kita baru bertemu. 906 00:48:59,958 --> 00:49:02,291 Lelucon bodoh. Kulapor diriku ke bagian SDM. 907 00:49:02,375 --> 00:49:03,958 Ya, baik. Sampai jumpa. 908 00:49:08,250 --> 00:49:10,500 Baik, asal kau tahu. 909 00:49:10,583 --> 00:49:12,791 Ada klausul eksklusivitas di sini, 910 00:49:12,875 --> 00:49:16,083 tapi tak ada di situ. Mungkin itu layak disebut. 911 00:49:17,208 --> 00:49:19,791 - Kau sangat pandai dalam hal ini. - Sungguh? 912 00:49:19,875 --> 00:49:21,750 Kurasa kau coba merebut posisiku. 913 00:49:21,833 --> 00:49:25,000 Jelas tidak. Tanpa bermaksud merendahkan bagian hukum. 914 00:49:25,083 --> 00:49:26,625 Tentu saja tidak. Aku paham. 915 00:49:26,708 --> 00:49:29,083 Kukira kau mendaftar ke sekolah hukum. 916 00:49:29,166 --> 00:49:30,958 Ya, aku akan melamar. 917 00:49:31,666 --> 00:49:32,875 Tapi, aku ingin di LA, 918 00:49:32,958 --> 00:49:36,666 semoga masuk ke UCLA, USC, atau yang setingkat. 919 00:49:36,750 --> 00:49:37,791 Bagus. 920 00:49:37,875 --> 00:49:41,125 Bagaimana denganmu? Kau punya rencana setelah ini? 921 00:49:41,208 --> 00:49:44,041 Setelah ini? Entah. Aku masih dalam pelatihan. 922 00:49:44,125 --> 00:49:46,500 Jadi, departemen hukum ini rencanaku 923 00:49:46,583 --> 00:49:48,291 untuk lima tahun ke depan. 924 00:49:48,375 --> 00:49:50,666 Namun, aku suka ritme kerjanya, bosku, 925 00:49:50,750 --> 00:49:52,416 dan camilan di ruang rehat. 926 00:49:52,500 --> 00:49:55,958 Aku makan potongan kue Dreamsicle-mu tempo hari. 927 00:49:56,041 --> 00:49:57,333 Sungguh? 928 00:49:57,416 --> 00:49:59,791 Parutan jeruk di krim hiasnya enak. 929 00:49:59,875 --> 00:50:03,875 Kau pernah memarut kulit jeruk? Itu sangat buruk untuk buku jari. 930 00:50:03,958 --> 00:50:06,708 Jadi, kau yakin tak ada darah di kuenya? 931 00:50:06,791 --> 00:50:10,875 Aku jamin tak ada darah di kue itu. 932 00:50:10,958 --> 00:50:13,541 - Namun, aku senang kau suka. - Ya, aku menyukainya. 933 00:50:16,166 --> 00:50:18,458 Masih mau belajar hukum hak cipta? 934 00:50:18,958 --> 00:50:20,000 Boleh aku jujur? 935 00:50:21,041 --> 00:50:21,958 Tidak terlalu. 936 00:50:24,166 --> 00:50:26,500 Sejujurnya, aku senang kau mengatakan itu. 937 00:50:27,333 --> 00:50:30,208 Kau menjanjikanku minuman, tapi malah memberi soda. 938 00:50:30,291 --> 00:50:32,500 - Aku tahu. Kulakukan itu kepadamu. - Ya. 939 00:50:39,458 --> 00:50:44,166 Sekali lagi, terima kasih atas malam kontrak menyenangkan. 940 00:50:44,250 --> 00:50:45,708 - Malam kontrak hebat. - Ya. 941 00:50:45,791 --> 00:50:46,791 Sama-sama. 942 00:50:47,291 --> 00:50:48,875 Aku belajar lebih banyak tadi 943 00:50:48,958 --> 00:50:51,583 daripada di semester pertama sekolah hukum. 944 00:50:51,666 --> 00:50:53,000 Sungguh? Aku tersanjung. 945 00:50:54,166 --> 00:50:55,833 - Beri tahu bosku itu. - Tentu. 946 00:50:55,916 --> 00:50:56,958 Bagus. Aku lega. 947 00:50:57,625 --> 00:50:58,666 Tunggu. 948 00:51:00,791 --> 00:51:02,458 Aku sungguh senang malam ini. 949 00:51:03,500 --> 00:51:04,500 Aku juga. 950 00:51:23,375 --> 00:51:24,875 Bagaimana rasa mualmu? 951 00:51:26,250 --> 00:51:27,083 Bagus. 952 00:51:27,166 --> 00:51:29,208 - Tidurmu nyenyak? - Ya. 953 00:51:29,291 --> 00:51:30,958 Bagaimana suasana hatimu? 954 00:51:31,541 --> 00:51:34,416 Kurasa fantastis. 955 00:51:35,416 --> 00:51:37,541 Fantastis? Sungguh? 956 00:51:37,625 --> 00:51:41,208 Jane bercumbu semalam dengan pria yang disukainya sejak lama. 957 00:51:41,291 --> 00:51:43,333 - Corrine. - Itu membuatku semangat. 958 00:51:43,416 --> 00:51:45,916 Orang tuamu menelepon. Maaf. Mohon abaikan. 959 00:51:46,000 --> 00:51:47,375 Apa? Mereka tak peduli. 960 00:51:47,458 --> 00:51:49,000 Selamat, Jane. 961 00:51:49,083 --> 00:51:51,208 Tetaplah aman. Gunakan kondom. 962 00:51:54,375 --> 00:51:55,250 Apa? 963 00:51:55,750 --> 00:51:58,125 Kapan aku bisa pergi berbelanja wig? 964 00:51:58,208 --> 00:51:59,291 Alergi cat rambut. 965 00:51:59,375 --> 00:52:01,250 Selalu mau rambut merah muda... 966 00:52:01,333 --> 00:52:02,750 Wig mungkin tak perlu. 967 00:52:02,833 --> 00:52:05,208 Rambut biasanya tak rontok dengan ini. 968 00:52:05,750 --> 00:52:10,083 Namun, mungkin ada penipisan seiring pengobatanmu. 969 00:52:10,166 --> 00:52:12,583 - Aku mau wig. - Sudah kupesan beberapa. 970 00:52:12,666 --> 00:52:13,583 - Sudah? - Ya. 971 00:52:13,666 --> 00:52:16,166 - Itu harus merah muda. - Itu merah muda. 972 00:52:17,125 --> 00:52:18,625 Bagaimana keseimbanganmu? 973 00:52:21,666 --> 00:52:26,208 Terkadang aku sedikit pusing. Namun, tidak parah. 974 00:52:26,291 --> 00:52:28,208 Kau tak memberitahuku kau pusing. 975 00:52:28,291 --> 00:52:31,208 Kurasa aku bisa mengurangi obat kejangmu. 976 00:52:31,291 --> 00:52:33,708 Apa kami harus mengkhawatirkan itu? 977 00:52:34,125 --> 00:52:36,000 Hanya pencegahan untuk pusingnya. 978 00:52:36,083 --> 00:52:37,166 Tak perlu khawatir. 979 00:52:38,333 --> 00:52:39,791 Terima kasih. Dah. 980 00:52:40,541 --> 00:52:44,166 Kau tahu Liz melihat Adam Lambert di toko 99 sen di Pico? 981 00:52:45,333 --> 00:52:46,833 Dia membeli kapas pentol. 982 00:52:51,041 --> 00:52:52,958 - Apa itu Owen? - Ya. 983 00:52:53,041 --> 00:52:55,750 Kau akan kencan lagi dan tak memberitahuku? 984 00:52:55,833 --> 00:52:57,666 Aku belum tahu. 985 00:52:57,750 --> 00:52:59,250 Dia akan menelepon nanti. 986 00:52:59,333 --> 00:53:01,458 Astaga. Kau harus beli dalaman. 987 00:53:03,500 --> 00:53:06,083 Lihat ini. Ini bagus. 988 00:53:06,166 --> 00:53:08,666 Aku tak perlu itu. Tidak, terima kasih. 989 00:53:08,750 --> 00:53:10,666 Sudah kulihat laci dalamanmu. 990 00:53:10,750 --> 00:53:15,375 Seperti Koleksi Kesucian dari penyanyi keluarga von Trapp. 991 00:53:15,458 --> 00:53:16,583 Kenapa bilang begitu? 992 00:53:16,666 --> 00:53:19,541 Tiga 25 dolar. Itu saja. Kau bercanda? 993 00:53:19,625 --> 00:53:21,041 - Ini murah. - Murah sekali. 994 00:53:21,125 --> 00:53:22,416 Ya, ini murah. 995 00:53:22,625 --> 00:53:24,166 Ini akan bagus padamu. 996 00:53:24,250 --> 00:53:25,500 - Astaga. - Tidak. 997 00:53:25,583 --> 00:53:29,083 - Dadamu akan pas sekali. Astaga. - Bisa jangan sekarang? 998 00:53:29,166 --> 00:53:31,000 Owen pasti akan menggila. 999 00:53:31,625 --> 00:53:32,583 Kau harus beli ini. 1000 00:53:32,666 --> 00:53:33,541 - Hei... - Permisi. 1001 00:53:33,625 --> 00:53:35,375 Ini akan bagus padanya, kan? 1002 00:53:35,458 --> 00:53:36,375 Tolong berhenti. 1003 00:53:36,458 --> 00:53:37,833 Akan tampak bagus, kan? 1004 00:53:37,916 --> 00:53:39,583 - Maaf. Aku serius. - Apa? 1005 00:53:39,666 --> 00:53:40,791 Aku pembaptis dalaman. 1006 00:53:40,875 --> 00:53:43,333 Menyelamatkanmu dari polkadot dan motif garis. 1007 00:53:43,416 --> 00:53:47,000 - Jangan sentuh aku dengan ini? - Tubuhmu ingin sekali bebas. 1008 00:53:47,083 --> 00:53:48,500 Bisakah kau berhenti? 1009 00:53:48,583 --> 00:53:50,125 - Apa? - Bisa jangan sekarang? 1010 00:53:50,791 --> 00:53:52,791 Aku hanya bercanda. 1011 00:53:55,250 --> 00:53:56,208 Astaga. 1012 00:53:56,291 --> 00:53:57,458 - Ada apa? - Itu... 1013 00:53:57,541 --> 00:53:59,583 - Kenapa kau begitu aneh? - Serius? 1014 00:53:59,666 --> 00:54:01,875 Aku tak perlu dibantu soal seks... 1015 00:54:01,958 --> 00:54:02,958 Kita tak bahas seks, 1016 00:54:03,041 --> 00:54:06,208 tapi belanja dalaman yang kurasa akan bagus padamu. 1017 00:54:06,291 --> 00:54:07,833 Yang takkan pernah kupakai. 1018 00:54:07,916 --> 00:54:11,000 Jika kau mau beli itu untuk koleksi dalaman bodohmu 1019 00:54:11,083 --> 00:54:12,833 yang harus dicuci lembut, silakan. 1020 00:54:12,916 --> 00:54:14,625 Tak perlu setelan lembut. 1021 00:54:14,708 --> 00:54:19,041 Ya, tapi mana kau tahu? Kau tak bisa mengeluarkan debu dari pengering. 1022 00:54:19,125 --> 00:54:21,375 - Aku mengeluarkannya. - Tidak. 1023 00:54:21,458 --> 00:54:22,875 - Kukeluarkan. - Tidak. 1024 00:54:22,958 --> 00:54:24,333 Tidak, tapi aku. 1025 00:54:24,416 --> 00:54:28,958 Itu aku karena kau sembrono dan aku yang membereskannya. 1026 00:54:29,041 --> 00:54:29,875 Apa... 1027 00:54:29,958 --> 00:54:34,208 Kenapa kita membahas pakaian dalam di sini seolah-olah kau tidak pusing? 1028 00:54:34,291 --> 00:54:36,041 Kau tak bilang kau pusing. 1029 00:54:36,125 --> 00:54:39,125 Aku tak mau bicara soal pusing! 1030 00:54:39,208 --> 00:54:41,875 Aku tak ingin memikirkan pusing ini 1031 00:54:41,958 --> 00:54:45,291 karena itu menjijikkan, membosankan, dan aku membencinya! 1032 00:54:47,291 --> 00:54:48,916 Maaf, Semuanya! 1033 00:54:53,083 --> 00:54:55,625 Aku hanya ingin kita bersenang-senang. 1034 00:54:55,708 --> 00:54:58,000 - Paham? - Andai bisa begitu. 1035 00:54:58,708 --> 00:55:01,333 Andai aku bisa senang, tapi ini... 1036 00:55:01,458 --> 00:55:05,166 Ini soal sahabatku yang bertahan hidup. Sebagai pengasuhmu... 1037 00:55:05,250 --> 00:55:09,041 Sempurna. Terima kasih banyak, Pengasuh, 1038 00:55:09,125 --> 00:55:11,041 karena aku tak bersenang-senang. 1039 00:55:11,125 --> 00:55:15,166 Jadi, terima kasih untuk memastikan semuanya selalu menyebalkan. 1040 00:55:16,458 --> 00:55:17,291 Baik. 1041 00:55:26,125 --> 00:55:27,333 Aku minta maaf. 1042 00:55:31,166 --> 00:55:32,000 Aku juga. 1043 00:55:32,083 --> 00:55:33,333 Ini menyebalkan. 1044 00:55:33,625 --> 00:55:34,583 Ya. 1045 00:55:44,250 --> 00:55:45,708 Aku tetap akan beli ini. 1046 00:55:46,208 --> 00:55:49,291 Aku akan beli ini juga. Kau akan memakainya. 1047 00:55:49,625 --> 00:55:50,875 Aku takkan memakainya. 1048 00:55:52,000 --> 00:55:56,291 #33 KUE WORTEL DENGAN KAPULAGA DAN MAPLE 1049 00:55:56,375 --> 00:55:58,500 Tekan ini, Jalang! 1050 00:56:10,791 --> 00:56:14,916 Kupikir kostum Disjoki Nenek-mu pasti menang. 1051 00:56:15,666 --> 00:56:19,750 Akan kuterima pujianmu, tapi ayolah. Aku Terry Gross dari Fresh Air. 1052 00:56:20,458 --> 00:56:22,416 - Apa? Seperti itukah dia? - Ya. 1053 00:56:23,125 --> 00:56:25,041 Semua orang bilang begitu, tapi ya. 1054 00:56:25,125 --> 00:56:26,958 Bahkan kurasa dia mewawancaraimu. 1055 00:56:27,041 --> 00:56:28,000 Apa? 1056 00:56:28,583 --> 00:56:29,708 Gloria Steinem. 1057 00:56:29,791 --> 00:56:30,666 Ya, itu aku. 1058 00:56:30,750 --> 00:56:34,541 Kawan-Kawan, Guns N' Roses. 1059 00:56:35,666 --> 00:56:37,583 Salam kenal. 1060 00:56:37,666 --> 00:56:38,750 Mereka ingin kue. 1061 00:56:39,000 --> 00:56:39,875 Ya. 1062 00:56:40,666 --> 00:56:42,500 - Itu tampak enak. - Kue apa itu? 1063 00:56:42,583 --> 00:56:45,125 Kue kapulaga wortel dengan krim hias maple. 1064 00:56:45,208 --> 00:56:46,291 Bisa buka itu? 1065 00:56:46,750 --> 00:56:48,708 Owen Ada acara akhir pekan ini? 1066 00:56:49,750 --> 00:56:52,083 - Kau sedang apa? Tidak. - Apa maksudmu? 1067 00:56:52,166 --> 00:56:55,125 Responslah setelah tiga jam. Biarkan dia resah. 1068 00:56:55,208 --> 00:56:57,833 Kalian pikir aku lebih mirip Bono atau MC Hammer? 1069 00:56:57,916 --> 00:57:00,916 - Astaga. - Selamat Halloween, Anak-Anak Kucing. 1070 00:57:01,000 --> 00:57:03,625 Inilah saat yang kalian tunggu-tunggu. 1071 00:57:03,708 --> 00:57:05,500 Mari kita sambut 1072 00:57:05,583 --> 00:57:10,458 Sherry Vine dan Dream Playboys yang tak terlupakan. 1073 00:57:26,208 --> 00:57:31,083 Baiklah, Sayang! Ayo menjadi seram! 1074 00:57:32,791 --> 00:57:34,125 - Ini opini tak umumku. - Ya? 1075 00:57:34,208 --> 00:57:36,916 Huevos rancheros itu agak dinilai berlebihan. 1076 00:57:37,000 --> 00:57:38,875 Benar, tapi aku tak mengeluh. 1077 00:57:38,958 --> 00:57:41,250 Tidak. Itu terdengar seperti keluhan. 1078 00:57:41,333 --> 00:57:43,458 Sebagian kami minum salsa saat sarapan 1079 00:57:43,541 --> 00:57:46,041 dan jangan keluhkan rasio telur ranchero. 1080 00:57:46,125 --> 00:57:48,416 Serius? Aku berusaha keras di restoran 1081 00:57:48,500 --> 00:57:51,166 dan bekerja untukmu, tapi pikirmu aku tak peduli? 1082 00:57:51,250 --> 00:57:54,208 Itu karena aku kesal saat kau bilang harus cari koneksi, 1083 00:57:54,291 --> 00:57:56,125 tapi mengisap ganja dengan koki. 1084 00:57:56,208 --> 00:57:57,166 Kini kau ibuku? 1085 00:57:57,250 --> 00:58:00,125 Astaga! Aku tak bisa hadapi ini sekarang. 1086 00:58:00,208 --> 00:58:02,125 - Maka, jangan. - Maka, pergilah! 1087 00:58:04,125 --> 00:58:05,000 Hei. 1088 00:58:05,083 --> 00:58:05,916 Hei. 1089 00:58:16,416 --> 00:58:19,041 - Aku harus lihat keadaan Corinne. - Ya, tentu. 1090 00:58:19,125 --> 00:58:21,958 - Mungkin sebaiknya aku pergi juga. - Baik. 1091 00:58:22,041 --> 00:58:24,333 - Kabari aku jika perlu. - Terima kasih. 1092 00:58:24,416 --> 00:58:25,958 Tentu saja. Sampai jumpa. 1093 00:58:35,916 --> 00:58:37,291 Hai. Ini aku. 1094 00:58:37,666 --> 00:58:40,083 Hei. Kau baik-baik saja? 1095 00:58:46,916 --> 00:58:49,625 Ya. Kurasa kami akan rehat untuk sementara. 1096 00:58:50,166 --> 00:58:51,166 Aku ikut prihatin. 1097 00:58:54,208 --> 00:58:57,083 Tak apa-apa. Semuanya baik. 1098 00:58:57,416 --> 00:58:59,750 Dia membuat sup articok jika kau mau. 1099 00:59:00,500 --> 00:59:03,500 - Dia lupa aku tak suka articok. - Articok, ya. 1100 00:59:03,583 --> 00:59:05,958 Aku tahu kau suka, jadi nikmatilah. 1101 00:59:13,125 --> 00:59:16,041 Thompson, di mana laporannya? Seharusnya di mejaku. 1102 00:59:16,125 --> 00:59:17,750 Astaga. Aku sungguh lupa. 1103 00:59:19,125 --> 00:59:20,041 Dengar, aku... 1104 00:59:22,833 --> 00:59:24,750 Biar kuperiksa sebentar. 1105 00:59:24,833 --> 00:59:27,750 Aku tahu itu sudah ada. Aku mencetaknya. 1106 00:59:28,416 --> 00:59:30,291 Bawakan saja jika kau temukan. 1107 00:59:30,916 --> 00:59:32,208 Maafkan aku, Benita. 1108 00:59:47,666 --> 00:59:49,750 Berapa lama lagi obat berikutnya? 1109 00:59:52,833 --> 00:59:54,208 Masih satu jam lagi. 1110 00:59:56,583 --> 00:59:57,500 Baik. 1111 00:59:58,750 --> 01:00:01,458 Biar kucoba kompres dengan kain lagi. 1112 01:00:14,625 --> 01:00:15,458 Baik. 1113 01:00:23,333 --> 01:00:25,416 Ini. Boleh kucoba? Mungkin membantu. 1114 01:00:27,041 --> 01:00:28,583 Boleh kupegang di sini? 1115 01:00:32,833 --> 01:00:34,000 Terima kasih. 1116 01:00:38,458 --> 01:00:40,375 Kadang aku berharap menjadi kau. 1117 01:00:46,625 --> 01:00:47,666 Sungguh? 1118 01:00:48,166 --> 01:00:50,625 Bahkan sebelum kanker ini. 1119 01:00:53,375 --> 01:00:56,041 Kau selalu bijak, 1120 01:00:57,583 --> 01:00:59,625 sedangkan aku berisik dan kacau. 1121 01:01:01,500 --> 01:01:03,000 Aku tak bisa fokus. 1122 01:01:05,791 --> 01:01:07,291 Kau seperti... 1123 01:01:08,750 --> 01:01:12,083 Kau menyerap banyak hal dan memakluminya. 1124 01:01:12,166 --> 01:01:14,333 Aku sama sekali tidak. Aku hanya... 1125 01:01:20,333 --> 01:01:23,958 Aku seharusnya belajar pelajaran besar hidup sekarang, 1126 01:01:24,041 --> 01:01:28,500 tapi aku hanya kesal dan bersiap menghadapi akhirnya. 1127 01:01:35,458 --> 01:01:39,958 Maukah kau bernyanyi untukku? Beri tahu aku sesuatu. 1128 01:01:41,583 --> 01:01:43,750 Hal lucu atau rahasia. 1129 01:01:44,416 --> 01:01:48,833 Aku tak mau memaksamu dengar nyanyianku dan kau tahu semua rahasiaku. 1130 01:01:50,958 --> 01:01:54,375 Kau bisa buat yang baru. Kumohon. 1131 01:02:00,291 --> 01:02:01,125 Baik. 1132 01:02:02,708 --> 01:02:07,083 Bulan lalu kumakan irisan piza terakhirmu yang dari Jon & Vinny's. 1133 01:02:07,166 --> 01:02:10,833 - Kau kira itu Dave. - Wah. 1134 01:02:10,916 --> 01:02:12,333 - Ya. - Itu tak bermoral. 1135 01:02:12,625 --> 01:02:17,666 Ya. Bahkan kutaruh kotaknya di bawah sofa seperti kebiasaannya. 1136 01:02:18,041 --> 01:02:19,250 Itu buruk sekali. 1137 01:02:19,333 --> 01:02:20,833 Aku benar-benar monster. 1138 01:02:20,916 --> 01:02:23,458 Ya. Kau memulai pertengkaran sangat besar. 1139 01:02:26,833 --> 01:02:28,250 Beri tahu satu lagi. 1140 01:02:31,375 --> 01:02:33,125 Aku tak mau bersekolah hukum. 1141 01:02:36,958 --> 01:02:41,333 Jane, semua orang tahu itu, kecuali orang tuamu. 1142 01:02:48,333 --> 01:02:52,791 Kadang aku berharap menjadi kau. Kau sangat berani. 1143 01:02:56,208 --> 01:02:58,666 Aku tak berani, hanya suka pamer. 1144 01:03:04,833 --> 01:03:07,750 Ya, Tuhan. Aku tak bisa. 1145 01:03:08,375 --> 01:03:09,208 Ini. 1146 01:03:11,833 --> 01:03:13,750 Mari coba kompres lagi, Sayang. 1147 01:03:15,791 --> 01:03:17,125 Begini tak apa-apa? 1148 01:03:22,708 --> 01:03:25,833 Pastikan kau meminum obatmu sesegera mungkin. 1149 01:03:28,250 --> 01:03:30,541 Tarik napas dalam. Aku tahu ini sulit. 1150 01:03:43,500 --> 01:03:45,625 Sulit dipercaya kau memesan ini. 1151 01:03:46,375 --> 01:03:49,708 Bagaimana? Apa merah mudanya lebih tua? 1152 01:03:51,500 --> 01:03:52,333 Tergantung. 1153 01:03:52,416 --> 01:03:55,833 Mau gaya kuno Gwen Stefani atau Nicki Minaj di kaset kompilasi? 1154 01:03:55,916 --> 01:03:56,958 Saat dia... 1155 01:04:02,208 --> 01:04:04,041 - Ibuku mengirimiku pesan. - Ya? 1156 01:04:04,458 --> 01:04:08,041 Ya. Mereka akan terlambat 1,5 jam untuk makan malam. 1157 01:04:08,833 --> 01:04:10,375 Kapan orang tuamu mendarat? 1158 01:04:10,833 --> 01:04:11,791 Pukul 18.30. 1159 01:04:12,458 --> 01:04:14,208 Aku ingin tahu 1160 01:04:14,583 --> 01:04:18,541 cara kita menghindari bermain Monopoly dengan mereka berempat nanti. 1161 01:04:18,625 --> 01:04:20,291 Kita harus ikuti jadwal. 1162 01:04:20,375 --> 01:04:24,916 Ya, dan aku mau tahu lengan baju ini kenapa? 1163 01:04:25,416 --> 01:04:26,958 Lenganku terlihat panjang. 1164 01:04:27,041 --> 01:04:30,000 Apa maksudmu? Itu lengan tiga perempat. 1165 01:04:30,083 --> 01:04:31,625 Apa maksudmu? 1166 01:04:31,708 --> 01:04:34,708 Lihat aku. Aku tampak konyol. Siapa yang memilih ini? 1167 01:04:35,583 --> 01:04:38,541 Aku. Memang seharusnya tampak seperti itu. 1168 01:04:38,625 --> 01:04:40,916 Pakailah ke bar. Itu bagus padamu. 1169 01:04:41,000 --> 01:04:44,333 Bisakah kita berhenti membawa kue ke bar sejenak? 1170 01:04:44,416 --> 01:04:47,916 Kenapa? Karena Owen? 1171 01:04:51,333 --> 01:04:53,791 Tidak. Kurasa kau harus banyak beristirahat. 1172 01:04:53,875 --> 01:04:55,750 - Kau serius? - Ya. 1173 01:04:56,250 --> 01:04:57,625 Jane, aku tak apa-apa. 1174 01:05:00,291 --> 01:05:01,916 Tadi malam tidak begitu. 1175 01:05:02,000 --> 01:05:03,041 Ayolah. 1176 01:05:03,125 --> 01:05:06,958 Aku bisa membawa kue ke bar seminggu sekali. 1177 01:05:07,041 --> 01:05:09,166 Ya. Kadang kau baik-baik saja, 1178 01:05:09,250 --> 01:05:12,583 tapi bar itu berisik dan orang merokok di dekatmu. 1179 01:05:12,666 --> 01:05:15,041 - Aku tak apa. - Buruk bagi pengobatanmu. 1180 01:05:15,125 --> 01:05:16,208 Aku tak apa-apa. 1181 01:05:17,458 --> 01:05:19,458 Ini seharusnya proyek menyenangkan. 1182 01:05:19,875 --> 01:05:23,375 Bisakah kita tunda dulu hanya sampai kau pulih benar? 1183 01:05:23,875 --> 01:05:24,791 Tidak. 1184 01:05:25,708 --> 01:05:27,958 Ini bukan proyek menyenangkan semata. 1185 01:05:39,125 --> 01:05:40,583 Tempat ini hebat. 1186 01:05:40,666 --> 01:05:42,458 Boleh kita bersulang? 1187 01:05:43,875 --> 01:05:47,166 Ini kali pertama kita berkumpul dalam tiga tahun? 1188 01:05:47,708 --> 01:05:50,250 Pengobatan Corinne berjalan lancar. 1189 01:05:50,333 --> 01:05:52,000 - Untukmu, Sayang. - Bersulang. 1190 01:05:52,083 --> 01:05:53,375 - Bersulang. - Bersulang. 1191 01:05:54,500 --> 01:05:58,166 Corinne, aku tahu semua mengatakan ini, tapi kau tampak hebat. 1192 01:05:58,250 --> 01:05:59,541 Merah muda cocok padamu. 1193 01:05:59,625 --> 01:06:01,166 Sungguh? Terima kasih. 1194 01:06:01,250 --> 01:06:03,125 Akan kuberi kau itu untuk nanti. 1195 01:06:03,208 --> 01:06:05,000 - Tidak, Fred. Jangan. - Tidak. 1196 01:06:05,083 --> 01:06:07,666 - Abaikan. Ini hari ulang tahunnya. - Jangan. 1197 01:06:07,791 --> 01:06:10,000 Bukan. Kembalikan kartunya. 1198 01:06:10,083 --> 01:06:10,958 Baik 1199 01:06:11,041 --> 01:06:13,041 Kumohon. Tidak. Apa... Ke mana... 1200 01:06:13,125 --> 01:06:17,708 Jane, kau sudah hebat merawat Corinne dan kami bersikeras. 1201 01:06:17,791 --> 01:06:19,666 Terima kasih, tapi itu tak perlu. 1202 01:06:19,750 --> 01:06:20,666 Sudah terjadi. 1203 01:06:20,750 --> 01:06:22,458 - Terima kasih. - Itu tak perlu. 1204 01:06:22,541 --> 01:06:25,083 Bagaimana dengan kuemu, Jane? 1205 01:06:25,166 --> 01:06:26,166 Kue? 1206 01:06:26,250 --> 01:06:28,250 Ya, lancar. Sebenarnya bagus. 1207 01:06:28,791 --> 01:06:30,958 Aku membuat kue saat rehat belajar. 1208 01:06:31,041 --> 01:06:33,458 Aku tahu kau sudah lama belajar. 1209 01:06:33,541 --> 01:06:35,250 Sudah memilih sekolah hukum? 1210 01:06:35,333 --> 01:06:38,666 Belum. Aku masih dalam proses lamaran. 1211 01:06:38,750 --> 01:06:41,708 Jadi, mari tunggu apa aku diterima dulu. Ya. 1212 01:06:41,791 --> 01:06:44,500 Kami bisa memeriksanya selagi di sini jika perlu. 1213 01:06:44,583 --> 01:06:45,500 Ini... Tidak. 1214 01:06:45,583 --> 01:06:48,000 UC Davis punya gerakan keadilan air. 1215 01:06:48,083 --> 01:06:50,000 Keadilan air. Terima kasih, Bu. 1216 01:06:50,083 --> 01:06:53,500 Kurasa Jane tak mau masuk sekolah hukum 1217 01:06:53,583 --> 01:06:56,000 atau menjadi pengacara. 1218 01:06:57,750 --> 01:06:58,958 Namun, aku tahu apa? 1219 01:07:00,125 --> 01:07:01,791 Sayang, apa maksudnya? 1220 01:07:02,750 --> 01:07:03,791 Aku tidak tahu. 1221 01:07:05,291 --> 01:07:06,916 Sejujurnya, aku tertinggal. 1222 01:07:07,000 --> 01:07:09,916 - Masih bisa mengejar ketinggalan. - Ya, bisa. 1223 01:07:22,125 --> 01:07:23,833 Maaf. Ada yang mau roti? 1224 01:07:23,916 --> 01:07:25,000 - Tidak. - Ya. 1225 01:07:28,666 --> 01:07:30,541 Corinne, jujur, aku tak paham. 1226 01:07:30,625 --> 01:07:31,958 Apa yang kau lakukan? 1227 01:07:32,041 --> 01:07:36,166 Kurasa kau sudah siap untuk akhirnya melakukan ini. 1228 01:07:36,250 --> 01:07:37,875 Namun, melakukan apa? 1229 01:07:37,958 --> 01:07:41,625 Ini sangat membuatku frustrasi dan aku hanya coba membantumu. 1230 01:07:41,708 --> 01:07:43,916 Aku tak bisa mengejutkan orang tuaku 1231 01:07:44,000 --> 01:07:46,083 dengan bilang tak mau bersekolah hukum. 1232 01:07:46,166 --> 01:07:50,041 Sungguh? Kusinggung itu tadi dan tak ada yang mati. 1233 01:07:50,958 --> 01:07:52,041 Astaga. 1234 01:07:55,083 --> 01:07:57,583 - Dia tak mencuci tangannya? - Tidak. 1235 01:07:57,666 --> 01:07:58,833 Kupikir begitu. 1236 01:07:58,916 --> 01:08:00,833 Jadi, kau mau aku berkata, 1237 01:08:00,916 --> 01:08:03,125 "Ibu dan Ayah. Aku tak punya rencana. 1238 01:08:03,208 --> 01:08:05,708 "Aku tak mau ubah dunia seperti kalian. 1239 01:08:05,791 --> 01:08:07,250 "Aku mau buat krim hias." 1240 01:08:07,333 --> 01:08:12,125 Meski mereka setuju aku pindah kemari hanya karena biaya kuliah warga lokalnya? 1241 01:08:12,583 --> 01:08:14,833 Kupikir usaha kuemu ini berhasil 1242 01:08:14,916 --> 01:08:16,375 dan kau akhirnya berani. 1243 01:08:16,458 --> 01:08:20,250 Namun, tidak, karena kau masih tak bisa katakan apa yang kau mau 1244 01:08:20,333 --> 01:08:21,291 atau sukai. 1245 01:08:21,625 --> 01:08:23,416 Ini rencanaku sejak dulu. 1246 01:08:23,500 --> 01:08:25,750 Kau akan pasrah dipaksa melakukan ini? 1247 01:08:25,833 --> 01:08:28,291 Masih banyak paksaan yang lebih buruk. 1248 01:08:29,333 --> 01:08:33,083 Baik. Ini hidupmu, Janie. Terserah kau. 1249 01:08:43,291 --> 01:08:44,125 Tadi itu bagus. 1250 01:08:44,208 --> 01:08:46,125 Nyanyiannya agak berlebihan. 1251 01:08:46,208 --> 01:08:48,250 Aku suka lagu tema acara di akhir. 1252 01:08:48,333 --> 01:08:49,625 Aku suka lagu Wicked. 1253 01:08:50,583 --> 01:08:52,416 Corinne tampak lelah malam ini. 1254 01:08:53,208 --> 01:08:55,541 Apa maksudnya soal sekolah hukummu itu? 1255 01:08:55,625 --> 01:08:57,416 Ya, itu salah paham. 1256 01:08:57,500 --> 01:09:00,000 Kurasa pikirannya hanya sedang kalut. 1257 01:09:00,333 --> 01:09:04,000 Sayang, sungguh luar biasa kau mendampinginya. 1258 01:09:04,708 --> 01:09:07,416 Beberapa bulan terakhir ini pasti sangat sulit. 1259 01:09:07,500 --> 01:09:08,875 Kami bangga padamu. 1260 01:09:20,375 --> 01:09:23,875 PENDAFTARAN 1261 01:09:25,541 --> 01:09:27,625 Baiklah, barang lelang selanjutnya. 1262 01:09:27,708 --> 01:09:29,083 {\an8}MARATON 5 KM UNTUK KANKER 1263 01:09:29,166 --> 01:09:33,625 {\an8}Siapa yang tak mau dilihat anak remajanya di rumah sejak Natal? 1264 01:09:34,875 --> 01:09:38,333 Aku punya paket kecil yang akan menyemangati mereka. 1265 01:09:39,791 --> 01:09:40,625 Terima kasih. 1266 01:09:42,583 --> 01:09:43,416 Hai. 1267 01:09:43,500 --> 01:09:46,375 Hai. Kau datang untuk mendonor darah? 1268 01:09:46,750 --> 01:09:49,125 Tidak. Aku anemia, tapi mau mendukung. 1269 01:09:49,208 --> 01:09:51,083 Aku membagikan air saat siang. 1270 01:09:51,166 --> 01:09:52,583 Kau baik sekali. 1271 01:09:55,958 --> 01:09:57,791 - Ya. - Ya! 1272 01:09:58,208 --> 01:09:59,458 Tidak! 1273 01:09:59,541 --> 01:10:00,958 - Apa... - Aku kegirangan! 1274 01:10:01,041 --> 01:10:02,333 Aku mau yang dia minum. 1275 01:10:02,416 --> 01:10:03,291 Ya. 1276 01:10:04,500 --> 01:10:08,000 Omong-omong, mau pergi malam ini? Kita bisa beli minuman. 1277 01:10:08,083 --> 01:10:11,500 Ya. Aku hanya perlu mengantar Corinne saat dia siap pulang. 1278 01:10:11,583 --> 01:10:12,833 - Hubungi aku. - Ya. 1279 01:10:12,916 --> 01:10:14,500 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 1280 01:10:15,041 --> 01:10:16,625 - Hai. - Hai. Kau bawa minum? 1281 01:10:16,708 --> 01:10:18,541 - Apa yang kau pakai? - Wajahmu. 1282 01:10:19,625 --> 01:10:21,291 - Kau buat ini sendiri? - Ya. 1283 01:10:21,375 --> 01:10:25,041 Mulai dari 7.500 dolar. Apa aku mendengar 7.500 dolar? Bagus. 1284 01:10:25,125 --> 01:10:26,208 TERIMA KASIH 1285 01:10:26,291 --> 01:10:29,166 Dilarang pergi sebelum 20.000 dolar. 1286 01:10:29,250 --> 01:10:32,875 Aku serius. Ada alasannya blokade itu dipasang. 1287 01:10:32,958 --> 01:10:34,208 Apa 9.000 dolar ada? 1288 01:10:34,291 --> 01:10:39,375 Para Pelari, jangan lupa ambil tas suvenir saat keluar... 1289 01:10:39,791 --> 01:10:43,291 Banyak orang datang hari ini. Itu manis sekali. 1290 01:10:43,375 --> 01:10:46,416 Aku suka penampilan band kover Foo Fighters itu. 1291 01:10:46,500 --> 01:10:47,666 Sungguh? 1292 01:10:47,750 --> 01:10:50,500 Ya. Jika penampilan mereka diubah sedikit, 1293 01:10:52,000 --> 01:10:54,916 ganti pemain basnya, bisa gantikan Kings of Leon. 1294 01:10:55,000 --> 01:10:58,041 Kurasa begitu. Jalannya jauh. Mobilnya ada di sini. 1295 01:10:59,791 --> 01:11:02,166 Hai. Kau tak apa-apa? 1296 01:11:03,541 --> 01:11:06,666 Aku benci bunga itu. Bunga itu jelek. 1297 01:11:07,166 --> 01:11:09,083 Hai. Ayo duduk. 1298 01:11:11,375 --> 01:11:12,500 Kau mau duduk? 1299 01:11:16,791 --> 01:11:17,916 Beri tahu aku. 1300 01:11:20,041 --> 01:11:21,500 Aku benci hari ini. 1301 01:11:24,583 --> 01:11:26,166 Aku sangat membencinya. 1302 01:11:26,250 --> 01:11:28,666 Semua orang yang bahkan tak kukenal itu, 1303 01:11:29,375 --> 01:11:32,916 berfoto denganku, mengunggah soal tumor otakku. 1304 01:11:34,791 --> 01:11:35,625 Ya. 1305 01:11:36,333 --> 01:11:38,541 Aku tak merasa seperti orang sakit. 1306 01:11:41,458 --> 01:11:43,833 Hari ini mengingatkanku 1307 01:11:45,041 --> 01:11:48,250 aku orang yang sakit dan layak dikasihani orang. 1308 01:11:49,833 --> 01:11:50,916 Aku hanya... 1309 01:11:52,625 --> 01:11:55,541 Kau sedang mengidap kanker, tapi bukan orang sakit. 1310 01:11:55,625 --> 01:11:58,041 Kau orang yang kebetulan sakit. 1311 01:11:58,125 --> 01:12:01,000 Ini hanya keadaan yang kau alami. 1312 01:12:02,625 --> 01:12:05,041 Aku merasa kita akan mengenang semua ini 1313 01:12:05,125 --> 01:12:09,333 sebagai tahun aneh yang kita habiskan di rumah sakit dan bar. 1314 01:12:12,666 --> 01:12:13,708 Kuharap begitu. 1315 01:12:17,666 --> 01:12:20,250 Aku minta maaf soal malam itu. 1316 01:12:20,333 --> 01:12:22,750 Aku tak berniat menjebakmu, tapi... 1317 01:12:23,000 --> 01:12:27,166 Tidak. Aku yang seharusnya minta maaf. Maaf reaksiku berlebihan. 1318 01:12:29,958 --> 01:12:31,291 Aku hanya ingin... 1319 01:12:33,666 --> 01:12:37,125 Aku hanya ingin memastikan kau akan 1320 01:12:37,958 --> 01:12:39,708 baik-baik saja sendirian. 1321 01:12:40,541 --> 01:12:42,958 - Jika aku tak pulih. - Jangan katakan itu. 1322 01:12:45,208 --> 01:12:47,041 Jangan katakan itu. 1323 01:12:50,791 --> 01:12:52,791 - Ya. - Kau akan pulih. 1324 01:12:52,875 --> 01:12:56,250 Saat kau menjadi pengganti Benita, agen besar, 1325 01:12:56,333 --> 01:12:57,416 semua akan bilang, 1326 01:12:57,500 --> 01:12:59,750 "Kau tahu Corinne penyintas kanker? 1327 01:12:59,833 --> 01:13:02,083 "Itu tak tampak karena dia tangguh." 1328 01:13:07,250 --> 01:13:09,583 "Konon dia bersama The Weeknd di Cancรบn 1329 01:13:10,250 --> 01:13:11,875 "setelah kemoterapinya." 1330 01:13:13,166 --> 01:13:16,833 "Konon Mick Jagger memakai namanya untuk koleksi minyak esensial 1331 01:13:16,916 --> 01:13:19,208 "meskipun itu pasar yang penuh rival." 1332 01:13:24,000 --> 01:13:26,250 Itu lucu. Aku suka Mick Jagger. 1333 01:13:26,333 --> 01:13:29,916 Aku tahu. Kau selalu mengingatkanku betapa kau mencintainya. 1334 01:13:30,000 --> 01:13:32,458 - Kau tahu dia favoritku. - Itu favoritmu. 1335 01:13:36,500 --> 01:13:37,541 Astaga. 1336 01:13:38,625 --> 01:13:42,041 Baiklah. Hai. Apa yang terjadi? 1337 01:13:42,125 --> 01:13:43,916 Kemarilah. Aku bantu. 1338 01:13:47,375 --> 01:13:48,375 Ada apa? 1339 01:13:50,791 --> 01:13:51,958 Bulan apa sekarang? 1340 01:13:53,208 --> 01:13:54,458 November. 1341 01:13:57,583 --> 01:13:58,708 Hari apa ini? 1342 01:13:58,791 --> 01:14:00,750 Tanggal lima. Hari Minggu. 1343 01:14:04,541 --> 01:14:05,833 Kulewatkan ulang tahunmu? 1344 01:14:06,250 --> 01:14:09,166 Tidak. Ingat, kita pergi ke waduk. 1345 01:14:09,250 --> 01:14:11,208 Kau membuat piknik. Itu bagus. 1346 01:14:11,833 --> 01:14:13,041 Aku akan segera kembali. 1347 01:14:13,125 --> 01:14:15,875 Permisi. Temanku seharusnya diperiksa dari tadi. 1348 01:14:15,958 --> 01:14:17,125 Maaf. Malam ini sibuk. 1349 01:14:17,208 --> 01:14:20,166 Aku tahu, tapi dia dirawat di sini karena tumor otak. 1350 01:14:20,250 --> 01:14:21,500 Namanya Corinne Thompson. 1351 01:14:21,583 --> 01:14:23,000 Kami berusaha maksimal. 1352 01:14:23,083 --> 01:14:23,916 Baik. 1353 01:14:25,375 --> 01:14:27,500 Ahli onkologinya dr. Mitchell. 1354 01:14:27,583 --> 01:14:29,500 Bisa cek siapa dokter jaganya? 1355 01:14:29,583 --> 01:14:32,416 Subspesialis atau residen. Tim rawat utamanya. 1356 01:14:32,500 --> 01:14:36,208 Dia seperti menderita amnesia. Dia tak pernah begini. 1357 01:14:37,208 --> 01:14:38,583 Akan kuusahakan. 1358 01:14:38,666 --> 01:14:39,500 Baik. 1359 01:14:43,166 --> 01:14:44,041 Baik. 1360 01:14:51,000 --> 01:14:54,708 Hai. Maaf soal itu. Aku hanya ingin memeriksa sesuatu. 1361 01:14:55,708 --> 01:14:57,291 Ada yang mau kuambilkan? 1362 01:14:57,375 --> 01:15:00,750 Aku bisa membeli keripik liat dari mesin jual otomatis. 1363 01:15:04,083 --> 01:15:05,166 Apa yang terjadi? 1364 01:15:05,833 --> 01:15:06,875 Aku tak tahu. 1365 01:15:07,875 --> 01:15:10,708 Ini mungkin efek pil kemoterapi barumu. 1366 01:15:11,416 --> 01:15:12,958 Pil kemoterapi? 1367 01:15:15,666 --> 01:15:16,541 Apa yang kau... 1368 01:15:24,666 --> 01:15:26,083 Bulan apa ini? 1369 01:15:26,833 --> 01:15:28,166 November. 1370 01:15:29,041 --> 01:15:30,833 Tidak, hari apa ini? 1371 01:15:30,916 --> 01:15:32,958 Tanggal lima. Hari Minggu. 1372 01:15:33,500 --> 01:15:34,958 Kulewatkan ulang tahunmu? 1373 01:15:37,041 --> 01:15:38,875 Kau tak pernah melewatkannya. 1374 01:15:39,750 --> 01:15:42,583 Kita lalui itu bersama. Hari kita menyenangkan. 1375 01:15:46,333 --> 01:15:48,041 Kenapa kita di rumah sakit? 1376 01:15:50,583 --> 01:15:51,541 Kau tak apa-apa? 1377 01:15:54,791 --> 01:15:55,875 Aku tak apa-apa. 1378 01:16:00,375 --> 01:16:01,416 Aku tak apa-apa. 1379 01:16:03,250 --> 01:16:04,666 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 1380 01:16:04,750 --> 01:16:05,875 - Selamat pagi. - Baik. 1381 01:16:05,958 --> 01:16:07,875 Aku suka melihat kalian bersama. 1382 01:16:07,958 --> 01:16:08,791 Ya. 1383 01:16:08,875 --> 01:16:10,750 Apa kabar? Bagaimana tidurmu? 1384 01:16:10,833 --> 01:16:14,791 Aku baik-baik saja. Namun, seprai ini berisik sekali. 1385 01:16:14,875 --> 01:16:16,583 Tak suka seprai antiair ini? 1386 01:16:16,666 --> 01:16:17,500 - Tidak. - Tidak? 1387 01:16:17,583 --> 01:16:19,791 Aku berjanji tak akan mengompol. 1388 01:16:23,041 --> 01:16:26,666 Aku sudah dapat hasil MRI Corinne. 1389 01:16:28,333 --> 01:16:29,458 Hamil? 1390 01:16:29,541 --> 01:16:31,583 - Corinne. - Hei. Ayolah. 1391 01:16:32,541 --> 01:16:34,416 Hasilnya tak sesuai harapan. 1392 01:16:36,875 --> 01:16:40,916 Tumornya muncul di lokasi baru sebagai glioblastoma. 1393 01:16:42,416 --> 01:16:44,916 Glioblastoma sangat agresif. 1394 01:16:46,000 --> 01:16:49,666 Pengobatan baru untuk kanker otak bermunculan setiap saat, 1395 01:16:50,958 --> 01:16:53,958 tapi saat ini, tak ada obat untuk tumor ini. 1396 01:16:59,833 --> 01:17:00,916 Baik. 1397 01:17:01,583 --> 01:17:03,208 Maaf. Selanjutnya apa? 1398 01:17:03,958 --> 01:17:08,000 Mengingat lokasinya, pembedahan bukanlah sebuah opsi. 1399 01:17:08,875 --> 01:17:09,708 Baik. 1400 01:17:09,791 --> 01:17:12,916 Namun, Corinne bisa memenuhi syarat untuk uji klinis. 1401 01:17:14,666 --> 01:17:17,958 Aku punya daftar rumah sakit yang sedang menerima pasien. 1402 01:17:19,625 --> 01:17:24,708 Tunggu. Maksudmu, 1403 01:17:25,625 --> 01:17:27,041 kami selesai di sini? 1404 01:17:27,125 --> 01:17:31,083 Belum selesai. Dia bilang ada daftarnya. Kita belum selesai. 1405 01:17:31,166 --> 01:17:33,000 Kami bisa menelepon dulu. 1406 01:17:33,500 --> 01:17:36,125 Kami saja yang menelepon. Beri kami daftarnya. 1407 01:17:36,208 --> 01:17:39,375 Kenapa kami baru tahu? Kenapa belum melakukannya? 1408 01:17:39,458 --> 01:17:41,291 Maaf, Tuan Thompson. 1409 01:17:41,375 --> 01:17:44,583 Kanker tak pernah bisa ditebak. Selalu berubah-ubah. 1410 01:17:44,666 --> 01:17:47,458 Aku tak butuh tebakan, tapi jawaban langsung. 1411 01:17:47,541 --> 01:17:50,416 Di mana daftar ini dulu saat awal kita bertemu? 1412 01:17:50,500 --> 01:17:52,208 Andai ada jawaban lebih baik. 1413 01:17:52,291 --> 01:17:54,291 Dia masih bisa masuk ke Houston. 1414 01:17:54,375 --> 01:17:57,708 Dallas bisa menampungnya pekan depan jika sampelnya cocok. 1415 01:17:57,791 --> 01:17:59,333 Kita bukannya menyerah. 1416 01:17:59,416 --> 01:18:01,125 Dulu dia seharusnya pulang. 1417 01:18:01,791 --> 01:18:03,250 Dibawa ke Mayo Clinic. 1418 01:18:03,333 --> 01:18:06,583 Kita bisa saja temani dia ke dokter. Urus pengobatannya. 1419 01:18:06,666 --> 01:18:08,333 Temani dia untuk semua itu, 1420 01:18:08,416 --> 01:18:11,083 bukannya mengirim artikel soal elektrolit. 1421 01:18:12,625 --> 01:18:15,833 Entah apa dia akan lebih baik. Dia masih bisa sakit, 1422 01:18:15,916 --> 01:18:17,875 tapi benci kita karena memaksanya. 1423 01:18:17,958 --> 01:18:19,333 Kita tak akan tahu. 1424 01:18:21,791 --> 01:18:24,000 Kau meyakinkanku dia akan pulih. 1425 01:18:26,083 --> 01:18:27,666 Dia tak akan pulih, Ruth. 1426 01:18:32,416 --> 01:18:34,625 Itu bukan terserah kita. 1427 01:18:36,583 --> 01:18:39,666 Aku harus mengambil Keppra-nya sebelum apotek tutup. 1428 01:18:55,250 --> 01:18:56,666 - Hai. - Hai. 1429 01:18:59,541 --> 01:19:00,625 Boleh aku masuk? 1430 01:19:00,708 --> 01:19:01,541 Bagus. 1431 01:19:02,833 --> 01:19:04,875 Aku perlu tidur denganmu. Boleh? 1432 01:19:05,041 --> 01:19:07,291 Aku tak menduga itu. Ya. 1433 01:19:07,375 --> 01:19:09,625 - Mau minum? - Baik. Sofa atau ranjang? 1434 01:19:09,958 --> 01:19:11,708 - Maksudmu, sekarang? - Ya. Ranjang? 1435 01:19:12,458 --> 01:19:13,541 - Ya. - Aku suka itu. 1436 01:19:20,958 --> 01:19:21,958 Tunggu. 1437 01:19:23,625 --> 01:19:24,583 Kau tak apa-apa? 1438 01:19:26,000 --> 01:19:27,958 Tidak juga. Hidup ini agak aneh. 1439 01:19:28,041 --> 01:19:32,458 Namun, apa aku orang dewasa yang sadar dan menyetujui ini? Tentu saja. 1440 01:19:32,958 --> 01:19:34,291 - Kau? - Ya. 1441 01:19:34,750 --> 01:19:35,750 Bagus. 1442 01:19:40,416 --> 01:19:42,458 Astaga. 1443 01:19:42,541 --> 01:19:43,416 Hei. 1444 01:19:45,791 --> 01:19:49,458 Kupikir kau bisa gunakan ini. Instan, seperti yang kau suka. 1445 01:19:52,958 --> 01:19:54,458 - Terima kasih, Janie. - Ya. 1446 01:19:59,791 --> 01:20:02,875 Aku tahu kau kesal Corrine tak ikut kau ke Phoenix. 1447 01:20:04,750 --> 01:20:06,208 Aku minta maaf. 1448 01:20:07,625 --> 01:20:09,583 Tak pernah kuduga akan seperti ini. 1449 01:20:09,666 --> 01:20:11,416 Kukira aku bisa mengurusnya. 1450 01:20:11,500 --> 01:20:13,750 Tidak. 1451 01:20:14,958 --> 01:20:16,083 Itu wajar. 1452 01:20:17,375 --> 01:20:20,083 Kita semua tak ingin berpikir seperti itu. 1453 01:20:21,250 --> 01:20:25,125 Kukira masalah terbesarnya adalah karpetnya. 1454 01:20:27,208 --> 01:20:30,541 Jamur di lantai kamar mandi atau pemutus arus bocor rusak. 1455 01:20:31,000 --> 01:20:32,125 Itu bisa kuperbaiki. 1456 01:20:33,875 --> 01:20:34,916 Namun... 1457 01:20:38,083 --> 01:20:40,250 Masalah kanker ini... 1458 01:20:42,250 --> 01:20:45,041 bukan hal yang kau atau aku bisa atasi, bukan? 1459 01:20:45,375 --> 01:20:46,291 Tidak. 1460 01:20:53,375 --> 01:20:56,291 Aku hanya butuh sesuatu untuk dimarahi. 1461 01:20:58,166 --> 01:20:59,458 Aku tak marah kepadamu. 1462 01:21:00,583 --> 01:21:01,708 Terima kasih. 1463 01:21:08,875 --> 01:21:09,708 Ya. 1464 01:21:09,791 --> 01:21:12,416 Kurasa kau harus cari suasana baru. 1465 01:21:13,458 --> 01:21:17,041 Entahlah. Kunci mobilku ada di lantai atas. 1466 01:21:17,625 --> 01:21:19,000 Aku membawa kunciku. 1467 01:21:28,875 --> 01:21:30,333 Fred, kau ahli soal ini. 1468 01:21:30,416 --> 01:21:32,708 Aku pakar bodi mobil. 1469 01:21:33,750 --> 01:21:35,291 Semua glasir itu sama. 1470 01:21:35,375 --> 01:21:38,083 Ada saran untuk warnai sudut ini? 1471 01:21:39,041 --> 01:21:42,500 Kau bisa bulatkan atau terus ikuti titik itu. 1472 01:21:43,541 --> 01:21:44,875 Tadinya mau kubulatkan, 1473 01:21:44,958 --> 01:21:46,791 tapi kuikuti saja titiknya. 1474 01:21:48,291 --> 01:21:49,833 Mengikuti titiknya. 1475 01:22:10,000 --> 01:22:16,000 GLAZE FIRE LUKIS TEMBIKARMU SENDIRI 1476 01:22:30,916 --> 01:22:33,583 Seni di sini sangat jelek. 1477 01:22:33,666 --> 01:22:36,166 Ya, memang cukup buruk. 1478 01:22:37,208 --> 01:22:39,000 - Ini hari Rabu, kan? - Ya. 1479 01:22:39,083 --> 01:22:41,500 Sudah berapa lama aku di sini? 1480 01:22:41,583 --> 01:22:43,250 Tiga hari. 1481 01:22:43,333 --> 01:22:44,958 - Hei, Yah. - Hei. 1482 01:23:30,000 --> 01:23:31,416 - Jane. - Ya. 1483 01:23:32,750 --> 01:23:34,458 Baik, ada apa? 1484 01:23:35,458 --> 01:23:37,166 Ayo beli kentang goreng. 1485 01:23:38,583 --> 01:23:41,083 Baik. Ayo, beli kentang goreng. 1486 01:23:41,250 --> 01:23:46,916 Ada kedai kentang goreng sangat terkenal di Rio de Janeiro. 1487 01:23:47,166 --> 01:23:51,708 Rupanya, itu kentang goreng terbaik di dunia. 1488 01:23:54,125 --> 01:23:55,291 Jadi, aku berpikir 1489 01:23:56,833 --> 01:23:59,291 kita bisa berlibur pada waktu yang sama, 1490 01:23:59,958 --> 01:24:01,333 ke sana musim panas nanti. 1491 01:24:02,625 --> 01:24:03,958 - Aku mau. - Sungguh? 1492 01:24:04,041 --> 01:24:05,583 Hanya perlu perbarui paspor. 1493 01:24:05,666 --> 01:24:08,375 Ya. Tak bisa pergi dengan foto kita itu. 1494 01:24:09,625 --> 01:24:12,000 Saat aku datang dengan foto 12 tahunku 1495 01:24:12,083 --> 01:24:14,708 - dan bilang, "Aku mau masuk." - Pasti ditolak. 1496 01:24:19,208 --> 01:24:21,708 Tahu ini tempat kencan pertamaku dan Russell? 1497 01:24:22,958 --> 01:24:25,166 Russell, si pelatih tenis? 1498 01:24:25,250 --> 01:24:26,916 - Pelatih tenisku. - Ya. 1499 01:24:27,000 --> 01:24:28,666 - Yang... - Bercelana pendek? 1500 01:24:29,750 --> 01:24:33,041 Astaga. Celananya sangat pendek. 1501 01:24:33,125 --> 01:24:34,083 Benar. 1502 01:24:34,958 --> 01:24:36,750 Kulihat dia baru punya anak. 1503 01:24:38,083 --> 01:24:40,333 Mungkin mudah dengan celana pendek itu. 1504 01:24:41,750 --> 01:24:43,458 Tinggal geser ke samping. 1505 01:24:44,416 --> 01:24:45,458 Langsung keluar. 1506 01:24:46,708 --> 01:24:49,625 - Keluar. - Maaf. 1507 01:25:26,375 --> 01:25:28,041 - Terima kasih, Jane. - Tentu. 1508 01:25:31,708 --> 01:25:33,541 Katanya bisa saja lebih buruk. 1509 01:25:33,625 --> 01:25:36,708 Dia akan dirawat inap lagi untuk waktu lebih lama. 1510 01:25:38,375 --> 01:25:41,541 Bagaimana jika lolos uji klinis? Dia boleh pergi? 1511 01:25:42,458 --> 01:25:47,166 Yang di Houston menelepon tadi dan dia tidak cocok. 1512 01:25:47,250 --> 01:25:49,291 Lalu yang lain, 1513 01:25:49,375 --> 01:25:54,166 entah itu kami terlambat mengajukan atau tumornya sudah terlalu parah. 1514 01:25:56,750 --> 01:26:00,666 Jadi, Houston harapan terakhir kita. 1515 01:26:14,333 --> 01:26:17,500 Kau ingat saat dia ingin membuat tato itu? 1516 01:26:17,583 --> 01:26:19,208 Yang bergambar gramofon? 1517 01:26:19,291 --> 01:26:20,291 Ya. 1518 01:26:20,375 --> 01:26:22,958 Katamu jika dia menunggu sampai berusia 20, 1519 01:26:23,041 --> 01:26:24,375 dia akan diberi mobil. 1520 01:26:25,125 --> 01:26:27,833 Lalu kuantar dia untuk membuat tato itu. 1521 01:26:27,916 --> 01:26:29,625 Kau benar-benar menyerah. 1522 01:26:31,125 --> 01:26:34,250 Sejujurnya, kurasa tatonya sangat bagus. 1523 01:26:38,750 --> 01:26:41,500 Dia sangat beruntung punya ibu sepertimu. 1524 01:26:41,916 --> 01:26:43,083 Aku tidak tahu. 1525 01:26:43,916 --> 01:26:46,541 Aku sangat beruntung dia lahir. 1526 01:26:46,625 --> 01:26:49,000 Tak pernah kusangka aku akan bergembira. 1527 01:26:51,708 --> 01:26:52,708 Aku juga. 1528 01:27:40,791 --> 01:27:45,041 Andai kau ada di dapur bersamaku. Ini sangat lezat. 1529 01:27:45,125 --> 01:27:46,875 Jika orang tuamu datang... 1530 01:27:46,958 --> 01:27:49,083 Kerabat yang suka menghakimi datang. 1531 01:27:53,625 --> 01:27:54,625 Baik. 1532 01:27:59,125 --> 01:28:00,541 Mari kita mulai. 1533 01:28:07,416 --> 01:28:09,416 SELAMAT THANKSGIVING 1534 01:28:16,791 --> 01:28:18,958 Bagus. Kau sudah bangun. 1535 01:28:19,416 --> 01:28:21,875 Tak bisa tidur. Seprai ini masih berisik. 1536 01:28:21,958 --> 01:28:24,666 Ini kue pai labu. 1537 01:28:26,916 --> 01:28:28,625 Apa kabarmu? 1538 01:28:28,708 --> 01:28:29,625 Aku? 1539 01:28:31,583 --> 01:28:36,083 Aku baik-baik saja. 1540 01:28:36,166 --> 01:28:37,208 - Sungguh? - Ya. 1541 01:28:37,333 --> 01:28:40,250 Aku jelas mengalami krisis eksistensial saat ini. 1542 01:28:40,333 --> 01:28:41,291 Tampaknya begitu. 1543 01:28:42,333 --> 01:28:44,125 Kau kesakitan? Perlu sesuatu? 1544 01:28:44,208 --> 01:28:45,125 Tidak. 1545 01:28:45,208 --> 01:28:46,666 - Kau berjanji? - Ya. 1546 01:28:50,250 --> 01:28:51,666 Beri aku info terbaru. 1547 01:28:52,500 --> 01:28:54,083 Masih tersisa 17 kue. 1548 01:28:54,166 --> 01:28:55,291 Aku tahu itu. 1549 01:28:55,375 --> 01:28:58,541 Berarti kau tahu akan kutuntaskan membawa kue ke bar. 1550 01:28:59,291 --> 01:29:00,583 Tentu saja. 1551 01:29:01,000 --> 01:29:03,583 Kubilang 50 kue, jadi akan kubuat 50 kue. 1552 01:29:03,958 --> 01:29:04,833 Bagus. 1553 01:29:06,750 --> 01:29:08,208 Andai aku bisa ikut kau. 1554 01:29:08,791 --> 01:29:11,916 Memang. Aku akan membawa semuanya kepadamu. 1555 01:29:20,666 --> 01:29:22,375 Kuenya sudah masuk ke oven. 1556 01:29:22,458 --> 01:29:24,000 Ayo, buat lapis gula 1557 01:29:24,083 --> 01:29:25,541 untuk saat kuenya matang, 1558 01:29:26,166 --> 01:29:29,083 kita hanya akan membuat lapis gula standar. 1559 01:29:30,000 --> 01:29:34,708 Kulihat lapis gula standarmu dan akan kubuat yang lebih baik. 1560 01:29:35,750 --> 01:29:37,458 {\an8}#34 KUE CURO 1561 01:29:38,416 --> 01:29:40,083 {\an8}#37 KUE PREM CINA 1562 01:29:41,166 --> 01:29:42,833 {\an8}#40 KUE ESPRESO SUSU NONLEMAK 1563 01:29:45,500 --> 01:29:47,083 - Hai. - Hai, Jane! 1564 01:29:47,166 --> 01:29:52,625 Semuanya, kubawa suvenir dari bawa kue ke bar. Ini dia. 1565 01:29:52,708 --> 01:29:53,708 Suvenir bar. 1566 01:29:53,791 --> 01:29:55,750 Bendera ini dari pria di The Abbey. 1567 01:29:55,833 --> 01:29:57,250 - Kusuka itu. - Ada lagi. 1568 01:29:57,333 --> 01:29:59,458 Ini yang kudapat dari The Edison. 1569 01:29:59,916 --> 01:30:01,666 ...kau curi menu dari... 1570 01:30:04,333 --> 01:30:07,750 Baik, itu mengancam keamanan. 1571 01:30:09,541 --> 01:30:12,375 Baik. Sudah cukup dengan sage. 1572 01:30:23,750 --> 01:30:26,583 Patung Rams dari laga hari Minggu. 1573 01:30:26,666 --> 01:30:29,958 Yang kutukarkan dengan kue bir cokelat lumer. 1574 01:30:30,041 --> 01:30:32,375 Pensil kecil dari Los Globos 1575 01:30:32,833 --> 01:30:35,458 karena Alex memaksaku ikut ke malam kuis. 1576 01:30:35,541 --> 01:30:37,791 - Coba kutebak. Dia menang? - Menang telak. 1577 01:30:37,875 --> 01:30:42,916 Lalu kolase foto dari pesta Natal di kantor Liz 1578 01:30:43,000 --> 01:30:44,416 yang semuanya antigluten. 1579 01:30:44,500 --> 01:30:46,958 Itu berarti ada kue eggnog utuh 1580 01:30:47,041 --> 01:30:49,250 dengan namamu di kulkas saat kita pulang. 1581 01:30:49,333 --> 01:30:52,791 Baik, itu sudah cukup. Kau siap pulang? 1582 01:30:52,875 --> 01:30:54,791 - Ya. - Ya. Ayo pergi. 1583 01:30:55,291 --> 01:30:59,208 Usai delapan pekan di rumah sakit, kau pasti siap untuk lasanyaku. 1584 01:31:00,958 --> 01:31:02,166 Selamat tinggal, Kamar. 1585 01:31:02,833 --> 01:31:05,625 {\an8}Karya seni di dinding jelek sekali. 1586 01:31:05,708 --> 01:31:07,291 {\an8}Itulah yang kukatakan. 1587 01:31:09,583 --> 01:31:11,458 Kau paham maksudku soal cat dasar? 1588 01:31:12,125 --> 01:31:13,333 Ya. 1589 01:31:13,416 --> 01:31:18,333 Aku suka memakai cat nonkilau agar tak mengeriting. 1590 01:31:18,416 --> 01:31:20,250 Karena aku tak suka itu. 1591 01:31:20,333 --> 01:31:21,500 Bagaimana caranya? 1592 01:31:21,583 --> 01:31:22,791 Kuas lembut. 1593 01:31:24,708 --> 01:31:25,791 Aku paham. 1594 01:31:25,875 --> 01:31:27,958 Aku paham Kupilih yang nonkilau 1595 01:31:30,375 --> 01:31:31,541 Jane? 1596 01:31:32,375 --> 01:31:33,541 Berikan itu. 1597 01:31:34,291 --> 01:31:35,291 Ya. 1598 01:31:41,208 --> 01:31:42,291 Apa yang kulewatkan? 1599 01:31:42,916 --> 01:31:44,041 Ini untuk perona pipi. 1600 01:31:44,791 --> 01:31:47,541 Baik. Namun, itu yang terlembut di sini. 1601 01:31:47,625 --> 01:31:50,333 Bisa juga, kan? Lihat betapa cepatnya aku. 1602 01:31:50,416 --> 01:31:51,833 Kuas mata paling lembut. 1603 01:31:52,458 --> 01:31:55,833 Karena kita membahas istilah teknis, kuas lembut. 1604 01:31:55,916 --> 01:31:57,250 Begitu kau mahir, 1605 01:31:57,333 --> 01:31:59,333 Owen akan sangat fokus pada matamu 1606 01:31:59,416 --> 01:32:01,500 hingga melupakan pakaian dalam burukmu. 1607 01:32:02,625 --> 01:32:04,916 Kau memang perundung pakaian dalam. 1608 01:32:08,041 --> 01:32:09,416 Ambil milikku saja. 1609 01:32:10,458 --> 01:32:11,791 Kumohon. 1610 01:32:11,875 --> 01:32:13,875 Aku tak mau dibuang begitu saja. 1611 01:32:13,958 --> 01:32:17,750 Kau bahkan boleh ambil yang ini. Kesukaanku. 1612 01:32:18,958 --> 01:32:20,916 Kini kau memakai bra berkawat? 1613 01:32:21,000 --> 01:32:22,375 Tali karet. 1614 01:32:22,458 --> 01:32:23,666 Baik. 1615 01:32:23,750 --> 01:32:25,083 Ini sangat nyaman. 1616 01:32:27,708 --> 01:32:29,375 Ada apa dengan kau dan Owen? 1617 01:32:31,125 --> 01:32:36,166 Kami belum memutuskan hanya berkencan atau berpacaran? 1618 01:32:36,916 --> 01:32:38,083 Apa yang kau mau? 1619 01:32:38,666 --> 01:32:39,958 Dia memang pria baik. 1620 01:32:40,583 --> 01:32:43,666 Kami pun bersenang-senang, 1621 01:32:43,750 --> 01:32:48,000 tapi kupikir saat bertemu dengannya, aku ingin dia menyukaiku. 1622 01:32:48,833 --> 01:32:50,041 Tapi, lebih seperti 1623 01:32:50,125 --> 01:32:52,875 membuktikan aku bisa disukai. 1624 01:32:53,500 --> 01:32:55,583 Atau agar aku bisa menyukai diriku. 1625 01:32:55,666 --> 01:32:57,375 Astaga. Apa itu bodoh? 1626 01:32:57,458 --> 01:33:00,958 Tidak. Ini bagian dari berkembang dan mempelajari dirimu. 1627 01:33:01,041 --> 01:33:03,208 Aku senang melihatmu berkencan 1628 01:33:04,458 --> 01:33:06,625 - dan lakukan apa yang kau mau. - Ya. 1629 01:33:07,750 --> 01:33:10,375 Menemukan hal yang membuatmu bahagia. 1630 01:33:12,791 --> 01:33:15,916 Kini aku hanya perlu mencari tahu apa yang aku mau. 1631 01:33:16,333 --> 01:33:19,666 Kau yakin perona mata itu yang kau mau? 1632 01:33:21,041 --> 01:33:23,333 Entah apa oranye gelap cocok untukku. 1633 01:33:23,416 --> 01:33:24,375 Tidak cocok. 1634 01:33:25,750 --> 01:33:26,708 Ya. 1635 01:33:29,333 --> 01:33:30,250 Apa? 1636 01:33:34,750 --> 01:33:35,750 Aku tak sanggup. 1637 01:33:35,833 --> 01:33:37,041 Satu lagi, Sayang. 1638 01:33:37,125 --> 01:33:39,041 Dengarlah rencana musim panas kami. 1639 01:33:39,125 --> 01:33:42,708 Kami berniat memberi konsultasi di Naypyidaw selama dua pekan, 1640 01:33:42,791 --> 01:33:45,500 lalu pergi ke Vang Vieng pada pekan terakhir. 1641 01:33:46,416 --> 01:33:47,833 Kedengarannya bagus. 1642 01:33:47,916 --> 01:33:49,000 Ikutlah kami. 1643 01:33:49,083 --> 01:33:51,333 Cari suasana baru sebelum kuliah lagi. 1644 01:33:52,291 --> 01:33:54,000 Sebenarnya, ada... 1645 01:33:55,083 --> 01:33:57,541 Sebenarnya, ada yang harus kita bahas. 1646 01:33:57,625 --> 01:34:02,041 Aku minta maaf, seharusnya kukatakan lebih awal, 1647 01:34:02,125 --> 01:34:05,291 tapi aku takkan masuk ke sekolah hukum. 1648 01:34:06,000 --> 01:34:07,000 - Apa? - Apa? 1649 01:34:07,791 --> 01:34:11,916 Maksudmu untuk saat ini saja atau selamanya? 1650 01:34:12,375 --> 01:34:14,875 Itu bukan hal yang bisa kukuasai 1651 01:34:14,958 --> 01:34:17,958 karena itu bukan sesuatu yang kusukai. 1652 01:34:18,041 --> 01:34:19,875 Selama ini, 1653 01:34:19,958 --> 01:34:22,458 kukira hanya itu yang bisa kulakukan. 1654 01:34:22,541 --> 01:34:24,500 Aku pun mau kalian bahagia. 1655 01:34:24,583 --> 01:34:27,500 Jane. Tolong jangan bilang kau ingin menjadi aktris. 1656 01:34:28,208 --> 01:34:31,208 Astaga, tidak. Bukan aktris. 1657 01:34:31,291 --> 01:34:34,250 Namun, aku merasa masih bisa memberi dampak positif. 1658 01:34:34,625 --> 01:34:37,333 Dengan gelar sarjana hukum, kau bisa. 1659 01:34:37,416 --> 01:34:38,666 Jane, lihat ibumu. 1660 01:34:38,750 --> 01:34:42,166 #41 KUE KALE NATAL 1661 01:34:43,541 --> 01:34:46,166 Ayo, nyalakan radionya 1662 01:34:46,250 --> 01:34:48,416 Ini Jumat malam dan takkan lama lagi 1663 01:34:48,500 --> 01:34:51,083 Harus kutata rambutku, kurias wajahku 1664 01:34:51,166 --> 01:34:53,458 Ini Jumat malam dan takkan lama lagi 1665 01:34:53,541 --> 01:34:55,208 Sampai aku turun ke lantai dansa 1666 01:34:55,291 --> 01:34:56,541 Turun ke lantai dansa 1667 01:34:56,625 --> 01:34:58,666 Aku punya semua yang kubutuhkan 1668 01:34:58,750 --> 01:35:00,125 Aku tak punya uang 1669 01:35:00,208 --> 01:35:01,416 Aku tak punya uang 1670 01:35:01,500 --> 01:35:03,750 Namun, aku punya kau, Sayang 1671 01:35:03,833 --> 01:35:07,541 Sayang, aku tak butuh uang Untuk bergembira malam ini 1672 01:35:07,625 --> 01:35:08,833 Aku suka hiburan murah 1673 01:35:08,916 --> 01:35:12,750 Sayang, aku tak butuh uang Untuk bergembira malam ini 1674 01:35:12,833 --> 01:35:14,250 Aku suka hiburan murah 1675 01:35:14,333 --> 01:35:16,625 Aku tak butuh uang 1676 01:35:16,708 --> 01:35:19,041 Uang 1677 01:35:19,291 --> 01:35:22,833 Selama aku bisa merasakan iramanya 1678 01:35:22,916 --> 01:35:24,083 Aku mau bertanya. 1679 01:35:24,166 --> 01:35:27,000 - Kau mau naik ke sana dan bernyanyi? - Tidak. 1680 01:35:27,083 --> 01:35:29,625 - Tidak? - Tidak. Aku tak mau orang lain menderita. 1681 01:35:29,708 --> 01:35:31,833 Aku pun sama, jadi tak akan tampil. 1682 01:35:31,916 --> 01:35:34,583 Hei, Janie. Kapan kita bawa kue ke bar? 1683 01:35:34,666 --> 01:35:35,708 Bawa kue ke bar? 1684 01:35:35,791 --> 01:35:36,875 - Ya. - Apa itu? 1685 01:35:37,500 --> 01:35:38,750 Sesuai namanya. 1686 01:35:38,833 --> 01:35:42,083 Aku membawa kueku ke bar untuk bertemu orang. 1687 01:35:42,875 --> 01:35:45,583 Jadi, semua kue yang kumakan hanyalah sisa kue 1688 01:35:45,666 --> 01:35:47,833 yang kau bagikan kepada orang asing. 1689 01:35:48,291 --> 01:35:51,458 Ya. Persis seperti itu. 1690 01:35:53,208 --> 01:35:55,500 Itu di luar dugaan. Agak aneh. 1691 01:35:56,541 --> 01:36:00,041 Sebenarnya, selama ini berhasil. 1692 01:36:08,291 --> 01:36:09,416 Hebat. 1693 01:36:10,875 --> 01:36:14,458 Aku punya lagu. Giliranku. 1694 01:36:14,541 --> 01:36:16,625 - Baiklah, ayo! - Dia ingin bernyanyi. 1695 01:36:16,708 --> 01:36:20,375 Wanita cantik akan lewat. 1696 01:36:21,125 --> 01:36:23,583 Akan kutarik mikrofonnya kemari. 1697 01:36:23,666 --> 01:36:25,708 - Aku saja. - Ya. 1698 01:36:25,791 --> 01:36:26,666 Baiklah. Siap? 1699 01:36:26,750 --> 01:36:28,875 Ya. Angkat saja dengan kakimu. 1700 01:36:28,958 --> 01:36:33,166 Baik. Tak mungkin sesulit itu. Ayolah. 1701 01:36:33,583 --> 01:36:34,916 Berhati-hatilah. 1702 01:36:35,000 --> 01:36:36,416 - Aman? - Tinggalkan aku. 1703 01:36:36,500 --> 01:36:37,625 - Baik. - Terima kasih. 1704 01:36:43,166 --> 01:36:44,375 Selamat Natal. 1705 01:36:54,791 --> 01:36:59,791 Kau singkirkan langit kelabu dari jalanku 1706 01:37:00,416 --> 01:37:05,541 Kau buat matahari bersinar lebih terang Daripada Doris Day 1707 01:37:07,000 --> 01:37:10,791 Sinarnya memercik menjadi api 1708 01:37:11,708 --> 01:37:16,625 Detak per menitku tak pernah sama 1709 01:37:17,916 --> 01:37:20,500 Karena kaulah kekasihku 1710 01:37:20,791 --> 01:37:22,750 Dan aku pria bodohmu 1711 01:37:22,833 --> 01:37:25,375 Aku menjadi gila 1712 01:37:25,458 --> 01:37:29,041 Saat kau bertindak begitu kejam 1713 01:37:29,291 --> 01:37:30,916 Ayolah, Sayang 1714 01:37:31,583 --> 01:37:33,250 Janganlah bertengkar 1715 01:37:34,333 --> 01:37:36,375 Kita akan berdansa 1716 01:37:37,125 --> 01:37:40,541 Semuanya akan baik-baik saja 1717 01:37:41,750 --> 01:37:46,666 Bangunkan aku sebelum kau pergi 1718 01:37:46,750 --> 01:37:51,750 Jangan gantung aku seperti yoyo 1719 01:37:52,291 --> 01:37:57,333 Bangunkan aku sebelum kau pergi 1720 01:37:57,416 --> 01:38:01,791 Aku tak mau terlewat Saat kau mencapai nada tinggi itu 1721 01:38:02,833 --> 01:38:07,958 Bangunkan aku sebelum kau pergi 1722 01:38:08,041 --> 01:38:13,458 Karena aku tak mau tampil sendiri 1723 01:38:13,541 --> 01:38:18,625 Bangunkan aku sebelum kau pergi 1724 01:38:20,250 --> 01:38:24,583 Ajak aku menari malam ini 1725 01:38:25,958 --> 01:38:29,583 Aku ingin mencapai nada tinggi itu 1726 01:38:39,000 --> 01:38:39,958 Itu buruk sekali. 1727 01:38:41,125 --> 01:38:44,708 Itu sangat buruk. Penyanyi yang payah! 1728 01:38:45,458 --> 01:38:46,625 {\an8}TERIMA KASIH 1729 01:38:46,708 --> 01:38:47,958 {\an8}Sudah mau pergi? 1730 01:38:48,041 --> 01:38:51,916 {\an8}Ya, ini dia. Hari terakhirku sebagai pegawai ruang surat. 1731 01:38:52,458 --> 01:38:54,916 Ruang rehat akan menjadi kurang seru. 1732 01:38:55,000 --> 01:38:56,041 Maaf. 1733 01:38:56,541 --> 01:38:59,208 Kau ingin melakukan sesuatu akhir pekan ini? 1734 01:38:59,291 --> 01:39:01,750 Minum margarita di Casita del Campo, 1735 01:39:01,833 --> 01:39:04,291 tapi aku paham jika kau terlalu sibuk. 1736 01:39:05,416 --> 01:39:06,708 Ya. 1737 01:39:08,791 --> 01:39:10,000 Owen, kau hebat... 1738 01:39:12,208 --> 01:39:13,666 dan aku sangat menyukaimu. 1739 01:39:14,708 --> 01:39:18,125 Hanya saja ini bukan hal yang tepat untukku saat ini. 1740 01:39:18,208 --> 01:39:20,500 - Banyak yang harus kupikirkan. - Ya. 1741 01:39:23,291 --> 01:39:24,333 Baiklah. 1742 01:39:27,125 --> 01:39:30,333 Maaf jika ucapanku malam itu soal kuemu... 1743 01:39:31,875 --> 01:39:34,375 Kurasa aku belum bisa bergaul seperti itu. 1744 01:39:34,875 --> 01:39:37,125 Apa kau baru saja menyebutku supel? 1745 01:39:37,208 --> 01:39:38,166 Ya. 1746 01:39:38,250 --> 01:39:39,916 Itu pertama kalinya 1747 01:39:40,000 --> 01:39:42,625 orang pernah menyebutku supel. 1748 01:39:42,708 --> 01:39:43,833 - Benarkah? - Ya. 1749 01:39:43,916 --> 01:39:45,333 Aku senang aku yang pertama. 1750 01:39:46,291 --> 01:39:47,416 Baik. 1751 01:39:49,791 --> 01:39:50,833 Terima kasih. 1752 01:39:52,625 --> 01:39:53,583 Ya. 1753 01:39:53,666 --> 01:39:54,791 Aku menikmatinya. 1754 01:39:59,416 --> 01:40:00,958 - Sampai jumpa. - Ya. 1755 01:41:14,791 --> 01:41:16,333 - Apa? - Nona-Nona. 1756 01:41:20,791 --> 01:41:21,791 Apa yang terjadi? 1757 01:41:21,875 --> 01:41:22,916 Dia membuat... 1758 01:42:36,000 --> 01:42:41,916 50. MUCHA LUCHA KUE ULANG TAHUN CORINNE 1759 01:43:30,208 --> 01:43:32,500 Aku punya rahasia lain. 1760 01:43:38,000 --> 01:43:40,083 Aku tak pernah mau pindah ke LA. 1761 01:43:42,750 --> 01:43:46,958 Aku hanya tahu akan mengikutimu ke mana pun kau pergi. 1762 01:43:48,458 --> 01:43:53,458 Meski kau memilih kota paling suram, gelap, dan dingin, 1763 01:43:56,375 --> 01:43:57,541 Aku akan ikut. 1764 01:44:02,500 --> 01:44:07,041 Kau bisa melihat pesona dalam segala hal 1765 01:44:10,375 --> 01:44:12,041 dan menjadikannya ajaib. 1766 01:44:18,000 --> 01:44:20,916 Kau orang paling mengagumkan yang pernah kukenal. 1767 01:44:31,250 --> 01:44:32,208 Aku menyayangimu. 1768 01:44:36,333 --> 01:44:40,833 Di mana pun kau berada di alam semesta, aku akan menyayangimu. 1769 01:44:46,416 --> 01:44:48,375 Aku akan selalu ada di orbitmu. 1770 01:44:55,125 --> 01:44:56,916 Aku tak sabar untuk menghantuimu. 1771 01:44:59,333 --> 01:45:01,208 Aku tahu kau akan menghantuiku. 1772 01:45:02,875 --> 01:45:06,083 Jadi, aku akan menjalani hidup yang layak dihantui. 1773 01:45:09,916 --> 01:45:12,750 Dengan kentang goreng di Rio. 1774 01:45:15,958 --> 01:45:18,416 Juga konser Rolling Stones. 1775 01:45:22,625 --> 01:45:24,166 Karaoke piano. 1776 01:45:25,958 --> 01:45:29,083 Aku berjanji akan lakukan semuanya untuk kita berdua. 1777 01:45:40,041 --> 01:45:42,583 Jika kau mau istirahat sekarang, silakan. 1778 01:45:44,000 --> 01:45:45,291 Aku menyayangimu. 1779 01:45:55,458 --> 01:45:56,583 Aku menyayangimu. 1780 01:46:00,291 --> 01:46:01,666 Aku tahu. 1781 01:46:23,583 --> 01:46:26,000 {\an8}CORINNE Jangan makan adonan di kulkas 1782 01:46:29,916 --> 01:46:35,916 {\an8}J- Aku dapat yoghurt enak itu, rasa persik. 1783 01:46:36,833 --> 01:46:38,708 STAF TASK RABBIT SEKSI!!! @justinjack 1784 01:46:48,708 --> 01:46:49,750 Apa dia... 1785 01:47:02,750 --> 01:47:03,875 Astaga! 1786 01:47:43,041 --> 01:47:45,833 JANE. KUMOHON, AMBIL PAKAIAN DALAMNYA. XO, C 1787 01:47:55,833 --> 01:47:57,291 Ini benar-benar melar. 1788 01:48:00,666 --> 01:48:02,458 Ini benar-benar melar. 1789 01:48:03,000 --> 01:48:05,166 THOMPSON AUTOMOTIVE TERBAIK DI PHOENIX 1790 01:48:11,625 --> 01:48:13,333 Siap main Slap the Bag? 1791 01:48:15,375 --> 01:48:18,583 - Aku memesan satu peti. Jadi, ini dia. - Berkelas. 1792 01:48:20,125 --> 01:48:21,500 Khoresh Gheymeh. 1793 01:48:21,833 --> 01:48:25,208 Ini setup Persia, biasa disajikan di peringatan kematian. 1794 01:48:25,375 --> 01:48:27,750 - Pastikan dimakan dengan nasi. - Baik. 1795 01:48:31,125 --> 01:48:31,958 Hai. 1796 01:48:41,083 --> 01:48:42,083 Di barat Oklahoma. 1797 01:48:46,625 --> 01:48:47,958 - Hei. - Hai. 1798 01:48:50,708 --> 01:48:53,375 Terima kasih sudah jauh-jauh kemari. Kau baik sekali. 1799 01:48:55,500 --> 01:48:57,125 Aku ada di Sedona untuk detoks. 1800 01:48:59,500 --> 01:49:01,916 - Aku bercanda. - Ya. Baiklah. 1801 01:49:03,000 --> 01:49:03,875 Baik. 1802 01:49:09,208 --> 01:49:12,291 Kami akan mewujudkan ide turnya. 1803 01:49:12,375 --> 01:49:14,458 Dua Billy. Joel dan Eilish. 1804 01:49:14,541 --> 01:49:15,958 - Sungguh? - Ya. 1805 01:49:16,041 --> 01:49:17,333 Mulai bulan Juni. 1806 01:49:20,000 --> 01:49:21,250 Dia akan menyukainya. 1807 01:49:22,166 --> 01:49:24,750 Ya. Kau juga akan menjadi pembuat kue. 1808 01:49:26,333 --> 01:49:28,000 Ya. Bagaimana kau tahu itu? 1809 01:49:28,958 --> 01:49:29,791 Itu tugasku. 1810 01:49:29,875 --> 01:49:32,083 Kulihat bakat, lalu memanfaatkannya. 1811 01:49:33,583 --> 01:49:36,958 Aku punya daftar kontak jika kau perlu bantuan. 1812 01:49:37,500 --> 01:49:38,583 Bukannya kau perlu. 1813 01:49:39,916 --> 01:49:41,708 Terima kasih. 1814 01:49:52,041 --> 01:49:53,708 Mari buat kau mengembang. 1815 01:50:12,666 --> 01:50:17,375 {\an8}#50 KUE COKELAT CORINNE 1816 01:50:28,375 --> 01:50:29,208 Hai. 1817 01:50:30,750 --> 01:50:31,916 Acara istimewa? 1818 01:50:52,833 --> 01:50:56,208 {\an8}HIDUP UNTUK MUSIK MENETAP UNTUK KUE 1819 01:50:56,500 --> 01:51:00,541 Aku berhasil, Corinne. Aku sudah selesai. 1820 01:51:05,666 --> 01:51:06,916 Lima puluh kue. 1821 01:51:11,416 --> 01:51:12,791 {\an8}Terima kasih tualangnya. 1822 01:51:23,666 --> 01:51:25,666 SATU TAHUN KEMUDIAN 1823 01:51:25,750 --> 01:51:27,625 BAR KUE SILVERLAKE 1824 01:51:29,291 --> 01:51:30,708 Satu untukmu. 1825 01:51:30,791 --> 01:51:31,625 Hai. 1826 01:51:33,583 --> 01:51:35,208 Kue mau lewat. 1827 01:51:36,625 --> 01:51:39,375 Nona Jane yang cantik. Kau sisakan kue untukku? 1828 01:51:39,458 --> 01:51:41,708 Selalu. Bahkan kubeli kue untuk ibumu. 1829 01:51:41,791 --> 01:51:42,833 Kau yang terbaik. 1830 01:51:43,333 --> 01:51:45,583 Kau tampak cantik. Untukmu. 1831 01:51:48,125 --> 01:51:49,000 Hai. 1832 01:51:49,500 --> 01:51:50,416 Hei. 1833 01:51:52,958 --> 01:51:56,333 Kuenya mengandung krim asam untuk mempertahankan kelembapannya 1834 01:51:56,416 --> 01:52:00,208 saat membuat kue espreso. Coba cek apa itu terasa kali ini. 1835 01:52:03,208 --> 01:52:05,625 Silakan menikmati. Sampai jumpa pekan depan? 1836 01:52:05,708 --> 01:52:06,666 Tentu saja. 1837 01:52:09,458 --> 01:52:10,416 {\an8}SPESIAL HARI INI 1838 01:52:10,500 --> 01:52:13,333 {\an8}Terima kasih sudah datang lagi. Mau kue apa? 1839 01:52:13,416 --> 01:52:14,541 BAR KUE SILVERLAKE 1840 01:52:14,625 --> 01:52:16,625 Ada yang mau tambah sampanye? 1841 01:52:17,291 --> 01:52:18,500 Mau tambah? 1842 01:52:18,958 --> 01:52:21,291 Ini ulang tahunmu? Selamat ulang tahun. 1843 01:52:24,375 --> 01:52:25,791 Apa rasa favoritmu? 1844 01:52:27,500 --> 01:52:29,625 Kue cokelat? Aku juga. 1845 01:52:30,166 --> 01:52:31,166 Bersulang. 1846 01:52:33,875 --> 01:52:38,958 Pada 2013, Audrey Shulman memutuskan membawa 50 kue ke bar di area Los Angeles 1847 01:52:39,041 --> 01:52:41,541 dengan harapan bisa mendapat pacar. 1848 01:52:42,250 --> 01:52:45,041 Di tengah proyek itu, 1849 01:52:45,125 --> 01:52:49,750 sahabatnya, Chrissy, didiagnosis menderita kanker otak. 1850 01:52:50,458 --> 01:52:53,166 Chrissy bersikeras "bawa kue ke bar" diteruskan 1851 01:52:53,250 --> 01:52:55,416 sepanjang pengobatannya 1852 01:52:55,500 --> 01:52:58,208 karena yakin itu akan ada hasilnya. 1853 01:52:59,791 --> 01:53:05,708 FILM INI UNTUKNYA. 1854 01:59:14,583 --> 01:59:16,583 Terjemahan subtitle oleh Yessy Successly 1855 01:59:16,666 --> 01:59:18,666 Supervisor Kreasi Farabella Fridanti Faridansyah 132302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.